Yamaha rx v440rds инструкция на русском

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Ресивер/Усилитель

Инструкция к Ресиверу/Усилителю Yamaha RX-V440RDS

RX-V440RDS

RX-V540RDS

RX-V640RDS

RX-V740RDS

Аудиовидео ресивер

Руководство

по эксплуатации

Предупреждения

Перед началом эксплуатации устройства внимательно ознакомьтесь с данным разделом

1. Для достижения наилучших результатов при эксплуатации данного устройства советуем внимательно

ознакомиться с инструкцией по эксплуатации. Храните данное руководство в надежном месте так как оно

может пригодиться в будущем при возникновении проблем с использованием устройства.

2. Отверстия в корпусе предназначены для вентиляции устройства. Не закрывайте эти вентиляционные

отверстия, так как это может привести к быстрому перегреву устройства. Устанавливайте ресивер только в

местах с хорошей вентиляцией Убедитесь, что расстояние до стен составляет по крайней мере 10 см сзади

устройства, по 20 см по бокам и не менее 30 см над его верхней панелью. Несоблюдение этих условий может

привести к порче устройства, а также послужить причиной пожара.

3. Установите устройство в прохладном сухом и чистом помещении вдали от окон нагревательных приборов

источников повышенной вибрации или фоновых наводок (например, трансформаторов или двигателей). Не

устанавливайте устройство в пыльном сыром или холодном помещении. Предохраняйте его от воздействия

воды.

4. Не подвергайте устройство резким перепадам температуры и не устанавливайте его в местах с повышенной

влажностью.

5. В целях предотвращения возгорания и поражения электрическим током на верхнюю панель прибора нельзя

помещать другие компоненты, которые могут вызвать деформацию или обесцвечивание корпуса, горючие

предметы, контейнеры с жидкостью.

6. Не кладите на верхнюю панель прибора газету, не накрывайте его тканью и другими материалами, так как это

может привести к повышению температуры внутри устройства и возгоранию.

7. Не подключайте кабель питания к розетке до полного завершения всех подключений.

8. Не включайте прибор в перевернутом положении, это может вызвать перегрев и возгорание.

9. Не применяйте больших усилий при нажатии кнопок и переключателей, а также при подключении проводов.

10. При отключении держитесь за штекера не за провод.

11. Не допускается чистка корпуса химическими средствами, так как это может привести к порче его

поверхности. Для чистки корпуса можно использовать сухую чистую ткань.

12. Напряжение питания должно соответствовать указанному на аппарате. Использование более высокого

напряжения опасно и может привести пожару или другим несчастным случаям. Фирма YAMAHA не несет

ответственности за неисправности, вызванные несоответствующим напряжением питания.

13. Для того чтобы предотвратить повреждение системы во время грозы, необходимо отключить устройство от

сети питания и отсоединить антенну.

14. Не вскрывайте корпус устройства. Если Вы уронили какойлибо предмет или пролили жидкость внутрь

устройства, обратитесь к специалисту по сервису.

15. Не пытайтесь модифицировать или переделывать прибор. По всем вопросам обращайтесь к

квалифицированным специалистам.

16. При долгих перерывах в эксплуатации устройства (например, когда Вы уезжаете в отпуск) необходимо

вынуть шнур питания из розетки.

17. Прежде чем заключить, что устройство неисправно, внимательно прочитайте раздел «Поиск и устранение

неполадок«.

18. При перемещении устройства необходимо переключить прибор в дежурный режим кнопкой STANDBY,

отсоединить шнур питания от розетки, а затем отсоединить все провода.

19. Для моделей в Китае и общей: переключатель напряжения питания VOLTAGE SELECTOR на задней панели

должен быть установлен в положение, соответствующее напряжению в местной сети 110/120/220/240 В, 50/60

Гц.

Пока сетевой кабель подключен к розетке аппарат остается под напряжением. Это называется дежурным режимом,

когда остается небольшое потребление энергии.

Особенности

Встроенный 6-канальный усилитель мощности

минимальная выходная мощность RMS (0,06% THD, 20Гц-20кГц):

RX-V440

RX-V540

RX-V640/740

основные 65 Вт + 65 Вт (8 Ом);

основные 80 Вт + 80 Вт (8 Ом);

основные 90 Вт + 90 Вт (8 Ом);

центральный 65 Вт (8 Ом);

центральный 80 Вт (8 Ом);

центральный 90 Вт (8 Ом);

тыловой 65 Вт + 65 Вт (8 Ом);

тыловой 80 Вт + 80 Вт (8 Ом);

тыловой 90 Вт + 90 Вт (8 Ом);

центр.тыл 65 Вт (8 Ом).

центр.тыл 80 Вт (8 Ом).

центр.тыл 90 Вт (8 Ом).

Многорежимная обработка цифровых звуковых полей

· Декодер Dolby Pro Logic + Dolby Pro Logic II

· Декодер Dolby Digital/Dolby Digital EX

· декодер DTS / DTS-ES

· CINEMA DSP: объединение технологии YAMAHA DSP и Dolby Pro Logic, Dolby Digital или

DTS

· Virtual CINEMA DSP

· SILENT CINEMA DSP

Усовершенствованный тюнер AM/FM

· Предварительная произвольная настройка на 40 станций

· Автоматическая предварительная настройка станций

· Возможность редактирования предустановленных станций

2

Другие функции

· Ц/А конвертер 96 кГц/24 бит

· Меню установок SET MENU для оптимизации этого аппарата к Вашей аудио/видео системе

· Генератор тестовых сигналов для простой балансировки акустических систем

· 6 канальный вход для внешнего декодера новых форматов

· Компонентные входные/выходные видео разъемы

· S-Video входные/выходные видео разъемы (кроме RX-V440)

· Разъемы оптического и коаксиального цифрового аудио сигнала

· Видео преобразование компонентный S-Video

· Таймер отключения

· Пульт ДУ с предустановленными кодами производителей

· Функция Zone B

Комплект поставки

· Пульт ДУ

· Батарейки типа АА, R6, UM3 или ААА в зависимости от модели аппарата

· Комнатная антенна FM

· Рамочная антенна АМ

Установка батарей в пульт ДУ

1. Нажмите на знак \ на крышке

батарейного отсека и сдвиньте ее

2. Вставьте прилагаемые батареи с

соблюдением полярности, указанной

в батарейном отсеке.

3. Установите крышку на место

Примечания по батареям

· Периодически заменяйте батарейки, если

заметили, что диапазон работы пульта уменьшился, индикатор не мигает ил стал тусклым.

· Не устанавливайте старые батарейки одновременно с новыми

· Не устанавливайте батареи разного типа (например, щелочные и марганцевые). Тип батареи указан на

ее упаковке.

· Если батареи протекли, немедленно удалите их из пульта. Не прикасайтесь к вытекшему электролиту

и не допускайте попадания его на одежду. Очистите батарейный отсек перед установкой новых

батарей.

Если пульт остается без батарей долее 2 минут или в пульт установлены разряженные батареи, то

содержание памяти может быть потеряно. В этом случае установите новые батареи и запрограммируйте

стертые коды производителей и функции заново.

Фронтальная панель

RX-V640/740RDS:

3

RX-V540RDS/RX-V440RDS:

1. STANDBY/ON Нажмите на этот выключатель, чтобы включить питание. Нажмите на него

еще раз, чтобы перейти в режим ожидания. В этом режиме аппарат потребляет очень малую

мощность, и способен принимать сигнал от пульта управления. Перед включением звука

имеется задержка 4-5 секунд.

2. Кнопка INPUT MODE. Установка приоритета для типа входного сигнала (AUTO, DTS,

ANALOG) для приема от источника, подключенного к двум или более входным разъемам.

Для входа 6CH INPUT приоритет установить нельзя.

3. Переключатель INPUT для выбора нужного источника входного сигнала.

4. Кнопка 6CH.INPUT выбирает в качестве источника устройство, подключенное к входу

6CH.INPUT, этот выбор имеет приоритет перед источником, выбранным с помощью

переключателя INPUT или кнопками на пульте ДУ.

5. Датчик пульта управления. Принимает сигнал от пульта управления

6. Дисплей. Показывает различную информацию и операционное состояние аппарата.

7. Кнопка TUNING MODE (AUTO/MAN L MONO) . Нажмите эту кнопку, чтобы

переключить автоматический или ручной режим настройки.

8. Кнопка PRESET/TUNING (EDIT) . Эта кнопка меняет функцию переключателя между

выбором станции по номеру и настройкой на частоту (индикация «:» на дисплее включается

и выключается). Эта кнопка также используется для перемены местами двух

предустановленных станций.

9. Кнопка FM/AM. Нажмите эту кнопку для переключения диапазонов FM или AM.

10. Кнопка MEMORY (MAN L/AUTO FM). При помощи этой кнопки введите текущую

станцию в память.

11. Регулятор VOLUME. Одновременно регулирует громкость всех аудио каналов. (На уровень

записи OUT REC не влияет).

12. SILENT — Разъем для наушников. При использовании наушников подключите их к этому

разъему, при этом Вы можете использовать эффекты DSP. При подключении наушников

сигнал на разъемы OUTPUT и на громкоговорители не подается.

13. Кнопки SPEAKERS A/B – включение и отключение основных акустических систем,

подключенных к группам разъемов А и/или В

14. Кнопка STEREO/EFFECT. Переключает нормальное стерео воспроизведение и эффекты

DSP. При установке STEREO 2-канальный сигнал направляется на правый и левый

основные громкоговорители без добавления эффектов, и все сигналы Dolby Digital и DTS

(кроме LFE) микшируются в эти два канала.

15. Кнопки PROGRAM,.для выбора программы DSP.

16. Кнопка A/B/C/D/E – служит для выбора одной из пяти групп станций (банков) в памяти.

NEXT – для выбора режима меню SET MENU (кроме режима тюнера)

17. Кнопки PRESET/TUNING,.когда на дисплее есть индикация «:» выбирают номер

станции 1-8 в банке памяти, если этой индикации на дисплее нет, то служат для настройки

по частоте.

SET MENU-/+ — настройка параметров в меню (кроме режима тюнера).

4

18. Кнопка CONTROL – переключение режимов регулировки верхних (Treble) и низких (Bass)

частот

19. Кнопки BASS/TREBLE-/+ — ослабление/усиление выбранного кнопкой CONTROL

частотного диапазона от –10 до +10 дБ с шагом 2 дБ.

20. Входные разъемы VIDEO AUX – для подачи сигнала от портативных аудио/видео

источников (например, игровых приставок). Для воспроизведения этого сигнала выберите в

качестве входного источника V-AUX.

21. Кнопка RDS MODE/FREQ. При приеме RDS станции нажатие этой кнопки приводит к

изменению режима дисплея на PS, PTY, RT или CT режимы, если станция обеспечивает эти

RDS данные и/или включает режим индикации частоты.

22. Кнопка PTY SEEK MODE. Нажмите эту кнопку для перехода в режим PTY SEEK.

23. Кнопка PTY SEEK START. После выбора типа программы в режиме PTY SEEK нажмите

эту кнопку для начала поиска нужной станции.

24. Кнопка EON. Нажмите эту кнопку для выбора нужного типа программы (новости,

информация, события, спорт), когда хотите автоматически настроиться на данную

программу.

25. Регулятор BASS. Поворачивайте эту ручку, чтобы отрегулировать низкие частоты для

правого и левого основных каналов.

26. Регулятор TREBLE. Поворачивайте эту ручку, чтобы отрегулировать высокие частоты для

правого и левого основных каналов.

Пульт дистанционного управления

Для RX-V440RDS:

Перед управлением этим ресивером убедитесь, что пульт

установлен в режим АМР.

1. ИК передатчик для отправки сигналов управления,

направьте пульт на управляемый компонент.

2. Кнопки выбора входоввыберите входной источник и

установите пульт на управление выбранным

компонентомисточником.

3. Кнопки программ DSP — для выбора программы DSP в

режиме пульта АМР. Нажимайте каждую кнопку

повторно для выбора определенной программы в

соответствующей группе.

4. LEVEL – выбор для регулировки громкоговорителей

тыловых каналов.

5. Многофункциональные кнопкидля выбора пункта и

регулировки установок.

6. TEST – включение тестового сигнала

7. STANDBY – для переключения ресивера в дежурный

режим.

8. SYSTEM POWER- включение питания этого прибора.

9. SLEEP- настройка таймера отключения

10. 6CH INPUT – нажмите эту кнопку для

воспроизведения источника, подключенного к входу

6CH INPUT

11. CODE SET – для установки кодов производителя

компонента.

12. АМРустановка пульта в режим АМР для управления

этим ресивером.

13. VOLUME – регулировка громкости

14. MUTE – временное отключение звука, для возобновления звучания нажмите еще раз.

15. 6.1/5.1включение и отключение декодера Dolby Digital EX или DTS ES

16. STEREO – Переключает нормальное стерео воспроизведение и эффекты DSP. При

установке STEREO все сигналы Dolby Digital и DTS (кроме LFE) микшируются в два

основных канала.

17. NIGHT – ночной режим прослушивания

18. SET MENU- для вызова меню установок.

5

Для RX-V540/640RDS:

Перед управлением этим ресивером убедитесь, что пульт установлен в режим АМР.

1. ИК передатчик для отправки сигналов управления, направьте

пульт на управляемый компонент.

2. CODE SET – для установки кодов производителя компонента.

3. Кнопки выбора входоввыберите входной источник и

установите пульт на управление выбранным компонентом

источником.

4. Кнопки программ DSP — для выбора программы DSP в режиме

пульта АМР. Нажимайте каждую кнопку повторно для выбора

определенной программы в соответствующей группе.

5. LEVEL – выбор для регулировки громкоговорителей тыловых

каналов.

6. Многофункциональные кнопкидля выбора пункта и

регулировки установок.

7. TEST – включение тестового сигнала

8. Индикатор TRANSMIT – при передаче команды мигает.

9. STANDBY – для переключения ресивера в дежурный режим.

10. SYSTEM POWER- включение питания этого прибора.

11. SLEEP- настройка таймера отключения

12. 6CH INPUT – нажмите эту кнопку для воспроизведения

источника, подключенного к входу 6CH INPUT

13. АМРустановка пульта в режим АМР для управления этим

ресивером.

14. HH или H/HHустановка пульта в режим управления другими

компонентами (не обязательно подключенными к этому ресиверу)

без переключения входа данного ресивера.

15. VOLUME – регулировка

громкости

16. MUTE – временное отключение

звука, для возобновления звучания

нажмите еще раз.

17. 6.1/5.1включение и

отключение декодера Dolby Digital

EX или DTS ES

18. STEREO/EFFECTПереключает нормальное стерео

воспроизведение и эффекты DSP. При установке STEREO 2-

канальный сигнал направляется на правый и левый основные

громкоговорители без добавления эффектов, и все сигналы

Dolby Digital и DTS (кроме LFE) микшируются в эти два

канала.

