-
Contents
-
Table of Contents
-
Bookmarks
Quick Links
ZANUSSI
Hobs
OPERATING AND INSTALLATION MANUAL
2
Related Manuals for Zanussi Hobs
Summary of Contents for Zanussi Hobs
-
Page 1
ZANUSSI Hobs OPERATING AND INSTALLATION MANUAL… -
Page 2: Technical Data
L.P.G. Gas Appliance caliber Natural Gas 1,0 kPa 25,84 MJ/h Conversion to use with L.P.G. 2,75 kPa 25,56 MJ/h Gas entry connection G1/2 Voltage tension 240 V 50 Hz MANUFACTURER: ELECTROLUX ZANUSSI ELETTRODOMESTICI S.p.A. Viale Bologna, 298 47100 FORLÌ (Italy)
-
Page 3
WARNINGS — GAS HOBS It is most important that this instruction brochure should be kept together with the appliance for future consultation. If the appliance is sold or transferred to another person, ascertain that the brochure is also given, in order that the new user can be aware of the correct use of the machine and the relative warnings. -
Page 4: Instructions For The User
INSTRUCTIONS FOR THE USER 1. Hob Top 2. Rapid Burner 3. Semirapid Burners 4. Auxiliary Burner 5. Control Panel 6. Control knob for back left burner 7. Control knob for front left burner 8. Control knob for front right burner 9.
-
Page 5
INSTRUCTIONS FOR USER INSTALLATION All operations relating to installation, regulation and adaption to the type of gas supplied, must be carried out by qualified personnel, according to the regulations in force. Specific instructions are contained in the notices reserved for the installer. IMPORTANT If after a few attempts the burner does not ignite, check that the baffle and its cap are correctly… -
Page 6: Maintenance And Cleaning
It is never advisable to use wire pads, steel wool or acids for cleaning. For hobs having automatic ignition periodically carry out an accurate cleaning of the ignitor (ceramic or electrode) to avoid ignition difficulties, furthermore check that the baffle holes are not obstructed.
-
Page 7
CONNECTION CONNECTION TO THE GAS SUPPLY Carry out the connection to the gas plant only by Gas connection must be carried out in conformity means of a rigid metallic tube conforming to the with the regulations in force. The appliance regulations in force. -
Page 8: Electrical Connection
ELECTRICAL RIGID METALLIC TUBE OR FLEXIBLE STAINLESS STEEL TUBE CONNECTION The appliance is predisposed to function with a 230V monophase voltage tension. Connection must be carried out in conformity with the CLAMPS regulations and dispositions of the laws in force. Before connecting ensure that: — The limiter valve and the electrical mains can support the voltage of the appliance (see…
-
Page 9: Adaptation To Different Types Of Gas
ADAPTATION TO DIFFERENT TYPES OF GAS SUBSTITUTION OF THE NOZZLES Remove the grills: Remove the caps and baffles from the burners: With a tubular spanner no. 7 unscrew and remove (fig. 5) the nozzles substituting them with those corresponding to the type of gas used (see tab): Remount the parts carrying out the operations described in reverse.
-
Page 10
a) minimum regulation screw FO 1045 b) normal tap c) valvular tap Fig. 8 Fig. 9 TYPE TYPE NOZZLE NOMINAL REDUCED NOMINAL OF GAS OF BURNER MARKS THERMAL THERMAL PRESSURE 1/100 mm CAPACITY CAPACITY MJ/h MJ/h NATURAL Rapid (large) 10,00 2,34 Semi-rapid (medium) 6,12… -
Page 11
INSTALLATION IN THE KITCHEN UNITS DIMENSIONS CUT OUT DIMENSIONS Height (overall): 74 mm. (see drawing) Height: 72 mm. Depth: 510 mm. Depth: 480 mm. Width: 580 mm. Width: 560 mm. Thickness: 30 mm. Weight: 9 Kg. Automatic Taps Ignition Switches: YES Gas Hob Burners: 1 Rapid Burner (front left) 1 Auxiliary Burner (front right) 2 Semirapid Burners (back) -
Page 12
POSSIBILITY FOR INSERTION INSERTION AND ASSEMBLY The hobs can be installed in a unit having an Kitchen unit with door opening for installation of the dimensions Suitable precautions should be taken in the illustrated in fig. 11. construction of the unit in order to avoid possible The fixture of the hob to the unit must be carried contact with the hot surround of the hob when in use. -
Page 13
Kitchen unit with oven The opening should have the dimensions shown in figs. 13-14 and be provided with supports to permit an efficient ventilation. To avoid excessive overheating it is advisable to carry out installation as (figs. 16-17). The electrical connection of the hob and that of the oven must be carried out separately, both for electrical reasons and to facilitate the frontal extraction of the oven. -
Page 14: Technical Assistance And Spare Parts
TECHNICAL ASSISTANCE AND SPARE PARTS Before leaving the factory this appliance was Important! tested and controlled by expert and specialized This appliance is easy to use. Nonetheless, personnel in order to give the best working to obtain the best results it is important that results.
