Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование
Тип: Стиральная Машина
Характеристики, спецификации
Оптимизация стирки:
уменьшение времени
Дополнительное полоскание:
Да
Индикация этапов программы:
Да
Уровень шума при стирке:
58 дБ
Уровень шума при отжиме:
75 дБ
Защита от протечек:
доп. опция
Габаритные размеры (В*Ш*Г):
85*40*60 см
Максимальная загрузка:
5 кг
Макс. скорость отжима:
1000 об/мин
Энергопотребление за цикл:
0.8 кВтч
Класс энергоэффективности:
A
Потребляемая мощность:
2300 Вт
Тип загрузки:
вертикальная
Инструкция к Стиральной Машине Zanussi ZWY 1100
Инструкцияѝ
поѝ
эксплуатации
Стиральнаяѝ
машина
ZWY 1100
ZWY 180
Оглавление
Меры предосторожности …………………..3
Описание прибора………..……………..…… 5
Таблица программ ………………..…………..6
Как стирать ?……………………………..……..7
Руководство по стирке …………………… 11
Уход и чистка ………..……………..…………14
В случае неисправности ……….…………15
Технические данные……………..…………17
Потребление воды и энергии ………….. 18
Установка …………..……………..……………19
Защита окружающей среды……………..22
Гарантия ……..……………..……………..……23
2
Меры предосторожности
ВАЖНО !
отключите подачу напряжения на
розетку и закройте кран подачи воды.
Описанные здесь меры
• Перед выполнением уборки или
предосторожности направлены на
техобслуживания стиральной машины
обеспечение вашей личной
необходимо всегда отключать ее от
безопасности и безопасности других
электрической сети.
людей.
• Нельзя стирать в стиральной машине
Настоятельно советуем вам
изделия с жестким каркасом, а
также
внимательно ознакомиться с этими
неподрубленные или порванные ткани.
указаниями до того, как приступать к
установке и пользованию вашим
прибором. Благодарим вас за
Установка
внимание.
• При получении прибора необходимо
Храните эти инструкции вместе с
сразу же распаковать его. Проверьте
вашим прибором. В случае передачи
общее состояние прибора. Изложите
или продажи прибора другому лицу
возможные замечания в письменном
необходимо приложить к прибору
виде в талоне доставки, один из
данные
инструкции. Таким образом,
экземпляров которого останется у вас.
новый владелец сможет ознакомиться
• Перед подключением или
с принципами работы стиральной
использованием на приборе должны
машины и необходимыми мерами
быть сняты все транспортировочные
предосторожности.
зажимы и т.п. Неполное устранение
защитных транспортировочных
Общие правила техники
приспособлений может привести к
безопасности
повреждению прибора или стоящей
рядом
мебели.
• Нельзя изменять или пытаться
• Работы по подключению прибора к сети
изменить характеристики прибора. Это
водоснабжения должны выполняться
представляет опасность для вас.
только квалифицированным
• Перед каждой стиркой необходимо
сантехником.
удалить возможные монеты, булавки,
• Если для подключения прибора
значки, винты и т.п. Если такие
необходимо выполнить модификацию
предметы будут оставлены в белье,
электрооборудования в вашем доме,
они могут стать причиной порчи
необходимо обратиться к
изделий.
квалифицированному электрику.
• Пользуйтесь моющим средством в тех
• После установки прибора необходимо
дозах, которые указаны в разделе
удостовериться в том, что он не
“Дозировка моющих средств”.
опирается на свой кабель питания.
• Складывайте
мелкие изделия,
• При установке машины на пол с
например, носки, ремни и т.п. в
ковровым покрытием необходимо
полотняный мешочек или в наволочку.
проследить за тем, чтобы это покрытие
• По окончании пользованием прибором
3
не закрывало вентиляционные
пользоваться прибором, необходимо
отверстия, расположенные в нижней
проследить за тем, чтобы он находился в
части машины.
помещении с температурами выше
0°C.
• Прибор должен подключаться к розетке
с заземлением, удовлетворяющим
Пользование прибором
существующим нормам.
• Прежде чем подключать прибор к
• Данный прибор предназначен для
электросети, внимательно прочтите
использования в быту. Нельзя
инструкции в разделе “Подключение к
пользоваться этим прибором в
электрической сети”.
коммерческих или промышленных
• Замена кабеля питания может
целях; прибор должен использоваться
выполняться только специалистами
только для выполнения следующих
сервисного центра.
операций : стирка, полоскание и отжим.
• Изготовитель снимает с себя всякую
• Стирайте в машине только те вещи,
ответственность, связанную с
которые допускают машинную стирку.
ущербом, который возник
в результате
Для справки см. содержимое этикетки
установки, не соответствующей
по уходу на каждом изделии.
требованиям.
• Нельзя стирать в машине изделия
со
следами бензина, спирта,
Меры предосторожности
трихлорэтилена и т.п. Если вы
пользовались такого рода
против замерзания
пятновыводителями, необходимо
Если прибор может подвергнуться
подождать до тех пор, пока эти
воздействию температур ниже 0°C,
средства не испарятся, и только после
необходимо принять указанные ниже
этого класть изделия в машину.
меры предосторожности :
• Данный прибор предназначен для
• Закройте кран и отключите шланг
пользования взрослыми. Следите за
подачи воды.
тем, чтобы дети не трогали прибор и не
• Поместите конец этого шланга, а также
играли с ним.
сливного шланга в емкость на полу.
• Выберите программу Слив и
выполните полный цикл этой
программы.
• Отключите подачу питания на прибор,
установив переключатель программ в
положение “Выкл”.
• Отсоедините прибор от электрической
сети.
• Прикрутите снова шланг подачи воды и
установите на место сливной шланг.
Таким образом, вода будет удалена из
шлангов, что устраняет опасность
образования льда и повреждения в связи
с этим прибора.
Для того чтобы начать снова
4
Описание прибора
Панель управления
Переключатель программ
Кнопка
Кнопки
Кнопка
Индикаторы
Скорость
Опции
Старт/Пауза
выполнения
отжима
цикла
Панель
Отделение для моющих средств
управления
Стирка
Ручка для
Кондиционер для
открывания
ткани (не превышать
крышки
отметку MAX
)
M
oтбеливание
хлором (жавелем)
Рычаг для
используется при
перемещения
Предварительная
работе программ
прибора
стирка
для хлопка без
Регулируемые
предвари—тельной
по высоте
отверстие для
ножки
слива излишков
стирки — 1/4 стакана
ополаскивателя
хлорного раствора
(при превышении
(не превышать
дозировки)
отметку MAX).
5
Таблица программ
Программа / Тип белья Загрузка Возможные
дополнительные
функции
Хлопок :
белое или цветное белье, например, рабочая одежда
5,0 кг Предварительная
стирка
обычной степени загрязнения, постельное белье, столовое белье,
Быстрая стирка**
нательное белье, салфетки.
Полоскание плюс
Остановка с водой
Эко
* :
белое или цветное белье, например, рабочая одежда
5,0 кг
в баке
обычной степени загрязнения, постельное белье, столовое белье,
нательное белье, салфетки.
Синтетика :
синтетические ткани, нательное белье, цветные
2,5 кг
ткани, рубашки, не требующие глаженья, блузки.
Деликатные ткани :
для непрочных тканей, например,
2,5 кг Предварительная
занавесок.
стирка
Быстрая стирка
Полоскание плюс
Остановка с водой
в баке
Шерсть :
Шерсть, допускающая машинную стирку, с
1,0 кг Остановка с водой
указаниями на этикетке “чистая натуральная шерсть, машинная
в баке
стирка, не садится”.
Ручная стирка :
тонкое белье, требующее бережной стирки, с
1,0 кг Остановка с водой
указанием на этикетке “ручная стирка”.
в баке
Полоскание :
белье, постиранное вручную, можно
5,0 кг Полоскание плюс
прополоскать, используя эту программу.
Остановка с водой
в баке
Слив :
слив после остановки с водой в баке.
5,0 кг
Отжим :
отжим при скорости от 500 до 1000/800*** об/мин
5,0 кг
после остановки с водой в боке.
* Контрольная программы для испытаний согласно норме CEI 456 (программа Эко 60°).
** Несовместимо с программой Эко.
*** в зависимости от модели.
6
Как стирать ?
Первое пользование прибором
Дозировка моющих средств
Стиральная машина сконструирована
ВАЖНО !
таким образом, чтобы сделать
• Проверьте, чтобы все подключения к
возможным снижение потребления воды
электросети и к сети водоснабжения
и моющих средств, поэтому уменьшите
соответствовали инструкциям по
дозы, рекомендованные
установке.
производителями моющих средств.
• Снимите полистироловую прокладку и
Насыпьте нужное количество моющего
все другие детали в барабане.
средства в отсеки стирки и
•
Выполните предварительную стирку
предварительной стирки , если выбран
при 90°C, без белья, но с добавлением
режим “Предварительная стирка”. Если
моющего средства для того, чтобы
нужно, добавьте кондиционер для ткани в
промыть бак.
отсек .
В случае использования моющего
Каждодневное пользование
средства другого типа, обратитесь к
разделу “Моющие средства
и добавки”
Загрузка белья
инструкций по стирке.
• Откройте крышку машины.
Выбор нужной программы
• Откройте барабан, нажав на
запирающую кнопку А: произойдет
Описание программ для разных типов
автоматическое открывание двух
белья приведено в таблице программ
створок.
(см. раздел с таблицей программ).
•
Загрузите белье, закройте барабан и
крышку машины.
A
Установите переключатель программ на
ВНИМАНИЕ !
нужную программу. Индикатор кнопки
Прежде чем закрывать крышку машины,
“Старт/Пауза”
начинает мигать
убедитесь в том, что барабан закрыт
зеленым цветом.
правильно :
• створки зацеплены друг за друга,
•
запирающая кнопка А освобождена.
7
Выбор дополнительной функции
ВНИМАНИЕ !
При установке переключателя программ
Дополнительные
на другую программу в процессе
функции
выполнения цикла машина игнорирует
выбираются после
новую выбранную программу. кнопка
выбора программы,
“Старт/Пауза”
начинает мигать
но до нажатия
красным цветом.
кнопки “Старт/Пауза”
(см. таблицу
Выбор скорости отжима
программ).
Нажмите нужную(ые) кнопку(и); зажгутся
Нажимайте
соответствующие индикаторы. При
последовательно кнопку
повторном нажатии индикаторы гаснут.
“Отжим” , чтобы
Если одна из этих опций несовместима с
повысить или понизить
выбранной программой, кнопка “Старт/
скорость отжима в случае,
Пауза”
мигает красным светом.
если необходимо
выполнить отжим белья на
Функция “Предварительная стирка”
скорости, отличной от той,
которая была выбрана
Предварительная стирка выполняется
стиральной машиной.
при температуре не более 30°C. Стадия
Можно также выбрать
предварительной стирки завершается
один из следующих вариантов : “Без
*
быстрым отжимом в случае программ
отжима”
,
“Остановка с водой в баке” *
для стирки хлопка и синтетики и сливом в
или “Ночной режим плюс”*
.
случае программ стирки деликатных
Предусмотренные максимальные
тканей.
скорости :
для программ Хлопок, Эко, Шерсть,
Ручная стирка : 1000 об/мин (ZWY 1100),
Функция “Быстрая стирка”
800 об/мин (ZWY 180),
Время стирки будет сокращено в
pour Синтетика : 800 tr/min,
зависимости от выбранной программы.
pour Деликатные ткани : 700 tr/min.
По завершении программы, в случае
Функция “Полоскание плюс”
если выбрана функция “Остановка с
В процессе выполнения цикла будет
водой в баке”
или “Ночной режим
добавлено одно или несколько
плюс”, необходимо для полного
полосканий. Эту функцию удобно
завершения цикла выбрать программу
использовать в случае стирки белья лиц с
Отжим
или Слив .
чувствительной кожей и в районах с
очень мягкой водой.
“Остановка с водой в баке”
Слив воды после последнего полоскания
Однократный выбор :
не производится, таким образом, белье
Нажмите кнопку “Полоскание плюс” .
не сминается.
Функция окажется включенной только
для выбранной программы.
*
в зависимости от модели
8
Постоянное включение :
Изменение выполняемой программы
Нажимайте в течение нескольких секунд
Прежде чем выполнять какие—либо
кнопки “Опции” и “Полоскание плюс”
изменения в выполняемой программе,
. Функция окажется включенной
необходимо перевести стиральную
постоянно, даже при отключении прибора
машину в режим паузы, нажав кнопку
от электросети.
“Старт/Пауза” . Если выбранное
Для отключения функции повторите ту же
изменение невозможно осуществить,
процедуру.
кнопка “Старт/Пауза” мигает красным
цветом в течение нескольких секунд.
Пуск программы
Если все же необходимо изменить
программу, следует отменить
Для пуска программы
выполнение текущей программы (см.
нажмите кнопку “Старт/
ниже).
Пауза” ;
соответствующий
Отмена программы
индикатор загорится
зеленым цветом.
Если необходимо отменить программу,
Считается нормальным явлением тот
следует повернуть ручку переключателя
факт, что переключатель программ не
программ в положение “Выкл” .