19. NIGHT – ночной режим прослушивания

20. SET MENU- для вызова меню установок.

Для RX-V740RDS:

1. Передатчик инфракрасного сигнала

2. TRANSMIT –индикатор передачи сигнала

3. STANDBY — переключение аппарата в дежурный режим

4. SYSTEM POWER – включение питания аппарата

5. А/B/C – меняет область управления на дополнительный

компонент, не обязательно подключенный к данному

аппарату, без переключения входного источника ресивера.

6. Кнопки выбора входного источника

7. Дисплей

8. LEVEL – выберите нужный канал для регулировки его

индивидуального уровня и настройте его.

9. Многофункциональная область управлениядля

изменения установок.

10. TEST – включение тестового сигнала

11. Группа кнопок ввода цифр и выбора программ (для

выбора программы нажимайте соответствующую кнопку

6

повторно в режиме пульта АМР).

12. RE-NAME – изменение названия источника на дисплее

13. CLEAR – функция удаления в режимах переименования и установки кода производителя

14. CODE SET – программирование кодов производителя.

15. SLEEP – установка времени таймера отключения, для выбора времени нажимайте эту

клавишу повторно

16. 6CH INPUT – переключение в режим 6CH INPUT для использования внешнего декодера

17. SELECT/\ для выбора другого компонента для индивидуального управления им

независимо от выбранного входа

18. AMP – выбор АМР или другого компонента через кнопки входов

19. VOL+/- – регулировка громкости

20. MUTE – временное отключение звука.

21. SET MENU – вызов меню установок

22. ON SCREEN – включение режима экранного дисплея

23. STEREO/EFFECTпереключение воспроизведения на нормальное стерео или на эффекты

DSP. При выборе STEREO двух канальный входной сигнал направляется на правый и левый

основные громкоговорители без эффектов. Все аудио сигналы DTS и Dolby Digital также

направляются через левый и правый фронтальные громкоговорители, кроме LFE.

24. 6.1/5.1включение и отключение декодера Dolby Digital EX или DTS ES

25. NIGHT –ночной режим прослушивания

Использование пульта ДУ

Пульт ДУ передает направленный инфракрасный сигнал,

направляйте его точно на сенсор на аппарате.

· Не допускайте попадания жидкостей на пульт.

· Не роняйте пульт.

Около 6 м

· Не оставляйте и не храните пульт в следующих условиях:

В местах с высокой влажностью или температурой

(рядом с нагревателями, печами и ваннами)

запыленные места

в местах со слишком низкой температурой.

Дисплей на передней панели

1. Индикаторы процессоровзагораются при активации соответствующего процессора DTS,

DIGITAL, PRO LOGIC /II, DSP, MATRIX, DISCRETE.

2. Индикатор VITRUAL

3. Индикатор подключенных наушников

4. Индикаторы входного источника, выбранный источник отмечается курсором

5. Индикатор звукового поля показывает управление звучанием при использовании программ

DSP

6. Индикатор AUTO показывает, что включен режим автоматической настройки

7. Индикатор MUTE – мигает при временном отключении звука

8. Индикатор уровня VOLUME

9. Индикатор РСМ загорается при воспроизведении этим устройством цифрового аудио

сигнала в формате РСМ

10. Индикатор SILENT – загорается при подключении наушников и включенном процессоре

цифрового звукового поля.

11. Индикатор SP A B показывает выбранную основную акустическую систему. Когда горят

оба индикатора, выбраны обе акустические системы.

7

12.

Индикатор NIGHT для ночного режима прослушивания

13. Индикатор HiFi DSP загорается при выборе программы звукового поля DSP

14. Индикатор CINEMA DSP загорается при выборе программы звукового поля CINEMA DSP

15. Многофункциональный дисплей показывает название текущей программы DSP и другую

информацию при регулировке и установках

16. Индикатор STEREO загорается при уверенном приеме радиостанции FM, если горит

индикатор AUTO

17. Индикатор TUNED горит при настройке на станцию

18. Индикатор MEMORY мигает при занесении станции в память

19. Индикатор SLEEP горит при установке таймера отключения.

20. Индикатор LFE загорается, если на вход поступает сигнал канала низкочастотных эффектов

21. Индикатор входного канала показывает принимаемые компоненты входного сигнала.

22. Индикаторы режима RDS — загорается название RDS данных, предоставляемых текущей

радио станцией. Индикатор EON загорается при предоставлении радио станцией сервиса

EON. Индикатор PTY HOLD загорается во время поиска станции в режиме PTY SEEK.

Подключения

Перед выполнением всех соединений отключите от сети все компоненты и не включайте

их до завершения соединений.

· При выполнении соединений будьте внимательны, соединяйте разъемы L к L, R к R, + к +, ак — .

Обратитесь также к руководству на подключаемый компонент.

· При подключении аудио компонентов Yamaha используйте разъемы с соответствующими им

обозначениями (например, 1,2,3…).

· После выполнения соединений проверьте еще раз их правильность

· Названия разъемов соответствуют названиям у селектора входов.

Цифровые разъемы

Этот аппарат оборудован цифровыми коаксиальными и оптическими разъемами. Через

цифровые разъемы Вы можете подавать на вход аппарата цифровые данные DTS, Dolby Digital

или PCM. Для получения многоканального воспроизведения дисков DVD, например с

эффектами DSP, Вам обязательно потребуется выполнить подключения с помощью цифровых

кабелей. Все цифровые разъемы совместимы с цифровым сигналом 96 кГц 24 бит.

· Оптические разъемы выполнены по стандарту EIA, если Вы используете оптоволоконные кабели

других стандартов, то устройство может работать неправильно.

На рисунке приведена задняя панель ресивера RX-V740RDS. У других моделей некоторые

разъемы отсутствуют или расположены несколько подругому. При подключении

внимательно следите за обозначениями разъемов!

Этот разъем используется при сборке. Не

подключайте к нему никаких компонентов.

Цифровые входы

DIGITAL INPUT

Выходы

OUTPUT

Разъемы для аудио

Разъемы для видео

компонентов

компонентов

Разъемы антенных

Выход на

Выходы питания

Входы 6CH

входов

сабвуфер SUB

AC OUTLETS

INPUT

WOOFER

OUTPUT

Цифровые выходы

Разъемы SPEAKERS для

DIGITAL OUTPUT

подключения акустики

8

Подключение видео компонентов

Видео разъемы

Есть три типа видео разъемов (на некоторых моделях имеются не все типы): VIDEO – обычные

композитные, S-VIDEO (кроме RX-V440) и COMPONENT VIDEO — компонентные. Видео

сигнал через компонентные разъемы передается с наилучшим качеством.

· Для выполнения подключений к разъемам S-Video и COMPONENT используйте имеющиеся в

продаже кабели.

· Для компонентных входов COMPONENT VIDEO A и B Вы можете указать подключенные к ним

компоненты в меню INPUT 1 I/O ASSIGNEMENT.

· Кроме RX-V440: сигналы, поступающие на входы S-VIDEO могут конвертироваться в композитные

сигналы и подаваться на выход VIDEO MONITOR OUT

· Кроме RX-V440: сигналы, поступающие на входы VIDEO могут подаваться на выход S-VIDEO

MONITOR OUT при установке в меню OPTION 1 DISPLAY SET пункта V CONV на ON.

· При одновременном поступлении сигналов на разъемы VIDEO и S-VIDEO, сигнал S-Video имеет

приоритет.

· При выполнении компонентных соединений обратитесь к инструкциям на подключаемую аппаратуру.

Подключение видео монитора

Соедините видео вход монитора с выходом MONITOR OUT VIDEO на данном аппарате.

· Если Вы соединили этот аппарат с компонентомисточником через компонентные разъемы, то

монитор также подключайте к компонентным разъемам соответственно.

Подключение DVD проигрывателя/цифрового или кабельного телевизора

Соедините оптический цифровой выходной разъем для аудио сигнала на Вашем компоненте с

разъемом DIGITAL INPUT и соедините выходной разъем для видео сигнала с входом VIDEO на

этом ресивере.

Затем соедините разъемы AUDIO на Вашем компоненте с разъемами AUDIO на этом ресивере.

· Разъемы AUDIO имеются на видео компонентах, не оборудованных оптическим цифровым выходом.

Многоканальное воспроизведение невозможно через разъемы AUDIO.

Подключение записывающих компонентов

Соедините входной разъем для аудио сигнала на Вашем видео компоненте с разъемом AUDIO

OUT этого ресивера и соедините входной разъем для видео сигнала на видео компоненте с

выходом VIDEO OUT на этом ресивере для выполнения записи. Соедините выходной разъем

для аудио сигнала на Вашем видео компоненте с разъемом AUDIO IN этого ресивера и

соедините выходной разъем для видео сигнала на видео компоненте с выходом VIDEO IN на

этом ресивере для выполнения воспроизведения.

· Для RX-V640/740RDS: второй видеомагнитофон или DVD рекордер подключаются к разъемам

VCR2/DVR.

· После подключения записывающего компонента при использовании данного ресивера включайте

питание этого компонента. Если питание записывающего компонента будет выключено, то возможно

искажение звука от других компонентов.

9

DVD проигрыватель

ТВ/цифровой

ТВ/кабельный ТВ

Направление сигнала

Левый аналоговый кабель

Правый аналоговый кабель

Оптический кабель

Видео кабель

Видео

монитор

Видеомагнитофон

Подключение аудио компонентов

Подключение CD-проигрывателя

Соедините коаксиальный цифровой выход CDпроигрывателя с разъемом DIGITAL INPUT CD

на данном ресивере.

· Если CD проигрыватель не оборудован коаксиальным выходом, используйте подключение к разъемам

AUDIO.

Подключение MD рекордера или CD рекордера

Соедините входной разъем CD/MDрекордера с разъемом MD/CD-R OUT REC (для RX-V440 –

аналоговая запись) или с разъемом DIGITAL OUTPUT MD/CD-R (для RX-V540/640 – цифровая

запись) на данном аппарате для записи.

Соедините выходной разъем CD/MDрекордера с разъемом MD/CD-R IN PLAY (для RX-V440 –

аналоговое воспроизведение) или с разъемом DIGITAL INPUT MD/CD-R (для RX-V540/640 –

цифровое воспроизведение) на данном аппарате для воспроизведения.

· Разъемы AUDIO могут использоваться для компонентов, не оборудованных цифровыми входами или

выходами.

· При подключении записывающего компонента при использовании ресивера/усилителя включайте

этот компонент, иначе возможно искажение звучания других компонентов.

· Цифровые DIGITAL и аналоговые OUT(REC) выходы независимы. Через них подаются сигналы

только соответствующего типа.

10

RX-V440RDS: RX-V540/640RDS:

Направление сигнала

RX-V740RDS:

Левый аналоговый кабель

Правый аналоговый кабель

Коаксиальный кабель

Оптический кабель

Подключение антенн

Обе комнатные антенны АМ и FM, прилагаемые к аппарату,

Комнатная FM

Рамочная АМ антенна

антенна

как правило обеспечивают уверенный прием радио сигнала.

(прилагается)

(прилагается)

Подключайте антенны правильно к соответствующим

разъемам.

Подключение комнатной FM антенны

Прилагаемую комнатную FM антенну подключите к разъему FM ANT

75W UNBAL.

Не подключайте одновременно комнатную и наружную FM антенны!

Подключение рамочной АМ антенны

1. Прикрепите рамочную антенну к подставке.

2. Нажмите и удерживайте язычок на разъеме, чтобы открыть его.

Заземление (разъем GND)

Вставьте провода антенны в разъемы AM ANT и GND.

Для повышения безопасности и

понижения помех соедините этот

3. Отпустите язычок и слегка прижмите им провода для лучшего контакта

4. Найдите ориентацию антенны с наилучшим приемом.

· АМ антенну можно снять с подставки и укрепить, например, на стене.

· Рамочная антенна АМ должна располагаться дальше от устройства.

· Рамочная АМ антенна должна быть всегда подключена, даже при подключении наружной АМ

антенны.

· Установка наружной антенны может улучшить качество приема радиостанций.

Переключатель FREQUENCY STEP

На некоторых моделях имеется переключатель FREQUENCY STEP (на задней

панели), который следует установить в положение, соответствующее шагу частоты

настройки для Вашего региона. За пределами Америки этот шаг составляет 50

11

р

азъем с хо

р

CD

CD

проигрыватель

проигрыватель

CD рекордер

или

MD рекордер

CD рекордер

или

MD рекордер

проигрыватель

виниловых

дисков

CD

проигрыватель

CD рекордер

или

MD рекордер

ошим заземлением.

кГц/9кГц. Перед изменением положения этого переключателя отключите кабель питания

аппарата от сетевой розетки.

Подключение внешнего декодера

Аппарат оборудован шестью дополнительными входными гнездами

(левый и правый основные, центральный, левый и правый тыловые,

сабвуфер) для дискретного многоканального входа от внешнего

декодера, звукового процессора или предусилителя.

Подключите выходные гнезда Вашего внешнего декодера к разъему

6CH INPUT. Будьте внимательны, чтобы правильно подключить левый

и правый каналы.

· При выборе в качестве источника 6CH INPUT, основной блок

автоматически отключает процессор звукового поля, и Вы не сможете

использовать программы DSP.

DVD

Подключение внешнего усилителя (только для RX

V640/740RDS)

Если вы хотите увеличить выходную мощность или хотите

использовать другой усилитель, подключите внешний усилитель к

разъемам OUTPUT.

· Если используйте подключение к разъемам OUTPUT штекерами RCA, не

используйте подключения к соответствующим разъемам SPEAKER.

1. MAIN– линейный выход основного канала, на сигнал, выходящий

с этого разъема влияют установки регуляторов BASS, TREBLE;

2. REAR CENTER — линейный выход центрального тылового канала

3. CENTER – линейный выход центрального канала.

4. REAR (SURROUND) – линейный выход тыловых каналов.

5. SUBWOOFER – для подключения сабвуфера со встроенным усилителем, включая

сабвуферную систему с активной сервообработкой Yamaha. Низкочастотный сигнал,

распределенный между основными, центральным и/или тыловыми каналами направляется

на этот разъем. Частота среза составляет 90 Гц. Сигналы низкочастотных эффектов LFE,

генерируемые при декодировании DTS и Dolby Digital также могут передаваться на этот

разъем, если это установлено в меню.

· Частота среза составляет 90 Гц.

· Если Вы не используете сабвуфер, то распределите низкочастотный сигнал между основными

громкоговорителями выбрав в меню установок SPEAKER SET в пункте 1Е BASS значение MAIN.

· Уровень сабвуфера устанавливается с помощью регуляторов на сабвуфере (точная регулировка

возможна с использованием настройки выходного уровня устройства для громкоговорителей

эффектов).

Установка акустических систем

Используемые громкоговорители

Этот аппарат используется для создания звукового поля высокого качества с помощью 5 (6)

громкоговорителей: левого и правого основных, левого и правого тыловых, центрального и

центрального тылового. При использовании громкоговорителей различных марок (с разной

тональностью) перемещающиеся человеческие голоса и другие типы звуков могут переходить

не гладко. Рекомендуется использовать громкоговорители одного производителя либо с

одинаковой тональностью.

