Yokogawa ca450 инструкция на русском языке

Перейти к контенту

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

User’s

Manual

Store this manual in an easily

accessible place for quick reference.

nbn Austria GmbH

CA450

Process Multimeter

IM CA450-EN

6th Edition: Aug. 2018 (YMI)

Related Manuals for YOKOGAWA CA450

Summary of Contents for YOKOGAWA CA450

  • Page 1
    User’s CA450 Manual Process Multimeter Store this manual in an easily accessible place for quick reference. IM CA450-EN 6th Edition: Aug. 2018 (YMI) nbn Austria GmbH…
  • Page 2: Introduction

    Before using this product, thoroughly read this manual to understand how to use it properly. The following manuals, including this one, are provided as manuals for the CA450. Please read all manuals. IM CA450-EN…

  • Page 3
    After receiving the product and opening the package, check the items described below. If the wrong items have been delivered, if items are missing, or if there is a problem with the appearance of the items, contact your nearest YOKOGAWA dealer. Model…
  • Page 4
    This manual is an essential part of the product; keep it a safe place for future reference. YOKOGAWA is by no means liable for any damage resulting from use of the instrument in contradiction to these cautionary notes. in the manual:…
  • Page 5
    Check the Physical Appearance Do not use the instrument if there is a problem with its physical appearance. explosive gas ispresent. • Avoid using the instrument if it has been exposed to rain or moisture or if your hands are wet. IM CA450-EN…
  • Page 6
    Fuses Do not open the case except when replacing batteries or fuse. Only Yokogawa service personnel are authorized to remove the casing or disassemble or modify the instrument. Do not attempt to repair the instrument yourself, as doing so is extremely dangerous.
  • Page 7
    YOKOGAWA ne saurait en aucun cas être déclaré responsable de tout dommage résultant d’une utilisation de l’instrument ne respectant pas ces mises en garde.
  • Page 8
    N’utilisez pas cet instrument si son aspect physique présente un problème. • N’utilisez pas l’instrument là où un gaz ou de la vapeur (atmosphère) • Évitez d’utiliser l’instrument s’il a été exposé à la pluie ou à l’humidité ou si vos mains sont humides. IM CA450-EN…
  • Page 9
    AVERTISSEMENT • Utilisez les produits fournis par YOKOGAWA pour ce dispositif. endommagés. ou que vous enlevez le boîtier (par exemple pour changer les batteries), de mesure. • Lorsque vous enlevez le boîtier (par exemple pour changer les batteries), (normes de sécurité: EN 61010-031).
  • Page 10: Table Of Contents

    Current Span Setting ……38 Auto Power-Off (Sleep) Function ……38 IM CA450-EN…

  • Page 11
    Appendix (External Dimensions)……..84 IM CA450-EN…
  • Page 12
    Conforms to IEC 61010-1, Safety requirements for electrical equipment for measurement, control, and laboratory use. “Safety requirements for electrical equipment for measurement, control, and laboratory use” This instrument uses a current-input terminal shutter for preventing wrong input. This instrument uses high-performance UL-standard fuses. IM CA450-EN…
  • Page 13
    Overhead wire, cable of the low-voltage installation. systems, etc. WARNING There are restrictions on the maximum voltage level at which the CA450 can by the safety standards. AC/DC 1000 V CAT III, AC/DC 600 V CAT IV Current measurement and output:…
  • Page 14
    • Where there is a lot of mechanical vibration • Near noise sources such as high-voltage equipment or power lines • Where an excessive amount of greasy fumes, steam, dust, or corrosive gases are present • In an unstable place the like are possible IM CA450-EN…
  • Page 15
    Automatic display. Only the minus sign “–” appears. Over range indicator “OL” Low-battery indicator appears when the battery voltage is below the operating voltage. Measurement cycle: 2.5 to 5 times a second (however, frequency measurement takes place once a second) IM CA450-EN…
  • Page 16
    User’s manual 1 copy Blank cover 1 piece Optional accessories: Carrying case (93029) 1 piece (for carrying the CA450, the test leads, and the lead cables) Carrying case (93043-P1) 1 piece Test leads (98073) 1 set Lead cables (98064) 1 set…
  • Page 17
    AC voltage measurement (6 V range or higher): Within 5 times the accuracy DC voltage measurement (6 V range or higher): Within 5 times the accuracy Environmental standard EN 50581 Monitoring and control instruments including industrial monitoring and control instruments IM CA450-EN…
  • Page 18: Accuracy

    1000 V 600 V 0.1 V rms AC 1000 V — For nonsinusoidal waveforms whose crest factor is less than 3, For the 1000 V range, the peak voltage is 1500 V or less Response time: Within 2 seconds IM CA450-EN…

  • Page 19
    Input Protective Range Operating Range Resolution Current Voltage Voltage The buzzer sounds at 1000 Vrms resistances lower than Measuring Open-Loop Input Protective Range Accuracy Resolution Current Voltage Voltage (Vf = 0.6 V) Approx. 0.001 V 1000 Vrms 0.5 mA IM CA450-EN…
  • Page 20
    Compliance voltage 28 V SIMULATE (SINK) 0 to 20 mA 20 mA 0.001 mA of range External power supply 15 to 48 V overrange up to 25 mA Range Load Condition 24 V 24 VDC (typ.), load current 20 mA IM CA450-EN…
  • Page 21: Precautions Before Measurement

    Turn the function switch from the OFF position to the measurement range position. The power turns on. After measuring, turn the function switch off. (If test leads or lead cables are connected to the current measurement and output terminals, you cannot turn the function switch to the OFF position.) IM CA450-EN…

  • Page 22: Components

    4.2 Components Front Panel Model name Display (LCD) SHIFT key MIN/MAX key RANGE key HOLD key LIGHT key SELECT key Hz key Function switch Input and output terminal area IM CA450-EN…

  • Page 23
    Blank cover number Nameplate Stand Under (hidden below) the stand Caps of Test leads Black With Caps: 1000V 10A CAT III/600V 10A CAT IV Without Caps: 1000V 10A CAT II Measurement category O (Other) DC 70V 100 mA IM CA450-EN…
  • Page 24: Ac Voltage Measurement

    Use this switch to turn the power on and off and to select the measurement mode. Function Mode Function Mode Turns the CA450 off. Continuity check AC voltage measurement V / Hz DC current measurement and frequency measurement DC current output…

  • Page 25
    (You cannot clear sleep mode immediately after the CA450 is put in sleep mode. Wait at least 2 seconds after the CA450 is put in sleep mode before you clear it.) Use this key to display the measured values as relative values (you can display the differences between values using numbers or percentages).
  • Page 26
    If you press SHIFT while a measurement mode is selected, “Shift” appears on the display. LIGHT key SETUP mode SELECT key Switches from mV mode to SENSOR mode While an output mode is selected, press SHIFT to switch between SOURCE and SIMULATE. IM CA450-EN…
  • Page 27
    Appears when the MIN value is being displayed Appears when the AVG value is being displayed Appears when user calibration is being performed Appears when the auto power-off function is enabled Appears during rms value detection Appears when SHIFT has been pressed IM CA450-EN…
  • Page 28
    Appears during fast step output Appears in loop power supply mode Appears when the internal resistor for HART communication is on Appears in SPAN check mode Appears when the SIMULATE operation is being performed Appears in SENSOR mode IM CA450-EN…
  • Page 29
    Test leads Black Red Note If the range setting is selected and the test leads are not connected to a circuit, the instrument will still display a value, but measurement will not be adversely affected. IM CA450-EN…
  • Page 30
    Converted value, decimal place: 01.00 Unit: the current clamp sensor’ s output voltage (in mV) appears in the subdisplay, and the current detected by the current clamp sensor appears in the main display. (You can read the values directly.) IM CA450-EN…
  • Page 31
    We recommend that you perform zero adjustment to obtain accurate measurements. After you perform steps 1) and 2) above, short the test leads, and press the REL key. The zero adjustment value is used until the power is turned off. IM CA450-EN…
  • Page 32
    Press SELECT to switch to diode measurement. is displayed.) 2) Insert the test leads into the input terminals. 3) Connect the test leads to the diode, and then read the value when it stabilizes. Test leads Black Red IM CA450-EN…
  • Page 33
    Forward-bias test Connect the black test lead to the anode, and connect Test leads the red test lead to the cathode. Black Normally, “OL” appears. If a voltage value appears, the diode is defective. Figure 2 Reverse-bias test IM CA450-EN…
  • Page 34
    Press the RANGE key to select a range. Red Black Subdisplay (percentage of span) Subdisplay (percentage of span) When the range is 4 to 20 mA When the range is 10 to 50 mA Main display (30 mA range) Main display (100 mA range) IM CA450-EN…
  • Page 35
    50.00 mA 100.00 mA 110.00 mA The displayed value varies depending on the setting (0 to 100mA, 10 to 50mA, or 0 to 50mA) made in section 4.6.3, “Current Span Setting for the 100 mA Range for DCmA Measurement.” IM CA450-EN…
  • Page 36: Loop Power Measurement