поворачивается во время выполнения
цикла.
Конец программы
Индикатор стадии стирки,
выполняемой в данной
Стиральная машина останавливается
момент, будет включен.
автоматически; кнопка “Старт/Пауза”
гаснет, и включается индикатор .
: Предварительная стирка +
Крышка может быть открыта только по
стирка
прошествии примерно 2 минут после
: Полоскание + отжим
остановки стиральной машины.
: Конец цикла
Установите ручку переключателя
программ в положение “Выкл” .
Вмешательство в ход выполнения
Выньте белье. Отключите подачу
программы
напряжения на розетку и закройте кран
подачи воды.
Добавление белья в первые 10 минут
Нажмите кнопку “Старт/Пауза”
: во
ВНИМАНИЕ !
время паузы соответствующий индикатор
Рекомендуется оставлять после
мигает зеленым цветом. Крышка может
использования крышку и барабан
быть открыта только по прошествии
открытыми с целью проветривания бака.
примерно 2 минут после остановки
стиральной машины. Нажмите снова на
эту кнопку для возобновления
выполнения программы.
9
Режим ожидания
Если на приборе, на который подается
напряжение, не выполнялось никаких
действий в течение 10 минут перед
пуском цикла или после окончания цикла,
включается режим ожидания. Все
индикаторы погаснут, а кнопка “Старт/
Пауза” начнет медленно мигать.
Для прекращения режима ожидания
достаточно нажать какую—либо кнопку
или повернуть ручку переключателя.
10
Руководство по стирке
ВАЖНО !
стирать в мешке—сетке
для белья.
• Занавеси следует стирать с особой
Сортировка и подготовка белья
осторожностью. Снимите зажимы и
• Рассортируйте белье по типу и символу
положите занавески в сетку или мешок.
обработки (см. ниже раздел
“Международные символы”): обычная
Загрузка белья с учетом типа
стирка подходит для прочного белья,
волокон
которое допускает интенсивные стирку
Количества загружаемого в барабан
и отжим; стирка в щадящем режиме
белья не должно превышать
подходит для тонкого белья из
максимальную вместимость стиральной
деликатных тканей, которое должно
машины. Эта вместимость зависит от от
обрабатываться с осторожностью. В
типа тканей. Необходимо уменьшить
случае смешанной загрузки, загрузки
загрузку в случае махровых изделий или
изделий из разного типа тканей
слишком грязного белья.
выбирайте программу и температуру,
Разные ткани различаются по
соответствующую
самым непрочным
занимаемому ими объему и способности
волокнам.
удерживать воду. Поэтому, в общем
• Цветное и белое белье стирайте
случае, барабан заполняется следующим
отдельно. В противном случае белое
образом :
белье может окраситься или
• полностью, но без уплотнения, в случае
приобрести сероватый оттенок.
белья
из хлопка, льна, смешанных
• Новые цветные изделия могут иметь
волокон,
избыток краски. Поэтому в первый раз
• наполовину в случае изделий из
их следует стирать отдельно.
обработанного хлопка и синтетических
Соблюдайте указания “Стирать
волокон,
отдельно” и “Стирать неоднократно
• примерно на треть своего объема в
отдельно”.
случае очень непрочных изделий,
• Освободите карманы и разверните
например, занавесок и шерстяной/
белье.
вязаной одежды.
• Удалите слабозакрепленные пуговицы,
В случае загрузки белья разного типа
булавки, пряжки
и т.п. Застегните
заполняйте барабан с учетом самых
застежки на молнии, свяжите шнурки и
непрочных тканей.
ремешки.
• Выверните наизнанку многослойную
Моющие средства и добавки
одежду из разных видов ткани
Пользуйтесь только теми моющими
(спальные мешки, анораки и т.п.),
средствами и добавками, которые
цветные трикотажные изделия, а также
предназначены для стиральных машин.
изделия из шерсти и тканей с
Следуйте инструкциям производителя с
декоративными вставками.
учетом указаний, содержащихся в
• Мелкие непрочные изделия (носки,
разделах “Отделение для моющих
колготки, бюстгальтеры и т.п.) следует
11
средств” и “Дозировка моющих средств”.
В случае выбора предварительной
Не рекомендуется пользоваться
стирки нельзя использовать жидкие
одновременно разными моющими
моющие средства. При остальных циклах
средствами, так как это может привести к
без предварительной стирки такие
порче белья.
средства могут заливаться в шарик—
Количество используемого моющего
дозатор
, помещаемый непосредственно
средства зависит от загрузки белья,
в барабан, или в отделение для моющих
жесткости воды и степени загрязнения
средств. В обоих случаях необходимо
белья.
сразу же включать цикл стирки.
Если вода мягкая, следует немного
Моющие средства в таблетках или в
уменьшить дозу моющего средства. Если
отдельных дозах загружаются только в
вода жесткая (рекомендуется
отсек основной стирки отделения для
пользоваться средствами для удаления
моющих средств стиральной машины.
известкового налета) или если
белье
При обработке пятен перед стиркой
очень грязное или на нем много пятен,
следуйте дозам и рекомендациям,
немного увеличьте дозу.
данным изготовителем. Если для
Сведения о жесткости воды можно
обработки пятен
используется моющее
получить, обратившись в службу
средство, необходимо сразу же включить
водоснабжения или в другую
цикл стирки.
компетентную организацию.
Cтиральные порошки могут
использоваться без ограничений.
12
Международные символы
ОБЫЧНАЯ
СТИРКА
Стирка при
Стирка при
Стирка при
Стирка при
Щадящая
Не стирать
95°C
60°C
40°C
30°C
ручная стирка
ЩАДЯЩАЯ
СТИРКА
ОБРАБОТКА
Разрешено отбеливание хлором (жавелем),
Запрещено отбеливание хлором (жавелем)
ЖАВЕЛЕМ
только в холодной воде и разбавленным
раствором
ГЛАЖЕНЬЕ
Высокие температуры
Средние температуры
Низкие температуры
Не гладить
(макс. 200°C)
(макс. 150°C)
(макс. 100°C)
ХИМИЧЕСКАЯ
Химическая чистка
Химическая чистка
Химическая чистка
Химическая чистка
ЧИСТКА
(все обычные
(все обычные
(только
запрещена
растворители)
растворители, кроме
углеводородными
трихлорэтилена)
растворителями и
R113)
Haute
tempйrature
Tempйrature
moyenne
СУШКА
Сушить на
Сушить в
Сушить на
Разрешена сушка
Запрещена сушка
горизонтальной
подвешенном
плечиках
в барабанной
в барабанной
поверхности
состоянии
сушилке
сушилке
13
Уход и чистка
ВНИМАНИЕ !
Бачок для сбора предмето
Перед чисткой всегда отключайте прибор
Выполняйте регулярную очистку бачка
от электросети.
для сбора предметов, расположенный в
нижней части барабана :
Удаление известковых
отложений в приборе
1
2
Для удаления известковых отложений
используйте специальные, не
вызывающие коррозии средства,
предназначенные для стиральных
машин. Соблюдайте приведенные на
упаковке указания по дозировке и
частоте пользования.
3
4
Корпус
Чистите корпус стиральной машины,
используя теплую воду с мягким моющим
средством. Нельзя пользоваться
спиртом, растворителями или
аналогичными средствами.
5
Отделение для моющих средств
Для чистки этого отделения выполните
действия, показанные ниже :
1
2
Фильтры на линии подачи воды
Для того чтобы почистить оба
фильтра, действуйте следующим
образом :
3
4
1
22
14
В случае неисправности
При изготовлении прибор прошел
прежде, чем обращаться в сервисный
множество проверок. Если все же имеет
центр.
место сбой/неисправность, ознакомьтесь
с изложенными ниже сведениями
Неисправность Причины
Стиральная машина не
•прибор подключен неправильно к электросети; не работает
включается или не заполняется
электрооборудование в доме,
водой :
•плохо закрыта крышка стиральной машины и створки барабана,
•пуск программы не был в действительности осуществлен,
•сбой подачи электроэнергии,
•сбой подачи воды,
•закрыт кран подачи воды,
•засорены фильтры в линии подачи воды,
•на шланге подачи воды появился красный
знак.
Стиральная машина заполняется
•загнутый конец на сливе подвешен слишком низко (см. раздел по
водой и сразу выполняет слив :
установке).
Стиральная машина не отжимает
•закупорен или перегнут сливной шланг,
или не выполняет слив :
•засорен сливной фильтр,
•сработало устройство предотвращения дисбаланса : плохо
распределено белье в барабане,
•выбрана программа “Слив” или функция “Ночной режим плюс”
или “Остановка с водой в баке”,
•неправильно выбрана высота загнутого конца слива.
Следы воды около машины : •перелив пены из—за избыточного количества моющего средства,
•используемое моющее средство не подходит для стирки в
стиральной машине,
•неправильно подвешен загнутый конец слива,
•шланг подачи воды закреплен негерметично.
Неудовлетворительные
•используемое моющее средство не подходит для стирки в
результаты стирки :
стиральной машине,
•в барабан загружено слишком много белья,
•выбрана неподходящая программа стирки,
•недостаточное количество моющего средства.
Машина вибрирует и издает шум : •не сняты все транспортировочные приспособления (см. раздел
по подготовке машины к работе),
•прибор не выставлен горизонтально и стоит недостаточно
устойчиво,
•прибор стоит слишком близко к стене или к мебели,
•белье при пуске оказалось плохо распределенным в барабане,
•недостаточная загрузка.
15
Неисправность Причины
Слишком продолжительный цикл
•засорены фильтры в линии подачи воды,
стирки :
•сбой подачи воды,
•сработала система термозащиты двигателя,
•температура подаваемой воды ниже обычной,
•сработала защитная система обнаружения пены (слишком много
моющего средства), и стиральная машина выполняет удаление
пены,
•сработало устройство предотвращения дисбаланса: добавлена
дополнительная стадия с повторным пуском при лучшем
распределении белья в барабане.
Стиральная машина
•неисправность в системе подачи воды или электроэнергии,
останавливается во время
•выбрана функция “Остановка с водой в баке”,
выполнения цикла стирки :
•открыты створки барабана.
Не открывается крышка по
*
•индикатор готовности к открыванию
выключен,
завершении цикла :
•слишком высокая температура в баке,
•крышка освобождается по прошествии 1-2 минут после
завершения программы*.
**
Кнопка “Старт/Пауза”
мигает
•неправильно закрыта крышка.
***
красным цветом
:
Кнопка “Старт/Пауза”** мигает
•засорен сливной фильтр,
красным цветом*** :
•закупорен или перегнут сливной шланг,
•слишком высоко установлен сливной шланг (см. раздел
“Установка”),
•засорен сливной насос,
•засорен сифон.
Кнопка “Старт/Пауза”** мигает
•закрыт кран подачи воды,
красным цветом*** :
•сбой подачи воды в сети водоснабжения.
Кондиционер для ткани стекает
•превышена отметка MAX.
непосредственно в барабан во
время заполнения отделения для
моющих средств :
* В зависимости от модели.
** В некоторых модулях может включаться звуковой сигнал.
*** После устранения возможных причин неисправности нажмите кнопку “Старт/Пауза” для повторного
пуска прерванной программы.
16
Технические данные
ГАБАРИТЫ Высота
850 мм
Ширина
400 мм
Глубина
600 мм
НАПРЯЖЕНИЕ/ЧАСТОТА
230 В / 50 Гц
ОБЩАЯ МОЩНОСТЬ
2300 Вт
ДАВЛЕНИЕ ВОДЫ
Минимум
0,05 МПа (0,5 бар)
Максимум
0,8 МПа (8 бар)
Подсоединение к сети водоснабжения
Тип 20×27
Данный прибор соответствует требованиям директивы CEE 89-336, касающимся
ограничений радиопомех, и директивы 2006/95/CE, касающимся электробезопасности.
17
Потребление воды и энергии
Программа / Тип белья Температура Примерные показатели
потребления
**
°C литры кВт длит—сть
Хлопок 90 64 2,05 135-145
Эко* 60 49 0,95 145-155
Хлопок 60 58 1,20 115-125
Эко 40 45 0,75 135-145
Хлопок 40 58 0,80 110-120
Хлопок 30 58 0,50 105-115
Хлопок 58 0,45 90-100
Синтетика 60 48 0,85 90-100
Синтетика 40 48 0,65 75-85
Синтетика 30 48 0,55 70-80
Синтетика 48 0,20 70-80
Деликатные ткани 40 53 0,55 60-70
Деликатные ткани 30 53 0,30 55-65
Шерсть 40 48 0,45 55-65
Шерсть 30 48 0,40 50-60
Ручная стирка 30 48 0,40 50-60
Ручная стирка 48 0,35 50-60
Полоскание — 30 0,05 50-60
Слив — — 0,002 0-10
Отжим — — 0,015 10-20
*
Контрольная программы для испытаний согласно норме CEI 456 (программа Эко 60°) :
49 л / 0,95 кВт / 150 мин
**
Приведенные данные имеют ориентировочный характер и могут меняться в зависимости от
реальных условий пользования. Указанные значения потребления соответствуют максимальной
температуре для каждой программы.