Основные громкоговорители используются как главный источник звука и звуковых эффектов.

Предполагается, что ими будут акустические системы от Вашей существующей стерео системы.

Тыловые громкоговорители предназначены для воспроизведения эффектов и создания

пространственного поля, центральный громкоговоритель служит для воспроизведения диалогов,

вокала и пр. Если по некоторым причинам нельзя использовать центральный громкоговоритель,

то система может обойтись и без него. Тем не менее, для получения лучших результатов

рекомендуется использовать полную систему. Центральный тыловой громкоговоритель

дополняет тыловые громкоговорители и обеспечивает более реалистичный переход звучания

спереди назад.

Основные громкоговорители должны быть высокого качества и способны поддерживать

высокую мощность для соответствия максимальному выходу Вашей аудио системы. Другие

громкоговорители не обязательно должны быть равны основным, но для точной звуковой

12

/

SACD проигрыватель

локализации идеально использование высококачественной акустики с полным частотным

диапазоном для всех каналов.

Использование сабвуфера для расширения звукового поля

Вы можете значительно улучшить звучание Вашей аудио системы с помощью сабвуфера.

Использование сабвуфера эффективно не только для усиления низких частот от всех каналов, но

также для воспроизведения канала LFE с высокой точностью при воспроизведении сигнала

Dolby Digital или DTS. Сабвуферная система с активной сервообработкой YAMAHA идеальна

для получения естественных и живых басов.

Размещение громкоговорителей

Основной правый

Тыловой правый

сабвуфер

Основной левый

1,8 м

Центральный

Центральный

Тыловой левый

тыловой

Размещение основных громкоговорителей

Разместите правый и левый громкоговорители на одинаковом расстоянии от идеальной позиции

для прослушивания. Если в систему входит видео монитор, расстояние от него до

громкоговорителей должно быть одинаковым.

Размещение центрального громкоговорителя

Если в систему входит видео монитор, выровняйте фронтальную панель монитора с

фронтальной панелью центрального громкоговорителя. Размещайте громкоговоритель

максимально близко к монитору, например, непосредственно над или под ним и точно между

основными громкоговорителями.

Размещение тыловых и центрального тылового громкоговорителей

Тыловые громкоговорители размещаются позади позиции для прослушивания и направлены к

ней. Они устанавливаются на одинаковой высоте 1.8 м от пола. Центральный тыловой

расположен между тыловыми громкоговорителями на той же высоте.

Размещение сабвуфера

Размещение сабвуфера не очень критично, так как низкочастотный звук не является

высоконаправленным. Лучше всего установить сабвуфер ближе к основным

громкоговорителям. Слегка поверните его к центру комнаты для уменьшения отражений.

Примечание: если центральный и/или тыловые громкоговорители не используются, звук

соответствующего канала может быть распределен между имеющимися громкоговорителями, в этом

случае сделайте соответствующие настройки в пункте SPEAKER SET в меню установок SET MENU.

Предупреждение: используйте экранированные модели динамиков. Если они тем не менее создают

помехи для видео монитора, то устанавливайте их дальше от экрана.

Подключение акустических систем

Убедитесь, что правильно подключаете левый и правый каналы с соблюдением полярности + (красный) и

– (черный). При неверном подключении звука слышно не будет либо он будет ненатуральным и без низких

частот.

Предупреждение:

· Подключайте громкоговорители только с сопротивлением, соответствующим указанному на задней

панели прибора.

· Не позволяйте оголенным проводам касаться друг друга и металлических частей аппарата, иначе это

приведет к повреждению громкоговорителя и/или усилителя.

При необходимости в меню установок измените конфигурацию акустических систем в соответствии с

числом и размером подключенных громкоговорителей после завершения соединения.

Кабели акустических систем

Кабель акустической системы состоит из двух проводов, отличающихся цветом, полосками или

формой. Обратите внимание на полярность подключения разъемов акустических систем.

13

1.

Зачистите изоляцию на концах проводов примерно на 1 см.

2. Закрутите проводники на зачищенных концах для предотвращения короткого замыкания.

Подключение к разъемам SPEAKERS

3. Открутите рукоятки терминалов.

4. Вставьте только зачищенный конец провода в отверстие терминала

5. Затяните рукоятку.

· Если кабели имеют штекеры типа «Banana», закрутите рукоятки терминалов и

вставьте штекер в разъем.

Переключатель сопротивления IMPEDANCE SELECTOR

Предупреждение

Не изменяйте положение переключателя IMPEDANCE SELECTOR во время работы устройства, иначе оно

может быть повреждено. ЕСЛИ УСТРОЙСТВО НЕ ВЫХОДИТ ИЗ РЕЖИМА ОЖИДАНИЯ ПРИ

НАЖАТИИ КНОПКИ STANDBY/ ON: Переключатель IMPEDANCE SELECTOR может быть не до конца

установлен в одно из положений. Установите его правильно.

Переключайте данный селектор только при выключенном состоянии

устройства. Выберите то положение, которое подходит для Ваших

громкоговорителей.

Левое положение

Основные: если Вы используете одну пару основных громкоговорителей,

импеданс каждого громкоговорителя должен быть 4 Ом или выше, при

использовании двух пар – 8 Ом или выше.

Центральный: импеданс должен быть 6 Ом или выше.

Тыловые: импеданс каждого громкоговорителя должен быть 6 Ом или

выше.

Центральный тыловой: импеданс должен быть 6 Ом или выше.

Правое положение

Основные: если Вы используете одну пару основных громкоговорителей,

Переключатель

импеданс каждого громкоговорителя должен быть 8 Ом или выше, при

IMPEDANCE SELECTOR

использовании двух пар – 16 Ом или выше.

(расположение отличается у

Центральный: импеданс должен быть 8 Ом или выше.

Тыловые: импеданс каждого громкоговорителя должен быть 8 Ом или выше.

Центральный тыловой: импеданс должен быть 8 Ом или выше.

Одну или две акустические системы в качестве основных громкоговорителей подключите к

разъемам MAIN SPEAKERS. При использовании только одной акустической системы

подключайте ее либо к разъемам А либо к разъемам В.

Тыловую акустическую систему подключите к разъемам REAR SPEAKERS.

Центральный громкоговоритель подключите к разъемам CENTER SPEAKER.

14

р

азных моделей

)

Примечание: расположение разъема SUBWOOFER может отличаться от указанного на

рисунке, внимательно следите за обозначениями на задней панели.

Основная

Тыловая

акустическая

акустическая

система А

система

правый левый

правый левый

Схема

расположения

акустики в комнате

для прослушивания

Центральный

громкль

сабвуфер

правый левый

Центральный

Основная

тыловой

акустическая

громкль

система В

Разъем SUBWOOFER

При использовании сабвуфера со встроенным усилителем, например, сабвуферной системы

Yamaha Active Servo Processing, соедините этот разъем со входом этого сабвуфера.

Низкочастотный сигнал, распределенный между основными, центральным и/или тыловыми

каналами направляется на этот выход. Сигналы низкочастотных эффектов LFE, генерируемые

при декодировании DTS и Dolby Digital также могут передаваться на этот разъем, если это

установлено в меню SPEAKER SET.

· Частота среза составляет 90 Гц.

· Если Вы не используете сабвуфер, то распределите низкочастотный сигнал между основными

громкоговорителями выбрав в меню установок SOUND 1 SPEAKER SET в пункте 1Е BASS значение

MAIN.

· Уровень сабвуфера устанавливается с помощью регуляторов на сабвуфере

Переключатель

(точная регулировка возможна с использованием настройки выходного уровня

напряжения

устройства для громкоговорителей эффектов).

питания

Подключение кабеля питания

Переключаемые

После завершения всех соединений подключите кабель питания к розетке.

выходы питания

Если не планируете использовать ресивер длительное время, отключите его

от розетки.

AC OUTLETS – используйте эти разъемы для подключения кабелей

питания других компонентов, питание подключенной аппаратуры будет

управляться клавишей STANDBY/ON (или POWER/STANDBY на пульте

ДУ), с этого разъема питание на подключенное оборудование будет

подаваться, пока включен основной блок. Максимальная потребляемая

мощность подключенного оборудования не должна превышать 100 Вт.

Переключатель напряжения питания

Переключатель VOLTAGE SELECTOR, расположенный на задней панели некоторых моделей, должен

быть установлен в положение, соответствующее напряжению в местной электрической сети

(110/120/220/240 В, 50/60 Гц).

Включение аппарата

После завершения всех соединений включите питание аппарата.

15

1.

Нажмите кнопку STANDBY/ON (SYSTEM POWER на пульте ДУ) для включения питания

аппарата. На дисплее появятся уровень громкости и затем название текущей программы

DSP.

2. Включите видео монитор, подключенный к этому аппарату.

Дисплей на экране OSD (только для RX-V740RDS)

Вы можете выводить оперативную информацию основного блока на видео монитор. При выводе на экран

меню установок и параметров программ звукового поля DSP облегчится восприятие этой информации, чем

на дисплее фронтальной панели.

· При воспроизведении видео источника информация OSD накладывается на изображение.

· Сигнал OSD не передается через разъемы OUT (REC) и не записывается с видео сигналом.

· Если видео источник не воспроизводится или выключен, информация OSD выводится на голубом

фоне (фон включается и выключается в пункте OPTION 1 DISPLAY SET меню установок).

Режимы OSD

Вы можете изменить тип выводимой информации.

Full Displayпараметры звуковых полей всегда выводятся на весь экран.

Short Displayкороткая демонстрация информации внизу экрана, аналогичной дисплею на передней

панели.

Display Off – выводится короткое сообщение DISPLAY OFF внизу экрана, затем сообщения не выводятся,

кроме режима ON SCREEN.

· При выборе полноэкранного режима INPUT SELECTOR, VOLUME и другие типы информации

выводятся внизу экрана аналогично дисплею на передней панели.

· Меню SET MENU и дисплеи тестовых сигналов появляются независимо от режима OSD.

Выбор режима OSD

1. Включите питание видео монитора.

2. Нажмите кнопку АМР на пульте ДУ

3. Нажимайте ON SCREEN на пульте ДУ повторно для выбора нужного режима вывода информации.

Примечания:

· Если ваш монитор подключен только к компонентному выходу, информация OSD передаваться не

будет. Подключите для просмотра информации также выход S VIDEO или VIDEO.

· Воспроизведение видео источника с сигналом защиты от копирования или с помехами могут привести

к неустойчивому изображению.

· Для двух мониторов: при выборе видео источника, подключенного к разъемам S VIDEO IN и

композитному VIDEO IN, а два разных монитора подключены к S-VIDEO OUT и VIDEO OUT,

информация OSD передается только через S VIDEO OUT, а если видео сигнала на входе нет,

информация OSD передается на оба монитора.

Начальные установки системы

Меню BASIC позволяет Вам установить основные параметры меню SOUND с минимальными

усилиями. Если Вам потребуется более точно настроить систему для соответствия условиям

Вашего помещения, то обратитесь к более детальной настройке меню SOUND (описано

позднее). Изменение любых параметров в меню BASIC сбрасывает все установки в меню

SOUND.

Общая процедура настройки

Для выполнения регулировок используйте пульт ДУ.

· Выберите основную акустическую систему кнопками SPEAKER A B на передней панели.

· Проверьте, что отключили наушники

1. Нажмите кнопку AMP.

2. Нажмите кнопку SET MENU для входа в меню установок.

· На дисплее появляется индикация BASIC MENU. Если на дисплей выводится другая индикация, то

кнопкой § выберите BASIC MENU.

3. Нажмите < или > для входа в это меню.

· На дисплее появляется индикация 1 SETUP.

4. Нажимайте кнопки §¨ повторно для выбора пункта, который хотите настроить.

· SETUP – установки акустики и усилителя для соответствия размерам помещения

· SP LEVEL – для регулировки выходных уровней громкоговорителей

5. Нажмите < или > для входа в нужный пункт.

6. Выполните требуемые настройки. После завершения аппарат автоматически вернется в

основное меню.

7. Нажимайте кнопки §¨ повторно для выхода из меню.

16

Нажимайте < или > для

Нажимайте < или > для

регулировки параметра,

регулировки баланса между

нажмите ¨ для перехода к

каналами, нажмите ¨ для

следующей установке.

перехода к следующей установке.

отрегулируйте баланс

Выберите S, M или L

между основными левым

и правым каналами

Выберите YES или NONE

отрегулируйте баланс между

основными левым и

центральным каналами

Выберите 2/3/4/5/6

отрегулируйте баланс между

громкоговорителей

основными левым и тыловым

левым каналами

Выберите SET или

отрегулируйте баланс между

CANCEL

тыловым левым и тыловым

центральным каналами

отрегулируйте баланс между

Выберите YES или NONE

тыловым левым и тыловым

правым каналами

отрегулируйте баланс между

основными левым каналом и

сабвуфером

· После изменения установок в 1 SETUP переустановите параметры выходных уровней

громкоговорителей в 2 SP LEVEL

Настройка ресивера на соответствие акустическим

системам

Настройте выход усилителя для соответствия размеру помещения и подключенным

акустическим системам следующим образом: кнопками §¨ переключайте параметры с 1 по 4,

а кнопками < или > выбирайте установку. Начальная установка выделена.

1. ROOM.

Установки: S, M, L. Выберите размер Вашего помещения, ориентируясь на следующее: S =

2

2

2

3.6х2.8м, 10 м

; М = 4.8х4.0м, 20 м

; L = 6.3х5.0м, 30 м

.

2. SUBWOOFER

Установки: YES, NONE. Выберите YES, если сабвуфер подключен к Вашей системе, или

NONE, если не подключен.

3. SPEAKERS

Установки: 2, 3, 4, 5, 6. Выберите количество громкоговорителей в Вашей конфигурации, не

учитывая сабвуфер.

Установка Дисплей Громкоговорители

2

Основной левый/основной правый

3

Основной левый/центральный/основной правый

4

Основной левый/основной правый/тыловой правый/тыловой

левый

5

Основной левый/центральный/основной правый/тыловой

правый/тыловой левый

6

Основной левый/центральный/основной правый/тыловой

правый/центральный тыловой/тыловой левый

4. SET или CANCEL

17

Выберите SET для сохранения произведенных изменений. Ресивер переключится на

воспроизведение тестового сигнала. Иначе выберите CANCEL для выхода из меню без

сохранения изменений.

5. Проверка уровня громкоговорителей с помощью тестового сигнала. После выбора в пункте

4 установки SET на дисплее появляется CHECK: Test Tone, тестовый сигнал

воспроизводится каждым громкоговорителем. При этом на дисплее появляется CHECK OK:

YES. Если выходной уровень каналов различается, то кнопками < или > выберите NO.

Ресивер автоматически переключится в режим 2 SP LEVEL. Если все громкоговорители

звучат на одинаковом уровне, то выберите CHECK OK: YES. Ресивер выйдет из меню

установок.

· Тестовый сигнал воспроизводится всеми громкоговорителями дважды.