    24 VDC is applied. 24 V loop measurement can be used for transmitter loop testing. (You can connect the CA450 to the transmitter instead of connecting a transmitter or signal conditioner.) Transmitter Two-wire system transmitter (signal conditioner) 4 to 20 mA…

  • Page 37: Frequency Measurement (Hz)

    Black Red 4) Connect the test leads to the circuit under measurement, and then read the values when they stabilize. Note that range hold and selection operations performed using the Range key only apply to the subdisplay (measured voltages). IM CA450-EN…

  • Page 38: Relative Value Display

    The CA450 can automatically detect measured values and hold them according to the operation of the test leads. 1) During normal measurement, press the HOLD key twice to select “A•H.” (“A•H” appears on the display.) 2) Connect the test leads to the circuit under measurement.

  • Page 39
    REL key was pressed) /the peak value when the REL key 3) To no longer show relative values, press again. The “ normal peak hold mode. • You can reset the peak value by pressing MIN/MAX. You can hold a new peak value. IM CA450-EN…
  • Page 40
    The CA450 can calculate and display relative values that represent the difference Difference Display The CA450 shows the value of the measured value minus the reference value. 1) Measure (input) the reference value. 2) Press (“ ” is displayed, and the range is held.) 3) Measure (input) the measured values.
  • Page 41
    • When an out-of-range input value is recorded, the minimum or maximum value is displayed as “OL,” and the average value data becomes inaccurate. the maximum and minimum values so that these values are not displayed as “OL.” IM CA450-EN…
  • Page 42
    The CA450 can output DC current. SOURCE mode: Current is supplied from the CA450. SIMULATE mode (SINK): The CA450 sinks current from an external voltage source. Current sweep output: The output current is increased and WARNING Do not apply a voltage of 48 V or greater to the output terminals.
  • Page 43
    ” position, the output value setting and SOURCE/SIMULATE setting are retained.) 2) If “SIMULATE” is displayed, press the SHIFT key. (“SIMULATE” disappears, the CA450 switches to SOURCE mode, and current output starts.) 4) Use the output value setting keys to set the output value.
  • Page 44
    For the method for setting the current span, see section 4.4.4, “Current Span Setting.” Span Check Mode You can switch the output current between 20 mA and 4 mA (or 20 mA and 0 mA) When the range is 4 to 20 mA IM CA450-EN…
  • Page 45
    “—-” appears in the subdisplay. amount of current from an external voltage source (such as a distributor) through system transmitter in a loop test. (You can connect the CA450 instead of a transmitter to test a transmitter or signal conditioner.) CAUTION •…
  • Page 46: Constant Current Output (Source Mode)

    (To enter span check mode, hold down for one second or longer.) 5) Connect the lead cables to the circuit under test. Press the SHIFT key again. “SIMULATE” disappears, and the CA450 returns to constant current output (SOURCE) mode. IM CA450-EN…

  • Page 47
    (The constant current output value is set to the value of the current being output when the switch is turned.) Operation Mode Operation Slow Fast Slow Each step is 15 to 60 seconds long. * Fast Each step is 5 seconds long. IM CA450-EN…
  • Page 48
    Fast Slow Time (s) Time (s) Slow: 15 to 60 sec * Fast: 5 sec * In slow step mode, you can select 15, 30, 45, or 60 seconds. See section 4.6.4, “Setting the Slow Step Time.” IM CA450-EN…
  • Page 49: Current Span Setting

    You can use the following method to set (change) the current span. 1) Turn the function switch to the “OFF” position, or put the CA450 into sleep mode. 2) While holding down the RANGE key, turn the function switch to any position.