18
Установка
ВНИМАНИЕ !
Подготовка машины к работе
Обязательно удалите перед первым
включением прибора все защитные
детали, установленные для
транспортировки. Сохраните эти детали
для возможных перевозок в будущем:
перевозка прибора без соответствующих
4
фиксаторов может привести к
3
повреждению внутренних узлов/деталей
и стать причиной утечек и сбоев, а также
5
деформаций при ударе.
Распаковка
1
2
1
2
1
3
4
2
5
6
3
19
3 4
Откройте кран подачи воды.
4
Проверьте на отсутствие утечек.
Шланг подачи воды не может быть
удлинен. Если его длина все же
недостаточна, обратитесь в сервисный
центр.
Слив
Если нужно сохранить выравнивание
машины относительно стоящей рядом
— Наконечник на
мебели, выполните показанные ниже
1
шланге подходит ко
действия :
всем обычным
5
типам сифонов.
Закрепите
наконечник на
сифоне с помощью
зажимного хомута,
*
прилагаемого к прибору
.
— Установите
2
загнутый конец на
сливной шланг.
Подача воды
Поместите шланг с
загнутым концом в
Закрепите шланг подачи воды,
сливной
поставляемый в комплекте с прибором,
трубопровод (или в
на задней панели стиральной машины,
раковину) на высоте
выполнив описанные ниже действия (Не
70-100 см. Проследите, чтобы шланг не
используйте повторно старый шланг) :
мог упасть. Необходимо предусмотреть
1 2
отверстие для поступления воздуха на
конце сливного шланга с целью
предотвращения эффекта
сифонирования.
*
В зависимости от модели.
20
Точное выставление прибора по уровню
ВНИМАНИЕ
!
позволяет предотвратить вибрации, шум
Сливной шланг не может может ни в коем
и смещение прибора во время работы.
случае удлинен. Если его длина все же
2 3
недостаточна, обратитесь к техническому
специалисту.
Подключение к электрической
сети
Данная стиральная машина может
подключаться только к однофазной сети
230 В.
Проверьте характеристики линейного
предохранителя : 10 A при 230 В.
Нельзя подключать прибор с
использованием удлинителей или
многогнездовой розетки.
Проверьте, чтобы заземление
соответствовало действующим нормам.
Установка прибора в нужное
место
Устанавливайте прибор на ровный и
прочный пол в хорошо проветриваемом
помещении. Проследите за тем, чтобы
прибор не касался стены или предметов
мебели.
Для перемещения прибора необходимо
выполнить следующие действия :
Для перемещения
1
стиральной машины
достаточно
установить ее на
колесики, вытянув
до упора справа
налево рычаг,
предусмотренный в
нижней части прибора. После установки
прибора в нужное место приведите рычаг
в
исходное положение.
21
Защита окружающей среды
Удаление в отходы
Защита окружающей среды
Для экономного расхода воды и энергии,
Все материалы, имеющие символ ,
а также для защиты окружающей среды
допускают реутилизацию. Доставьте эти
рекомендуется соблюдать приведенные
материалы в место сбора утиля (о
ниже правила :
местонахождении этого места можно
• Пользуйтесь прибором при
узнать в местных службах) для их
максимальной, а не частичной
реутилизации.
загрузке.
При удалении прибора на слом
• Пользуйтесь функциями
приведите его в неработоспособное
“Предварительная стирка” и
состояние: полностью срежьте кабель
“Замачивание” только в случае очень
питания.
грязного белья.
Символ на изделии или на его
• Выбирайте дозу моющего средства в
упаковке указывает, что оно не подлежит
соответствии с жесткостью воды (см.
утилизации в качестве бытовых
отходов.
раздел “Дозировка моющих средств”), а
Вместо этого его следует сдать в
также
с учетом загрузки и степени
соответствующий пункт приемки
загрязнения белья.
электронного и электрооборудования для
последующей утилизации.
Соблюдая правила утилизации изделия,
Вы поможете предотвратить причинение
окружающей среде и здоровью людей
потенциального ущерба, который
возможен, в противном случае,
вследствие неподобающего обращения с
подобными отходами. За более
подробной информацией об утилизации
этого изделия просьба обращаться к
местным властям, в
службу по вывозу и
утилизации отходов или в магазин, в
котором Вы приобрели изделие.
22
Гарантия
Сервисное обслуживание и запасные
частей, какие действуют в
новой стране
части
Вашего проживания применительно к
В случае необходимости ремонта
данной конкретной модели или серии
прибора, или если Вы хотите приобрести
устройств.
запасные части, обращайтесь в наш
• Гарантия на устройство является
ближайший авторизованный сервисный
персональной для первоначального
центр (список сервисных центров
покупателя этого устройства и не может
прилагается). Если у вас возникли
быть передана другому пользователю.
вопросы по использованию прибора или
• Устройство установлено и используется
Вы хотите узнать о других приборах
в соответствии с инструкциями,
концерна ELECTROLUX, звоните на нашу
изданными Electrolux, только в
информационную линию по телефону
пределах домашнего хозяйства, т.е. не
(495) 937 78 37 или (495) 956 29 17.
используется в коммерческих целях.
• Устройство установлено в
соответствии
Европейская гарантия
со всеми применимыми нормативными
Гарантия компании Electrolux на данный
документами, действующими в новой
прибор действительна во всех странах,
стране вашего проживания.
перечисленных в прилагаемом
Положения настоящей Европейской
документе (European Address Services –
Гарантии не нарушают никаких
адреса сервисных центров в Европе), в
предоставленых Вам по закону прав.
течение срока, указанного в гарантийном
сертификате или, если таковой не
указан, в течение срока, определяемого
действующим законодательством. В
случае Вашего перемещения из одной из
этих стран в любую другую из
нижеперечисленных стран, гарантия на
устройство переместится вместе
с Вами
при условии соблюдения следующих
требований :
• Гарантия на устройство начинает
действовать с даты, в которую Вы
впервые приобрели это устройство,
подтверждением которой будет
служить предъявление
действительного удостоверяющего
покупку документа, выданного
продавцом устройства.
• Гарантия на устройство действует в
течение того же срока и в пределах того
же объема работ и конструктивных
23
www.electrolux.com
108 3404 00 — 09/07
Аннотации для Стиральной Машиной Zanussi ZWY 1100 в формате PDF
Топ 10 инструкций
Другие инструкции
Для вызова специалиста звоните в мастерскую «РемБытТех» по телефонам:
+7 (495) 215 – 14 – 41
+7 (903) 722 – 17 – 03
или отправляйте интернет-заявку с сайта. При обращении укажите:
- Марку и модель стиральной машины.
- Характер поломки. Например, стиральная машина выбивает автомат, подтекает или после стирки в ней остается вода.
- Удобное вам время приезда мастера.
- Имя, адрес, телефон.
В назначенный день ремонта мастер свяжется с вами, чтобы повторно уточнить время приезда.
Обнаружив, что ваша Zanussi ZWY 1100 вышла из строя, обратитесь за помощью к профессионалам в мастерскую «РемБытТех»! Наш специалист приедет к вам уже в течение 24 часов вызова и прямо при вас выполнит ремонт стиралки с гарантией до 2 лет.
-
Contents
-
Table of Contents
-
Bookmarks
Quick Links
User manual
EN
Notice d’utilisation
FR
Washing Machine
Lave-linge
ZWY 1100
ZWY 180
2
12
Related Manuals for Zanussi ZWY 1100
Summary of Contents for Zanussi ZWY 1100
-
Page 1
User manual Notice d’utilisation Washing Machine Lave-linge ZWY 1100 ZWY 180… -
Page 2: Table Of Contents
Contents Safety Information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Operating Problems _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 Detergents and Additives _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9 How to run a wash cycle? _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4…
-
Page 3: Product Description
• Refer to the instructions on the label of each item be- • This appliance is not intended for use by persons (in- fore washing. cluding children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowl- •…
-
Page 4: How To Run A Wash Cycle
Dispenser box Softener (do not fill above the MAX symbol Bleaching agent can be used on Cotton pro- grammes without prewash — 1/4 to 1 glass of dilu- ted bleach (do not fill above the MAX symbol) Wash Prewash 5. Fabric softener and bleach overflow (if overfilled) How to run a wash cycle? Using for the first time •…
-
Page 5: Programmes Table
The maximum spin speeds are : the programme selector to remain stationary during the for Cotton, Eco : 1000 rpm (ZWY1100), 800 rpm cycle. The light corresponding to the current cycle is illu- (ZWY180), for Wool, Handwash : 1000 rpm (ZWY1100), minated.
-
Page 6: Care And Cleaning
Programme / Type of washing Load Possible options 5,0 kg Prewash, Rinse plus, Rinse hold Eco (40° — 60°) : White or colour, e.g. normally soiled work clothes, bed linen, table linen, body lin- en, towels. 2,5 kg Prewash, Super quick, Rinse plus, Rinse Synthetics (cold — 60°) : Synthetic fabrics, body hold linen,fab, coloured farics, non-iron shirts, blouses.
-
Page 7: Operating Problems
CLACK CLACK Check if the filter being cou- pled well before closing the trap to pull up and down the central wall. Water inlet filters To clean, proceed as fol- lows : Operating Problems Numerous checks were carried out on your appliance be- function, please refer to the sections below before contact- fore it left the factory.
-
Page 8
Problems Causes The washing results are not • the detergent is unsuitable for machine washing, satisfactory : • there is too much washing in the drum, • the wash cycle is unsuitable, • there isn’t enough detergent. The appliance vibrates, is •… -
Page 9: Detergents And Additives
Detergents and Additives Only use detergents and additives designed for use in a lected. For cycles without prewash, pour the liquid deter- washing machine. We do not recommend mixing different gent directly into the drum or use a special dosing device types of detergents.
-
Page 10
Unpacking Water supply In case of necessity move Open the water inlet tap. the inlet hose in the direc- Check there are no leaks. tion shown on picture. To The water inlet hose can make this loose the inlet not be extended. If it is too hose ring nut and position short, please contact the the inlet hose downwards… -
Page 11: Environment Concerns
Environment concerns at your local council) for collection and recycling. When The symbol on the product or on its packaging disposing of your appliance, remove all parts which could indicates that this product may not be treated as be dangerous to others: cut off the power supply cable at household waste.
-
Page 12: Avertissements Importants
Sommaire Avertissements importants _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 Problèmes de fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 Description de l’appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13 Produits de lavage et additifs _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19 Comment effectuer un cycle de lavage ? _ _ _ _ _ _ _ 14 Caractéristiques techniques _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _…
-
Page 13: Description De L’appareil
Utilisation • Videz les poches des vêtements et dépliez-les. • Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des en- • Votre appareil est destiné à un usage domestique nor- fants ou des personnes dont les capacités physiques, mal. N’utilisez pas cet appareil à des fins commerciales sensorielles ou mentales, ou le manque d’expérience et ou industrielles ou pour d’autres usages.
-
Page 14: Comment Effectuer Un Cycle De Lavage
Sélecteur de programmes Assouplissant (veillez à ne pas dépasser le ni- veau maximal de remplissage indiqué par le symbo- Les touches et leurs fonctions le MAX Voyants de progression des cycles Javellisation utilisable sur programmes Coton Touche « Départ/Pause » sans prélavage — 1/4 à…
-
Page 15
Choix de la vitesse d’essorage Temporaire : Appuyez sur la touche « Rinçage plus » L’option est uniquement active pour le programme sélec- Appuyez sur la touche « Essorage » pour modifier la tionné. vitesse d’essorage, si vous souhaitez que votre linge soit Permanent : Maintenez appuyées quelques secondes les essoré… -
Page 16: Tableau Des Programmes
Tableau des programmes Programme / Type de lavage Charge Options possibles 5,0 kg Prélavage, Rapide, Rinçage plus, Arrêt cuve Coton (à froid — 90 °) : Blanc ou couleur, notam- pleine ment les vêtements de travail, le linge de lit, le linge de table, le linge de corps et les serviettes de toilette normalement sales.
-
Page 17: Problèmes De Fonctionnement
CLACK CLACK Vérifiez si le filtre est correc- tement inséré avant de refer- mer la trappe en tirant vers le haut ou le bas sur la partie centrale. Filtres de l’arrivée d’eau Pour le nettoyage, procédez comme suit : Collecteur d’objets Nettoyez régulièrement le collecteur d’objets qui est situé…
-
Page 18
Problèmes Causes L’appareil ne rince pas ou ne • le tuyau de vidange est bloqué ou déformé, se vide pas : • le filtre de vidange est obstrué (reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoya- ge »), • la sécurité anti-balourd a été activée : le linge n’est pas réparti de façon uniforme dans le tambour, •… -
Page 19: Produits De Lavage Et Additifs
Problèmes Causes Le couvercle ne s’ouvre pas • la température à l’intérieur du tambour est trop élevée, en fin de cycle : • le couvercle se déverrouille 1 à 2 minutes après la fin du cycle. L’assouplissant s’écoule di- • vous avez dépassé la quantité maximale représentée par l’indicateur MAX. rectement dans le tambour lorsque vous remplissez le réservoir correspondant :…
-
Page 20: Valeurs De Consommation
Valeurs de consommation Programme Consommation d’éner- Consommation d’eau Durée du programme gie (KWh) (litres) (minutes) Coton blanc 90 °C 2.05 Coton 60 °C Coton 40 °C Synthétiques 40 °C 0.65 Délicats 30 °C Laine 30 °C Lavage à la main 30 °C 1) Les informations relatives à…
-
Page 21: En Matière De Protection De L’environnement
Vidange Fixez la pièce de vidange (U) sur le tuyau de vidange. Re- groupez les différents élé- ments au sein d’un point de vidange, à une hauteur com- 70 cm 100 cm prise entre 70 et 100 cm. Vé- rifiez qu’il est correctement positionné.