· При воспроизведении тестового сигнала индикатор соответствующего громкоговорителя на дисплее

мигает.

Установка уровней SP LEVEL

С помощью этого меню Вы можете сравнить и настроить выходной уровень каждого канала с

уровнем левого основного громкоговорителя, так чтобы громкость всех громкоговорителей

была одинаковой. Кнопками §¨ выбирайте громкоговоритель, а кнопками < или >

настраивайте баланс.

1. L-R – баланс между левым основным и правым основным

2. Сбаланс между левым основным и центральным

3. RL – баланс между левым основным и левым тыловым

4. RC – баланс между левым основным и центральным тыловым

5. RR – баланс между левым основным и правым тыловым

6. SWFR – баланс между левым основным и сабвуфером

Основные операции воспроизведения

· При использовании пульта ДУ установите его в режим AMP.

· Уменьшите громкость до минимума.

1. Нажмите кнопку STANDBY/ON (или SYSTEM POWER на пульте ДУ) для включения

питания.

2. Включите видеомонитор.

3. Выберите основную акустическую систему с помощью кнопок SPEAKERS A или В. При

использовании обоих акустических систем нажмите обе кнопки.

4. Выберите источник, поворачивая переключатель INPUT, или нажмите одну из кнопок

входов на пульте ДУ.

· Название текущего источника и режим входа появляется

на фронтальной панели и на мониторе на несколько

секунд.

выбранный источник

Для выбора источника, подключенного к входу 6CH INPUT

· Если Вы хотите прослушивать аудио источник, подключенный к входу 6CH INPUT, вместе с другим

видео источником, то сначала выберите видео источник, а затем нажмите кнопку 6CH INPUT.

Нажмите кнопку 6CH INPUT, чтобы соответствующая индикация появилась на дисплее.

· Если на дисплее горит индикация 6CH INPUT, то никакой другой источник не может быть

воспроизведен. Для выбора другого источника сначала нажмите кнопку 6CH INPUT, чтобы

отключить эту индикацию, а затем воспользуйтесь переключателем INPUT.

5. Начните воспроизведение или настройте нужную станцию на компонентеисточнике.

6. Отрегулируйте громкость с помощью регулятора VOLUME или кнопок на пульте ДУ. При

необходимости используйте регуляторы BASS, TREBLE. Эти регулировки относятся только

к основным громкоговорителям.

· При увеличении или уменьшении высокоили низкочастотной составляющей звука до

экстремального уровня возможно несоответствие по тембру основных громкоговорителей с

центральным и тыловыми.

· Предупреждение: если питание компонентов, подключенных к выходным разъемам VCR OUT,

MD/CD-R OUT отключено, звук может быть искажен или громкость может быть низкой. В этом

случае включите питание этих компонентов.

7. Используйте процессор звукового поля, если хотите выбрать программу DSP. Для этого

нажимайте кнопки PROGRAM,. (или кнопки DSP на пульте ДУ).

18

Функция видео фона BGV

Функция BGV позволяет Вам комбинировать видео сигнал от видео источника с аудио

сигналом от аудио источника (например, Вы можете слушать классическую музыку при

просмотре видео). На пульте ДУ выберите источник из видео группы, затем выберите источник

из аудио группы. Используйте кнопки входов для этого выбора. Эта функция не будет работать

при использовании переключателя INPUT ,. на передней панели.

Для временного отключения звука

Нажмите кнопку MUTE на пульте ДУ. Для возобновления звучания нажмите эту кнопку еще раз

либо любую из кнопок VOLUME+/-. При отключенном звуке на фронтальной панели мигает

индикатор MUTE.

· Вы можете настроить уровень для режима MUTE в меню OPTION 3 AUDIO MUTE.

Функция ночного просмотра

Эта функция сохраняет ясность диалогов при смягчении самых громких эффектов для

просмотра на низкой громкости поздно ночью.

Нажмите кнопку NIGHT. Для возврата к нормальному воспроизведению нажмите эту кнопку

еще раз.

· После переключения в дежурный режим функция NIGHT отключается.

· Функцию NIGHT можно использовать с любой программой звукового поля.

· При включении функции загорается индикатор NIGHT на фронтальной панели.

· Эффективность функции зависит от входного источника и установок звучания.

После завершения использования аппарата

Нажмите кнопку STANDBY/ON (или STANDBY на пульте ДУ) для отключения питания.

Входные режимы и индикации

Этот ресивер оборудован различными входными разъемами, если внешнее оборудование

подключено более чем к одному входному разъему, Вы можете установить приоритет входного

сигнала. После этого при включении устройства

входной режим будет устанавливаться в

соответствии с пунктом INPUT MODE в меню

установок.

Нажимайте кнопку INPUT MODE повторно, пока

Входной режим

нужный входной режим не появится на дисплее.

· AUTOв этом режиме входной сигнал автоматически выбирается в следующем порядке:

1. Цифровой сигнал

2. Аналоговый сигнал

· DTS – в этом режиме выбирается только цифровой сигнал DTS, даже если одновременно поступает и

сигнал в другом формате.

· ANALOG — в этом режиме выбирается только аналоговый сигнал, даже если одновременно поступает

цифровой сигнал.

Примечания:

· При выборе режима AUTO ресивер автоматически определяет тип сигнала. При обнаружении сигнала

в формате DTS или Dolby Digital декодер автоматически переключается на соответствующую

установку и воспроизводит 5.1 канальный звук.

· Для некоторых LD и DVD проигрывателей звуковой выход может прерываться на повторный выбор

цифрового сигнала в следующих ситуациях: входной режим установлен на AUTO, выполняется поиск

на диске DTS или Dolby Digital и возобновляется воспроизведение.

· В зависимости от LD проигрывателя в режиме AUTO воспроизведение нецифровых записей может не

включаться, в этом случае установите режим ANALOG.

Примечания относительно цифрового сигнала 96 кГц

Цифровые входные разъемы ресивера могут также поддерживать частоту дискретизации 96 кГц. Для

использования этой функции подключите источник с такой частотой выборки и установите проигрыватель

на цифровой выход. Обратите внимание на следующее:

1. Нельзя выбрать программу DSP

2. Звук воспроизводится только в обычном стерео режиме из двух основных громкоговорителей.

Следовательно уровень для громкоговорителей эффектов не регулируется.

Примечания по воспроизведению источника DTS сигнала

· Если цифровые данные на выходе проигрывателя обрабатываются какимлибо способом, то

декодирование DTS может быть не возможным, даже при цифровых подключениях.

19

· При воспроизведении сигнала DTS, если входной режим установлен на ANALOG, будет

воспроизводиться шум. Если Вы хотите воспроизводить DTS источник, подключите его к цифровым

входам и установите входной режим на AUTO или DTS.

· Если Вы переключите входной режим на ANALOG во время воспроизведения сигнала DTS, звук

воспроизводиться не будет.

· Если при воспроизведении источника DTS установить режим AUTO:

После обнаружения сигнала DTS устройство автоматически установит режим DTS (индикатор

DTS горит). После завершения воспроизведения источника DTS индикатор DTS будет мигать на

дисплее, в это время можно воспроизводить только источники DTS, а для возврата к

воспроизведению PCM, снова установите режим AUTO.

При использовании функций паузы, поиска, смены диска при воспроизведении сигнала DTS в

режиме AUTO, индикатор DTS будет мигать. Если операция продолжается более 30 секунд, то

устройство автоматически переключится на режим входного сигнала РСМ, а индикатор DTS

погаснет.

Выбор программы звукового поля

Вы можете усилить звуковое восприятие, выбрав программу звукового поля DSP.

1. Нажмите кнопку AMP на пульте ДУ.

2. Нажмите одну из кнопок программ DSP на

пульте ДУ для выбора нужной. Название

выбранной программы появится на дисплее.

3. После выбора программы продолжайте повторно нажимать на ту же кнопку для выбора под

программы, если они имеются.

Примечания:

· Данный аппарат оборудован 9 программами с подпрограммами. Возможность их выбора зависит от

формата входного сигнала, так как не все подпрограммы работают для всех типов сигнала.

· При выборе в качестве входного источника 6CH INPUT программу звукового поля выбрать нельзя.

При получении цифрового сигнала выше 48 кГц программа звукового поля не может работать, в этом

случае звук воспроизводится как обычное стерео.

· Акустика Вашей комнаты для прослушивания имеет большое влияние на звучание программы:

минимизация отражений звука в комнате максимизирует эффект, создаваемый программой.

· При переключении источника автоматически выбирается программа, использовавшаяся последней

для этого источника.

· При переключении в дежурный режим выбранный источник и программа запоминаются и

автоматически устанавливаются при следующем включении.

· При поступлении сигнала DTS или Dolby Digital и входном режиме AUTO программа звукового поля

(7-9) автоматически переключается на соответствующую декодирующую программу.

· При воспроизведении моно источника с PRO LOGIC, PRO LOGIC/ENHANCED или PRO LOGIC II

MOVIE звук воспроизводится только через центральный громкоговоритель. Однако, если в меню

пункт 1A CENTER установлен на NON, то звук воспроизводится через основные громкоговорители.

F Вы также можете выбирать программу звукового поля кнопками PROGRAM,. на передней панели.

F Выбирайте звуковое поле, основываясь на Ваших личных предпочтениях, а не на названии

программы.

Pro Logic, Pro Logic II и Neo:6

Вы можете преобразовать закодированный 2 канальный входной сигнал в 5 или 6 дискретных

каналов:

1. Выберите 2-канальный источник и начните его воспроизведение

2. Нажмите кнопку AMP на пульте ДУ.

3. Нажмите кнопку /DTS SUR. На дисплее появится PRO LOGIC.

· При каждом нажатии кнопки /DTS SUR режим переключается: PRO LOGIC à PRO LOGIC

Enhanced à PRO LOGIC II Music à PRO LOGIC II Movie à Neo:6 Cinema à Neo:6 Music à

· Вы можете выбирать режим с помощью кнопок PROGRAM,. на передней панели.

Воспроизведение материала Dolby Digital EX или DTS ES

Если Вы хотите воспроизводить материал в формате Dolby Digital EX или DTS ES, нажимайте

кнопку 6.1/5.1 для воспроизведения с использованием центрального тылового канала.

Кнопкой 6.1/5.1 выберите режим воспроизведения (доступные режимы зависят от формата

материала на входе).

· AUTOдля автоматического переключения Dolby Digital EX/DTS ES Matrix6.1/DTS ES Discrete 6.1 в

зависимости от сигнала. Центральный тыловой громкоговоритель не будет работать для источника с

5.1 каналами.

· Discrete 6.1 – этот режим можно выбрать только при поступлении на вход сигнала в формате DTS ES

Discrete (горит индикатор DISCRETE).

20

  • 1
  • 2

Аннотация для Ресивера/Усилителя Yamaha RX-V440RDS в формате PDF

Топ 10 инструкций

Другие инструкции

Yamaha RX-V440RDS Owner's Manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

GB

RX-V440RDS

AV Receiver

Ampli-tuner audio-vidéo

OWNER’S MANUAL

MODE D’EMPLOI

BEDIENUNGSANLEITUNG

BRUKSANVISNING

MANUALE DI ISTRUZIONI

MANUAL DE INSTRUCCIONES

GEBRUIKSAANWIJZING

loading

Related Manuals for Yamaha RX-V440RDS

Summary of Contents for Yamaha RX-V440RDS

  • Page 1
    RX-V440RDS AV Receiver Ampli-tuner audio-vidéo OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING…
  • Page 2
    Using this unit with a higher voltage than specified is dangerous and may cause fire, damage to this unit, and/or personal injury. YAMAHA will not be held responsible for any damage resulting from use of this unit with a voltage other than specified.
  • Page 3: Table Of Contents

    INTRODUCTION CONTENTS … 1 FEATURES … 2 GETTING STARTED … 3 Supplied accessories … 3 Installing batteries in the remote control … 3 CONTROLS AND FUNCTIONS … 4 Front panel … 4 Remote control … 6 Front panel display … 8 PREPARATION CONNECTIONS …

  • Page 4: Features

    N Dolby Pro Logic/Dolby Pro Logic II decoder N Dolby Digital/Dolby Digital EX decoder N DTS/DTS-ES Matrix 6.1, Discrete 6.1, DTS Neo:6 Decoder N CINEMA DSP: Combination of YAMAHA DSP technology and Dolby Pro Logic, Dolby Digital or N Virtual CINEMA DSP N SILENT CINEMA DSP…

  • Page 5: Getting Started

    Supplied accessories After unpacking, check that the following parts are contained. Remote control SYSTEM POWER POWER POWER STANDBY POWER MD/CD-R TUNER SLEEP D-TV/CBL V-AUX 6CH INPUT AUDIO DISC SKIP CODE SET VOLUME – – – MUTE INPUT MUTE HALL JAZZ ROCK ENTERTAINMENT MUSIC…

  • Page 6: Controls And Functions

    CONTROLS AND FUNCTIONS Front panel INPUT RDS MODE/FREQ STANDBY EDIT PTY SEEK MODE START INPUT MODE 6CH INPUT SILENT SPEAKERS STEREO EFFECT PHONES RDS MODE/FREQ PTY SEEK MODE (U.K. and Europe models only) 1 STANDBY/ON Turns the unit on, or sets it in standby mode. When you turn the unit on, you will hear a click and there will be a 4 to 5-second delay before it can reproduce sound.

  • Page 7
    SILENT (PHONES jack) Allows you to enjoy DSP effects when listening with headphones. When you connect headphones to the headphone jack, no signals are output to the speakers. e SPEAKERS A/B Turns the set of main speakers connected to the A and/or B terminals on or off.
  • Page 8: Remote Control

    CONTROLS AND FUNCTIONS Remote control This section describes the remote control controls and their functions. Make sure that the AMP mode is selected before starting operation. SYSTEM POWER POWER POWER STANDBY POWER MD/CD-R TUNER SLEEP D-TV/CBL V-AUX 6CH INPUT AUDIO DISC SKIP CODE SET VOLUME…

  • Page 9: Using The Remote Control

    r MUTE Mutes the sound. Press again to restore the audio output to the previous volume level. t 6.1/5.1 Switches the Dolby Digital EX or DTS ES decoder on or off. y STEREO Switches between normal stereo and DSP effect reproduction.

  • Page 10: Front Panel Display

    CONTROLS AND FUNCTIONS Front panel display VIRTUAL NIGHT MATRIX DISCRETE HiFi SILENT DIGITAL ~~~~~~~~~~~~~~ 1 Processor indicators The indicators for the various decoders light up when the decoders are in use. 2 VIRTUAL indicator Lights up when using Virtual CINEMA DSP. 3 Headphones indicator Lights up when headphones are connected to the headphone jack.

  • Page 11: Connections

    Before connecting components CAUTION Do not connect this unit or other components to the mains power until all connections between the components have been completed. • Be sure all connections are made correctly, that is to say L (left) to L, R (right) to R, “+” to “+” and “–” to “–”.