  • Page 50
    1) Turn the function switch to the “OFF” position, or put the CA450 into sleep mode. 2) While holding down HOLD, turn the function switch to any position. If the CA450 is in sleep mode, hold down the HOLD and LIGHT keys for 2 seconds or longer.
  • Page 51
    (Turn the buzzer on and off in the subdisplay. The initial setting is on.) :OFF HOLD 3) Press the HOLD key to save the setting. (After “SEt” appears, “bEEP” will appear again.) 4) To return to normal measurement from setup mode, hold down the LIGHT key for 1 second or longer. IM CA450-EN…
  • Page 52
    10 mV/A, set the subdisplay to 10.0 mV, 66 A and set the main display (value, decimal place, and unit) to 01.00 A. Input 10 mV 660 mV With these settings, a maximum input of 660.0 mV will be displayed as 66.00 A. IM CA450-EN…
  • Page 53
    The default span is 0 to 100 mA.) 3) Press the HOLD key to save the setting. (After “SEt” appears, “SPAn” will appear again.) 4) To return to normal measurement from setup mode, hold down the LIGHT key for 1 second or longer. IM CA450-EN…
  • Page 54
    Initial Settings (Default Values) for the Setting Items Setting Item Initial Setting Buzzer sound SENSOR mode Subdisplay 10.0 Main display 01.00 Unit The current span of the 100 mA range for 0 to 100 mA DCmA measurement Slow step time setting 15 sec IM CA450-EN…
  • Page 55
    Hold one of the keys below, and turn the function switch from OFF to any position to (If the CA450 is in sleep mode, hold down one of the keys below and Details Current output and measurement (30 mA range) span…
  • Page 56
    • Make sure that specialized technicians calibrate the instrument using the proper equipment. • To connect the CA450 to a signal generator (reference device), use the test leads and lead cables that come with the reference device. • Be sure to read the reference device’s instruction manual before you calibrate the CA450.
  • Page 57
    If the CA450 is in sleep mode, hold down the SELECT, RANGE, and LIGHT keys for 2 seconds or longer to start the CA450 in calibration mode. 2) Use the test leads to connect the CA450 to the reference device.
  • Page 58
    Resistance measurement DC voltage measurement 30.000 mADC 30.000 mA 100.00 mADC 100.00 mA *1 If the power supply frequency is 50 Hz, calibrate using 60.00 Hz. If the power supply frequency is 60 Hz, calibrate using 50.00 Hz. IM CA450-EN…
  • Page 59
    2) Press the HOLD key to enable peak hold mode. 3) Use the test leads to connect the CA450 to the reference device. 4) From the reference device, apply the value under ZERO in The calibration point appears in the subdisplay.
  • Page 60
    OFF position to the position. (The “CAL” segment will be visible.) 2) Connect the CA450 to the reference device as shown in the diagram. In the main display and the subdisplay, 0.0000 mA appears. (The display in the subdisplay shows the value up to the fourth decimal place.)
  • Page 61
    4) Use that appears in the main display and the subdisplay so that it is the same as the value read by the multimeter connected to the CA450. You can use to adjust the second decimal place (values above the second decimal place are also affected), and (the third decimal place is also affected).
  • Page 62
    Inspection Method Then, turn on the CA450, and check the calibration in the normal output and measurement modes (not calibration mode). Use the reference device that you used for calibration to check the calibration.
  • Page 63
    PC through USB. Cable Connection Model 92015: Communication Package (sold separately) (USB adapter, USB cable and software) Remove the blank cover on the back of the CA450, and connect a USB adapter. USB adapter CA450 cable Stand Baudrate:…
  • Page 64
    Sets or queries SPAN check mode Increases the output value by one step or sets Decreases the output value by one step or sets Sets or queries the current sweep output Sets or queries the slow step time IM CA450-EN…
  • Page 65
    DCmA measurement Sets or queries the input voltage value for SENSOR mode Sets or queries the converted value for SENSOR mode Sets or queries the decimal place for SENSOR mode Sets or queries the unit for SENSOR mode IM CA450-EN…
  • Page 66
    Command = AS?<CRLF> -> Return = ASm<CRLF> Parameters m = 0: SOURCE (default) 1: SIMULATE (SINK) This command returns ERR13 when the CA450 is in constant current output mode or current sweep output mode. Sets or queries whether the backlight is on or off Normal Cal.
  • Page 67
    Command = CD<CRLF> -> Answer = CD<CRLF> In output calibration mode, the current output settings are used as the output calibration values for the currently selected If the CA450 is in a measurement mode, ERR13 is returned. Queries the calibration item Normal Cal.
  • Page 68
    10: Diode test 11: Continuity check 12: DCmA 13: LOOP POWER If the CA450 is in constant current output, current sweep output, or continuity check function, ERR13 is returned. Sets the calibration point Normal Cal. Command = CPm<CRLF> -> Answer = CPm<CRLF>…
  • Page 69
    Command = CS<CRLF> -> Answer = CS<CRLF> In measurement calibration mode, the current measured values are used as the measurement calibration values for the currently If the CA450 is in an output mode, ERR13 is returned. Queries the output mode being calibrated Normal Cal.
  • Page 70
    Decreases the output value by one step or sets the output Normal Cal. Command = DQ<CRLF> -> Answer = DQ,OK<CRLF> If the CA450 is in any mode other than constant current output mode, ERR13 is returned. Decreases the m digit of the output value by 1 Normal Cal.
  • Page 71
    1: Header is attached. The changed setting is valid until the power is turned off. Resets the peak hold value Normal Cal. Command = HC<CRLF> -> Answer = HC,OK<CRLF> When peak hold is not enabled, ERR13 is returned. IM CA450-EN…
  • Page 72
    1: Data hold 2: Auto hold 3: Peak hold • If the CA450 is in an output mode, ERR13 is returned. • During MIN/MAX measurement, if HD1 is sent, recording and the updating of the display of the elapsed time are stopped.
  • Page 73
    Normal Cal. communication is on or off Command = IOm<CRLF> -> Answer = IOm<CRLF> Command = IO?<CRLF> -> Return = IOm<CRLF> Parameters If the CA450 is in any mode other than loop power measurement mode, ERR13 is returned. IM CA450-EN…
  • Page 74
    Command = MHm<CRLF> -> Answer = MHm<CRLF> Command = MH?<CRLF> -> Return = MHm<CRLF> Parameters m = 0: ACV measurement (default) 1: Frequency measurement If the CA450 is in any mode other than ACV mode, ERR13 is returned. IM CA450-EN…
  • Page 75
    Parameters m = 0: MIN/MAX/AVG recording is disabled (default) 1: MIN/MAX/AVG recording starts If the CA450 is in an output mode, ERR13 is returned. Sets or queries the span setting for the 100 mA range for Normal Cal. DCmA measurement Command = MPm<CRLF>…
  • Page 76
    [ACV] m = 0: 6 V 1: 60 V 2: 600 V 3: 1000 V [DCmV] m = 0: 600 mV [ACmV] m = 0: 600 mV [Diode test] m = 0: 2 V [LOOP POWER] 0: 30 mA IM CA450-EN…
  • Page 77
    Outputs error data Normal Cal. Command = OE<CRLF> -> Return = ERRm<CRLF> Outputs the most recent output error. After a value is returned, the saved error number is overwritten Parameters m = Error code See section 6.4, “List of Errors.” IM CA450-EN…
  • Page 78
    (output function) = DCmA f (output range) = 20 mA for DCmA g (output value) h (output for 24 V loop measurement) = ON or OFF i (backlight) = ON or OFF j (charging) = OFF (always OFF) IM CA450-EN…
  • Page 79
    Command = RG?<CRLF> -> Return = RGm<CRLF> Parameters m = 0: Auto range (default) 1: Range hold When the CA450 is in an output mode or DCmV, ACmV, diode test, or continuity check mode, ERR13 is returned. Normal Cal. Command = RPm<CRLF> -> Answer = RPm<CRLF>…
  • Page 80
    Command = SDm<CRLF> -> Answer = SDm<CRLF> Command = SD?<CRLF> -> Return = SDm<CRLF> Parameters m (output value) = 0.000 to 25.000 If the CA450 is in a measurement mode, ERR13 is returned. Queries the output function Normal Cal. Command = SF?<CRLF> -> Return = SFm<CRLF>…
  • Page 81
    Command = SM?<CRLF> -> Return = SMm<CRLF> Parameters m = 0: SENSOR mode is disabled (default) 1: SENSOR mode is enabled If the CA450 is in a mode other than DCmV or DCmA mode, ERR13 is returned. Sets or queries SPAN check mode Normal Cal.
  • Page 82
    If you select slow step mode for current sweep output, this command sets or queries the hold time of each step. If the CA450 is in an output mode, ERR13 is returned. Sets or queries the converted value for SENSOR mode Normal Cal.
  • Page 83
    = 1 to 5 (1 is the least significant digit while 5 is the most significant digit) If the CA450 is in any mode other than constant current output mode, ERR13 is returned. If the CA450 is in span check mode, ERR13 is returned.
  • Page 84
    ERR00 No errors ERR11 ERR12 ERR13 A command has been received that cannot be executed because of the status of the CA450. ERR16 An error was detected during calibration. ERR20 Error in the power supply for LOOP POWER measurement ERR23 The output current or voltage has exceeded its limit.
  • Page 85
    Measurement Output Constant Current Sweep Command MIN/ Current Output Output Normal Cal. SETUP Normal Cal. Normal Cal. ESC C/ ESC S IM CA450-EN…
  • Page 86
    Measurement Output Constant Current Sweep MIN/ Command Normal Cal. SETUP Current Output Output Normal Cal. Normal Cal. There are communication commands that may not be executable depending on the selected mode and the status of the CA450. IM CA450-EN…
  • Page 87
    The data is held until the status byte is read. bit3 Becomes 1 if a measured value is outside of its limits (overrange). Becomes 1 if the CA450 switches to a higher range when auto range is enabled. The data is held until the status byte is read.
  • Page 88
    Follow the procedure below to replace the batteries. WARNING • To avoid electrical shock, be sure to disconnect the CA450 from the circuit under measurement. (Remove the test leads and lead cables as well.) • Turn the CA450 off.
  • Page 89
    During current range measurement, the fuses may melt (blow out) because of excessive current. If this happens, replace the fuses. WARNING • To avoid electrical shock, be sure to disconnect the CA450 from the circuit under measurement. (Remove the test leads and lead cables as well.) • Turn the CA450 off.
  • Page 90
    Please direct questions about this product to the contact your nearest YOKOGAWA dealer. Calibration We recommend that you calibrate the instrument once a year to maintain its accuracy (high accuracy). Recommended calibration period: 1 year (Refer to the information about the user calibration function.) For a service of calibration, contact your nearest YOKOGAWA dealer.
  • Page 91
    Serial number can be found on back-side of this product. Serial number details No. HK Q Xnnn Sequential number Q: Model CA450 Production Year Production Month S: 2016 Y: 2022 1: Jan. 7: Jul. T: 2017 Z: 2023 2: Feb.
  • Page 92
    If the CA450 does not work properly even after you check the items below or you have a problem that is not listed below, contact your nearest YOKOGAWA dealer. Symptom Items to Check Even when the power is on, • Are the batteries inserted properly? •…
  • Page 93
    For further details, see section 7.1 “Replacing the Batteries.” Yokogawa Europe B.V. is the authorized representative of Yokogawa Test & Measurement Corporation for this product in the EEA. (EEA: European Economic Area) To contact Yokogawa Europe B.V., see the separate list of worldwide contacts, PIM 113-01Z2.
  • Page 94
    They are applicable only in China. IM CA450-EN…
  • Page 95
    IM CA450-EN…
  • Page 96
    Aufgrund laufender Weiterentwicklungen sind Änderungen der Spezifikationen vorbehalten. Alle Angaben vorbehaltlich Satz- und Druckfehler. nbn Austria GmbH Riesstraße 146, 8010 Graz Tel. +43 316 40 28 05 | Fax +43 316 40 25 06 nbn @ nbn. at | www. nbn. at…


Мультиметр-калибратор для технологических процессов СА450

OpreX-Измерения

  • OpreX-Средства сбора данных
  • OpreX-Средства КИПиА
  • OpreX-Анализаторы
  • OpreX-Компоненты
  • Тестирование и измерение

    • Осциллографы

    • Анализаторы мощности и измерители мощности

    • Сбор данных (DAQ)