- Techno Pride. Бытовая техника
- Документация
- Варочные панели
- Zanussi
Zanussi
- Все бренды
- AEG
- Asko
- Bauknecht
- Beko
- Bertazzoni
- Bosch
- Candy
- Cata
- Darina
- De Dietrich
- DeLonghi
- Electrolux
- Elica
- FORNELLI
- Franke
- GEFEST
- Ginzzu
- Gorenje
- Gorenje Plus
- Graude
- Haier
- Hyundai
- Jacky`s
- Kaiser
- KitchenAid
- Korting
- Krona
- Kuppersberg
- Kuppersbusch
- Maunfeld
- Midea
- Miele
- Monsher
- Neff
- Pando
- Schaub Lorenz
- Siemens
- Simfer
- Smeg
- Teka
- Vestfrost
- Weissgauff
- Zanussi
- Zigmund & Shtain
Варочные панели
- Все категории
- Холодильники
- Стиральные машины
- Сушильные машины
- Посудомоечные машины
- Варочные панели
- Духовые шкафы
- Вытяжки
- Плиты
- Микроволновые печи
Инструкция для варочной панели Zanussi CKZ6450KF 0,32 мб.
Инструкция для варочной панели Zanussi GPZ262HB 0,36 мб.
Инструкция для варочной панели Zanussi GPZ262HW 0,56 мб.
Инструкция для варочной панели Zanussi GPZ262HX 0,56 мб.
Инструкция для варочной панели Zanussi GPZ262SS 0,78 мб.
Инструкция для варочной панели Zanussi GPZ263SB 0,78 мб.
Инструкция для варочной панели Zanussi GPZ263SN 0,78 мб.
Инструкция для варочной панели Zanussi GPZ263SR 0,78 мб.
Инструкция для варочной панели Zanussi GPZ263SS 0,78 мб.
Инструкция для варочной панели Zanussi GPZ263SW 0,78 мб.
Инструкция для варочной панели Zanussi GPZ363SB 0,80 мб.
Инструкция для варочной панели Zanussi GPZ363SS 0,80 мб.
Инструкция для варочной панели Zanussi GPZ363SW 0,80 мб.
Инструкция для варочной панели Zanussi IKZ6420BB 0,34 мб.
Инструкция для варочной панели Zanussi IPZ6443KC 0,50 мб.
Инструкция для варочной панели Zanussi IPZ6450KC 0,52 мб.
Инструкция для варочной панели Zanussi ZEE3921IXA 1,37 мб.
Инструкция для варочной панели Zanussi ZEI5680FB 0,82 мб.
Инструкция для варочной панели Zanussi ZEM 56740 BB 0,86 мб.
Инструкция для варочной панели Zanussi ZEM56740XB 0,86 мб.
1
2
3
4
5
Бесплатная доставка
Большинство товаров доставляем бесплатно по России
Бесплатная установка
Отмеченные товары устанавливаем бесплатно на готовые коммуникации
Простой возврат или обмен
Защищаем интересы покупателей, соблюдаем законодательство РФ
Фирменная гарантия
Фирменная гарантия производителей. Официальный дилер большинства брендов
Акции и скидки
Участвуем во всех официальных акциях
Инструкция к Варочной Панели Zanussi ZKT 663
RU
Инструкция по
эксплуатации
Стеклокерамическая
варочная панель
ZKT663LX
Содержание
Сведения по технике безопасности _ _ _ 2
Полезные советы и рекомендации _ _ _ 9
Установка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3
Уход и очистка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Описание изделия _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Если машина не работает _ _ _ _ _ _ _ 11
Эксплуатация прибора _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Охрана окружающей среды _ _ _ _ _ _ 12
Право на изменения сохраняется
Сведения по технике безопасности
Для собственной безопасности и пра—
Безопасность во время
вильной эксплуатации машины перед
эксплуатации
ее установкой и использованием внима—
• Перед началом эксплуатации прибора
тельно прочитайте настоящее руковод—
удалите с него все элементы упаковки,
ство. Всегда храните настоящие инструк—
наклейки и пленку.