  • Page 12: Connecting Video Components

    CONNECTIONS Connecting video components Refer to the connection examples on the next page. I Types of video jacks COMPONENT VIDEO VIDEO 1 VIDEO jack Conventional composite video signal. 2 COMPONENT VIDEO jacks Transmit color difference (P separately and provide the best quality picture. Use the commercially available cable type specified for connecting each jack.

  • Page 13
    DVD player OPTICAL OUTPUT AUDIO OUTPUT AUDIO AUDIO VIDEO VIDEO DIGITAL INPUT D-TV (PLAY) /CBL COAXIAL /CD-R OPTICAL (REC) MAIN SURROUND VIDEO MONITOR WOOFER CENTER WOOFER 6CH INPUT OUTPUT AUDIO AUDIO OUTPUT INPUT indicates audio signal direction indicates left analog cables indicates right analog cables indicates optical cables indicates video signal direction…
  • Page 14: Connecting Audio Components

    CONNECTIONS Connecting audio components I Connecting a CD player Connect the coaxial digital output jack on your CD player to the DIGITAL INPUT CD jack on this unit. • Use the AUDIO jacks on this unit for a CD player which does not have coaxial digital output jack.

  • Page 15: Connecting The Antennas

    A properly installed outdoor antenna provides clearer reception than an indoor one. If you experience poor reception quality, an outdoor antenna may improve the quality. Consult the nearest authorized YAMAHA dealer or service center about the outdoor antennas. FREQUENCY STEP switch (China and General…

  • Page 16: Connecting An External Decoder

    CONNECTIONS Connecting an external decoder This unit is equipped with 6 additional input jacks (MAIN left and right, CENTER, SURROUND left and right and SUBWOOFER) for discrete multi-channel input from a component equipped with a multi-channel decoder and 6 channel output jacks such as a DVD/SACD player. MAIN SURROUND WOOFER…

  • Page 17: Connecting The Speakers

    LFE (low-frequency effect) channel with high fidelity when playing back Dolby Digital or DTS signals. The YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer System is ideal for natural and lively bass reproduction. I Speaker placement Refer to the following diagram when you place the speakers.

  • Page 18: Impedance Selector Switch

    CONNECTIONS I Connections Be sure to connect the left channel (L), right channel (R), “+” (red) and “–” (black) in accordance with the markers on this unit, the speakers, and the speaker cables. If the connections are faulty, no sound will be heard from the speakers, and if the polarity of the speaker connections is incorrect, the sound will be unnatural and lack bass.

  • Page 19: Speaker Connections

    A rear center speaker can be connected to these terminals. SUBWOOFER jack When using a subwoofer with built-in amplifier, including the YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer System, connect the input jack of the subwoofer system to this jack. This unit will direct low bass signals distributed from the main, center and/or rear channels to this jack in accordance with your SPEAKER SET selections.

  • Page 20: Connecting The Power Supply Cords

    CONNECTIONS Connecting the power supply cords VOLTAGE SELECTOR VOLTAGE SELECTOR AC OUTLETS SWITCHED IMPEDANCE SELECTOR SET BEFORE POWER ON MAIN A OR B : 4ΩMIN. /SPEAKER MAIN A OR B : 8ΩMIN. /SPEAKER A+B : 8ΩMIN. /SPEAKER A+B : 16ΩMIN. /SPEAKER CENTER 6ΩMIN.

  • Page 21: Basic System Settings

    BASIC SYSTEM SETTINGS The “BASIC” menu allows you to set some of the basic “SOUND” menu parameters with a minimum of effort. If you wish to configure the unit more precisely to suit your listening environment, use the more detailed parameters from the “SOUND”…

  • Page 22: Set Menu

    BASIC SYSTEM SETTINGS SET MENU BASIC SOUND 1 SETUP Press j / i to alter the settings for each parameter. Use d to move to the next setting. 1 ROOM Choose from S/M/L. 2 SUBWOOFER Choose either of YES/NONE. 3 SPEAKERS Choose from 2/3/4/5/6 spk.

  • Page 23: Setting The Unit To Match Your Speaker System

    Setting the unit to match your speaker system Follow the instructions below to set the amplifier output to match the size of your room and speakers. Press u / d to cycle through parameters 1 through 4, and j / i to alter the parameter setting.

  • Page 24: Playback

    INPUT STANDBY INPUT MODE 6CH INPUT SILENT SPEAKERS STEREO PROGRAM A/B/C/D/E PRESET/TUNING CONTROL EFFECT NEXT SET MENU PHONES POWER POWER POWER STANDBY POWER MD/CD-R TUNER D-TV/CBL 6CH INPUT AUDIO DISC SKIP CODE SET VOLUME – – – MUTE INPUT MUTE HALL JAZZ ROCK…

  • Page 25
    Start playback or select a broadcast station on the source component. Refer to the operation instructions for the component. Adjust the volume to the desired level. The volume level is displayed digitally. Example: –70 dB Control range: VOLUME MUTE (minimum) to 0 dB (maximum) The volume level indicator also shows the current volume level as a bar graph.
  • Page 26: Input Modes And Indications

    PLAYBACK Input modes and indications This unit is equipped with a variety of input jacks. You can select the type of input signals you wish to use. Each time you turn on the unit power, the input mode is set to the “INPUT 2 INPUT MODE” setting defined in the set menu.

  • Page 27: Selecting A Sound Field Program

    Selecting a sound field program You can enhance your listening experience by selecting a DSP program. For details about each program, see pages 28 – 30. INPUT STANDBY INPUT MODE 6CH INPUT SILENT SPEAKERS STEREO PROGRAM A/B/C/D/E PRESET/TUNING CONTROL EFFECT NEXT SET MENU PHONES…

  • Page 28
    PLAYBACK I Selecting PRO LOGIC, PRO LOGIC II or Neo:6 You can listen to 2-channel sources decoded into five or six discrete channels by selecting PRO LOGIC, PRO LOGIC II or Neo:6 in program No. 9. INPUT STANDBY INPUT MODE 6CH INPUT SILENT PRESET/TUNING…
  • Page 29: Virtual Cinema Dsp

    I Virtual CINEMA DSP With Virtual CINEMA DSP, you can enjoy all DSP programs without rear speakers. It creates virtual speakers to reproduce a natural sound field. You can listen to virtual CINEMA DSP by setting “1C REAR LR” in the set menu to NON. Sound field processing changes to VIRTUAL CINEMA DSP automatically.

  • Page 30: Digital Sound Field Processing (Dsp)

    The traditional stereo system that uses only two speakers is not capable of recreating a realistic sound field. YAMAHA’s DSP requires four effect speakers to recreate sound fields based on the measured sound field data. The processor controls the strength and delay time of the signals output from the four effect speakers to localize the virtual sound sources and fully encompass the listener.

  • Page 31: Cinema-Dsp

    CINEMA-DSP is an upgraded version of YAMAHA DSP specially designed for movie soundtracks. CINEMA-DSP integrates the DTS, Dolby Digital, and Dolby Pro Logic surround sound technologies with YAMAHA DSP sound field programs to provide a surround sound field. It recreates comprehensive movie sound design in your audio room. In CINEMA-DSP sound field programs, YAMAHA’s exclusive DSP processing is added to the Main left and right, and…

  • Page 32
    CINEMA-DSP I For movie programs Program MOVIE Spectacle THEATER 1 Sci-Fi MOVIE Adventure THEATER 2 General Straight Decode Enhanced Mode Straight Decode This unit is equipped with various precise decoders; • Dolby Digital/DTS decoder for multi-channel reproduction of the original sound •…
  • Page 33: Sound Field Effects

    Both decoders have two modes, MOVIE/CINEMA for movies, and MUSIC for 2- channel sources. These programs use YAMAHA’s tri-field DSP processing on each of the Dolby Digital or DTS signals for the front, left surround, and right surround channels. This…

  • Page 34: Tuning

    There are 2 methods of tuning; automatic and manual. Automatic tuning is effective when station signals are strong and there is no interference. I Automatic tuning INPUT STANDBY INPUT MODE 6CH INPUT SILENT SPEAKERS STEREO PROGRAM A/B/C/D/E PRESET/TUNING CONTROL EFFECT NEXT SET MENU PHONES…

  • Page 35: Presetting Stations

    Presetting stations I Automatically presetting stations (for FM stations) You can use the automatic preset tuning feature to store FM stations. This function enables the unit to automatically tune in to FM stations with strong signals, and to store up to 40 (8 stations x 5 groups) of those stations in order.

  • Page 36
    TUNING I Manually presetting stations You can store up to 40 stations (8 stations x 5 groups) manually. INPUT STANDBY INPUT MODE 6CH INPUT SILENT SPEAKERS STEREO PROGRAM A/B/C/D/E PRESET/TUNING CONTROL EFFECT NEXT SET MENU PHONES Tune in to a station. See page 32 for tuning instructions.
  • Page 37: Selecting A Preset Station

    Selecting a preset station You can recall any desired station simply by selecting the preset station number under which it was stored. INPUT STANDBY INPUT MODE 6CH INPUT SILENT SPEAKERS STEREO PROGRAM A/B/C/D/E PRESET/TUNING CONTROL EFFECT NEXT SET MENU PHONES MUTE INPUT MUTE…

  • Page 38: Receiving Rds Stations

    RDS (Radio Data System) is a data transmission system used by FM stations in many countries. RDS data contains a variety of information such as PS (Program Service name), PTY (Program Type), RT (Radio Text), CT (Clock Time), EON (Enhanced Other Networks), and others. Description of RDS data This unit can receive, PS, PTY, RT, CT, and EON data when tuned to stations broadcasting RDS.

  • Page 39: Pty Seek Function

    PTY SEEK function If you select the desired program type, the unit automatically searches all preset RDS stations that are broadcasting a program of the required type. Press PTY SEEK MODE to set the unit in PTY SEEK mode. The program type of the station the unit is currently receiving , or “NEWS”…

  • Page 40: Sleep Timer

    Use this feature to automatically set this unit in standby mode after the amount of time you have set. The sleep timer is useful when you are going to sleep while this unit is playing or recording a source. The sleep timer also automatically turns off the external component(s) connected to AC OUTLET(S).

  • Page 41: Recording

    Recording adjustments and other operations are performed on other recording components. Refer to the operation instructions for these components for details on their operation . INPUT STANDBY INPUT MODE 6CH INPUT SILENT SPEAKERS STEREO PROGRAM A/B/C/D/E PRESET/TUNING CONTROL EFFECT NEXT SET MENU PHONES SYSTEM…

  • Page 42: Set Menu

    You can set the following parameters on the set menu to obtain a better sound from the unit. Change the settings to reflect the needs of your listening environment. Set menu list The set menus are divided by use and function into the 4 categories listed here.

  • Page 43: The Basic And Sound Menus

    Press j / i once to enter the setup mode of the selected item. The last setting you adjusted appears on the front panel display. Depending on the menu item, press u/d to select a sub item. Press j / i repeatedly to change the menu item setting.

  • Page 44
    SET MENU I 1B MAIN (main speaker mode) Choices: LARGE, SMALL LARGE Select this if you have large main speakers. The unit directs the entire range of the main left and right channel signals to the main left and right speakers. SMALL Select this if you have small main speakers.
  • Page 45: Sound 2 Sp Distance (Speaker Distance)

    SOUND 2 SP DISTANCE (speaker distance) Use this feature to adjust the delay applied to center and rear center channel sounds. This feature works when there is sound output from the center speakers with a source such as Dolby Digital or DTS. Ideally, the center speaker and the rear speakers should be the same distance from the main listening position as the left and right main speakers.

  • Page 46: Sound 5 Center Geq (Center Graphic Equalizer)

    SET MENU SOUND 5 CENTER GEQ (center graphic equalizer) Use this feature to adjust the built-in 5-band graphic equalizer so that the center speaker tonal quality matches that of the left and right main speakers. You can select the 100 Hz, 300 Hz, 1 kHz, 3 kHz, or 10 kHz frequencies. Control range (dB): –6 to +6 Initial setting: 0 dB for 5-band Press d to select a higher frequency and u…

  • Page 47: Option 1 Display Set

    OPTION 1 DISPLAY SET I DIMMER Use this to adjust the brightness of the front panel display. Control range: –4 to 0 OPTION 2 MEM. GUARD (memory guard) Use this feature to prevent accidental changes to settings on the unit. Choices: ON, OFF Select ON to protect the following features: •…

  • Page 48: Remote Control Features

    REMOTE CONTROL FEATURES In addition to controlling this unit, the remote control can operate other A/V components made by YAMAHA and other manufacturers. To control other components, you must set up the remote control with the manufacturer codes. Control area…

  • Page 49: Setting The Manufacturer Code

    D-TV/CBL* – V-AUX – – You have control only over this unit and other YAMAHA tuners. You can only set TV manufacturer codes for the D-TV/CBL buttons. Press and hold CODE SET. With CODE SET depressed, press an input selector button to select the component you want to set up.

  • Page 50: Controlling Other Components

    REMOTE CONTROL FEATURES Controlling other components You can operate other components if you have set the manufacturer code for your component in the remote control. Note, however, that some buttons may not operate the component correctly. Once you select an input source, the remote control switches to the mode for operating the component.

  • Page 51: Setting The Speaker Levels

    SETTING THE SPEAKER LEVELS Adjusting the volume during playback You can adjust the volume of the speakers while listening to sound playback. VOLUME – – – MUTE INPUT MUTE HALL JAZZ ROCK ENTERTAINMENT MUSIC TV THTR MOVIE1 MOVIE2 /DTS NIGHT 6.1/5.1 STEREO ENTER…

  • Page 52: Sound Field Program Parameter Editing

    SOUND FIELD PROGRAM PARAMETER EDITING Changing parameter settings The initial sound field program settings will provide you with an excellent listening experience as they are. It is not necessary to alter these settings, but you can create an original listening environment by doing so. Note •…

  • Page 53: Digital Sound Field Parameter Descriptions

    Digital sound field parameter descriptions You can adjust the values of certain digital sound field parameters so the sound fields are recreated accurately in your listening room. Not all of the following parameters are found in every program. I DSP LEVEL Function: This parameter adjusts the level of all the DSP effect sounds within a narrow range.

  • Page 54: Troubleshooting

    Refer to the chart below when this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instruction below does not help, set this unit to standby mode, disconnect the power cord, and contact the nearest authorized YAMAHA dealer or service center. I General…

  • Page 55
    Problem Only the speaker on Incorrect cable connections. one side can be heard. No sound from the The sound effect is switched off. effect speakers. A Dolby Surround, Dolby Digital or DTS decoding DSP program is being used with material not encoded with Dolby Surround, Dolby Digital or DTS.
  • Page 56
    TROUBLESHOOTING Problem No sound from the rear “SOUND 1C REAR LR” or “SOUND 1D center speaker. REAR CT” on the set menu is set to NON. The Dolby Digital EX or the DTS-ES decoder is not switched on. A “humming” sound can Incorrect cable connections.
  • Page 57
    I Tuner Problem FM stereo reception is The characteristics of FM stereo noisy. broadcasts may cause this problem when the transmitter is too far away or the antenna input is poor. There is distortion, and There is multipath interference. clear reception cannot be obtained even with a good FM antenna.
  • Page 58: Glossary

    Based on a wealth of actually measured data, YAMAHA CINEMA DSP uses YAMAHA original sound field technology to combine Dolby Pro Logic, Dolby Digital and DTS systems to provide the visual and audio experience of movie theater in the listening room of your own home.