    • Оптическое испытательное оборудование

    • Генераторы сигналов, источники и блоки питания

    • Портативные и карманные приборы

    • Прочие тестовые и измерительные приборы

    • Product Finder

    • Рефлектометр оптический полнофункциональный AQ1210

    • Высокоточный измеритель электрической мощности и анализатор качества WT5000

    • Многофункциональный калибратор CA500/СА550

    • Портативные калибраторы CA51/CA71

    • Цифровые измерители мощности серии WT300E

    • Измерители мощности — анализаторы качества электроэнергии серии WT1800E

    • Рефлектометр оптический AQ7280

    • Анализатор оптического спектра AQ6370D

    • Осциллографы цифровые серии DLM3000

    • Цифровой манометр MT300

    • Калибратор токовой петли CA310

    • Калибратор сигналов термопар CA320

    • Калибратор сигналов термосопротивлений CA330

    • Мультиметр-калибратор для технологических процессов СА450

    • Калибратор давления CA700

    • Высокоточный калибратор постоянного тока 2553A

    • Калибратор переменного тока и напряжения 2558А

    • Высокоточный калибратор постоянного тока 2560A

    • Магазин сопротивлений 2786

    • Магазин сопротивлений 2793

    • Тестер оптический многофункциональный AQ1100 MFT-OLST

    • Карманные измерители оптической мощности AQ2170/2180

    • Многофункциональная система AQ2200

    • Карманные источники оптического излучения AQ4280

    • Источник постоянного тока и напряжения программируемый GS200

    • Источник постоянного тока и напряжения двухканальный программируемый GS820

    • Источник постоянного тока и напряжения программируемый GS610

    • Токовые клещи серии CL420

    • Токовые клещи серии CL

    • Осциллографы-регистраторы DL350

  • Product Finder

  • Брошюры

  • Техническая поддержка

Мультиметр-калибратор СА450 одновременно обеспечивает питание контура и функции выхода 4…20 мА, что делает его незаменимым для ежедневного текущего контроля и поиска неисправностей устройств КИПиА.

  • Функциональные особенности

  • Технические характеристики

  • Одновременное питание контура 24 В и измерение тока.
  • Настройка режима HART с питанием контура (сопротивление 250 Ом).
  • Функция имитации (с внешним питанием) выполняет имитацию датчиков.
  • Выход 4…20 мА: шкала/ступенчатый/ступенчатый/автоматический/качающийся.
  • Высокоточное измерение сигнала: мА постоянного тока 0,05 %/30,000 мА.
  • Функция переносного цифрового мультиметра.
  • Функция удержания пикового значения при измерениях амплитуды питания РСУ.
  • Специальные режимы для прямого считывания показаний разных типов сигналов датчиков.
  • Высокий уровень безопасности, исключающий поражение электрическим током.
  • Шторки на токовых клеммах позволяют избежать неправильного подключения.
  • Функция датчика работает с измерением тока нагрузки переменного тока.
  • Удовлетворяет стандартам безопасности 600 В КАТ.IV, 1000 В КАТ.III.
  • Передача данных в ПК через инфракрасный USB-порт.

Характеристики

Диапазон

Погрешность (% показаний + единицы наименьшего разряда)

Измерение

Напряжение пост. тока

От 600,0 мВ до 1000 В

±(0,09 % + 1)

Напряжение (истинное среднеквадратичное)

От 600,0 мВ до 1000 В

(от 45 до 500 Гц)

±(0,5 % + 5)

Сила пост. тока

От –30,000 до +30,000 мА

±(0,05 % + 2)

От –100,00 до +100,00 мА

±(0,05 % + 2)

Импеданс

От 600,0 Ом до 60,00 МОм

±(0,2 % + 1)

Частота

От 199,99 Гц до 19,999 кГц

±(0,005 % + 1)

Проверка диодов

2,000 В

±(1 % + 2)

Генерация

Сила пост. тока

От 0,001 мА до 25,000 мА

0,05 % для 20 мА

Имитация датчика

От 0,001 мА до 25,000 мА

0,05 % для 20 мА

Питание токовой петли

24 В при 250 Ом

  • Брошюры

Хотите узнать больше о наших технологиях и решениях?

Контакты


  • О компании
  • Каталог
  • Поиск по каталогу
  • Документация
  • Доставка
  • Контактная информация

Описание

Характеристики

Документация

  • Одновременное питание контура 24 В и измерение тока
  • Настройка режима HART с питанием контура (сопротивление 250 Ом)
  • Функция ИМИТАЦИЯ (с внешним питанием) выполняет имитацию датчиков
  • Выход 4…20 мА: шкала/ступенчатый/автоступенчатый/качающийся

Запросить цену

Измеряемые сигналы

постоянное напряжение 600 мВ, 6 В, 60 В, 600 В, 1000 В;

постоянный ток 30 мА, 100 А;

сопротивление 600 Ом, 6 кОм, 60 кОм, 600 кОм, 6 мОм, 60 мОм;

частота 10.00 Гц … 199.99 Гц, 90.0 Гц … 1999.9 Гц, 0.900 кГц … 19.999 кГц.

Генерируемые сигналы

постоянное напряжение 600 мВ, 6 В, 60 В, 600 В, 1000 В;

постоянный ток 30 мА, 100 А;

сопротивление 600 Ом, 6 кОм, 60 кОм, 600 кОм, 6 мОм, 60 мОм;

частота 10.00 Гц … 199.99 Гц, 90.0 Гц … 1999.9 Гц, 0.900 кГц … 19.999 кГц.

Питание

Четыре алкалиновые батарейки AA-типа

Техничесткие характеристики

Измеряемые сигналы

постоянное напряжение 600 мВ, 6 В, 60 В, 600 В, 1000 В;

постоянный ток 30 мА, 100 А;

сопротивление 600 Ом, 6 кОм, 60 кОм, 600 кОм, 6 мОм, 60 мОм;

частота 10.00 Гц … 199.99 Гц, 90.0 Гц … 1999.9 Гц, 0.900 кГц … 19.999 кГц.

Генерируемые сигналы

постоянное напряжение 600 мВ, 6 В, 60 В, 600 В, 1000 В;

постоянный ток 30 мА, 100 А;

сопротивление 600 Ом, 6 кОм, 60 кОм, 600 кОм, 6 мОм, 60 мОм;

частота 10.00 Гц … 199.99 Гц, 90.0 Гц … 1999.9 Гц, 0.900 кГц … 19.999 кГц.

Питание

Четыре алкалиновые батарейки AA-типа

Вес

600 г. (с батарейками)

Вас также может заинтересовать:

Мультиметр-калибратор CA450-Е одновременно обеспечивает питание контура и функции выхода 4…20 мА, что делает его незаменимым для ежедневного текущего контроля и поиска неисправностей устройств КИПиА.

  • Одновременное питание контура 24 В и измерение тока;
  • Настройка режима HART с питанием контура (сопротивление 250 Ом);
  • Функция имитации (с внешним питанием) выполняет имитацию датчиков;
  • Выход 4…20 мА: шкала/ступенчатый/ступенчатый/автоматический/качающийся;
  • Высокоточное измерение сигнала: мА постоянного тока 0,05 %/30,000 мА;
  • Функция переносного цифрового мультиметра;
  • Функция удержания пикового значения при измерениях амплитуды питания РСУ;
  • Специальные режимы для прямого считывания показаний разных типов сигналов датчиков;
  • Высокий уровень безопасности, исключающий поражение электрическим током;
  • Шторки на токовых клеммах позволяют избежать неправильного подключения;
  • Функция датчика работает с измерением тока нагрузки переменного тока;
  • Удовлетворяет стандартам безопасности 600 В КАТ.IV, 1000 В КАТ.III;
  • Передача данных в ПК через инфракрасный USB-порт.

Назначение СА450

Мультиметр-калибратор СА450 одновременно обеспечивает питание контура и функции выхода 4…20 мА, что делает его незаменимым для ежедневного текущего контроля и поиска неисправностей устройств КИПиА.

  • Одновременное питание контура 24 В и измерение тока
  • Настройка режима HART с питанием контура (сопротивление 250 Ом).
  • Функция имитации (с внешним питанием) выполняет имитацию датчиков.
  • Выход 4…20 мА: шкала/ступенчатый/ступенчатый/автоматический/качающийся.
  • Высокоточное измерение сигнала: мА постоянного тока 0,05 %/30,000 мА.
  • Функция переносного цифрового мультиметра.
  • Функция удержания пикового значения при измерениях амплитуды питания РСУ.
  • Специальные режимы для прямого считывания показаний разных типов сигналов датчиков.
  • Высокий уровень безопасности, исключающий поражение электрическим током.
  • Шторки на токовых клеммах позволяют избежать неправильного подключения.
  • Функция датчика работает с измерением тока нагрузки переменного тока.
  • Удовлетворяет стандартам безопасности 600 В КАТ.IV, 1000 В КАТ.III.
  • Передача данных в ПК через инфракрасный USB-порт.