ции вместе с машиной, даже если пере—
• После каждого использования прибора
даете или продаете ее. Пользователи дол—
выключайте конфорки.
жны хорошо знать, как работает машина, и
• Опасность ожога! Не кладите столовые
правила безопасности при ее эксплуата—
приборы или крышки кастрюль на вароч—
ции.
ную панель, так как они могут накалить—
Общие правила техники
ся.
безопасности
ВНИМАНИЕ! Опасность возгорания!
ВНИМАНИЕ! Лица (включая детей) с
Перегретые жиры и растительные
нарушенными физическими,
масла очень быстро воспламеняются.
сенсорными или умственными
Правильная эксплуатация
способностями или с недостатком опыта
• Никогда не оставляйте работающий при—
или знаний не должны пользоваться
бор без присмотра.
данным прибором. Они должны
находиться под присмотром или получать
• Используйте прибор только для пригото—
инструкции от лица, ответственного за их
вления пищи в домашних условиях!
безопасность.
• Не используйте прибор в качестве рабо—
чего стола или подставки для каких—ли—
Безопасность детей
бо предметов.
• Эксплуатировать этот прибор разре—
• Не ставьте и не храните на приборе или
шается только взрослым. Необходимо
возле него легковоспламенимые жидко—
следить за тем, чтобы дети не играли с
сти и материалы или
плавкие предметы
прибором.
(например, из пластмассы или алюми—
• Держите все упаковочные материалы в
ния).
недоступном для детей месте. Суще—
• Соблюдайте осторожность при подклю—
ствует опасность удушения.
чении прибора к ближайшим розеткам.
• Не подпускайте детей к прибору, когда
Не допускайте контакта электропрово—
он включен.
дов с прибором или горячей посудой. Не
допускайте спутывания электропрово—
ВНИМАНИЕ! Включайте защиту от
дов.
доступа детей, чтобы маленькие дети
и домашние животные не могли
случайно
включить прибор.
2
Как предотвратить повреждение
• Не включайте конфорки без кухонной
посуды на них или с пустой кухонной по—
прибора
судой.
• Стеклокерамическая панель может по—
• Ни в коем случае не накрывайте какую—
вредиться, если на нее упадут предметы
либо часть прибора алюминиевой фоль—
или посуда.
гой.
• Стеклокерамику можно поцарапать, пе—
редвигая на ней чугунную или алюми—
ВНИМАНИЕ! Если на поверхности
ниевую литую посуду, либо посуду с по—
образовалась трещина, отключите
врежденным дном.
электропитание во избежание
• Не допускайте выкипания всей жидкости
поражения электрическим током.
из посуды во избежание повреждения
посуды и стеклокерамики.
Установка
Перед установкой перепишите се—
Неукоснительно соблюдайте законы,
рийный номер (Ser. Nr.) с таблички с
распоряжения, предписания и нормы
техническими данными.Табличка с техни—
(требования техники безопасности,
ческими данными прикреплена к ниж—
правила и порядок утилизации, правила
ней части корпуса прибора.
техники электробезопасности и т.д.),
действующие в стране, на территории
ZKT663LX
949 592 180 01
которой устанавливается прибор!
58HAD47AO
220-240 V 50-60-Hz
Выдерживайте минимально допустимые
7,0 kW
ZANUSSI
расстояния до соседних приборов и
мебели!
Указания по технике безопасности
Обеспечьте защиту от поражения
электрическим током, например,
ВНИМАНИЕ! Обязательно прочтите
устанавливайте выдвижные ящики только
это!
при наличии защитного дна
Убедитесь, что прибор не был поврежден
непосредственно под
прибором.
во время транспортировки. Не
Поверхности срезов в столешнице
подключайте поврежденный прибор. В
необходимо предохранять от влаги
случае необходимости обратитесь к
соответствующим герметиком.
поставщику.
Плотно без зазоров соедините прибор с
Устанавливать, подключать или
рабочей поверхностью с помощью
ремонтировать этот прибор разрешается
соответствующего герметика!