-
Page 22
Mise au rebut de l’appareil • d’utiliser l’appareil à sa capacité maximale dans la me- sure du possible, et d’éviter les charges partielles ; Tous les matériaux marqués par le symbole • de réserver les programmes Prélavage et Trempage aux sont recyclables. -
Page 24
www.zanussi.com/shop…
Перейти к контенту
Ищите инструкцию стиральной машины zanussi zwy 1100?
Только ради вас мы сохранили инструкцию на русском, и вы можете прочитать их прямо на этой странице или просто скачать себе и распечатать необходимую страницу.
В комментариях вы можете задать свой вопрос мастеру, или поделиться решением своей проблемы с другими читателями нашего портала!
Подробная инструкция стиральной машины марки zanussi zwy 1100 поможет вам решить вопросы с техническими характеристиками и блоком управления этой машины, узнаете какое количество белья можно загружать в эту стиральную машину, сколько и куда сыпать порошок для стирки, а также все об установке и подключения, а также как пользоваться модулем управления стиральной машины.
Скачать (PDF, 7.05MB)
Также мы сделали ссылку для вас в документе PDF, по которой вы бесплатно можете себе скачать на компьютер эту инструкцию для фронтальной или вертикальной стиральной машины.
Если вы будете придерживаться рекомендаций из данной статьи по использованию стиральной машины, то непременно увеличите срок её эксплуатации, а также получите удовольствие от стирки и использования этой домашней помощницы!
Видео обзор стиральной машины zanussi zwy 1100
https://www.youtube.com/watch?v=clEXmn2Nxec&t=2s
ТОП магазинов стиральных машин и бытовой техники:
- holodilnik.ru – Недорогой магазин бытовой техники.
- techport.ru — выгодный современный интернет магазин бытовой техники
- ru.aliexpress.com— запчасти для стиральных машин
( 1 оценка, среднее 5 из 5 )
Здравствуйте, я Роман, мастер стиральных машин с опытом более 13 лет! Веду этот сайт, Делюсь опытом и помогаю советом. Если сайт был полезен, ваша лучшая благодарность ваш опыт в комментарии!
Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование
Тип: Стиральная Машина
Характеристики, спецификации
Оптимизация стирки:
уменьшение времени
Дополнительное полоскание:
Да
Индикация этапов программы:
Да
Уровень шума при стирке:
58 дБ
Уровень шума при отжиме:
75 дБ
Защита от протечек:
доп. опция
Габаритные размеры (В*Ш*Г):
85*40*60 см
Максимальная загрузка:
5 кг
Макс. скорость отжима:
1000 об/мин
Энергопотребление за цикл:
0.8 кВтч
Класс энергоэффективности:
A
Потребляемая мощность:
2300 Вт
Тип загрузки:
вертикальная
Инструкцияѝ
поѝ
эксплуатации
Стиральнаяѝ
машина
ZWY 1100
ZWY 180
Оглавление
Меры предосторожности …………………..3
Описание прибора………..……………..…… 5
Таблица программ ………………..…………..6
Как стирать ?……………………………..……..7
Руководство по стирке …………………… 11
Уход и чистка ………..……………..…………14
В случае неисправности ……….…………15
Технические данные……………..…………17
Потребление воды и энергии ………….. 18
Установка …………..……………..……………19
Защита окружающей среды……………..22
Гарантия ……..……………..……………..……23
2
Меры предосторожности
ВАЖНО !
отключите подачу напряжения на
розетку и закройте кран подачи воды.
Описанные здесь меры
• Перед выполнением уборки или
предосторожности направлены на
техобслуживания стиральной машины
обеспечение вашей личной
необходимо всегда отключать ее от
безопасности и безопасности других
электрической сети.
людей.
• Нельзя стирать в стиральной машине
Настоятельно советуем вам
изделия с жестким каркасом, а
также
внимательно ознакомиться с этими
неподрубленные или порванные ткани.
указаниями до того, как приступать к
установке и пользованию вашим
прибором. Благодарим вас за
Установка
внимание.
• При получении прибора необходимо
Храните эти инструкции вместе с
сразу же распаковать его. Проверьте
вашим прибором. В случае передачи
общее состояние прибора. Изложите
или продажи прибора другому лицу
возможные замечания в письменном
необходимо приложить к прибору
виде в талоне доставки, один из
данные
инструкции. Таким образом,
экземпляров которого останется у вас.
новый владелец сможет ознакомиться
• Перед подключением или
с принципами работы стиральной
использованием на приборе должны
машины и необходимыми мерами
быть сняты все транспортировочные
предосторожности.
зажимы и т.п. Неполное устранение
защитных транспортировочных
Общие правила техники
приспособлений может привести к
безопасности
повреждению прибора или стоящей
рядом
мебели.
• Нельзя изменять или пытаться
• Работы по подключению прибора к сети
изменить характеристики прибора. Это
водоснабжения должны выполняться
представляет опасность для вас.
только квалифицированным
• Перед каждой стиркой необходимо
сантехником.
удалить возможные монеты, булавки,
• Если для подключения прибора
значки, винты и т.п. Если такие
необходимо выполнить модификацию
предметы будут оставлены в белье,
электрооборудования в вашем доме,
они могут стать причиной порчи
необходимо обратиться к
изделий.
квалифицированному электрику.
• Пользуйтесь моющим средством в тех
• После установки прибора необходимо
дозах, которые указаны в разделе
удостовериться в том, что он не
“Дозировка моющих средств”.
опирается на свой кабель питания.
• Складывайте
мелкие изделия,
• При установке машины на пол с
например, носки, ремни и т.п. в
ковровым покрытием необходимо
полотняный мешочек или в наволочку.
проследить за тем, чтобы это покрытие
• По окончании пользованием прибором
3
не закрывало вентиляционные
пользоваться прибором, необходимо
отверстия, расположенные в нижней
проследить за тем, чтобы он находился в
части машины.
помещении с температурами выше
0°C.
• Прибор должен подключаться к розетке
с заземлением, удовлетворяющим
Пользование прибором
существующим нормам.
• Прежде чем подключать прибор к
• Данный прибор предназначен для
электросети, внимательно прочтите
использования в быту. Нельзя
инструкции в разделе “Подключение к
пользоваться этим прибором в
электрической сети”.
коммерческих или промышленных
• Замена кабеля питания может
целях; прибор должен использоваться
выполняться только специалистами
только для выполнения следующих
сервисного центра.
операций : стирка, полоскание и отжим.
• Изготовитель снимает с себя всякую
• Стирайте в машине только те вещи,
ответственность, связанную с
которые допускают машинную стирку.
ущербом, который возник
в результате
Для справки см. содержимое этикетки
установки, не соответствующей
по уходу на каждом изделии.
требованиям.
• Нельзя стирать в машине изделия
со
следами бензина, спирта,
Меры предосторожности
трихлорэтилена и т.п. Если вы
пользовались такого рода
против замерзания
пятновыводителями, необходимо
Если прибор может подвергнуться
подождать до тех пор, пока эти
воздействию температур ниже 0°C,
средства не испарятся, и только после
необходимо принять указанные ниже
этого класть изделия в машину.
меры предосторожности :
• Данный прибор предназначен для
• Закройте кран и отключите шланг
пользования взрослыми. Следите за
подачи воды.
тем, чтобы дети не трогали прибор и не
• Поместите конец этого шланга, а также
играли с ним.
сливного шланга в емкость на полу.
• Выберите программу Слив и
выполните полный цикл этой
программы.
• Отключите подачу питания на прибор,
установив переключатель программ в
положение “Выкл”.
• Отсоедините прибор от электрической
сети.
• Прикрутите снова шланг подачи воды и
установите на место сливной шланг.
Таким образом, вода будет удалена из
шлангов, что устраняет опасность
образования льда и повреждения в связи
с этим прибора.
Для того чтобы начать снова
4
Описание прибора
Панель управления
Переключатель программ
Кнопка
Кнопки
Кнопка
Индикаторы
Скорость
Опции
Старт/Пауза
выполнения
отжима
цикла
Панель
Отделение для моющих средств
управления
Стирка
Ручка для
Кондиционер для
открывания
ткани (не превышать
крышки
отметку MAX
)
M
oтбеливание
хлором (жавелем)
Рычаг для
используется при
перемещения
Предварительная
работе программ
прибора
стирка
для хлопка без
Регулируемые
предвари—тельной
по высоте
отверстие для
ножки
слива излишков
стирки — 1/4 стакана
ополаскивателя
хлорного раствора
(при превышении
(не превышать
дозировки)
отметку MAX).
5
Таблица программ
Программа / Тип белья Загрузка Возможные
дополнительные
функции
Хлопок :
белое или цветное белье, например, рабочая одежда
5,0 кг Предварительная
стирка
обычной степени загрязнения, постельное белье, столовое белье,
Быстрая стирка**
нательное белье, салфетки.
Полоскание плюс
Остановка с водой
Эко
* :
белое или цветное белье, например, рабочая одежда
5,0 кг
в баке
обычной степени загрязнения, постельное белье, столовое белье,
нательное белье, салфетки.
Синтетика :
синтетические ткани, нательное белье, цветные
2,5 кг
ткани, рубашки, не требующие глаженья, блузки.
Деликатные ткани :
для непрочных тканей, например,
2,5 кг Предварительная
занавесок.
стирка
Быстрая стирка
Полоскание плюс
Остановка с водой
в баке
Шерсть :
Шерсть, допускающая машинную стирку, с
1,0 кг Остановка с водой
указаниями на этикетке “чистая натуральная шерсть, машинная
в баке
стирка, не садится”.
Ручная стирка :
тонкое белье, требующее бережной стирки, с
1,0 кг Остановка с водой
указанием на этикетке “ручная стирка”.
в баке
Полоскание :
белье, постиранное вручную, можно
5,0 кг Полоскание плюс
прополоскать, используя эту программу.
Остановка с водой
в баке
Слив :
слив после остановки с водой в баке.
5,0 кг
Отжим :
отжим при скорости от 500 до 1000/800*** об/мин
5,0 кг
после остановки с водой в боке.
* Контрольная программы для испытаний согласно норме CEI 456 (программа Эко 60°).
** Несовместимо с программой Эко.
*** в зависимости от модели.
6
Как стирать ?
Первое пользование прибором
Дозировка моющих средств
Стиральная машина сконструирована
ВАЖНО !
таким образом, чтобы сделать
• Проверьте, чтобы все подключения к
возможным снижение потребления воды
электросети и к сети водоснабжения
и моющих средств, поэтому уменьшите
соответствовали инструкциям по
дозы, рекомендованные
установке.
производителями моющих средств.
• Снимите полистироловую прокладку и
Насыпьте нужное количество моющего
все другие детали в барабане.
средства в отсеки стирки и
•
Выполните предварительную стирку
предварительной стирки , если выбран
при 90°C, без белья, но с добавлением
режим “Предварительная стирка”. Если
моющего средства для того, чтобы
нужно, добавьте кондиционер для ткани в
промыть бак.
отсек .
В случае использования моющего
Каждодневное пользование
средства другого типа, обратитесь к
разделу “Моющие средства
и добавки”
Загрузка белья
инструкций по стирке.
• Откройте крышку машины.
Выбор нужной программы
• Откройте барабан, нажав на
запирающую кнопку А: произойдет
Описание программ для разных типов
автоматическое открывание двух
белья приведено в таблице программ
створок.
(см. раздел с таблицей программ).
•
Загрузите белье, закройте барабан и
крышку машины.
A
Установите переключатель программ на
ВНИМАНИЕ !
нужную программу. Индикатор кнопки
Прежде чем закрывать крышку машины,
“Старт/Пауза”
начинает мигать
убедитесь в том, что барабан закрыт
зеленым цветом.
правильно :
• створки зацеплены друг за друга,
•
запирающая кнопка А освобождена.
7
Выбор дополнительной функции
ВНИМАНИЕ !
При установке переключателя программ
Дополнительные
на другую программу в процессе
функции
выполнения цикла машина игнорирует
выбираются после
новую выбранную программу. кнопка
выбора программы,
“Старт/Пауза”
начинает мигать
но до нажатия
красным цветом.
кнопки “Старт/Пауза”
(см. таблицу
Выбор скорости отжима
программ).
Нажмите нужную(ые) кнопку(и); зажгутся
Нажимайте
соответствующие индикаторы. При
последовательно кнопку
повторном нажатии индикаторы гаснут.