  • Page 59
    GLOSSARY I Virtual CINEMA DSP YAMAHA has developed a virtual CINEMA DSP algorithm that allows you to enjoy DSP sound field surround effects even without any rear speakers by using virtual rear speakers. It is even possible to enjoy virtual CINEMA DSP using a minimal 2-speaker system that does not include a center speaker.
  • Page 60: Specifications

    AUDIO SECTION • Minimum RMS Output Power for Main, Center, Rear, Rear Center [U.S.A. and Canada models] 20 Hz to 20 kHz, 0.06% THD, 8 Ω … 75 W 1 kHz, 0.7% THD, 8 Ω … 90 W [Other models] 20 Hz to 20 kHz, 0.06% THD, 8 Ω…

  • Page 61
    LIST OF MANUFACTURER’S CODES LISTE DES CODES FABRICANTS LISTE DER HERSTELLER-CODES LISTA ÖVER TILLVERKARKODER LISTA DEI CODICI DEL FABBRICANTE LISTA DE CÓDIGOS DE FABRICANTES LIJST MET FABRIKANTENCODES Yamaha 299 292 Admiral 292 293 Aiwa 294 276 283 284 Akai 295 296 Alba Bell&Howell…
  • Page 62
    376 377 Thorn 393 396 Toshiba 335 369 389 Universum 396 327 376 W.WHouse Wards 395 396 336 362 DVD player Yamaha 699 622 623 647 DENON 623 624 Funai HITACHI KENWOOD Mitsubishi Onkyo 632 633 634 Panasonic 623 635…
  • Page 63
    YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A. RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD1 7JS, ENGLAND YAMAHA SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN Printed in Malaysia WA88370 YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD.

RX-V440RDS

RX-V540RDS

RX-V640RDS

RX-V740RDS

Аудиовидео ресивер

Руководство

по эксплуатации

Предупреждения

Перед началом эксплуатации устройства внимательно ознакомьтесь с данным разделом

1. Для достижения наилучших результатов при эксплуатации данного устройства советуем внимательно

ознакомиться с инструкцией по эксплуатации. Храните данное руководство в надежном месте так как оно

может пригодиться в будущем при возникновении проблем с использованием устройства.

2. Отверстия в корпусе предназначены для вентиляции устройства. Не закрывайте эти вентиляционные

отверстия, так как это может привести к быстрому перегреву устройства. Устанавливайте ресивер только в

местах с хорошей вентиляцией Убедитесь, что расстояние до стен составляет по крайней мере 10 см сзади

устройства, по 20 см по бокам и не менее 30 см над его верхней панелью. Несоблюдение этих условий может

привести к порче устройства, а также послужить причиной пожара.

3. Установите устройство в прохладном сухом и чистом помещении вдали от окон нагревательных приборов

источников повышенной вибрации или фоновых наводок (например, трансформаторов или двигателей). Не

устанавливайте устройство в пыльном сыром или холодном помещении. Предохраняйте его от воздействия

воды.

4. Не подвергайте устройство резким перепадам температуры и не устанавливайте его в местах с повышенной

влажностью.

5. В целях предотвращения возгорания и поражения электрическим током на верхнюю панель прибора нельзя

помещать другие компоненты, которые могут вызвать деформацию или обесцвечивание корпуса, горючие

предметы, контейнеры с жидкостью.

6. Не кладите на верхнюю панель прибора газету, не накрывайте его тканью и другими материалами, так как это

может привести к повышению температуры внутри устройства и возгоранию.

7. Не подключайте кабель питания к розетке до полного завершения всех подключений.

8. Не включайте прибор в перевернутом положении, это может вызвать перегрев и возгорание.

9. Не применяйте больших усилий при нажатии кнопок и переключателей, а также при подключении проводов.

10. При отключении держитесь за штекера не за провод.

11. Не допускается чистка корпуса химическими средствами, так как это может привести к порче его

поверхности. Для чистки корпуса можно использовать сухую чистую ткань.

12. Напряжение питания должно соответствовать указанному на аппарате. Использование более высокого

напряжения опасно и может привести пожару или другим несчастным случаям. Фирма YAMAHA не несет

ответственности за неисправности, вызванные несоответствующим напряжением питания.

13. Для того чтобы предотвратить повреждение системы во время грозы, необходимо отключить устройство от

сети питания и отсоединить антенну.

14. Не вскрывайте корпус устройства. Если Вы уронили какойлибо предмет или пролили жидкость внутрь

устройства, обратитесь к специалисту по сервису.

15. Не пытайтесь модифицировать или переделывать прибор. По всем вопросам обращайтесь к

квалифицированным специалистам.

16. При долгих перерывах в эксплуатации устройства (например, когда Вы уезжаете в отпуск) необходимо

вынуть шнур питания из розетки.

17. Прежде чем заключить, что устройство неисправно, внимательно прочитайте раздел «Поиск и устранение

неполадок«.

18. При перемещении устройства необходимо переключить прибор в дежурный режим кнопкой STANDBY,

отсоединить шнур питания от розетки, а затем отсоединить все провода.

19. Для моделей в Китае и общей: переключатель напряжения питания VOLTAGE SELECTOR на задней панели

должен быть установлен в положение, соответствующее напряжению в местной сети 110/120/220/240 В, 50/60

Гц.

Пока сетевой кабель подключен к розетке аппарат остается под напряжением. Это называется дежурным режимом,

когда остается небольшое потребление энергии.

Особенности

Встроенный 6-канальный усилитель мощности

минимальная выходная мощность RMS (0,06% THD, 20Гц-20кГц):

RX-V440

RX-V540

RX-V640/740

основные 65 Вт + 65 Вт (8 Ом);

основные 80 Вт + 80 Вт (8 Ом);

основные 90 Вт + 90 Вт (8 Ом);

центральный 65 Вт (8 Ом);

центральный 80 Вт (8 Ом);

центральный 90 Вт (8 Ом);

тыловой 65 Вт + 65 Вт (8 Ом);

тыловой 80 Вт + 80 Вт (8 Ом);

тыловой 90 Вт + 90 Вт (8 Ом);

центр.тыл 65 Вт (8 Ом).

центр.тыл 80 Вт (8 Ом).

центр.тыл 90 Вт (8 Ом).

Многорежимная обработка цифровых звуковых полей

· Декодер Dolby Pro Logic + Dolby Pro Logic II

· Декодер Dolby Digital/Dolby Digital EX

· декодер DTS / DTS-ES

· CINEMA DSP: объединение технологии YAMAHA DSP и Dolby Pro Logic, Dolby Digital или

DTS

· Virtual CINEMA DSP

· SILENT CINEMA DSP

Усовершенствованный тюнер AM/FM

· Предварительная произвольная настройка на 40 станций

· Автоматическая предварительная настройка станций

· Возможность редактирования предустановленных станций

2

Другие функции

· Ц/А конвертер 96 кГц/24 бит

· Меню установок SET MENU для оптимизации этого аппарата к Вашей аудио/видео системе

· Генератор тестовых сигналов для простой балансировки акустических систем

· 6 канальный вход для внешнего декодера новых форматов

· Компонентные входные/выходные видео разъемы

· S-Video входные/выходные видео разъемы (кроме RX-V440)

· Разъемы оптического и коаксиального цифрового аудио сигнала

· Видео преобразование компонентный S-Video

· Таймер отключения

· Пульт ДУ с предустановленными кодами производителей

· Функция Zone B

Комплект поставки

· Пульт ДУ

· Батарейки типа АА, R6, UM3 или ААА в зависимости от модели аппарата

· Комнатная антенна FM

· Рамочная антенна АМ

Установка батарей в пульт ДУ

1. Нажмите на знак на крышке

батарейного отсека и сдвиньте ее

2. Вставьте прилагаемые батареи с

соблюдением полярности, указанной

в батарейном отсеке.

3. Установите крышку на место

Примечания по батареям

· Периодически заменяйте батарейки, если

заметили, что диапазон работы пульта уменьшился, индикатор не мигает ил стал тусклым.

· Не устанавливайте старые батарейки одновременно с новыми

· Не устанавливайте батареи разного типа (например, щелочные и марганцевые). Тип батареи указан на

ее упаковке.

· Если батареи протекли, немедленно удалите их из пульта. Не прикасайтесь к вытекшему электролиту

и не допускайте попадания его на одежду. Очистите батарейный отсек перед установкой новых

батарей.

Если пульт остается без батарей долее 2 минут или в пульт установлены разряженные батареи, то

содержание памяти может быть потеряно. В этом случае установите новые батареи и запрограммируйте

стертые коды производителей и функции заново.

Фронтальная панель

RX-V640/740RDS:

3

RX-V540RDS/RX-V440RDS:

1. STANDBY/ON Нажмите на этот выключатель, чтобы включить питание. Нажмите на него

еще раз, чтобы перейти в режим ожидания. В этом режиме аппарат потребляет очень малую

мощность, и способен принимать сигнал от пульта управления. Перед включением звука

имеется задержка 4-5 секунд.

2. Кнопка INPUT MODE. Установка приоритета для типа входного сигнала (AUTO, DTS,

ANALOG) для приема от источника, подключенного к двум или более входным разъемам.

Для входа 6CH INPUT приоритет установить нельзя.

3. Переключатель INPUT для выбора нужного источника входного сигнала.

4. Кнопка 6CH.INPUT выбирает в качестве источника устройство, подключенное к входу

6CH.INPUT, этот выбор имеет приоритет перед источником, выбранным с помощью

переключателя INPUT или кнопками на пульте ДУ.

5. Датчик пульта управления. Принимает сигнал от пульта управления

6. Дисплей. Показывает различную информацию и операционное состояние аппарата.

7. Кнопка TUNING MODE (AUTO/MAN L MONO) . Нажмите эту кнопку, чтобы

переключить автоматический или ручной режим настройки.

8. Кнопка PRESET/TUNING (EDIT) . Эта кнопка меняет функцию переключателя между

выбором станции по номеру и настройкой на частоту (индикация «:» на дисплее включается

и выключается). Эта кнопка также используется для перемены местами двух

предустановленных станций.

9. Кнопка FM/AM. Нажмите эту кнопку для переключения диапазонов FM или AM.

10. Кнопка MEMORY (MAN L/AUTO FM). При помощи этой кнопки введите текущую

станцию в память.

11. Регулятор VOLUME. Одновременно регулирует громкость всех аудио каналов. (На уровень

записи OUT REC не влияет).

12. SILENT — Разъем для наушников. При использовании наушников подключите их к этому

разъему, при этом Вы можете использовать эффекты DSP. При подключении наушников

сигнал на разъемы OUTPUT и на громкоговорители не подается.

13. Кнопки SPEAKERS A/B – включение и отключение основных акустических систем,

подключенных к группам разъемов А и/или В

14. Кнопка STEREO/EFFECT. Переключает нормальное стерео воспроизведение и эффекты

DSP. При установке STEREO 2-канальный сигнал направляется на правый и левый

основные громкоговорители без добавления эффектов, и все сигналы Dolby Digital и DTS

(кроме LFE) микшируются в эти два канала.

15. Кнопки PROGRAM,.для выбора программы DSP.

16. Кнопка A/B/C/D/E – служит для выбора одной из пяти групп станций (банков) в памяти.

NEXT – для выбора режима меню SET MENU (кроме режима тюнера)

17. Кнопки PRESET/TUNING,.когда на дисплее есть индикация «:» выбирают номер

станции 1-8 в банке памяти, если этой индикации на дисплее нет, то служат для настройки

по частоте.

SET MENU-/+ — настройка параметров в меню (кроме режима тюнера).

4

18. Кнопка CONTROL – переключение режимов регулировки верхних (Treble) и низких (Bass)

частот

19. Кнопки BASS/TREBLE-/+ — ослабление/усиление выбранного кнопкой CONTROL

частотного диапазона от –10 до +10 дБ с шагом 2 дБ.

20. Входные разъемы VIDEO AUX – для подачи сигнала от портативных аудио/видео

источников (например, игровых приставок). Для воспроизведения этого сигнала выберите в

качестве входного источника V-AUX.

21. Кнопка RDS MODE/FREQ. При приеме RDS станции нажатие этой кнопки приводит к

изменению режима дисплея на PS, PTY, RT или CT режимы, если станция обеспечивает эти

RDS данные и/или включает режим индикации частоты.

22. Кнопка PTY SEEK MODE. Нажмите эту кнопку для перехода в режим PTY SEEK.

23. Кнопка PTY SEEK START. После выбора типа программы в режиме PTY SEEK нажмите

эту кнопку для начала поиска нужной станции.

24. Кнопка EON. Нажмите эту кнопку для выбора нужного типа программы (новости,

информация, события, спорт), когда хотите автоматически настроиться на данную

программу.

25. Регулятор BASS. Поворачивайте эту ручку, чтобы отрегулировать низкие частоты для

правого и левого основных каналов.

26. Регулятор TREBLE. Поворачивайте эту ручку, чтобы отрегулировать высокие частоты для

правого и левого основных каналов.

Пульт дистанционного управления

Для RX-V440RDS:

Перед управлением этим ресивером убедитесь, что пульт

установлен в режим АМР.

1. ИК передатчик для отправки сигналов управления,

направьте пульт на управляемый компонент.

2. Кнопки выбора входоввыберите входной источник и

установите пульт на управление выбранным

компонентомисточником.

3. Кнопки программ DSP — для выбора программы DSP в

режиме пульта АМР. Нажимайте каждую кнопку

повторно для выбора определенной программы в

соответствующей группе.

4. LEVEL – выбор для регулировки громкоговорителей

тыловых каналов.

5. Многофункциональные кнопкидля выбора пункта и

регулировки установок.

6. TEST – включение тестового сигнала

7. STANDBY – для переключения ресивера в дежурный

режим.

8. SYSTEM POWER- включение питания этого прибора.

9. SLEEP- настройка таймера отключения

10. 6CH INPUT – нажмите эту кнопку для

воспроизведения источника, подключенного к входу

6CH INPUT

11. CODE SET – для установки кодов производителя

компонента.

12. АМРустановка пульта в режим АМР для управления

этим ресивером.

13. VOLUME – регулировка громкости

14. MUTE – временное отключение звука, для возобновления звучания нажмите еще раз.

15. 6.1/5.1включение и отключение декодера Dolby Digital EX или DTS ES

16. STEREO – Переключает нормальное стерео воспроизведение и эффекты DSP. При

установке STEREO все сигналы Dolby Digital и DTS (кроме LFE) микшируются в два

основных канала.