только уполномоченному специалисту.
Защитите нижнюю сторону прибора от
Применяйте только оригинальные
попадания пара и влаги, например, от
запасные части.
посудомоечной машины или духового
Используйте только встроенные приборы
шкафа!
после встраивания данного прибора в
Не устанавливайте прибор возле дверей и
подходящую мебель и рабочие
под окнами! В противном случае посуда
поверхности, соответствующие
может опрокидываться с варочной
панели
стандартам.
при открывании дверей или окон.
Запрещается вносить
изменения в
технические характеристики или
ВНИМАНИЕ! Опасность поражения
конструкцию данного изделия. Это может
электрическим током. Внимательно
привести к повреждению электроприбора
соблюдайте инструкции по электрическим
или травмам.
подключениям.
3
• Разъем для подключения электропита—
мальную температуру 90°C (или более
ния находится под напряжением.
высокую).
• Обесточьте его.
• Поврежденный кабель электропитания
следует заменить специальным кабелем
• Правильная установка включаемых в
(тип H05BB-F, рассчитанный на макси—
сеть устройств должна надежно предох—
мальную температуру 90°C, или более
ранять от соприкосновения с токопрово—
высокую). Обратитесь в авторизованный
дящими частями.
сервисный центр.
• Неплотные и неправильно установлен—
Прибор должен быть оборудован электри—
ные штекерные соединения могут вы—
ческим устройством, позволяющим отсое—
звать перегрев разъема.
динить прибор от электросети с разрывом
• Провода к клеммам должны присоеди—
между всеми контактами не менее 3 мм.
няться квалифицированным электриком.
Следует использовать подходящие размы—
• Кабель электропитания
не должен быть
кающие устройства
: предохранительные
туго натянут.
автоматические выключатели, плавкие
• В случае однофазного или двухфазного
предохранители (резьбовые плавкие пред—
подключения следует использовать со—
охранители следует выкручивать из гнез—
ответствующий кабель электропитания
да), автоматы защиты от тока утечки и пу—
типа H05BB-F, рассчитанный на макси—
скатели.
Монтаж
min.
600 mm
500mm
min.
min.
50mm
50mm
+1
560
mm
+1
490
mm
R5
4
min.
25 mm
min.
20 mm
min.
28 mm
Описание изделия
Функциональные элементы варочной панели
1 2
145
265
170
mm
1 Одноконтурная конфорка 1200 Вт
mm
mm
2 Овальная конфорка 1500/2400 Вт
3 Одноконтурная конфорка 1200 Вт
145
3
4 Панель управления
120/210
mm
mm
5 Двухконтурная конфорка 750/2200 Вт
45
5
Функциональные элементы панели
управления
1 2 3 4 5 6 7
8910
Управление прибором осуществляется с помощью
сенсорных полей. Визуальная и звуковая индикация работы
функций.
сенсорное поле функция
1
включение и выключение варочной панели
2
блокировка/снятие блокировки панели упра—
вления
3
дисплей установки параметров
отображение значения мощности нагрева
нагрева
4
индикаторы конфорок для тайме—
отображение конфорки, для которой устано—
ра
влен таймер
5
дисплей таймера отображение времени в минутах
6
/
увеличение или уменьшение уровня мощно—
сти нагрева
7
включение и выключение овальной конфор—
ки
8
/
увеличение или уменьшение времени
9
выбор конфорки
10
включение и выключение внешнего контура
Индикаторы режимов нагрева
Индикатор Описание
Конфорка выключена
—
Конфорка работает
Режим «Поддержание в подогретом состоянии» включен
6
Индикатор Описание
Включена функция автоматического нагрева
Индукционная конфорка не определяет кухонную посуду
Возникла неисправность
Конфорка еще не остыла (остаточное тепло)
Функция «Блокировка«/»Защита от детей» включена
Включена функция «Бустер«
Включено автоматическое отключение
Индикатор остаточного тепла
ВНИМАНИЕ! Опасность ожога из—
за остаточного тепла!
Эксплуатация прибора
Включение и выключение
• сенсорная клавиша накрыта каким—либо
предметом (посудой, тряпкой и т.п.) в те—
Прикоснитесь к на 1 секунду, чтобы
чение более 10 секунд. В течение неко—
включить или выключить прибор.