Функциональные возможности мультиметр цифровой СА450:

Функции проверки контура ,

Одновременное питание контура 24 В и измерение тока

Настройка режима HART с питанием контура (сопротивление 250 Ом)

Функции формирования сигнала мультиметр цифровой СА450

Функция ИМИТАЦИЯ (с внешним питанием) выполняет имитацию датчиков

Выход 4…20 мА: шкала/ступенчатый/автоступенчатый/качающийся

Функции измерения мультиметр цифровой СА450

Высокоточное измерение сигнала: мА постоянного тока 0,05% / 30,000мА

Функция переносного цифрового мультиметра

Функция “Пиковое значение/Удержание для измерения пиковых значений питания РСУ”

Специальные режимы для прямого считывания показаний разных типов сигналов датчиков

Безопасный-помогает избежать поражения электрическим током

Шторки на токовых клеммах позволяют избежать неправильного подключения

Функция датчика работает с измерением тока нагрузки перем.тока

Удовлетворяет стандартам безопасности 600 В КАТ. IV , 1000 В КАТ. III

Подключение к ПК мультиметр цифровой СА450

Передача данных в ПК через инфракрасный USB -порт

ИЗМЕРЕ

Н

И

Е

Технические характеристики Погрешность и диапазон
Напряжение пост.тока 0,09% от показания +1 ед.мл.разр.От 600 мВ до 1000В
Действующее напряжение (истинное среднеквадр.значение) 0,5% от показания +5 ед.мл.разр.От 600 мВ до 1000В (от 45 до 500 Гц)
Пост.ток (мА) 0,05% от показания +2 ед.мл.разр./30 мА0,05% от показания 2 ед.мл.разр./100 мА
Импеданс 0,2% от показания +1 ед.мл.разр.От 199,99 Гц до 19,999 кГц
Частота 0,005% от показания +1 ед.мл.разр.От 199,99 Гц до 19,999 кГц
Проверка диода 1% от показания +2 ед.мл.разр.2 В
Электропроводность цепи Звуковой сигнал ниже 50±30 Ом
Частота обновления дисплея (раз/сек) От 2,5 до 5
Удержание данных
Удержание пикового значения ( В пост.тока)
Среднеквадратическое отклонение
Макс./мин.
ИСТОЧН

И

К

Пост. ток (мА) 0,05% от шкалы + 20 мАОт 0,001мА до 25мА, макс. нагрузка 28В
Имитация (втекающий ток) 0,05% от шкалы + 20 мАот 0,001мА до 25мА, внешнее питание от 15 В до 48 В пост.тока
Функция питания токовой петли 24 В с функцией ВКЛ/ВЫКЛСопротивления 250 Ом
Автоступенчатый
Автокачающийся
Ступенчатый (вручную)
ОБЩ
И
Е
Стандарт безопасности EN 61010/1000 В КАТ. III ,600 В КАТ. IV
Связь (опция) Инфракрасный USB
Подсветка
Температура при эксплуатации От -20 до +55?С
Температура при хранении От -40 до +70?С
Шторка на токовых клеммах не допускает неправильногоподключения

Мультиметр-калибратор для технологических процессов Yokogawa CA450-E

Купить Мультиметр-калибратор для технологических процессов Yokogawa CA450-E производителя YOKOGAWA по низкой цене в нашем интернет-магазине. Если вам нужно узнать более подробную информацию о характеристиках Мультиметр-калибратор для технологических процессов Yokogawa CA450-E, получить техническую документацию, либо узнать отзывы – пожалуйста не стесняйтесь, звоните нашим менеджерам, они с удовольствием проконсультируют и расскажут об отзывах на Мультиметр-калибратор для технологических процессов Yokogawa CA450-E.
Посмотреть другие модели Калибраторы
Мультиметр-калибратор для технологических процессов Yokogawa CA450-E сертифицирован для продажи в России.

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

User’s

Manual

Store this manual in an easily

accessible place for quick reference.

nbn Austria GmbH

CA450

Process Multimeter

IM CA450-EN

6th Edition: Aug. 2018 (YMI)

loading

Related Manuals for YOKOGAWA CA450

Summary of Contents for YOKOGAWA CA450

  • Page 1
    User’s CA450 Manual Process Multimeter Store this manual in an easily accessible place for quick reference. IM CA450-EN 6th Edition: Aug. 2018 (YMI) nbn Austria GmbH…
  • Page 2: Introduction

    Before using this product, thoroughly read this manual to understand how to use it properly. The following manuals, including this one, are provided as manuals for the CA450. Please read all manuals. IM CA450-EN…

  • Page 3
    After receiving the product and opening the package, check the items described below. If the wrong items have been delivered, if items are missing, or if there is a problem with the appearance of the items, contact your nearest YOKOGAWA dealer. Model…
  • Page 4
    This manual is an essential part of the product; keep it a safe place for future reference. YOKOGAWA is by no means liable for any damage resulting from use of the instrument in contradiction to these cautionary notes. in the manual:…
  • Page 5
    Check the Physical Appearance Do not use the instrument if there is a problem with its physical appearance. explosive gas ispresent. • Avoid using the instrument if it has been exposed to rain or moisture or if your hands are wet. IM CA450-EN…
  • Page 6
    Fuses Do not open the case except when replacing batteries or fuse. Only Yokogawa service personnel are authorized to remove the casing or disassemble or modify the instrument. Do not attempt to repair the instrument yourself, as doing so is extremely dangerous.
  • Page 7
    YOKOGAWA ne saurait en aucun cas être déclaré responsable de tout dommage résultant d’une utilisation de l’instrument ne respectant pas ces mises en garde.
  • Page 8
    N’utilisez pas cet instrument si son aspect physique présente un problème. • N’utilisez pas l’instrument là où un gaz ou de la vapeur (atmosphère) • Évitez d’utiliser l’instrument s’il a été exposé à la pluie ou à l’humidité ou si vos mains sont humides. IM CA450-EN…
  • Page 9
    AVERTISSEMENT • Utilisez les produits fournis par YOKOGAWA pour ce dispositif. endommagés. ou que vous enlevez le boîtier (par exemple pour changer les batteries), de mesure. • Lorsque vous enlevez le boîtier (par exemple pour changer les batteries), (normes de sécurité: EN 61010-031).
  • Page 10: Table Of Contents

    Current Span Setting ……38 Auto Power-Off (Sleep) Function ……38 IM CA450-EN…

  • Page 11
    Appendix (External Dimensions)……..84 IM CA450-EN…
  • Page 12
    Conforms to IEC 61010-1, Safety requirements for electrical equipment for measurement, control, and laboratory use. “Safety requirements for electrical equipment for measurement, control, and laboratory use” This instrument uses a current-input terminal shutter for preventing wrong input. This instrument uses high-performance UL-standard fuses. IM CA450-EN…
  • Page 13
    Overhead wire, cable of the low-voltage installation. systems, etc. WARNING There are restrictions on the maximum voltage level at which the CA450 can by the safety standards. AC/DC 1000 V CAT III, AC/DC 600 V CAT IV Current measurement and output:…
  • Page 14
    • Where there is a lot of mechanical vibration • Near noise sources such as high-voltage equipment or power lines • Where an excessive amount of greasy fumes, steam, dust, or corrosive gases are present • In an unstable place the like are possible IM CA450-EN…
  • Page 15
    Automatic display. Only the minus sign “–” appears. Over range indicator “OL” Low-battery indicator appears when the battery voltage is below the operating voltage. Measurement cycle: 2.5 to 5 times a second (however, frequency measurement takes place once a second) IM CA450-EN…
  • Page 16
    User’s manual 1 copy Blank cover 1 piece Optional accessories: Carrying case (93029) 1 piece (for carrying the CA450, the test leads, and the lead cables) Carrying case (93043-P1) 1 piece Test leads (98073) 1 set Lead cables (98064) 1 set…
  • Page 17
    AC voltage measurement (6 V range or higher): Within 5 times the accuracy DC voltage measurement (6 V range or higher): Within 5 times the accuracy Environmental standard EN 50581 Monitoring and control instruments including industrial monitoring and control instruments IM CA450-EN…
  • Page 18: Accuracy

    1000 V 600 V 0.1 V rms AC 1000 V — For nonsinusoidal waveforms whose crest factor is less than 3, For the 1000 V range, the peak voltage is 1500 V or less Response time: Within 2 seconds IM CA450-EN…