17. NIGHT – ночной режим прослушивания

18. SET MENU- для вызова меню установок.

5

Для RX-V540/640RDS:

Перед управлением этим ресивером убедитесь, что пульт установлен в режим АМР.

1. ИК передатчик для отправки сигналов управления, направьте

пульт на управляемый компонент.

2. CODE SET – для установки кодов производителя компонента.

3. Кнопки выбора входоввыберите входной источник и

установите пульт на управление выбранным компонентом

источником.

4. Кнопки программ DSP — для выбора программы DSP в режиме

пульта АМР. Нажимайте каждую кнопку повторно для выбора

определенной программы в соответствующей группе.

5. LEVEL – выбор для регулировки громкоговорителей тыловых

каналов.

6. Многофункциональные кнопкидля выбора пункта и

регулировки установок.

7. TEST – включение тестового сигнала

8. Индикатор TRANSMIT – при передаче команды мигает.

9. STANDBY – для переключения ресивера в дежурный режим.

10. SYSTEM POWER- включение питания этого прибора.

11. SLEEP- настройка таймера отключения

12. 6CH INPUT – нажмите эту кнопку для воспроизведения

источника, подключенного к входу 6CH INPUT

13. АМРустановка пульта в режим АМР для управления этим

ресивером.

14. HH или H/HHустановка пульта в режим управления другими

компонентами (не обязательно подключенными к этому ресиверу)

без переключения входа данного ресивера.

15. VOLUME – регулировка

громкости

16. MUTE – временное отключение

звука, для возобновления звучания

нажмите еще раз.

17. 6.1/5.1включение и

отключение декодера Dolby Digital

EX или DTS ES

18. STEREO/EFFECTПереключает нормальное стерео

воспроизведение и эффекты DSP. При установке STEREO 2-

канальный сигнал направляется на правый и левый основные

громкоговорители без добавления эффектов, и все сигналы

Dolby Digital и DTS (кроме LFE) микшируются в эти два

канала.

19. NIGHT – ночной режим прослушивания

20. SET MENU- для вызова меню установок.

Для RX-V740RDS:

1. Передатчик инфракрасного сигнала

2. TRANSMIT –индикатор передачи сигнала

3. STANDBY — переключение аппарата в дежурный режим

4. SYSTEM POWER – включение питания аппарата

5. А/B/C – меняет область управления на дополнительный

компонент, не обязательно подключенный к данному

аппарату, без переключения входного источника ресивера.

6. Кнопки выбора входного источника

7. Дисплей

8. LEVEL – выберите нужный канал для регулировки его

индивидуального уровня и настройте его.

9. Многофункциональная область управлениядля

изменения установок.

10. TEST – включение тестового сигнала

11. Группа кнопок ввода цифр и выбора программ (для

выбора программы нажимайте соответствующую кнопку

6

повторно в режиме пульта АМР).

12. RE-NAME – изменение названия источника на дисплее

13. CLEAR – функция удаления в режимах переименования и установки кода производителя

14. CODE SET – программирование кодов производителя.

15. SLEEP – установка времени таймера отключения, для выбора времени нажимайте эту

клавишу повторно

16. 6CH INPUT – переключение в режим 6CH INPUT для использования внешнего декодера

17. SELECT/ для выбора другого компонента для индивидуального управления им

независимо от выбранного входа

18. AMP – выбор АМР или другого компонента через кнопки входов

19. VOL+/- – регулировка громкости

20. MUTE – временное отключение звука.

21. SET MENU – вызов меню установок

22. ON SCREEN – включение режима экранного дисплея

23. STEREO/EFFECTпереключение воспроизведения на нормальное стерео или на эффекты

DSP. При выборе STEREO двух канальный входной сигнал направляется на правый и левый

основные громкоговорители без эффектов. Все аудио сигналы DTS и Dolby Digital также

направляются через левый и правый фронтальные громкоговорители, кроме LFE.

24. 6.1/5.1включение и отключение декодера Dolby Digital EX или DTS ES

25. NIGHT –ночной режим прослушивания

Использование пульта ДУ

Пульт ДУ передает направленный инфракрасный сигнал,

направляйте его точно на сенсор на аппарате.

· Не допускайте попадания жидкостей на пульт.

· Не роняйте пульт.

Около 6 м

· Не оставляйте и не храните пульт в следующих условиях:

В местах с высокой влажностью или температурой

(рядом с нагревателями, печами и ваннами)

запыленные места

в местах со слишком низкой температурой.

Дисплей на передней панели

1. Индикаторы процессоровзагораются при активации соответствующего процессора DTS,

DIGITAL, PRO LOGIC /II, DSP, MATRIX, DISCRETE.

2. Индикатор VITRUAL

3. Индикатор подключенных наушников

4. Индикаторы входного источника, выбранный источник отмечается курсором

5. Индикатор звукового поля показывает управление звучанием при использовании программ

DSP

6. Индикатор AUTO показывает, что включен режим автоматической настройки

7. Индикатор MUTE – мигает при временном отключении звука

8. Индикатор уровня VOLUME

9. Индикатор РСМ загорается при воспроизведении этим устройством цифрового аудио

сигнала в формате РСМ

10. Индикатор SILENT – загорается при подключении наушников и включенном процессоре

цифрового звукового поля.

11. Индикатор SP A B показывает выбранную основную акустическую систему. Когда горят

оба индикатора, выбраны обе акустические системы.

7

12.

Индикатор NIGHT для ночного режима прослушивания

13. Индикатор HiFi DSP загорается при выборе программы звукового поля DSP

14. Индикатор CINEMA DSP загорается при выборе программы звукового поля CINEMA DSP

15. Многофункциональный дисплей показывает название текущей программы DSP и другую

информацию при регулировке и установках

16. Индикатор STEREO загорается при уверенном приеме радиостанции FM, если горит

индикатор AUTO

17. Индикатор TUNED горит при настройке на станцию

18. Индикатор MEMORY мигает при занесении станции в память

19. Индикатор SLEEP горит при установке таймера отключения.

20. Индикатор LFE загорается, если на вход поступает сигнал канала низкочастотных эффектов

21. Индикатор входного канала показывает принимаемые компоненты входного сигнала.

22. Индикаторы режима RDS — загорается название RDS данных, предоставляемых текущей

радио станцией. Индикатор EON загорается при предоставлении радио станцией сервиса

EON. Индикатор PTY HOLD загорается во время поиска станции в режиме PTY SEEK.

Подключения

Перед выполнением всех соединений отключите от сети все компоненты и не включайте

их до завершения соединений.

· При выполнении соединений будьте внимательны, соединяйте разъемы L к L, R к R, + к +, ак — .

Обратитесь также к руководству на подключаемый компонент.

· При подключении аудио компонентов Yamaha используйте разъемы с соответствующими им

обозначениями (например, 1,2,3…).

· После выполнения соединений проверьте еще раз их правильность

· Названия разъемов соответствуют названиям у селектора входов.

Цифровые разъемы

Этот аппарат оборудован цифровыми коаксиальными и оптическими разъемами. Через

цифровые разъемы Вы можете подавать на вход аппарата цифровые данные DTS, Dolby Digital

или PCM. Для получения многоканального воспроизведения дисков DVD, например с

эффектами DSP, Вам обязательно потребуется выполнить подключения с помощью цифровых

кабелей. Все цифровые разъемы совместимы с цифровым сигналом 96 кГц 24 бит.

· Оптические разъемы выполнены по стандарту EIA, если Вы используете оптоволоконные кабели

других стандартов, то устройство может работать неправильно.

На рисунке приведена задняя панель ресивера RX-V740RDS. У других моделей некоторые

разъемы отсутствуют или расположены несколько подругому. При подключении

внимательно следите за обозначениями разъемов!

Этот разъем используется при сборке. Не

подключайте к нему никаких компонентов.

Цифровые входы

DIGITAL INPUT

Выходы

OUTPUT

Разъемы для аудио

Разъемы для видео

компонентов

компонентов

Разъемы антенных

Выход на

Выходы питания

Входы 6CH

входов

сабвуфер SUB

AC OUTLETS

INPUT

WOOFER

OUTPUT

Цифровые выходы

Разъемы SPEAKERS для

DIGITAL OUTPUT

подключения акустики

8

Подключение видео компонентов

Видео разъемы

Есть три типа видео разъемов (на некоторых моделях имеются не все типы): VIDEO – обычные

композитные, S-VIDEO (кроме RX-V440) и COMPONENT VIDEO — компонентные. Видео

сигнал через компонентные разъемы передается с наилучшим качеством.

· Для выполнения подключений к разъемам S-Video и COMPONENT используйте имеющиеся в

продаже кабели.

· Для компонентных входов COMPONENT VIDEO A и B Вы можете указать подключенные к ним

компоненты в меню INPUT 1 I/O ASSIGNEMENT.

· Кроме RX-V440: сигналы, поступающие на входы S-VIDEO могут конвертироваться в композитные

сигналы и подаваться на выход VIDEO MONITOR OUT

· Кроме RX-V440: сигналы, поступающие на входы VIDEO могут подаваться на выход S-VIDEO

MONITOR OUT при установке в меню OPTION 1 DISPLAY SET пункта V CONV на ON.

· При одновременном поступлении сигналов на разъемы VIDEO и S-VIDEO, сигнал S-Video имеет

приоритет.

· При выполнении компонентных соединений обратитесь к инструкциям на подключаемую аппаратуру.

Подключение видео монитора

Соедините видео вход монитора с выходом MONITOR OUT VIDEO на данном аппарате.

· Если Вы соединили этот аппарат с компонентомисточником через компонентные разъемы, то

монитор также подключайте к компонентным разъемам соответственно.

Подключение DVD проигрывателя/цифрового или кабельного телевизора

Соедините оптический цифровой выходной разъем для аудио сигнала на Вашем компоненте с

разъемом DIGITAL INPUT и соедините выходной разъем для видео сигнала с входом VIDEO на

этом ресивере.

Затем соедините разъемы AUDIO на Вашем компоненте с разъемами AUDIO на этом ресивере.

· Разъемы AUDIO имеются на видео компонентах, не оборудованных оптическим цифровым выходом.

Многоканальное воспроизведение невозможно через разъемы AUDIO.

Подключение записывающих компонентов

Соедините входной разъем для аудио сигнала на Вашем видео компоненте с разъемом AUDIO

OUT этого ресивера и соедините входной разъем для видео сигнала на видео компоненте с

выходом VIDEO OUT на этом ресивере для выполнения записи. Соедините выходной разъем

для аудио сигнала на Вашем видео компоненте с разъемом AUDIO IN этого ресивера и

соедините выходной разъем для видео сигнала на видео компоненте с выходом VIDEO IN на

этом ресивере для выполнения воспроизведения.

· Для RX-V640/740RDS: второй видеомагнитофон или DVD рекордер подключаются к разъемам

VCR2/DVR.

· После подключения записывающего компонента при использовании данного ресивера включайте

питание этого компонента. Если питание записывающего компонента будет выключено, то возможно

искажение звука от других компонентов.

9

DVD проигрыватель

ТВ/цифровой

ТВ/кабельный ТВ

Направление сигнала

Левый аналоговый кабель

Правый аналоговый кабель

Оптический кабель

Видео кабель

Видео

монитор

Видеомагнитофон

Подключение аудио компонентов

Подключение CD-проигрывателя

Соедините коаксиальный цифровой выход CDпроигрывателя с разъемом DIGITAL INPUT CD

на данном ресивере.

· Если CD проигрыватель не оборудован коаксиальным выходом, используйте подключение к разъемам

AUDIO.

Подключение MD рекордера или CD рекордера

Соедините входной разъем CD/MDрекордера с разъемом MD/CD-R OUT REC (для RX-V440 –

аналоговая запись) или с разъемом DIGITAL OUTPUT MD/CD-R (для RX-V540/640 – цифровая

запись) на данном аппарате для записи.

Соедините выходной разъем CD/MDрекордера с разъемом MD/CD-R IN PLAY (для RX-V440 –

аналоговое воспроизведение) или с разъемом DIGITAL INPUT MD/CD-R (для RX-V540/640 –

цифровое воспроизведение) на данном аппарате для воспроизведения.

· Разъемы AUDIO могут использоваться для компонентов, не оборудованных цифровыми входами или

выходами.

· При подключении записывающего компонента при использовании ресивера/усилителя включайте

этот компонент, иначе возможно искажение звучания других компонентов.

· Цифровые DIGITAL и аналоговые OUT(REC) выходы независимы. Через них подаются сигналы

только соответствующего типа.

10

RX-V440RDS: RX-V540/640RDS:

Направление сигнала

RX-V740RDS:

Левый аналоговый кабель

Правый аналоговый кабель

Коаксиальный кабель

Оптический кабель

Подключение антенн

Обе комнатные антенны АМ и FM, прилагаемые к аппарату,

Комнатная FM

Рамочная АМ антенна

антенна

как правило обеспечивают уверенный прием радио сигнала.

(прилагается)

(прилагается)

Подключайте антенны правильно к соответствующим

разъемам.

Подключение комнатной FM антенны

Прилагаемую комнатную FM антенну подключите к разъему FM ANT

75W UNBAL.

Не подключайте одновременно комнатную и наружную FM антенны!

Подключение рамочной АМ антенны

1. Прикрепите рамочную антенну к подставке.

2. Нажмите и удерживайте язычок на разъеме, чтобы открыть его.

Заземление (разъем GND)

Вставьте провода антенны в разъемы AM ANT и GND.

Для повышения безопасности и

понижения помех соедините этот

3. Отпустите язычок и слегка прижмите им провода для лучшего контакта

4. Найдите ориентацию антенны с наилучшим приемом.

· АМ антенну можно снять с подставки и укрепить, например, на стене.

· Рамочная антенна АМ должна располагаться дальше от устройства.

· Рамочная АМ антенна должна быть всегда подключена, даже при подключении наружной АМ

антенны.

· Установка наружной антенны может улучшить качество приема радиостанций.

Переключатель FREQUENCY STEP

На некоторых моделях имеется переключатель FREQUENCY STEP (на задней

панели), который следует установить в положение, соответствующее шагу частоты

настройки для Вашего региона. За пределами Америки этот шаг составляет 50

11

р

азъем с хо

р

CD

CD

проигрыватель

проигрыватель

CD рекордер

или

MD рекордер

CD рекордер

или

MD рекордер

проигрыватель

виниловых

дисков

CD

проигрыватель

CD рекордер

или

MD рекордер

ошим заземлением.

кГц/9кГц. Перед изменением положения этого переключателя отключите кабель питания

аппарата от сетевой розетки.

Подключение внешнего декодера

Аппарат оборудован шестью дополнительными входными гнездами

(левый и правый основные, центральный, левый и правый тыловые,

сабвуфер) для дискретного многоканального входа от внешнего

декодера, звукового процессора или предусилителя.

Подключите выходные гнезда Вашего внешнего декодера к разъему

6CH INPUT. Будьте внимательны, чтобы правильно подключить левый

и правый каналы.

· При выборе в качестве источника 6CH INPUT, основной блок

автоматически отключает процессор звукового поля, и Вы не сможете

использовать программы DSP.