торого времени подается звуковой сиг—
Автоматическое отключение
нал и варочная панель выключается.
Уберите посторонний предмет или про—
При использовании этой функции
трите панель управления.
варочная панель автоматически
отключается, если:
• если вы не выключили зону нагрева или
не изменили уровень мощности нагрева
•
выключены все зоны нагрева
.
в течение
определенного времени. См.
• после включения варочной панели не
таблицу. Загорается символ
.
задан уровень мощности ни одной зоны
нагрева.
Время автоматического отключения
Ступень нагре—
, — — —
ва
Выключение
6 часов 5 часов 4 часа 1,5 часа
через
Ступень нагрева
/ Включение и выключение
внешнего контура нагрева
Прикоснитесь к , чтобы увеличить сту—
пень нагрева. Прикоснитесь к
, чтобы
Можно подобрать эффективную поверх—
уменьшить ступень нагрева. На дисплее
ность нагрева под размер посуды.
отображается выбранная ступень нагрева.
Чтобы включить внешний контур, прикос—
Прикоснитесь одновременно к
и ,
нитесь к сенсорной клавише
/ . За—
чтобы выключить.
горается индикатор. Для включения допол—
нительных внешних контуров прикосни—
7
тесь к той же сенсорной клавише еще раз.
Для выключения внешнего контура повто—
Загорается следующий индикатор.
рите эти же действия. Индикатор гаснет.
Функция автоматического нагрева
Функция автоматического нагрева подает
дополнительную мощность на конфорки,
благодаря чему быстрее достигается не—
обходимое значение мощности нагрева.
11
Функция автоматического нагрева вклю—
10
чается при выборе ступени нагрева, начи—
9
ная с
. В течение определенного вре—
8
7
мени конфорка работает на максимальной
6
мощности, а затем автоматически пере—
5
ключается на выбранную ступень нагрева.
4
Если во время автоматического нагрева
3
установить большую ступень нагрева (на—
2
пример, от
до ), то эта функция ав—
1
томатически настроится на новое значе—
0
123456789
ние.
Если на конфорке остается остаточное
тепло (на дисплее отображается
), то
функция автоматического нагрева не
включается.
Время работы автоматического нагрева
зависит от выбранной ступени нагрева:
Использование таймера
шееся время отсчитывается обратно до
Таймер используется для настройки вре—
мени работы конфорки на один цикл при—
готовления.
Выберите конфорку и установите зна—
чение таймера.
Ступень нагрева можно выбирать до или
после установки таймера.
•
Выбор конфорки:прикоснитесь к
не—
сколько раз, пока не загорится индика—
тор необходимой конфорки.
• Включение или изменение времени
таймера: прикоснитесь к
или тай—
мера, чтобы настроить время (
00
—
99
минут). Когда замедляется мигание ин—
дикатора конфорки, начинается обрат—
ный отсчет времени.
• Выключение таймера: выберите кон—
форку с помощью
и прикоснитесь к
, чтобы выключить таймер. Остав—
00
. Индикатор конфорки гаснет.
• Просмотр оставшегося времени: вы—
берите конфорку с помощью
. Инди—
катор конфорки начинает мигать бы—
стрее. На дисплее отображается остав—
шееся время.
По истечении заданного времени подается
звуковой сигнал и мигает
00
. Конфорка
выключается.
• Выключение звукового сигнала: при—
коснитесь к
Таймер можно использовать для отсчета
времени, когда конфорки не используют—
ся. Прикоснитесь к
. Прикоснитесь к
или таймера, чтобы задать время. По
истечении заданного времени подается
звуковой сигнал и мигает
00
.
8
Блокировка/разблокировка панели
•
Прикоснитесь к
и не снимайте палец,
управления
пока не прозвучит сигнал. . Загорается
символ
. Выключите прибор.
Можно заблокировать панель управления
за исключением
. Это предотвращает
Выключение функции замка от детей
случайное изменение ступени нагрева во
• Включите варочную панель с помощью
время приготовления.
. Загорается . Прикоснитесь к и
Сначала задайте мощность нагрева.
не снимайте палец, пока не прозвучит
Нажмите на символ
. Символ заго—
сигнал. Загорается
.
рится и будет гореть в течение 4 секунд.
• Выключите прибор.
Таймер продолжит работу.