  • Page 19
    Input Protective Range Operating Range Resolution Current Voltage Voltage The buzzer sounds at 1000 Vrms resistances lower than Measuring Open-Loop Input Protective Range Accuracy Resolution Current Voltage Voltage (Vf = 0.6 V) Approx. 0.001 V 1000 Vrms 0.5 mA IM CA450-EN…
  • Page 20
    Compliance voltage 28 V SIMULATE (SINK) 0 to 20 mA 20 mA 0.001 mA of range External power supply 15 to 48 V overrange up to 25 mA Range Load Condition 24 V 24 VDC (typ.), load current 20 mA IM CA450-EN…
  • Page 21: Precautions Before Measurement

    Turn the function switch from the OFF position to the measurement range position. The power turns on. After measuring, turn the function switch off. (If test leads or lead cables are connected to the current measurement and output terminals, you cannot turn the function switch to the OFF position.) IM CA450-EN…

  • Page 22: Components

    4.2 Components Front Panel Model name Display (LCD) SHIFT key MIN/MAX key RANGE key HOLD key LIGHT key SELECT key Hz key Function switch Input and output terminal area IM CA450-EN…

  • Page 23
    Blank cover number Nameplate Stand Under (hidden below) the stand Caps of Test leads Black With Caps: 1000V 10A CAT III/600V 10A CAT IV Without Caps: 1000V 10A CAT II Measurement category O (Other) DC 70V 100 mA IM CA450-EN…
  • Page 24: Ac Voltage Measurement

    Use this switch to turn the power on and off and to select the measurement mode. Function Mode Function Mode Turns the CA450 off. Continuity check AC voltage measurement V / Hz DC current measurement and frequency measurement DC current output…

  • Page 25
    (You cannot clear sleep mode immediately after the CA450 is put in sleep mode. Wait at least 2 seconds after the CA450 is put in sleep mode before you clear it.) Use this key to display the measured values as relative values (you can display the differences between values using numbers or percentages).
  • Page 26
    If you press SHIFT while a measurement mode is selected, “Shift” appears on the display. LIGHT key SETUP mode SELECT key Switches from mV mode to SENSOR mode While an output mode is selected, press SHIFT to switch between SOURCE and SIMULATE. IM CA450-EN…
  • Page 27
    Appears when the MIN value is being displayed Appears when the AVG value is being displayed Appears when user calibration is being performed Appears when the auto power-off function is enabled Appears during rms value detection Appears when SHIFT has been pressed IM CA450-EN…
  • Page 28
    Appears during fast step output Appears in loop power supply mode Appears when the internal resistor for HART communication is on Appears in SPAN check mode Appears when the SIMULATE operation is being performed Appears in SENSOR mode IM CA450-EN…
  • Page 29
    Test leads Black Red Note If the range setting is selected and the test leads are not connected to a circuit, the instrument will still display a value, but measurement will not be adversely affected. IM CA450-EN…
  • Page 30
    Converted value, decimal place: 01.00 Unit: the current clamp sensor’ s output voltage (in mV) appears in the subdisplay, and the current detected by the current clamp sensor appears in the main display. (You can read the values directly.) IM CA450-EN…
  • Page 31
    We recommend that you perform zero adjustment to obtain accurate measurements. After you perform steps 1) and 2) above, short the test leads, and press the REL key. The zero adjustment value is used until the power is turned off. IM CA450-EN…
  • Page 32
    Press SELECT to switch to diode measurement. is displayed.) 2) Insert the test leads into the input terminals. 3) Connect the test leads to the diode, and then read the value when it stabilizes. Test leads Black Red IM CA450-EN…
  • Page 33
    Forward-bias test Connect the black test lead to the anode, and connect Test leads the red test lead to the cathode. Black Normally, “OL” appears. If a voltage value appears, the diode is defective. Figure 2 Reverse-bias test IM CA450-EN…
  • Page 34
    Press the RANGE key to select a range. Red Black Subdisplay (percentage of span) Subdisplay (percentage of span) When the range is 4 to 20 mA When the range is 10 to 50 mA Main display (30 mA range) Main display (100 mA range) IM CA450-EN…
  • Page 35
    50.00 mA 100.00 mA 110.00 mA The displayed value varies depending on the setting (0 to 100mA, 10 to 50mA, or 0 to 50mA) made in section 4.6.3, “Current Span Setting for the 100 mA Range for DCmA Measurement.” IM CA450-EN…
  • Page 36: Loop Power Measurement

    24 VDC is applied. 24 V loop measurement can be used for transmitter loop testing. (You can connect the CA450 to the transmitter instead of connecting a transmitter or signal conditioner.) Transmitter Two-wire system transmitter (signal conditioner) 4 to 20 mA…

  • Page 37: Frequency Measurement (Hz)

    Black Red 4) Connect the test leads to the circuit under measurement, and then read the values when they stabilize. Note that range hold and selection operations performed using the Range key only apply to the subdisplay (measured voltages). IM CA450-EN…

  • Page 38: Relative Value Display

    The CA450 can automatically detect measured values and hold them according to the operation of the test leads. 1) During normal measurement, press the HOLD key twice to select “A•H.” (“A•H” appears on the display.) 2) Connect the test leads to the circuit under measurement.

  • Page 39
    REL key was pressed) /the peak value when the REL key 3) To no longer show relative values, press again. The “ normal peak hold mode. • You can reset the peak value by pressing MIN/MAX. You can hold a new peak value. IM CA450-EN…
  • Page 40
    The CA450 can calculate and display relative values that represent the difference Difference Display The CA450 shows the value of the measured value minus the reference value. 1) Measure (input) the reference value. 2) Press (“ ” is displayed, and the range is held.) 3) Measure (input) the measured values.
  • Page 41
    • When an out-of-range input value is recorded, the minimum or maximum value is displayed as “OL,” and the average value data becomes inaccurate. the maximum and minimum values so that these values are not displayed as “OL.” IM CA450-EN…
  • Page 42
    The CA450 can output DC current. SOURCE mode: Current is supplied from the CA450. SIMULATE mode (SINK): The CA450 sinks current from an external voltage source. Current sweep output: The output current is increased and WARNING Do not apply a voltage of 48 V or greater to the output terminals.
  • Page 43
    ” position, the output value setting and SOURCE/SIMULATE setting are retained.) 2) If “SIMULATE” is displayed, press the SHIFT key. (“SIMULATE” disappears, the CA450 switches to SOURCE mode, and current output starts.) 4) Use the output value setting keys to set the output value.
  • Page 44
    For the method for setting the current span, see section 4.4.4, “Current Span Setting.” Span Check Mode You can switch the output current between 20 mA and 4 mA (or 20 mA and 0 mA) When the range is 4 to 20 mA IM CA450-EN…
  • Page 45
    “—-” appears in the subdisplay. amount of current from an external voltage source (such as a distributor) through system transmitter in a loop test. (You can connect the CA450 instead of a transmitter to test a transmitter or signal conditioner.) CAUTION •…
  • Page 46: Constant Current Output (Source Mode)

    (To enter span check mode, hold down for one second or longer.) 5) Connect the lead cables to the circuit under test. Press the SHIFT key again. “SIMULATE” disappears, and the CA450 returns to constant current output (SOURCE) mode. IM CA450-EN…

  • Page 47
    (The constant current output value is set to the value of the current being output when the switch is turned.) Operation Mode Operation Slow Fast Slow Each step is 15 to 60 seconds long. * Fast Each step is 5 seconds long. IM CA450-EN…
  • Page 48
    Fast Slow Time (s) Time (s) Slow: 15 to 60 sec * Fast: 5 sec * In slow step mode, you can select 15, 30, 45, or 60 seconds. See section 4.6.4, “Setting the Slow Step Time.” IM CA450-EN…
  • Page 49: Current Span Setting

    You can use the following method to set (change) the current span. 1) Turn the function switch to the “OFF” position, or put the CA450 into sleep mode. 2) While holding down the RANGE key, turn the function switch to any position.