“Отжим” , чтобы
Если одна из этих опций несовместима с
повысить или понизить
выбранной программой, кнопка “Старт/
скорость отжима в случае,
Пауза”
мигает красным светом.
если необходимо
выполнить отжим белья на
Функция “Предварительная стирка”
скорости, отличной от той,
которая была выбрана
Предварительная стирка выполняется
стиральной машиной.
при температуре не более 30°C. Стадия
Можно также выбрать
предварительной стирки завершается
один из следующих вариантов : “Без
*
быстрым отжимом в случае программ
отжима”
,
“Остановка с водой в баке” *
для стирки хлопка и синтетики и сливом в
или “Ночной режим плюс”*
.
случае программ стирки деликатных
Предусмотренные максимальные
тканей.
скорости :
для программ Хлопок, Эко, Шерсть,
Ручная стирка : 1000 об/мин (ZWY 1100),
Функция “Быстрая стирка”
800 об/мин (ZWY 180),
Время стирки будет сокращено в
pour Синтетика : 800 tr/min,
зависимости от выбранной программы.
pour Деликатные ткани : 700 tr/min.
По завершении программы, в случае
Функция “Полоскание плюс”
если выбрана функция “Остановка с
В процессе выполнения цикла будет
водой в баке”
или “Ночной режим
добавлено одно или несколько
плюс”, необходимо для полного
полосканий. Эту функцию удобно
завершения цикла выбрать программу
использовать в случае стирки белья лиц с
Отжим
или Слив .
чувствительной кожей и в районах с
очень мягкой водой.
“Остановка с водой в баке”
Слив воды после последнего полоскания
Однократный выбор :
не производится, таким образом, белье
Нажмите кнопку “Полоскание плюс” .
не сминается.
Функция окажется включенной только
для выбранной программы.
*
в зависимости от модели
8
Постоянное включение :
Изменение выполняемой программы
Нажимайте в течение нескольких секунд
Прежде чем выполнять какие—либо
кнопки “Опции” и “Полоскание плюс”
изменения в выполняемой программе,
. Функция окажется включенной
необходимо перевести стиральную
постоянно, даже при отключении прибора
машину в режим паузы, нажав кнопку
от электросети.
“Старт/Пауза” . Если выбранное
Для отключения функции повторите ту же
изменение невозможно осуществить,
процедуру.
кнопка “Старт/Пауза” мигает красным
цветом в течение нескольких секунд.
Пуск программы
Если все же необходимо изменить
программу, следует отменить
Для пуска программы
выполнение текущей программы (см.
нажмите кнопку “Старт/
ниже).
Пауза” ;
соответствующий
Отмена программы
индикатор загорится
зеленым цветом.
Если необходимо отменить программу,
Считается нормальным явлением тот
следует повернуть ручку переключателя
факт, что переключатель программ не
программ в положение “Выкл” .
поворачивается во время выполнения
цикла.
Конец программы
Индикатор стадии стирки,
выполняемой в данной
Стиральная машина останавливается
момент, будет включен.
автоматически; кнопка “Старт/Пауза”
гаснет, и включается индикатор .
: Предварительная стирка +
Крышка может быть открыта только по
стирка
прошествии примерно 2 минут после
: Полоскание + отжим
остановки стиральной машины.
: Конец цикла
Установите ручку переключателя
программ в положение “Выкл” .
Вмешательство в ход выполнения
Выньте белье. Отключите подачу
программы
напряжения на розетку и закройте кран
подачи воды.
Добавление белья в первые 10 минут
Нажмите кнопку “Старт/Пауза”
: во
ВНИМАНИЕ !
время паузы соответствующий индикатор
Рекомендуется оставлять после
мигает зеленым цветом. Крышка может
использования крышку и барабан
быть открыта только по прошествии
открытыми с целью проветривания бака.
примерно 2 минут после остановки
стиральной машины. Нажмите снова на
эту кнопку для возобновления
выполнения программы.
9
Режим ожидания
Если на приборе, на который подается
напряжение, не выполнялось никаких
действий в течение 10 минут перед
пуском цикла или после окончания цикла,
включается режим ожидания. Все
индикаторы погаснут, а кнопка “Старт/
Пауза” начнет медленно мигать.
Для прекращения режима ожидания
достаточно нажать какую—либо кнопку
или повернуть ручку переключателя.
10
Руководство по стирке
ВАЖНО !
стирать в мешке—сетке
для белья.
• Занавеси следует стирать с особой
Сортировка и подготовка белья
осторожностью. Снимите зажимы и
• Рассортируйте белье по типу и символу
положите занавески в сетку или мешок.
обработки (см. ниже раздел
“Международные символы”): обычная
Загрузка белья с учетом типа
стирка подходит для прочного белья,
волокон
которое допускает интенсивные стирку
Количества загружаемого в барабан
и отжим; стирка в щадящем режиме
белья не должно превышать
подходит для тонкого белья из
максимальную вместимость стиральной
деликатных тканей, которое должно
машины. Эта вместимость зависит от от
обрабатываться с осторожностью. В
типа тканей. Необходимо уменьшить
случае смешанной загрузки, загрузки
загрузку в случае махровых изделий или
изделий из разного типа тканей
слишком грязного белья.
выбирайте программу и температуру,
Разные ткани различаются по
соответствующую
самым непрочным
занимаемому ими объему и способности
волокнам.
удерживать воду. Поэтому, в общем
• Цветное и белое белье стирайте
случае, барабан заполняется следующим
отдельно. В противном случае белое
образом :
белье может окраситься или
• полностью, но без уплотнения, в случае
приобрести сероватый оттенок.
белья
из хлопка, льна, смешанных
• Новые цветные изделия могут иметь
волокон,
избыток краски. Поэтому в первый раз
• наполовину в случае изделий из
их следует стирать отдельно.
обработанного хлопка и синтетических
Соблюдайте указания “Стирать
волокон,
отдельно” и “Стирать неоднократно
• примерно на треть своего объема в
отдельно”.
случае очень непрочных изделий,
• Освободите карманы и разверните
например, занавесок и шерстяной/
белье.
вязаной одежды.
• Удалите слабозакрепленные пуговицы,
В случае загрузки белья разного типа
булавки, пряжки
и т.п. Застегните
заполняйте барабан с учетом самых
застежки на молнии, свяжите шнурки и
непрочных тканей.
ремешки.
• Выверните наизнанку многослойную
Моющие средства и добавки
одежду из разных видов ткани
Пользуйтесь только теми моющими
(спальные мешки, анораки и т.п.),
средствами и добавками, которые
цветные трикотажные изделия, а также
предназначены для стиральных машин.
изделия из шерсти и тканей с
Следуйте инструкциям производителя с
декоративными вставками.
учетом указаний, содержащихся в
• Мелкие непрочные изделия (носки,
разделах “Отделение для моющих
колготки, бюстгальтеры и т.п.) следует
11
средств” и “Дозировка моющих средств”.
В случае выбора предварительной
Не рекомендуется пользоваться
стирки нельзя использовать жидкие
одновременно разными моющими
моющие средства. При остальных циклах
средствами, так как это может привести к
без предварительной стирки такие
порче белья.
средства могут заливаться в шарик—
Количество используемого моющего
дозатор
, помещаемый непосредственно
средства зависит от загрузки белья,
в барабан, или в отделение для моющих
жесткости воды и степени загрязнения
средств. В обоих случаях необходимо
белья.
сразу же включать цикл стирки.
Если вода мягкая, следует немного
Моющие средства в таблетках или в
уменьшить дозу моющего средства. Если
отдельных дозах загружаются только в
вода жесткая (рекомендуется
отсек основной стирки отделения для
пользоваться средствами для удаления
моющих средств стиральной машины.
известкового налета) или если
белье
При обработке пятен перед стиркой
очень грязное или на нем много пятен,
следуйте дозам и рекомендациям,
немного увеличьте дозу.
данным изготовителем. Если для
Сведения о жесткости воды можно
обработки пятен
используется моющее
получить, обратившись в службу
средство, необходимо сразу же включить
водоснабжения или в другую
цикл стирки.
компетентную организацию.
Cтиральные порошки могут
использоваться без ограничений.
12
Международные символы
ОБЫЧНАЯ
СТИРКА
Стирка при
Стирка при
Стирка при
Стирка при
Щадящая
Не стирать
95°C
60°C
40°C
30°C
ручная стирка
ЩАДЯЩАЯ
СТИРКА
ОБРАБОТКА
Разрешено отбеливание хлором (жавелем),
Запрещено отбеливание хлором (жавелем)
ЖАВЕЛЕМ
только в холодной воде и разбавленным
раствором
ГЛАЖЕНЬЕ
Высокие температуры
Средние температуры
Низкие температуры
Не гладить
(макс. 200°C)
(макс. 150°C)
(макс. 100°C)
ХИМИЧЕСКАЯ
Химическая чистка
Химическая чистка
Химическая чистка
Химическая чистка
ЧИСТКА
(все обычные
(все обычные
(только
запрещена
растворители)
растворители, кроме
углеводородными
трихлорэтилена)
растворителями и
R113)
Haute
tempйrature
Tempйrature
moyenne
СУШКА
Сушить на
Сушить в
Сушить на
Разрешена сушка
Запрещена сушка
горизонтальной
подвешенном
плечиках
в барабанной
в барабанной
поверхности
состоянии
сушилке
сушилке
13
Уход и чистка
ВНИМАНИЕ !
Бачок для сбора предмето
Перед чисткой всегда отключайте прибор
Выполняйте регулярную очистку бачка
от электросети.
для сбора предметов, расположенный в
нижней части барабана :
Удаление известковых
отложений в приборе
1
2
Для удаления известковых отложений
используйте специальные, не
вызывающие коррозии средства,
предназначенные для стиральных
машин. Соблюдайте приведенные на
упаковке указания по дозировке и
частоте пользования.
3
4
Корпус
Чистите корпус стиральной машины,
используя теплую воду с мягким моющим
средством. Нельзя пользоваться
спиртом, растворителями или
аналогичными средствами.
5
Отделение для моющих средств
Для чистки этого отделения выполните
действия, показанные ниже :
1
2
Фильтры на линии подачи воды
Для того чтобы почистить оба
фильтра, действуйте следующим
образом :
3
4
1
22
14
В случае неисправности
При изготовлении прибор прошел
прежде, чем обращаться в сервисный
множество проверок. Если все же имеет
центр.
место сбой/неисправность, ознакомьтесь
с изложенными ниже сведениями
Неисправность Причины
Стиральная машина не
•прибор подключен неправильно к электросети; не работает
включается или не заполняется
электрооборудование в доме,
водой :
•плохо закрыта крышка стиральной машины и створки барабана,
•пуск программы не был в действительности осуществлен,
•сбой подачи электроэнергии,
•сбой подачи воды,
•закрыт кран подачи воды,
•засорены фильтры в линии подачи воды,
•на шланге подачи воды появился красный
знак.
Стиральная машина заполняется
•загнутый конец на сливе подвешен слишком низко (см. раздел по
водой и сразу выполняет слив :
установке).
Стиральная машина не отжимает
•закупорен или перегнут сливной шланг,
или не выполняет слив :
•засорен сливной фильтр,
•сработало устройство предотвращения дисбаланса : плохо
распределено белье в барабане,
•выбрана программа “Слив” или функция “Ночной режим плюс”
или “Остановка с водой в баке”,
•неправильно выбрана высота загнутого конца слива.
Следы воды около машины : •перелив пены из—за избыточного количества моющего средства,
•используемое моющее средство не подходит для стирки в
стиральной машине,
•неправильно подвешен загнутый конец слива,
•шланг подачи воды закреплен негерметично.
Неудовлетворительные
•используемое моющее средство не подходит для стирки в
результаты стирки :
стиральной машине,
•в барабан загружено слишком много белья,
•выбрана неподходящая программа стирки,
•недостаточное количество моющего средства.
Машина вибрирует и издает шум : •не сняты все транспортировочные приспособления (см. раздел
по подготовке машины к работе),
•прибор не выставлен горизонтально и стоит недостаточно
устойчиво,
•прибор стоит слишком близко к стене или к мебели,
•белье при пуске оказалось плохо распределенным в барабане,
•недостаточная загрузка.
15
Неисправность Причины
Слишком продолжительный цикл
•засорены фильтры в линии подачи воды,
стирки :
•сбой подачи воды,
•сработала система термозащиты двигателя,
•температура подаваемой воды ниже обычной,
•сработала защитная система обнаружения пены (слишком много
моющего средства), и стиральная машина выполняет удаление
пены,
•сработало устройство предотвращения дисбаланса: добавлена
дополнительная стадия с повторным пуском при лучшем
распределении белья в барабане.
Стиральная машина
•неисправность в системе подачи воды или электроэнергии,
останавливается во время
•выбрана функция “Остановка с водой в баке”,
выполнения цикла стирки :
•открыты створки барабана.
Не открывается крышка по
*
•индикатор готовности к открыванию
выключен,
завершении цикла :
•слишком высокая температура в баке,
•крышка освобождается по прошествии 1-2 минут после
завершения программы*.