Нажмите на символ
, чтобы отключить
Отмена защиты от детей на один цикл
эту функцию. Будет выбрана заданная ра—
приготовления.
нее мощность нагрева.
• Включите варочную панель с помощью
При выключении электроприбора отклю—
. Загорается символ .
чается и эта функция.
•
Прикоснитесь к
и не снимайте палец,
Защита от детей
пока не прозвучит сигнал. Загорается
Эта функция предотвращает непреднаме—
символ
. Выберите уровень мощно—
ренное включение варочной панели.
сти нагрева в течение 10 секунд. Ва—
рочной панелью можно пользоваться.
Включение защиты от детей
После выключения варочной панели с
• Включите варочную панель с помощью
помощью
защита от детей включает—
. Не выбирайте никакой ступени
ся снова.
нагрева.
Полезные советы и рекомендации
Кухонная посуда
• Прежде чем включать конфорку, по—
ставьте на нее посуду.
• Днище посуды должно быть как
• Выключайте конфорки до заверше—
можно более толстым и плоским.
ния приготовления блюд, чтобы ис—
• Посуда, изготовленная из эмалиро—
пользовать остаточное тепло.
ванной стали, а также посуда с алю—
• Размеры днища посуды и конфорки
миниевым или медным днищем, мо—
должны совпадать.
жет вызвать изменение цвета сте—
клокерамической поверхности.
Примеры использования варочной
Экономия электроэнергии
панели
Данные в следующих далее таблицах
• По возможности всегда накрывайте
являются ориентировочными величинами.
кастрюли крышкой.
Сту—
Назначение: Время Советы
пень
нагре—
ва
1
Сохранение приготовленных блюд
при не—
Крышка
теплыми
обходи—
мости
9
Сту—
Назначение: Время Советы
пень
нагре—
ва
1-2 Голландский соус, растапливание:
5-25
Периодически помешивайте
сливочного масла, шоколада, же—
мин
латина
1-2 Сгущение: взбитый омлет, яйца «в
10-40
Готовьте под крышкой
мешочек»
мин
2-3 Приготовление риса и молочных
25-50
Добавьте воды, как минимум,
блюд на медленном огне, разогре—
мин
вдвое больше количества риса.
вание готовых блюд
Молочные блюда время от вре—
мени помешивайте
3-4 Приготовление на пару овощей,
20-45
Добавьте несколько столовых
рыбы, мяса
мин
ложек жидкости
4-5 Приготовление картофеля на пару 20-60
Используйте не более 1/4 л во—
мин
ды на 750 г картофеля
4-5 Приготовление значительных объ—
60-150
До 3 л жидкости плюс ингре—
емов пищи, рагу и супов
мин
диенты
6-7 Легкая обжарка: эскалопы, теляти—
до нуж—
Переверните по истечении по—
на «кордон блю», отбивные котле—
ной го—
ловины времени приготовле—
ты, фрикадельки, сосиски, печень,
товно—
ния
мучная подливка, яичница, блинчи—
сти
ки, пончики
7-8 Сильная обжарка, картофельные
5-15
Переверните по истечении по—
оладьи, стейки из филе говядины,
мин
ловины времени приготовле—
стейки
ния
9 Кипячение большого количества воды, отваривание макаронных изделий, об—
жаривание мяса (гуляш, жаркое в горшочках), жарка картофеля во фритюре
Информация об использовании
представлять опасность для здоровья из—
акриламида
за образования акриламида. Поэтому мы
рекомендуем жарить продукты при
ВАЖНО! Согласно новейшим научным
минимально возможной температуре и не
исследованиям обжаривание пищевых
обжаривать их до образования корочки
продуктов (в частности,
интенсивного коричневого цвета.
крахмалосодержащих) может
Уход и очистка
Производите чистку прибора после каждо—
ВНИМАНИЕ! Острые предметы и
го применения.
абразивные чистящие средства могут
Всегда используйте посуду с чистым дни—
повредить прибор.
щем.
Очистка прибора от загрязнений с
помощью пароструйных или
10
пневматических очистителей из
ной поверхности и двигайте его по
соображений вашей безопасности
этой поверхности.
запрещена.
– Удаление загрязнений производи—
те только после того, как прибор
Царапины или темные пятна на сте—
полностью остынет:известковые
клокерамике не влияют на работу при—
пятна, водяные разводы, капли жира,
бора.
блестящие обесцвеченные пятна.