  • Page 50
    1) Turn the function switch to the “OFF” position, or put the CA450 into sleep mode. 2) While holding down HOLD, turn the function switch to any position. If the CA450 is in sleep mode, hold down the HOLD and LIGHT keys for 2 seconds or longer.
  • Page 51
    (Turn the buzzer on and off in the subdisplay. The initial setting is on.) :OFF HOLD 3) Press the HOLD key to save the setting. (After “SEt” appears, “bEEP” will appear again.) 4) To return to normal measurement from setup mode, hold down the LIGHT key for 1 second or longer. IM CA450-EN…
  • Page 52
    10 mV/A, set the subdisplay to 10.0 mV, 66 A and set the main display (value, decimal place, and unit) to 01.00 A. Input 10 mV 660 mV With these settings, a maximum input of 660.0 mV will be displayed as 66.00 A. IM CA450-EN…
  • Page 53
    The default span is 0 to 100 mA.) 3) Press the HOLD key to save the setting. (After “SEt” appears, “SPAn” will appear again.) 4) To return to normal measurement from setup mode, hold down the LIGHT key for 1 second or longer. IM CA450-EN…
  • Page 54
    Initial Settings (Default Values) for the Setting Items Setting Item Initial Setting Buzzer sound SENSOR mode Subdisplay 10.0 Main display 01.00 Unit The current span of the 100 mA range for 0 to 100 mA DCmA measurement Slow step time setting 15 sec IM CA450-EN…
  • Page 55
    Hold one of the keys below, and turn the function switch from OFF to any position to (If the CA450 is in sleep mode, hold down one of the keys below and Details Current output and measurement (30 mA range) span…
  • Page 56
    • Make sure that specialized technicians calibrate the instrument using the proper equipment. • To connect the CA450 to a signal generator (reference device), use the test leads and lead cables that come with the reference device. • Be sure to read the reference device’s instruction manual before you calibrate the CA450.
  • Page 57
    If the CA450 is in sleep mode, hold down the SELECT, RANGE, and LIGHT keys for 2 seconds or longer to start the CA450 in calibration mode. 2) Use the test leads to connect the CA450 to the reference device.
  • Page 58
    Resistance measurement DC voltage measurement 30.000 mADC 30.000 mA 100.00 mADC 100.00 mA *1 If the power supply frequency is 50 Hz, calibrate using 60.00 Hz. If the power supply frequency is 60 Hz, calibrate using 50.00 Hz. IM CA450-EN…
  • Page 59
    2) Press the HOLD key to enable peak hold mode. 3) Use the test leads to connect the CA450 to the reference device. 4) From the reference device, apply the value under ZERO in The calibration point appears in the subdisplay.
  • Page 60
    OFF position to the position. (The “CAL” segment will be visible.) 2) Connect the CA450 to the reference device as shown in the diagram. In the main display and the subdisplay, 0.0000 mA appears. (The display in the subdisplay shows the value up to the fourth decimal place.)
  • Page 61
    4) Use that appears in the main display and the subdisplay so that it is the same as the value read by the multimeter connected to the CA450. You can use to adjust the second decimal place (values above the second decimal place are also affected), and (the third decimal place is also affected).
  • Page 62
    Inspection Method Then, turn on the CA450, and check the calibration in the normal output and measurement modes (not calibration mode). Use the reference device that you used for calibration to check the calibration.
  • Page 63
    PC through USB. Cable Connection Model 92015: Communication Package (sold separately) (USB adapter, USB cable and software) Remove the blank cover on the back of the CA450, and connect a USB adapter. USB adapter CA450 cable Stand Baudrate:…
  • Page 64
    Sets or queries SPAN check mode Increases the output value by one step or sets Decreases the output value by one step or sets Sets or queries the current sweep output Sets or queries the slow step time IM CA450-EN…
  • Page 65
    DCmA measurement Sets or queries the input voltage value for SENSOR mode Sets or queries the converted value for SENSOR mode Sets or queries the decimal place for SENSOR mode Sets or queries the unit for SENSOR mode IM CA450-EN…
  • Page 66
    Command = AS?<CRLF> -> Return = ASm<CRLF> Parameters m = 0: SOURCE (default) 1: SIMULATE (SINK) This command returns ERR13 when the CA450 is in constant current output mode or current sweep output mode. Sets or queries whether the backlight is on or off Normal Cal.
  • Page 67
    Command = CD<CRLF> -> Answer = CD<CRLF> In output calibration mode, the current output settings are used as the output calibration values for the currently selected If the CA450 is in a measurement mode, ERR13 is returned. Queries the calibration item Normal Cal.
  • Page 68
    10: Diode test 11: Continuity check 12: DCmA 13: LOOP POWER If the CA450 is in constant current output, current sweep output, or continuity check function, ERR13 is returned. Sets the calibration point Normal Cal. Command = CPm<CRLF> -> Answer = CPm<CRLF>…
  • Page 69
    Command = CS<CRLF> -> Answer = CS<CRLF> In measurement calibration mode, the current measured values are used as the measurement calibration values for the currently If the CA450 is in an output mode, ERR13 is returned. Queries the output mode being calibrated Normal Cal.
  • Page 70
    Decreases the output value by one step or sets the output Normal Cal. Command = DQ<CRLF> -> Answer = DQ,OK<CRLF> If the CA450 is in any mode other than constant current output mode, ERR13 is returned. Decreases the m digit of the output value by 1 Normal Cal.
  • Page 71
    1: Header is attached. The changed setting is valid until the power is turned off. Resets the peak hold value Normal Cal. Command = HC<CRLF> -> Answer = HC,OK<CRLF> When peak hold is not enabled, ERR13 is returned. IM CA450-EN…
  • Page 72
    1: Data hold 2: Auto hold 3: Peak hold • If the CA450 is in an output mode, ERR13 is returned. • During MIN/MAX measurement, if HD1 is sent, recording and the updating of the display of the elapsed time are stopped.
  • Page 73
    Normal Cal. communication is on or off Command = IOm<CRLF> -> Answer = IOm<CRLF> Command = IO?<CRLF> -> Return = IOm<CRLF> Parameters If the CA450 is in any mode other than loop power measurement mode, ERR13 is returned. IM CA450-EN…
  • Page 74
    Command = MHm<CRLF> -> Answer = MHm<CRLF> Command = MH?<CRLF> -> Return = MHm<CRLF> Parameters m = 0: ACV measurement (default) 1: Frequency measurement If the CA450 is in any mode other than ACV mode, ERR13 is returned. IM CA450-EN…
  • Page 75
    Parameters m = 0: MIN/MAX/AVG recording is disabled (default) 1: MIN/MAX/AVG recording starts If the CA450 is in an output mode, ERR13 is returned. Sets or queries the span setting for the 100 mA range for Normal Cal. DCmA measurement Command = MPm<CRLF>…
  • Page 76
    [ACV] m = 0: 6 V 1: 60 V 2: 600 V 3: 1000 V [DCmV] m = 0: 600 mV [ACmV] m = 0: 600 mV [Diode test] m = 0: 2 V [LOOP POWER] 0: 30 mA IM CA450-EN…
  • Page 77
    Outputs error data Normal Cal. Command = OE<CRLF> -> Return = ERRm<CRLF> Outputs the most recent output error. After a value is returned, the saved error number is overwritten Parameters m = Error code See section 6.4, “List of Errors.” IM CA450-EN…
  • Page 78
    (output function) = DCmA f (output range) = 20 mA for DCmA g (output value) h (output for 24 V loop measurement) = ON or OFF i (backlight) = ON or OFF j (charging) = OFF (always OFF) IM CA450-EN…
  • Page 79
    Command = RG?<CRLF> -> Return = RGm<CRLF> Parameters m = 0: Auto range (default) 1: Range hold When the CA450 is in an output mode or DCmV, ACmV, diode test, or continuity check mode, ERR13 is returned. Normal Cal. Command = RPm<CRLF> -> Answer = RPm<CRLF>…
  • Page 80
    Command = SDm<CRLF> -> Answer = SDm<CRLF> Command = SD?<CRLF> -> Return = SDm<CRLF> Parameters m (output value) = 0.000 to 25.000 If the CA450 is in a measurement mode, ERR13 is returned. Queries the output function Normal Cal. Command = SF?<CRLF> -> Return = SFm<CRLF>…
  • Page 81
    Command = SM?<CRLF> -> Return = SMm<CRLF> Parameters m = 0: SENSOR mode is disabled (default) 1: SENSOR mode is enabled If the CA450 is in a mode other than DCmV or DCmA mode, ERR13 is returned. Sets or queries SPAN check mode Normal Cal.
  • Page 82
    If you select slow step mode for current sweep output, this command sets or queries the hold time of each step. If the CA450 is in an output mode, ERR13 is returned. Sets or queries the converted value for SENSOR mode Normal Cal.
  • Page 83
    = 1 to 5 (1 is the least significant digit while 5 is the most significant digit) If the CA450 is in any mode other than constant current output mode, ERR13 is returned. If the CA450 is in span check mode, ERR13 is returned.
  • Page 84
    ERR00 No errors ERR11 ERR12 ERR13 A command has been received that cannot be executed because of the status of the CA450. ERR16 An error was detected during calibration. ERR20 Error in the power supply for LOOP POWER measurement ERR23 The output current or voltage has exceeded its limit.
  • Page 85
    Measurement Output Constant Current Sweep Command MIN/ Current Output Output Normal Cal. SETUP Normal Cal. Normal Cal. ESC C/ ESC S IM CA450-EN…
  • Page 86
    Measurement Output Constant Current Sweep MIN/ Command Normal Cal. SETUP Current Output Output Normal Cal. Normal Cal. There are communication commands that may not be executable depending on the selected mode and the status of the CA450. IM CA450-EN…
  • Page 87
    The data is held until the status byte is read. bit3 Becomes 1 if a measured value is outside of its limits (overrange). Becomes 1 if the CA450 switches to a higher range when auto range is enabled. The data is held until the status byte is read.
  • Page 88
    Follow the procedure below to replace the batteries. WARNING • To avoid electrical shock, be sure to disconnect the CA450 from the circuit under measurement. (Remove the test leads and lead cables as well.) • Turn the CA450 off.
  • Page 89
    During current range measurement, the fuses may melt (blow out) because of excessive current. If this happens, replace the fuses. WARNING • To avoid electrical shock, be sure to disconnect the CA450 from the circuit under measurement. (Remove the test leads and lead cables as well.) • Turn the CA450 off.
  • Page 90
    Please direct questions about this product to the contact your nearest YOKOGAWA dealer. Calibration We recommend that you calibrate the instrument once a year to maintain its accuracy (high accuracy). Recommended calibration period: 1 year (Refer to the information about the user calibration function.) For a service of calibration, contact your nearest YOKOGAWA dealer.
  • Page 91
    Serial number can be found on back-side of this product. Serial number details No. HK Q Xnnn Sequential number Q: Model CA450 Production Year Production Month S: 2016 Y: 2022 1: Jan. 7: Jul. T: 2017 Z: 2023 2: Feb.
  • Page 92
    If the CA450 does not work properly even after you check the items below or you have a problem that is not listed below, contact your nearest YOKOGAWA dealer. Symptom Items to Check Even when the power is on, • Are the batteries inserted properly? •…
  • Page 93
    For further details, see section 7.1 “Replacing the Batteries.” Yokogawa Europe B.V. is the authorized representative of Yokogawa Test & Measurement Corporation for this product in the EEA. (EEA: European Economic Area) To contact Yokogawa Europe B.V., see the separate list of worldwide contacts, PIM 113-01Z2.
  • Page 94
    They are applicable only in China. IM CA450-EN…
  • Page 95
    IM CA450-EN…
  • Page 96
    Aufgrund laufender Weiterentwicklungen sind Änderungen der Spezifikationen vorbehalten. Alle Angaben vorbehaltlich Satz- und Druckfehler. nbn Austria GmbH Riesstraße 146, 8010 Graz Tel. +43 316 40 28 05 | Fax +43 316 40 25 06 nbn @ nbn. at | www. nbn. at…