**
Кнопка “Старт/Пауза”
мигает
•неправильно закрыта крышка.
***
красным цветом
:
Кнопка “Старт/Пауза”** мигает
•засорен сливной фильтр,
красным цветом*** :
•закупорен или перегнут сливной шланг,
•слишком высоко установлен сливной шланг (см. раздел
“Установка”),
•засорен сливной насос,
•засорен сифон.
Кнопка “Старт/Пауза”** мигает
•закрыт кран подачи воды,
красным цветом*** :
•сбой подачи воды в сети водоснабжения.
Кондиционер для ткани стекает
•превышена отметка MAX.
непосредственно в барабан во
время заполнения отделения для
моющих средств :
* В зависимости от модели.
** В некоторых модулях может включаться звуковой сигнал.
*** После устранения возможных причин неисправности нажмите кнопку “Старт/Пауза” для повторного
пуска прерванной программы.
16
Технические данные
ГАБАРИТЫ Высота
850 мм
Ширина
400 мм
Глубина
600 мм
НАПРЯЖЕНИЕ/ЧАСТОТА
230 В / 50 Гц
ОБЩАЯ МОЩНОСТЬ
2300 Вт
ДАВЛЕНИЕ ВОДЫ
Минимум
0,05 МПа (0,5 бар)
Максимум
0,8 МПа (8 бар)
Подсоединение к сети водоснабжения
Тип 20×27
Данный прибор соответствует требованиям директивы CEE 89-336, касающимся
ограничений радиопомех, и директивы 2006/95/CE, касающимся электробезопасности.
17
Потребление воды и энергии
Программа / Тип белья Температура Примерные показатели
потребления
**
°C литры кВт длит—сть
Хлопок 90 64 2,05 135-145
Эко* 60 49 0,95 145-155
Хлопок 60 58 1,20 115-125
Эко 40 45 0,75 135-145
Хлопок 40 58 0,80 110-120
Хлопок 30 58 0,50 105-115
Хлопок 58 0,45 90-100
Синтетика 60 48 0,85 90-100
Синтетика 40 48 0,65 75-85
Синтетика 30 48 0,55 70-80
Синтетика 48 0,20 70-80
Деликатные ткани 40 53 0,55 60-70
Деликатные ткани 30 53 0,30 55-65
Шерсть 40 48 0,45 55-65
Шерсть 30 48 0,40 50-60
Ручная стирка 30 48 0,40 50-60
Ручная стирка 48 0,35 50-60
Полоскание — 30 0,05 50-60
Слив — — 0,002 0-10
Отжим — — 0,015 10-20
*
Контрольная программы для испытаний согласно норме CEI 456 (программа Эко 60°) :
49 л / 0,95 кВт / 150 мин
**
Приведенные данные имеют ориентировочный характер и могут меняться в зависимости от
реальных условий пользования. Указанные значения потребления соответствуют максимальной
температуре для каждой программы.
18
Установка
ВНИМАНИЕ !
Подготовка машины к работе
Обязательно удалите перед первым
включением прибора все защитные
детали, установленные для
транспортировки. Сохраните эти детали
для возможных перевозок в будущем:
перевозка прибора без соответствующих
4
фиксаторов может привести к
3
повреждению внутренних узлов/деталей
и стать причиной утечек и сбоев, а также
5
деформаций при ударе.
Распаковка
1
2
1
2
1
3
4
2
5
6
3
19
3 4
Откройте кран подачи воды.
4
Проверьте на отсутствие утечек.
Шланг подачи воды не может быть
удлинен. Если его длина все же
недостаточна, обратитесь в сервисный
центр.
Слив
Если нужно сохранить выравнивание
машины относительно стоящей рядом
— Наконечник на
мебели, выполните показанные ниже
1
шланге подходит ко
действия :
всем обычным
5
типам сифонов.
Закрепите
наконечник на
сифоне с помощью
зажимного хомута,
*
прилагаемого к прибору
.
— Установите
2
загнутый конец на
сливной шланг.
Подача воды
Поместите шланг с
загнутым концом в
Закрепите шланг подачи воды,
сливной
поставляемый в комплекте с прибором,
трубопровод (или в
на задней панели стиральной машины,
раковину) на высоте
выполнив описанные ниже действия (Не
70-100 см. Проследите, чтобы шланг не
используйте повторно старый шланг) :
мог упасть. Необходимо предусмотреть
1 2
отверстие для поступления воздуха на
конце сливного шланга с целью
предотвращения эффекта
сифонирования.
*
В зависимости от модели.
20
Точное выставление прибора по уровню
ВНИМАНИЕ
!
позволяет предотвратить вибрации, шум
Сливной шланг не может может ни в коем
и смещение прибора во время работы.
случае удлинен. Если его длина все же
2 3
недостаточна, обратитесь к техническому
специалисту.
Подключение к электрической
сети
Данная стиральная машина может
подключаться только к однофазной сети
230 В.
Проверьте характеристики линейного
предохранителя : 10 A при 230 В.
Нельзя подключать прибор с
использованием удлинителей или
многогнездовой розетки.
Проверьте, чтобы заземление
соответствовало действующим нормам.
Установка прибора в нужное
место
Устанавливайте прибор на ровный и
прочный пол в хорошо проветриваемом
помещении. Проследите за тем, чтобы
прибор не касался стены или предметов
мебели.
Для перемещения прибора необходимо
выполнить следующие действия :
Для перемещения
1
стиральной машины
достаточно
установить ее на
колесики, вытянув
до упора справа
налево рычаг,
предусмотренный в
нижней части прибора. После установки
прибора в нужное место приведите рычаг
в
исходное положение.
21
Защита окружающей среды
Удаление в отходы
Защита окружающей среды
Для экономного расхода воды и энергии,
Все материалы, имеющие символ ,
а также для защиты окружающей среды
допускают реутилизацию. Доставьте эти
рекомендуется соблюдать приведенные
материалы в место сбора утиля (о
ниже правила :
местонахождении этого места можно
• Пользуйтесь прибором при
узнать в местных службах) для их
максимальной, а не частичной
реутилизации.
загрузке.
При удалении прибора на слом
• Пользуйтесь функциями
приведите его в неработоспособное
“Предварительная стирка” и
состояние: полностью срежьте кабель
“Замачивание” только в случае очень
питания.
грязного белья.
Символ на изделии или на его
• Выбирайте дозу моющего средства в
упаковке указывает, что оно не подлежит
соответствии с жесткостью воды (см.
утилизации в качестве бытовых
отходов.
раздел “Дозировка моющих средств”), а
Вместо этого его следует сдать в
также
с учетом загрузки и степени
соответствующий пункт приемки
загрязнения белья.
электронного и электрооборудования для
последующей утилизации.
Соблюдая правила утилизации изделия,
Вы поможете предотвратить причинение
окружающей среде и здоровью людей
потенциального ущерба, который
возможен, в противном случае,
вследствие неподобающего обращения с
подобными отходами. За более
подробной информацией об утилизации
этого изделия просьба обращаться к
местным властям, в
службу по вывозу и
утилизации отходов или в магазин, в
котором Вы приобрели изделие.
22
Гарантия
Сервисное обслуживание и запасные
частей, какие действуют в
новой стране
части
Вашего проживания применительно к
В случае необходимости ремонта
данной конкретной модели или серии
прибора, или если Вы хотите приобрести
устройств.
запасные части, обращайтесь в наш
• Гарантия на устройство является
ближайший авторизованный сервисный
персональной для первоначального
центр (список сервисных центров
покупателя этого устройства и не может
прилагается). Если у вас возникли
быть передана другому пользователю.
вопросы по использованию прибора или
• Устройство установлено и используется
Вы хотите узнать о других приборах
в соответствии с инструкциями,
концерна ELECTROLUX, звоните на нашу
изданными Electrolux, только в
информационную линию по телефону
пределах домашнего хозяйства, т.е. не
(495) 937 78 37 или (495) 956 29 17.
используется в коммерческих целях.
• Устройство установлено в
соответствии
Европейская гарантия
со всеми применимыми нормативными
Гарантия компании Electrolux на данный
документами, действующими в новой
прибор действительна во всех странах,
стране вашего проживания.
перечисленных в прилагаемом
Положения настоящей Европейской
документе (European Address Services –
Гарантии не нарушают никаких
адреса сервисных центров в Европе), в
предоставленых Вам по закону прав.
течение срока, указанного в гарантийном
сертификате или, если таковой не
указан, в течение срока, определяемого
действующим законодательством. В
случае Вашего перемещения из одной из
этих стран в любую другую из
нижеперечисленных стран, гарантия на
устройство переместится вместе
с Вами
при условии соблюдения следующих
требований :
• Гарантия на устройство начинает
действовать с даты, в которую Вы
впервые приобрели это устройство,
подтверждением которой будет
служить предъявление
действительного удостоверяющего
покупку документа, выданного
продавцом устройства.
• Гарантия на устройство действует в
течение того же срока и в пределах того
же объема работ и конструктивных
23
www.electrolux.com
108 3404 00 — 09/07
Аннотации для Стиральной Машиной Zanussi ZWY 1100 в формате PDF
Топ 10 инструкций
Другие инструкции
FI
RU
SV
UK
Käyttöohje
Инструкция по эксплуатации
Bruksanvisning
Інструкція
Pesukone
Стиральная машина
Tvättmaskin
Пральна машина
2
16
32
45
ZWY 1100
ZWY 180
Содержание
Сведения по технике безопасности _ _ 16
Указания по безопасности _ _ _ _ _ _ _ 17
Описание изделия _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
Выполнение цикла стирки _ _ _ _ _ _ _ 20
Ежедневное использование _ _ _ _ _ _ 20
Таблица программ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22
Уход и очистка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23
Проблемы при работе _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25
Полезные советы _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26
Технические данные _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27
Показатели потребления _ _ _ _ _ _ _ _ 28
Установка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29
Охрана окружающей среды _ _ _ _ _ _ _ 30
Право на изменения сохраняется .
Сведения по технике безопасности
Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно оз накомьтесь с приложенным руководством . Производитель не несет ответственность за травмы и повреждения , получен ные / вызванные неправильной установкой и эксплуатацией .
Позаботьтесь о том , чтобы данное руководство было у Вас под рукой на протяжении всего срока службы прибора .
Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями
ВНИМАНИЕ
!
Существует риск удушья , получения травм или стойких нарушений нетрудоспособности .
• Не допускайте лиц , включая детей , с ограниченной чувстви тельностью , умственными способностями или не обладаю щих необходимыми знаниями , к эксплуатации прибора . Они должны находиться под присмотром или получить инструк ции от лица , ответственного за их безопасность .
• Не позволяйте детям играть с прибором .
• Храните все упаковочные материалы вне досягаемости де тей .
• Храните все средства для стирки вне досягаемости детей .
• Не подпускайте детей и домашних животных к прибору , ко гда его дверца открыта .
• Если прибор оснащен устройством защиты от детей , реко мендуем Вам включить это устройство .
16 www.zanussi.com
Общие правила техники безопасности
• Перед выполнением операций по чистке и уходу выключите прибор и извлеките вилку сетевого шнура из розетки .
• Не изменяйте параметры данного прибора .
• Соблюдайте максимально допустимую загрузку в 5 кг ( см .
Главу « Таблица программ »).
• В случае повреждения шнура питания во избежание не счастного случая он должен быть заменен изготовителем , специалистом авторизованного сервисного центра или спе циалистом с аналогичной квалификацией .
• Рабочее давление воды ( минимальное и максимальное ) должно находиться в пределах 0,5 бар (0,05 МПа ) и 8 бар
(0,8 МПа )
• Вентиляционные отверстия в днище ( если они предусмо трены конструкцией ) не должны перекрываться ковровым покрытием .
• При подключении прибора к водопроводу должны исполь зоваться новые поставляемые с ним комплекты шлангов .
Использовать старые комплекты шлангов нельзя .
Указания по безопасности
Установка
• Удалите всю упаковку и вывинтите транспортировочные болты .
• Сохраните транспортировочные болты .
Перед следующим перемещением при бора Вам будет необходимо заблокиро вать барабан .
• Не устанавливайте и не подключайте прибор , если он имеет повреждения .
• Не устанавливайте и не эксплуатируйте прибор в помещениях с температурой ниже 0°C или в местах , где он может ока заться под действием атмосферных ус ловий .
• Следуйте приложенным к прибору ин струкциям по его установке .
www.zanussi.com
• Убедитесь , что пол на месте установки прибора ровный , прочный , чистый и не боится нагрева .
• Не устанавливайте прибор там , где его дверцу будет невозможно полностью от крыть .
• Прибор имеет большой вес : не забывай те о мерах предосторожности при его пе ремещении . Обязательно используйте защитные перчатки .
• Убедитесь , что между днищем прибора и полом имеется достаточная вентиляция .
• Для обеспечения необходимого про странства между прибором и ковровым покрытием отрегулируйте высоту ножек прибора .
17
Подключение к электросети
ВНИМАНИЕ !
Существует риск пожара и поражения электрическим током .
• Прибор должен быть заземлен .