Удаление загрязнений:
Используйте специальные средства
для чистки поверхностей из стекло—
1. – Немедленно удаляйте : распла—
керамики или нержавеющей стали.
вленную пластмассу, полиэтилено—
вую пленку и пищевые продукты, со—
2. Прибор следует чистить влажной
держащие сахар. Иначе загрязнения
тканью с небольшим количеством мою—
могут привести к повреждению при—
щего средства.
бора. Используйте специальный
3. В
самом конце насухо вытрите при—
скребок для стекла. Расположите
бор чистой тряпкой.
скребок под
острым углом к стеклян—
Если машина не работает
Неисправность Возможная причина неисправности и способ ее ус—
транения
Прибор не включается или
• Вы одновременно коснулись 2 или более сенсорных
не работает.
клавиш. Касайтесь за один раз только одной сенсор—
ной клавиши.
• На панель управления попала вода или брызги жира.
Протрите панель управления
• Включена блокировка клавиш или функция «Замок от
детей»
. Выключите эту функцию. См. раздел «Бло—
кировка/разблокировка панели управления» и «Замок
от детей«.
• Включите прибор снова и выберите ступень нагрева в
течение 10 секунд.
Не загорается индикатор
Конфорка не нагрелась, поскольку работала в течение
остаточного тепла.
короткого времени. Если конфорка должна уже быть го—
рячей, обратитесь в местный авторизованный сервисный
центр.
Функция автоматического
•
В конфорке еще имеется остаточное тепло
. Дайте
нагрева не включается.
конфорке остыть
• Установлена максимальная ступень нагрева. Макси—
мальная ступень нагрева такая же, как при включении
функции автоматического нагрева.
• Ступень нагрева была установлена с помощью сенсор—
ной клавиши
. Начинайте с и используйте только
.
11
Неисправность Возможная причина неисправности и способ ее ус—
транения
Подается звуковой сигнал,
Накрыта сенсорная клавиша . Уберите посторонний
прибор включается и снова
предмет с сенсорной клавиши.
выключается. Через 5 се—
кунд подается еще один
звуковой сигнал.
Загорается символ .
• Работает функция автоматического отключения. Вы—
ключите прибор и снова включите его.
Сработала система защиты конфорки от перегрева. Вы—
ключите конфорку и включите ее снова.
Загорается символ и
Сбой в работе прибора.
цифра.
На некоторое время отключите прибор от сети электро—
питания. Выньте предохранитель из распределительного
электрощита вашей квартиры. Снова включите прибор.
Если символ
загорается снова, обратитесь в местный
авторизованный сервисный центр.
Если с помощью вышеуказанных способов
Если вы неправильно эксплуатировали
не удалось устранить неисправность, об—
прибор, техническое обслуживание, пред—
ратитесь к продавцу или в сервисный
оставляемое специалистами сервисного
центр. Сообщите сведения, указанные на
центра или продавца, будет платным, да—
табличке с техническими данными, код
же если срок гарантии еще не истек. Ин—
стеклокерамики, состоящий из трех цифр
струкции по техническому обслуживанию и
(он указан в углу варочной панели), и по—
условиям гарантии приведены в гарантий—
являющееся сообщение об ошибке.
ном буклете.
Охрана окружающей среды
изделия просьба обращаться к местным
Символ на изделии или на его упаковке
властям, в службу по вывозу и утилизации
указывает, что оно не подлежит
отходов или в магазин, в котором Вы
утилизации в качестве бытовых отходов.
приобрели изделие.
Вместо этого его следует сдать в
соответствующий пункт приемки
Упаковочные материалы
электронного и электрооборудования для
Упаковка изготовлена из экологичных
последующей утилизации. Соблюдая
материалов и может быть повторно
правила утилизации изделия, Вы
переработана. На пластмассовых деталях
поможете предотвратить причинение
указан материал, из которого они изгото—
окружающей среде и здоровью людей
влены: >PE< (полиэтилен), >PS< (полисти—
потенциального ущерба, который
рол) и т.п. Упаковочные материалы сле—
возможен в противном случае, вследствие
дует выбрасывать как бытовые отходы в
неподобающего обращения с подобными
соответствующие контейнеры местных
отходами. За более подробной
служб по утилизации отходов.
информацией об утилизации этого
12
13
14
15
www.zanussi.com/shop
892931111-B-472010