  • Одновременное питание контура 24 В и измерение тока.
  • Настройка режима HART с питанием контура (сопротивление 250 Ом).
  • Функция имитации (с внешним питанием) выполняет имитацию датчиков.
  • Выход 4…20 мА: шкала/ступенчатый/ступенчатый/автоматический/качающийся.
  • Высокоточное измерение сигнала: мА постоянного тока 0,05 %/30,000 мА.
  • Функция переносного цифрового мультиметра.
  • Функция удержания пикового значения при измерениях амплитуды питания РСУ.
  • Специальные режимы для прямого считывания показаний разных типов сигналов датчиков.
  • Высокий уровень безопасности, исключающий поражение электрическим током.
  • Шторки на токовых клеммах позволяют избежать неправильного подключения.
  • Функция датчика работает с измерением тока нагрузки переменного тока.
  • Удовлетворяет стандартам безопасности 600 В КАТ.IV, 1000 В КАТ.III.
  • Передача данных в ПК через инфракрасный USB-порт.

Характеристики

Диапазон

Погрешность (% показаний + единицы наименьшего разряда)

Измерение

Напряжение пост. тока

От 600,0 мВ до 1000 В

±(0,09 % + 1)

Напряжение (истинное среднеквадратичное)

От 600,0 мВ до 1000 В

(от 45 до 500 Гц)

±(0,5 % + 5)

Сила пост. тока

От –30,000 до +30,000 мА

±(0,05 % + 2)

От –100,00 до +100,00 мА

±(0,05 % + 2)

Импеданс

От 600,0 Ом до 60,00 МОм

±(0,2 % + 1)

Частота

От 199,99 Гц до 19,999 кГц

±(0,005 % + 1)

Проверка диодов

2,000 В

±(1 % + 2)

Генерация

Сила пост. тока

От 0,001 мА до 25,000 мА

0,05 % для 20 мА

Имитация датчика

От 0,001 мА до 25,000 мА

0,05 % для 20 мА

Питание токовой петли

24 В при 250 Ом

  • О компании
  • Каталог
  • Поиск по каталогу
  • Документация
  • Доставка
  • Контактная информация

Описание

Характеристики

Документация

  • Одновременное питание контура 24 В и измерение тока
  • Настройка режима HART с питанием контура (сопротивление 250 Ом)
  • Функция ИМИТАЦИЯ (с внешним питанием) выполняет имитацию датчиков
  • Выход 4…20 мА: шкала/ступенчатый/автоступенчатый/качающийся

Запросить цену

Измеряемые сигналы

постоянное напряжение 600 мВ, 6 В, 60 В, 600 В, 1000 В;

постоянный ток 30 мА, 100 А;

сопротивление 600 Ом, 6 кОм, 60 кОм, 600 кОм, 6 мОм, 60 мОм;

частота 10.00 Гц … 199.99 Гц, 90.0 Гц … 1999.9 Гц, 0.900 кГц … 19.999 кГц.

Генерируемые сигналы

постоянное напряжение 600 мВ, 6 В, 60 В, 600 В, 1000 В;

постоянный ток 30 мА, 100 А;

сопротивление 600 Ом, 6 кОм, 60 кОм, 600 кОм, 6 мОм, 60 мОм;

частота 10.00 Гц … 199.99 Гц, 90.0 Гц … 1999.9 Гц, 0.900 кГц … 19.999 кГц.

Питание

Четыре алкалиновые батарейки AA-типа

Техничесткие характеристики

Измеряемые сигналы

постоянное напряжение 600 мВ, 6 В, 60 В, 600 В, 1000 В;

постоянный ток 30 мА, 100 А;

сопротивление 600 Ом, 6 кОм, 60 кОм, 600 кОм, 6 мОм, 60 мОм;

частота 10.00 Гц … 199.99 Гц, 90.0 Гц … 1999.9 Гц, 0.900 кГц … 19.999 кГц.

Генерируемые сигналы

постоянное напряжение 600 мВ, 6 В, 60 В, 600 В, 1000 В;

постоянный ток 30 мА, 100 А;

сопротивление 600 Ом, 6 кОм, 60 кОм, 600 кОм, 6 мОм, 60 мОм;

частота 10.00 Гц … 199.99 Гц, 90.0 Гц … 1999.9 Гц, 0.900 кГц … 19.999 кГц.

Питание

Четыре алкалиновые батарейки AA-типа

Вес

600 г. (с батарейками)

Вас также может заинтересовать:

  • Функция переносного цифрового мультиметра;
  • Функция удержания пикового значения при измерениях амплитуды питания РСУ;
  • Питание контура 24 В и измерение тока одновременно;
  • Режим HART с питанием контура;
  • Функция имитации датчиков;
  • Специальные режимы для прямого считывания показаний разных типов сигналов датчиков;
  • Функция датчика работает с измерением тока нагрузки переменного тока;
  • Передача данных в ПК через USB-порт.
Технические характеристики: Калибратор — мультиметр CA450.pdf

Like this post? Please share to your friends:
  • Как оформить возврат за обучение в налоговой пошаговая инструкция онлайн
  • Каркас бани своими руками пошаговая инструкция
  • Альбувир инструкция по применению для птиц
  • Телевизор филипс руководство по эксплуатации
  • Тойота хайлендер 2012 инструкция по эксплуатации на русском