• Убедитесь , что параметры электропита ния , указанные на табличке с техниче скими данными , соответствуют парамет рам электросети . В противном случае вызовите электрика .
• Включайте прибор только в установлен ную надлежащим образом электророзет ку с защитным контактом .
• Не пользуйтесь тройниками и удлините лями .
• Следите за тем , чтобы не повредить вилку и сетевой кабель . Для замены се тевого кабеля обратитесь в сервисный центр или к электрику .
• Вставляйте вилку сетевого кабеля в ро зетку только во конце установки прибо ра . Убедитесь , что после установки имеется доступ к вилке .
• Для отключения прибора от электросети не тяните за кабель электропитания .
Всегда беритесь за саму вилку .
• Не беритесь за кабель электропитания или за его вилку мокрыми руками .
• Данный прибор соответствует евроди рективам E.E.C.
Подключение к водопроводу
• Следите за тем , чтобы не повредить шланги для воды .
• При подключении прибора к водопрово ду должны использоваться новые поста вляемые с ним комплекты шлангов . Ис пользовать старые комплекты шлангов нельзя .
• Перед подключением прибора к новым или давно не использовавшимся трубам дайте воде стечь , пока она не станет чи стой .
• Перед первым использованием прибора убедитесь в отсутствии протечек .
Эксплуатация
ВНИМАНИЕ !
Существует риск травмы , поражения электрическим током , пожара , получения ожогов или повреждения прибора .
• Используйте прибор только в жилых по мещениях .
• Следуйте правилам по безопасному об ращению , приведенным на упаковке средства для стирки .
• Не кладите на прибор , рядом с ним или внутрь него легковоспламеняющиеся ма териалы или изделия , пропитанные лег ковоспламеняющимися веществами .
• Удостоверьтесь , что из белья извлечены все металлические предметы .
• Не помещайте под прибор контейнер для сбора воды на случай возможной ее протечки . Чтобы узнать , какие дополни тельные принадлежности могут исполь зоваться с Вашим прибором , обратитесь в сервисный центр .
Уход и очистка
ВНИМАНИЕ !
Существует риск повреждения прибора или травм .
• Не используйте для очистки прибора по даваемую под давлением воду или пар .
• Протирайте прибор мягкой влажной тряпкой . Используйте только нейтраль ные моющие средства . Не используйте абразивные средства , царапающие губ ки , растворители или металлические предметы .
Утилизация
ВНИМАНИЕ !
Существует опасность травмы или удушья .
• Отключите прибор от электросети .
• Отрежьте и утилизируйте кабель элек тропитания .
• Удалите защелку дверцы , чтобы предот вратить риск ее запирания при попада нии внутрь прибора детей и домашних животных .
18 www.zanussi.com
Обслуживание
• Для ремонта прибора обратитесь в сер висный центр . Мы рекомендуем исполь —
Описание изделия
зовать только фирменные запасные ча сти .
1
2
1.
Панель управления
2.
Ручка крышки
3.
Регулировочная ножка
Панель управления
1
3
2 3 4
1.
Селектор программ
2.
Кнопки и их функции
3.
Индикаторы выполнения цикла
4.
Кнопка « Пуск / Пауза »
www.zanussi.com
19
Дозатор
1
2
3
4
5
1
Смягчитель
( не заполняйте выше отметки « МАКС »)
2
При использовании программ стир ки изделий из хлопка без этапа предва рительной стирки может использовать ся отбеливающая добавка : от 1/4 до 1 стакана неконцентрированного отбели вателя ( не заполняйте выше отметки
« МАКС »).
Стирка
3
4
Предварительная стирка
5
Перелив смягчителя и отбеливателя
( если переполнено )
Выполнение цикла стирки
Первое использование
• Убедитесь в том , что подключение машины к электросети , водопроводу и канализации выполнено в соответ ствии с инструкциями по установке .
• Извлеките из барабана пенопласто вую вставку и все прочие предметы .
Ежедневное использование
Загрузка белья
• Откройте кры шку машины .
• Откройте бара бан , нажав запи рающую кнопку
А : Автоматиче ски откроются две створки .
A
• Загрузите белье , закройте барабан и крышку стиральной машины .
ВНИМАНИЕ !
Перед закрыванием крышки стиральной машины проверьте , чтобы барабан был закрыт как следует :
• Когда обе створки закрыты ,
• запирающая кнопка А поднимается .
20
• Для первого раза выполните цикл стирки при 90°C, без белья , но с моющим средством , чтобы очистить бак .
Дозировка моющих средств
Засыпьте соответствующее количество стирального порошка в отделения стирки и предварительной стирки , если вы брали функцию » Предварительная стирка «.
При необходимости засыпьте / залейте смягчитель для тканей в дозатор , а от беливатель — в дозатор ( при програм мах стирки хлопкового белья без предва рительной стирки ).
Выбор программы
Установите селектор программ на нужную программу . Кнопка «4» начнет мигать зеле ным светом .
Если повернуть селектор программ на дру гую программу во время выполнения цик ла , прибор проигнорирует эту вновь вы бранную программу . Кнопка «4» несколько секунд будет мигать красным светом .
www.zanussi.com
Выбор скорости отжима
Нажмите несколько раз на кнопку « Отжим » для изменения скорости отжима , если хотите , чтобы отжим белья был выполнен со скоростью , отличной от той , которая предложена прибором для данной про граммы . Также можно выбрать функцию
« Остановка с водой в баке » .
Остановка с водой в баке
При выборе этой функции вода после по следнего полоскания не сливается для предотвращения образования складок на белье .
По окончании программы , если выбрана остановка с водой в баке , для завершения цикла и слива воды следует выбрать функ цию « Отжим » или « Слив ».
Максимальные скорости отжима :
Для хлопка , экономичная : 1000 об / мин
(ZWY1100), 800 об / мин (ZWY180); для шер сти и ручной стирки : 1000 об / мин
(ZWY1100), 800 об / мин (ZWY180); для син тетики : 800 об / мин (ZWY180/1100); для де ликатных тканей : 700 об / мин .
По окончании программы , если выбрана остановка с водой в баке , для заверше ния цикла и слива воды следует выбрать программу « Отжим » или « Слив » .
Выбор функций
После выбора программы и перед нажа тием на кнопку « Пуск / Пауза » следует выбрать определенные функции ( см . раз дел « Таблица программ »). Нажмите на требуемую кнопку ( кнопки ): при этом заго рятся соответствующие индикаторы . Если нажать на кнопку еще раз , индикаторы по гаснут . В случае выбора функции , несов местимой с выбранной программой , зами гает встроенный красный индикатор кнопки
« Пуск / Пауза » .
Функция « Предварительная стирка »
Данный прибор выполняет предваритель ную стирку при максимальной температуре
30°C.
www.zanussi.com
Функция « Очень быстрая стирка »
Время стирки будет сокращено в зависи мости от выбранной программы .
Функция « Дополнительное полоскание »
Стиральная машина добавит одно или не сколько полосканий во время цикла . Дан ную функцию рекомендуется использовать людям с чувствительной кожей и в регио нах с мягкой водой .
Однократное использование функции : На жмите на кнопку дополнительного полоска ния . Функция будет включена только для выбранной программы .
Постоянное использование функции : Одно временно нажмите на несколько секунд на кнопки ствия .
Запуск
дополнительных полнительного полоскания . Данная функция будет включена постоянно , даже если прибор будет выключен и затем сно ва включен . Чтобы отключить функцию , по вторно выполните указанные выше дей —
программы
функций и до —
Чтобы начать цикл , нажмите на кнопку
« Пуск / Пауза ». Включится соответствующий зеленый индикатор . В ходе выполнения цикла селектор программ остается непод вижным – это нормально . Включен индика тор , соответствующий текущему циклу .
+ : Предварительная стирка + Ос новная стирка
+ : Полоскания + Отжим
: Завершение цикла
В ходе набора прибором воды на ко роткое время может включиться слив ной насос .
Прерывание программы
Добавление белья в течение первых 10 минут
Нажмите кнопку « Пуск / Пауза » : вклю чится соответствующий зеленый индика тор в мигающем режиме , а машина пере йдет в режим паузы . После остановки ма шины крышку можно будет открыть только спустя примерно 2 минуты . Нажмите кноп —
21
ку « Пуск / Пауза » еще раз , чтобы продол жить выполнение программы .
Изменение выполняемой программы
Для внесения изменений в выполняемую программу прежде всего необходимо пере вести машину в режим паузы , нажав кнопку
» Пуск / Пауза » . Если внесение изменений невозможно , то в мигающем режиме на не сколько секунд включится красный индика тор кнопки « Пуск / Пауза » . Если вы по прежнему намерены изменить программу , то необходимо отменить текущую програм му ( см . ниже ).
Отмена программы
При необходимости отменить программу , поверните селектор программ в положение
» Остановка «. .
Таблица программ
Завершение программы
Стиральная машина останавливается ав томатически , индикатор кнопки « Пуск / Пау за » гаснет и загорается индикатор « Зав ершение цикла » . После остановки ма шины крышку можно будет открыть только спустя примерно 2 минуты . Поверните се лектор программ в положение « Остановка »
. Извлеките белье . Извлеките вилку из розетки и закройте водопроводный вен тиль .
Программа / Тип ткани
Хлопок ( холодная – 90° С ):
изделия из белой или цветной ткани , например , рабочая одежда средней степени загрязненности , по стельное белье , скатерти , нижнее белье , по лотенца .
Eco
1)
( — ) :
Изделия из белой или цветной ткани , например , рабочая оде жда средней степени загрязненности , по стельное белье , скатерти , нижнее белье , по лотенца .
Синтетика ( стирка в холодной воде –
60°C):
изделия из синтетических тканей , нижнее белье , цветное белье , изделия из ок рашенных тканей , не требующие глажки ру башки и блузки .
Деликатные ткани (30° С – 40° С ):
любые вещи из тонких тканей , например , занавески .
Загрузка
5 кг
5 кг
2,5 кг
2,5 кг
Шерсть (30° С – 40° С ):
шерстяные вещи , которые можно стирать в стиральной маши не и на которых есть ярлыки « чистая нату ральная шерсть , машинная стирка , не садит ся ».
1 кг
Применимые функции
Предварительная стирка , Быстрая стирка , Дополнительное полоскание ,
Остановка с водой в баке
Предварительная стирка , Дополни тельное полоскание , Остановка с во дой в баке
Предварительная стирка , Быстрая стирка , Дополнительное полоскание ,
Остановка с водой в баке
Предварительная стирка , Быстрая стирка , Дополнительное полоскание ,
Остановка с водой в баке
Остановка с водой в баке
22 www.zanussi.com
Программа / Тип ткани
Микс 20° С :
Высокоэффективная про грамма стирки слабозагрязненного белья в холодной воде . Для данной программы сле дует использовать моющее средство , дей ствующее в холодной воде .
Загрузка
3 кг Дополнительное новка с
Применимые функции
водой в полоскание баке
, Оста —
Ручная стирка ( стирка в холодной во де ):
стирка очень деликатных вещи с ярлы ком « ручная стирка ».
1 кг Остановка с водой в баке
Полоскание :
эту программу можно ис пользовать для полоскания вещей , высти ранных вручную .
5 кг Дополнительное новка с водой в полоскание баке
, Оста —
Слив :
цикл слива воды после функции
« Остановка с водой в баке » ( или « Ночной режим плюс »).
5 кг
Отжим :
цикл отжима от 500 до 800/1000 об / мин .
2)
после функции « Остановка с водой в баке ».
5 кг
1) Стандартные программы для оценки класса энергопотребления .
В соответствии с евродирективой 1061/2010 данные программы являются эквивалентными программам « Стандартная Хлопок 60°C» и « Стандартная Хлопок 40°C». Это наиболее энергоэффективные программы для стирки этого типа белья нормальной степени загрязненности из хлопка в части экономии как электроэнергии , так и потребления воды .
Температура воды на этапе стирки может отличаться от температуры , заявленной для выбран ной программы .
2)
В ряде моделей .
Уход и очистка
Перед чисткой извлеките вилку из розетки .
Удаление накипи
Для удаления накипи используйте соответ ствующее некорродирующее средство , предназначенное для стиральных машин .
Прочтите рекомендации изготовителя в от ношении дозировки и частоты использова ния .
Внешние поверхности
Внешние поверхности машины мойте теп лой водой с моющим средством . Не допу скается использование этилового спирта , растворителей или подобных материалов .
Дозатор
Для очистки действуйте следующим образ ом :
www.zanussi.com
23
Сливной фильтр
Регулярно очищайте сливной фильтр , рас положенный на дне барабана :
7
1
4
2
3
5
10
CLACK
8
11
6
9
CLACK
Меры предосторожности против замерзания
Если температура в помещении , в котором установлен прибор , может опуститься ниже
0°C, следует принять следующие меры предосторожности .
• Закройте водопроводный вентиль и от соедините наливной шланг
• Поместите конец наливного шланга и сливной шланг в емкость , стоящую на полу
• Выберите программу « Слив » и дайте ей проработать до конца .
• Отключите прибор от сети , повернув се —
.
лектор программ в положение « Стоп »
• Извлеките вилку шнура питания прибора из розетки .
• Снова присоедините наливной и сливной шланги
Таким образом , вода , остававшаяся в шлангах , будет слита , что предотвратит образование льда , который сможет повре дить прибор .
Перед следующим включением проверьте , что прибор установлен в месте , где температура не будет опускаться ниже точ ки замерзания .
ПРИМЕЧАНИЕ . Данный прибор предназна чен для эксплуатации при нормальной ком натной температуре . Производитель не не сет ответственности за повреждения , вы званные замерзанием .
Фильтры наливного шланга
Для очистки действуйте следующим образ ом :
24 www.zanussi.com
Проблемы при работе
Перед отгрузкой с завода прибор проходит многочисленные испытания . Тем не менее , в случае обнаружения неисправности пе ред обращением в сервисный центр озна комьтесь с приведенными ниже раздела ми .
Неисправность
Прибор не запускается или не наполняется во дой .
Прибор наполняется во дой , но вода сразу сли вается .
Прибор не переходит к этапу полоскания или не сливает воду .
Возможные причины
• Прибор не включен в электросеть , неисправна электропроводка , от сутствует питание в системе электроснабжения .
• Неплотно закрыты крышка и створки барабана .
• Неверно выбрана команда пуска программы .
• Отключена вода , закрыт вентиль подачи воды .
• Загрязнены фильтры наливного шланга ( см . « Уход и очистка »).
• Uобразная часть системы слива расположена слишком низко ( см .
« Установка »).
Прибор отжим
Вода шум
.
не
Результаты производит вокруг
Чрезмерная прибора прибора стирки довлетворительны .
.
неу вибрация
.
и
• Сливной шланг засорен или перегнут .
• Забит фильтр слива ( см . « Уход и очистка »).
• Сработал датчик дисбаланса : белье неравномерно распределено в барабане .
• была выбрана программа « Слив », либо функции « Ночной цикл » или
« Остановка с водой в баке ».
• Uобразная часть слива установлена на неверной высоте .
• Имеет место дисбаланс при отжиме . Добавьте еще белья или вруч ную распределите вещи в барабане .
• Чрезмерное пенообразование и переполнение бака , вызванные из быточным количеством средства для стирки .
• Выбранное средство для стирки не предназначено для использова ния в стиральных машинах .
• Неверно подключена Uобразная часть слива .
• Протекает наливной шланг .
• Выбранное средство для стирки не предназначено для использова ния в стиральных машинах .
• Слишком много белья в барабане .
• Выбран неподходящий цикл стирки .
• Недостаточно моющего средства .
• Из прибора не удалена вся упаковка ( см . « Установка »).
• Прибор не выровнен по горизонтали и не сбалансирован ( см . « Уста новка »).
• Прибор установлен слишком близко к стене или мебели .
• Белье неравномерно распределено в барабане или его слишком ма ло .
• Через некоторое время работы прибора шум исчезнет .
www.zanussi.com
25
Неисправность
Цикл стирки продол жается слишком долго .
Прибор ся во цикла останавливает время стирки .
выполнения
Возможные причины
• Загрязнены фильтры наливного шланга ( см . « Уход и очистка »).
• Отключена подача воды или электроэнергии .
• Сработал датчик перегрева двигателя .
• Температура поступающей воды ниже обычного .
• Сработала система безопасности по выявлению пенообразования
( избыток средства для стирки ), и стиральная машина приступила к сливу пены .
• Сработал датчик дисбаланса : была добавлена дополнительная фаза для равномерного распределения белья в барабане .
• Неисправность в системе подачи воды или электропитания .
• Выбрана функция « Остановка с водой в баке ».
• Открыты створки барабана .
По окончании стирки вается .
крышка цикла не откры —
• Слишком высокая температура внутри барабана .
• Блокировка крышки снимается через 1-2 минуты после завершения цикла .
• Чрезмерное количество смягчителя – выше отметки « МАКС ».
При наполнении дозато ра смягчитель попадает прямо в барабан .
Кнопка мигает красным цветом
2)
:
« Пуск / Пауза »
1)
• Крышка не закрыта как следует .
• Засорен фильтр на линии слива воды .
• Сливной шланг засорен или перегнут .
• Слишком высоко закреплен сливной шланг ( см . « Установка »).
• Засорен сливной насос .
• Засорены напорные трубы .
• Была отключена вода , был закрыт вентиль подачи воды .
1)
В некоторых моделях может выдаваться звуковой сигнал
2)
После устранения неисправности нажмите на кнопку « Пуск / Пауза » для перезапуска прерванной программы .
Полезные советы
Загрузка белья
• Разделите белье на : белое белье , цвет ное белье , синтетику , тонкое деликатное белье и изделия из шерсти .
• Следуйте инструкциям , приведенным на ярлыках вещей с информацией по уходу за ними .
• Некоторые цветные вещи могут обесцве чиваться при первой стирке . Рекомен дуется стирать их отдельно при первой стирке .
• Застегните наволочки , закройте молнии , зацепите крючки , защелкните кнопки .
Завяжите ремешки .
• Выньте из карманов все их содержимое и расправьте вещи .
• Выверните многослойные изделия , изде лия из шерсти и вещи с аппликациями .
• При помощи специального средства для стирки отстирайте сильно загрязненные места .
• Соблюдайте осторожность при обраще нии с занавесками . Удалите крючки или
26 www.zanussi.com
поместите занавески в мешок для стирки или наволочку .
• Не стирайте в приборе :
– белье с необработанными краями или разрезами ;
– бюстгальтеры « на косточках »;
• помещайте небольшие вещи в мешок для стирки .
• При крайне малой загрузке на этапе от жима может иметь место дисбаланс . В этом случае вручную распределите ве щи в барабане и снова запустите этап отжима .
Стойкие пятна
Вода и средство для стирки могут не спра виться с некоторыми пятнами .
Такие загрязнения рекомендуется удалять до загрузки одежды в прибор .
В продаже имеются специализированные средства для выведения пятен . Используй те пятновыводители , подходящие к кон кретному типу пятен и ткани .
Средства для стирки и добавки
• Используйте только средства для стирки и добавки , предназначенные специально для стиральных машин :
– стиральные порошки для всех типов тканей ,
– стиральные порошки для изделий из деликатных тканей ( макс . температура
40°C) и шерсти ,
– жидкие моющие средства , предпочти тельные для низкотемпературных про грамм стирки ( макс . температура 60°C)
Технические данные
для всех типов тканей или специально предназначенные для стирки только шерстяных изделий .
• Не смешивайте разные средства для стирки .
• В целях сохранения окружающей среды не используйте средства для стирки в ко личествах , превышающих необходимые .
• Следуйте инструкциям , приведенным на упаковке данных средств .
• Выбирайте средства , подходящие для типа и цвета конкретной ткани , темпера туры программы стирки и уровня загряз ненности .
• Если в приборе отсутствует дозатор средства для стирки с заслонкой , доба вляйте жидкие средства для стирки при помощи дозирующего шарика , прило женного производителем средства для стирки или наливайте средство для стир ки непосредственно в барабан .
Жесткость воды
Если вода в Вашем регионе имеет высо кою или среднюю жесткость , рекомендует ся использовать предназначенные для сти ральных машин смягчители для воды . В регионах , где вода имеет низкую жест кость , использование смягчителя для воды не требуется .
Чтобы узнать уровень жесткости воды в
Вашем регионе обратитесь местную служ бу контроля водоснабжения .
Используйте нужное количество смягчите ля воды . Следуйте инструкциям , приведен ным на упаковке данных средств .
Габаритные размеры
Подключение к электросети
Ширина / Высота / Глубина
Напряжение
Общая мощность
Предохранитель
Частота
Давление в водопроводной се ти минимальное максимальное
Уровень защиты от проникновения твердых частиц и влаги
600 / 850 / 600 мм
230 В
2300 Вт
10 A
50 Гц
0,5 бар (0,05 МПа )
8 бар (0,8 МПа )
IPX4
www.zanussi.com
27
Водоснабжение
1)
Максимальная
Скорость загрузка отжима
Хлопок максимальное
Холодная вода
5 кг
800 об / мин (ZWY180)
1000 об / мин (ZWY1100)
1)
Присоедините наливной шланг к водопроводному крану с резьбой 3/4″.
Показатели потребления
Приведенные в таблице данные являются ориентировочными . Они могут меняться в зависимости от количества и типа белья , температуры воды и окружающей темпера туры .
Программы Загруз ка
( кг )
Потребление электроэнер гии ( кВт · ч )
Потребле ние воды
( литры )
Хлопок 60° С
Хлопок 40° С
5
5
1.20
0.780
Синтетика
40°C
Деликатные ткани , 40° С
2,5
2,5
0.65
0.55
Шерсть / руч ная стирка
30°C
1 0.40
Стандартные программы для стирки хлопка
Стандартная хлопок 60° С
5
Стандартная хлопок 60° С
Стандартная хлопок 40° С
2,5
2,5
1)
По окончании фазы отжима .
0.96
0.81
0.59
58
58
48
53
48
49
33
33
Приблизи тельная продолжи тельность программы
( в минутах )
120
120
80
70
54
214
165
130
Остаточ ная влаж ность
(%)
1)
ZWY180
66
66
37
37
37
66
66
66
Остаточ ная влаж ность
(%)
1)
ZWY1100
60
60
37
37
32
60
60
60
В отключенном состоянии ( Вт )
При оставлении во включенном состоянии
( Вт )
0.98
0.10
Информация , приведенная в таблицах выше , соответствует постановлению еврокомиссии ЕС
1015/2010 о директиве о введении в действие 2009/125/EC.
28 www.zanussi.com
Установка
Перед первым использованием машины удалите всю защитную транспортировоч ную упаковку . Храните ее для возможной транспортировки в будущем : транспорти ровка машины без защитной транспортиро вочной упаковки может привести к повре ждению внутренних компонентов и вызвать возникновение утечек и неисправностей .
Машина также может быть повреждена в результате физического контакта .
Распаковка
1
2
Сохраните транс портировочные болты на случай , если придется пе ревозить прибор .
C
Для установки при бора на одном уровне с находящи мися рядом пред метами мебели от режьте эти пласти ковые элементы .
Водоснабжение
Снятие транспортировочной защиты
A B
A
2
B
C
1 B
В случае необходи мости передвиньте наливной шланг в направлении , пока занном на рисунке .
Для этого ослабьте зажимную гайку и расположите на ливной шланг вни зу , как показано на рисунке . Затяните зажимную гайку и проверьте соедине ние на отсутствие протечки .
Откройте водопро водный вентиль .
Убедитесь в отсут ствии протечек . Уд линять наливной шланг нельзя . Если он слишком корот кий , проконсульти руйтесь с сервис ным центром
Примечание .
Про верьте герметич ность гидравличе ских соединений .
2
1 www.zanussi.com
29
Слив
Присоедините Uоб разное колено к сливному шлангу .
Точка подсоединения к сливному стояку
( или место слива в раковину ) должна располагаться на вы соте 70-100 см .
min
70 cm max
100 cm
Обеспечьте надежное крепление . Для предотвращения возникновения сифонного эффекта конец сливного шланга должен находиться в воздухе ( а не в воде ).
Сливной шланг никогда не должен быть натянутым . Если он слишком короткий , об ратитесь за консультацией в местный авто ризованный сервисный центр .
Электрическое подключение
Стиральная машина должна подключаться только к однофазной сети напряжением
Охрана окружающей среды
230 В . Проверьте номинал предохраните лей 10 А для 230 В . Прибор не должен под ключаться через удлинитель , имеющий од ну или несколько розеток . Проверьте , что вилка заземлена и оборудована в соответ ствии с действующими положениями
Размещение
Установите прибор на плоскую и твердую поверхность в вентилируемом месте . Про следите за тем , чтобы прибор не касался стены или мебели . Точное выравнивание прибора по горизонтали позволяет предот вратить вибрации , шум и смещение прибо ра во время работы .
Материалы с символом следует сдавать на переработку . Положите упаковку в соответствующие контейнеры для сбора вторичного сырья .
Принимая участие в переработке старого электробытового оборудования , Вы помогаете защитить окружающую среду и здоровье человека . Не выбрасывайте вместе с бытовыми отходами бытовую технику , помеченную символом .
Доставьте изделие на местное предприятие по переработке вторичного сырья или обратитесь в свое муниципальное управление .
Утилизация изделия
Все материалы , на которых имеется символ , являются перерабатывае мыми . Доставьте их в место сбора отходов
( можно узнать в местном самоуправлении ) для последующей переработки . При утили зации Вашей машины снимите с нее все детали , могущие быть опасными для окру жающих : срежьте электрический кабель как можно ближе к машине .
Информация по охране окружающей среды
С целью экономии воды и электроэ нергии и , тем самым , защиты окру жающей среды , мы рекомендуем :
• стремитесь использовать машину на полную загрузку .
• программы предварительной стирки и замачивания применяйте только для сильнозагрязненных вещей .
• используйте количество моющих средств с учетом жесткости воды , объема и сте пени загрязненности белья .
30 www.zanussi.com
www.zanussi.com
31