DVD

Подключение внешнего усилителя (только для RX

V640/740RDS)

Если вы хотите увеличить выходную мощность или хотите

использовать другой усилитель, подключите внешний усилитель к

разъемам OUTPUT.

· Если используйте подключение к разъемам OUTPUT штекерами RCA, не

используйте подключения к соответствующим разъемам SPEAKER.

1. MAIN– линейный выход основного канала, на сигнал, выходящий

с этого разъема влияют установки регуляторов BASS, TREBLE;

2. REAR CENTER — линейный выход центрального тылового канала

3. CENTER – линейный выход центрального канала.

4. REAR (SURROUND) – линейный выход тыловых каналов.

5. SUBWOOFER – для подключения сабвуфера со встроенным усилителем, включая

сабвуферную систему с активной сервообработкой Yamaha. Низкочастотный сигнал,

распределенный между основными, центральным и/или тыловыми каналами направляется

на этот разъем. Частота среза составляет 90 Гц. Сигналы низкочастотных эффектов LFE,

генерируемые при декодировании DTS и Dolby Digital также могут передаваться на этот

разъем, если это установлено в меню.

· Частота среза составляет 90 Гц.

· Если Вы не используете сабвуфер, то распределите низкочастотный сигнал между основными

громкоговорителями выбрав в меню установок SPEAKER SET в пункте 1Е BASS значение MAIN.

· Уровень сабвуфера устанавливается с помощью регуляторов на сабвуфере (точная регулировка

возможна с использованием настройки выходного уровня устройства для громкоговорителей

эффектов).

Установка акустических систем

Используемые громкоговорители

Этот аппарат используется для создания звукового поля высокого качества с помощью 5 (6)

громкоговорителей: левого и правого основных, левого и правого тыловых, центрального и

центрального тылового. При использовании громкоговорителей различных марок (с разной

тональностью) перемещающиеся человеческие голоса и другие типы звуков могут переходить

не гладко. Рекомендуется использовать громкоговорители одного производителя либо с

одинаковой тональностью.

Основные громкоговорители используются как главный источник звука и звуковых эффектов.

Предполагается, что ими будут акустические системы от Вашей существующей стерео системы.

Тыловые громкоговорители предназначены для воспроизведения эффектов и создания

пространственного поля, центральный громкоговоритель служит для воспроизведения диалогов,

вокала и пр. Если по некоторым причинам нельзя использовать центральный громкоговоритель,

то система может обойтись и без него. Тем не менее, для получения лучших результатов

рекомендуется использовать полную систему. Центральный тыловой громкоговоритель

дополняет тыловые громкоговорители и обеспечивает более реалистичный переход звучания

спереди назад.

Основные громкоговорители должны быть высокого качества и способны поддерживать

высокую мощность для соответствия максимальному выходу Вашей аудио системы. Другие

громкоговорители не обязательно должны быть равны основным, но для точной звуковой

12

/

SACD проигрыватель

локализации идеально использование высококачественной акустики с полным частотным

диапазоном для всех каналов.

Использование сабвуфера для расширения звукового поля

Вы можете значительно улучшить звучание Вашей аудио системы с помощью сабвуфера.

Использование сабвуфера эффективно не только для усиления низких частот от всех каналов, но

также для воспроизведения канала LFE с высокой точностью при воспроизведении сигнала

Dolby Digital или DTS. Сабвуферная система с активной сервообработкой YAMAHA идеальна

для получения естественных и живых басов.

Размещение громкоговорителей

Основной правый

Тыловой правый

сабвуфер

Основной левый

1,8 м

Центральный

Центральный

Тыловой левый

тыловой

Размещение основных громкоговорителей

Разместите правый и левый громкоговорители на одинаковом расстоянии от идеальной позиции

для прослушивания. Если в систему входит видео монитор, расстояние от него до

громкоговорителей должно быть одинаковым.

Размещение центрального громкоговорителя

Если в систему входит видео монитор, выровняйте фронтальную панель монитора с

фронтальной панелью центрального громкоговорителя. Размещайте громкоговоритель

максимально близко к монитору, например, непосредственно над или под ним и точно между

основными громкоговорителями.

Размещение тыловых и центрального тылового громкоговорителей

Тыловые громкоговорители размещаются позади позиции для прослушивания и направлены к

ней. Они устанавливаются на одинаковой высоте 1.8 м от пола. Центральный тыловой

расположен между тыловыми громкоговорителями на той же высоте.

Размещение сабвуфера

Размещение сабвуфера не очень критично, так как низкочастотный звук не является

высоконаправленным. Лучше всего установить сабвуфер ближе к основным

громкоговорителям. Слегка поверните его к центру комнаты для уменьшения отражений.

Примечание: если центральный и/или тыловые громкоговорители не используются, звук

соответствующего канала может быть распределен между имеющимися громкоговорителями, в этом

случае сделайте соответствующие настройки в пункте SPEAKER SET в меню установок SET MENU.

Предупреждение: используйте экранированные модели динамиков. Если они тем не менее создают

помехи для видео монитора, то устанавливайте их дальше от экрана.

Подключение акустических систем

Убедитесь, что правильно подключаете левый и правый каналы с соблюдением полярности + (красный) и

– (черный). При неверном подключении звука слышно не будет либо он будет ненатуральным и без низких

частот.

Предупреждение:

· Подключайте громкоговорители только с сопротивлением, соответствующим указанному на задней

панели прибора.

· Не позволяйте оголенным проводам касаться друг друга и металлических частей аппарата, иначе это

приведет к повреждению громкоговорителя и/или усилителя.

При необходимости в меню установок измените конфигурацию акустических систем в соответствии с

числом и размером подключенных громкоговорителей после завершения соединения.

Кабели акустических систем

Кабель акустической системы состоит из двух проводов, отличающихся цветом, полосками или

формой. Обратите внимание на полярность подключения разъемов акустических систем.

13

1.

Зачистите изоляцию на концах проводов примерно на 1 см.

2. Закрутите проводники на зачищенных концах для предотвращения короткого замыкания.

Подключение к разъемам SPEAKERS

3. Открутите рукоятки терминалов.

4. Вставьте только зачищенный конец провода в отверстие терминала

5. Затяните рукоятку.

· Если кабели имеют штекеры типа «Banana», закрутите рукоятки терминалов и

вставьте штекер в разъем.

Переключатель сопротивления IMPEDANCE SELECTOR

Предупреждение

Не изменяйте положение переключателя IMPEDANCE SELECTOR во время работы устройства, иначе оно

может быть повреждено. ЕСЛИ УСТРОЙСТВО НЕ ВЫХОДИТ ИЗ РЕЖИМА ОЖИДАНИЯ ПРИ

НАЖАТИИ КНОПКИ STANDBY/ ON: Переключатель IMPEDANCE SELECTOR может быть не до конца

установлен в одно из положений. Установите его правильно.

Переключайте данный селектор только при выключенном состоянии

устройства. Выберите то положение, которое подходит для Ваших

громкоговорителей.

Левое положение

Основные: если Вы используете одну пару основных громкоговорителей,

импеданс каждого громкоговорителя должен быть 4 Ом или выше, при

использовании двух пар – 8 Ом или выше.

Центральный: импеданс должен быть 6 Ом или выше.

Тыловые: импеданс каждого громкоговорителя должен быть 6 Ом или

выше.

Центральный тыловой: импеданс должен быть 6 Ом или выше.

Правое положение

Основные: если Вы используете одну пару основных громкоговорителей,

Переключатель

импеданс каждого громкоговорителя должен быть 8 Ом или выше, при

IMPEDANCE SELECTOR

использовании двух пар – 16 Ом или выше.

(расположение отличается у

Центральный: импеданс должен быть 8 Ом или выше.

Тыловые: импеданс каждого громкоговорителя должен быть 8 Ом или выше.

Центральный тыловой: импеданс должен быть 8 Ом или выше.

Одну или две акустические системы в качестве основных громкоговорителей подключите к

разъемам MAIN SPEAKERS. При использовании только одной акустической системы

подключайте ее либо к разъемам А либо к разъемам В.

Тыловую акустическую систему подключите к разъемам REAR SPEAKERS.

Центральный громкоговоритель подключите к разъемам CENTER SPEAKER.

14

р

азных моделей

)

Примечание: расположение разъема SUBWOOFER может отличаться от указанного на

рисунке, внимательно следите за обозначениями на задней панели.

Основная

Тыловая

акустическая

акустическая

система А

система

правый левый

правый левый

Схема

расположения

акустики в комнате

для прослушивания

Центральный

громкль

сабвуфер

правый левый

Центральный

Основная

тыловой

акустическая

громкль

система В

Разъем SUBWOOFER

При использовании сабвуфера со встроенным усилителем, например, сабвуферной системы

Yamaha Active Servo Processing, соедините этот разъем со входом этого сабвуфера.

Низкочастотный сигнал, распределенный между основными, центральным и/или тыловыми

каналами направляется на этот выход. Сигналы низкочастотных эффектов LFE, генерируемые

при декодировании DTS и Dolby Digital также могут передаваться на этот разъем, если это

установлено в меню SPEAKER SET.

· Частота среза составляет 90 Гц.

· Если Вы не используете сабвуфер, то распределите низкочастотный сигнал между основными

громкоговорителями выбрав в меню установок SOUND 1 SPEAKER SET в пункте 1Е BASS значение

MAIN.

· Уровень сабвуфера устанавливается с помощью регуляторов на сабвуфере

Переключатель

(точная регулировка возможна с использованием настройки выходного уровня

напряжения

устройства для громкоговорителей эффектов).

питания

Подключение кабеля питания

Переключаемые

После завершения всех соединений подключите кабель питания к розетке.

выходы питания

Если не планируете использовать ресивер длительное время, отключите его

от розетки.

AC OUTLETS – используйте эти разъемы для подключения кабелей

питания других компонентов, питание подключенной аппаратуры будет

управляться клавишей STANDBY/ON (или POWER/STANDBY на пульте

ДУ), с этого разъема питание на подключенное оборудование будет

подаваться, пока включен основной блок. Максимальная потребляемая

мощность подключенного оборудования не должна превышать 100 Вт.

Переключатель напряжения питания

Переключатель VOLTAGE SELECTOR, расположенный на задней панели некоторых моделей, должен

быть установлен в положение, соответствующее напряжению в местной электрической сети

(110/120/220/240 В, 50/60 Гц).

Включение аппарата

После завершения всех соединений включите питание аппарата.

15

1.

Нажмите кнопку STANDBY/ON (SYSTEM POWER на пульте ДУ) для включения питания

аппарата. На дисплее появятся уровень громкости и затем название текущей программы

DSP.

2. Включите видео монитор, подключенный к этому аппарату.

Дисплей на экране OSD (только для RX-V740RDS)

Вы можете выводить оперативную информацию основного блока на видео монитор. При выводе на экран

меню установок и параметров программ звукового поля DSP облегчится восприятие этой информации, чем

на дисплее фронтальной панели.

· При воспроизведении видео источника информация OSD накладывается на изображение.

· Сигнал OSD не передается через разъемы OUT (REC) и не записывается с видео сигналом.

· Если видео источник не воспроизводится или выключен, информация OSD выводится на голубом

фоне (фон включается и выключается в пункте OPTION 1 DISPLAY SET меню установок).

Режимы OSD

Вы можете изменить тип выводимой информации.

Full Displayпараметры звуковых полей всегда выводятся на весь экран.

Short Displayкороткая демонстрация информации внизу экрана, аналогичной дисплею на передней

панели.

Display Off – выводится короткое сообщение DISPLAY OFF внизу экрана, затем сообщения не выводятся,

кроме режима ON SCREEN.

· При выборе полноэкранного режима INPUT SELECTOR, VOLUME и другие типы информации

выводятся внизу экрана аналогично дисплею на передней панели.

· Меню SET MENU и дисплеи тестовых сигналов появляются независимо от режима OSD.

Выбор режима OSD

1. Включите питание видео монитора.

2. Нажмите кнопку АМР на пульте ДУ

3. Нажимайте ON SCREEN на пульте ДУ повторно для выбора нужного режима вывода информации.

Примечания:

· Если ваш монитор подключен только к компонентному выходу, информация OSD передаваться не

будет. Подключите для просмотра информации также выход S VIDEO или VIDEO.

· Воспроизведение видео источника с сигналом защиты от копирования или с помехами могут привести

к неустойчивому изображению.

· Для двух мониторов: при выборе видео источника, подключенного к разъемам S VIDEO IN и

композитному VIDEO IN, а два разных монитора подключены к S-VIDEO OUT и VIDEO OUT,

информация OSD передается только через S VIDEO OUT, а если видео сигнала на входе нет,

информация OSD передается на оба монитора.

Начальные установки системы

Меню BASIC позволяет Вам установить основные параметры меню SOUND с минимальными

усилиями. Если Вам потребуется более точно настроить систему для соответствия условиям

Вашего помещения, то обратитесь к более детальной настройке меню SOUND (описано

позднее). Изменение любых параметров в меню BASIC сбрасывает все установки в меню

SOUND.

Общая процедура настройки

Для выполнения регулировок используйте пульт ДУ.

· Выберите основную акустическую систему кнопками SPEAKER A B на передней панели.

· Проверьте, что отключили наушники

1. Нажмите кнопку AMP.

2. Нажмите кнопку SET MENU для входа в меню установок.

· На дисплее появляется индикация BASIC MENU. Если на дисплей выводится другая индикация, то

кнопкой § выберите BASIC MENU.

3. Нажмите < или > для входа в это меню.

· На дисплее появляется индикация 1 SETUP.

4. Нажимайте кнопки §¨ повторно для выбора пункта, который хотите настроить.

· SETUP – установки акустики и усилителя для соответствия размерам помещения

· SP LEVEL – для регулировки выходных уровней громкоговорителей

5. Нажмите < или > для входа в нужный пункт.

6. Выполните требуемые настройки. После завершения аппарат автоматически вернется в

основное меню.

7. Нажимайте кнопки §¨ повторно для выхода из меню.

16

Нажимайте < или > для

Нажимайте < или > для

регулировки параметра,

регулировки баланса между

нажмите ¨ для перехода к

каналами, нажмите ¨ для

следующей установке.

перехода к следующей установке.

отрегулируйте баланс

Выберите S, M или L

между основными левым

и правым каналами

Выберите YES или NONE

отрегулируйте баланс между

основными левым и

центральным каналами

Выберите 2/3/4/5/6

отрегулируйте баланс между

громкоговорителей

основными левым и тыловым

левым каналами

Выберите SET или

отрегулируйте баланс между

CANCEL

тыловым левым и тыловым

центральным каналами

отрегулируйте баланс между

Выберите YES или NONE

тыловым левым и тыловым

правым каналами

отрегулируйте баланс между

основными левым каналом и

сабвуфером

· После изменения установок в 1 SETUP переустановите параметры выходных уровней

громкоговорителей в 2 SP LEVEL

Настройка ресивера на соответствие акустическим

системам

Настройте выход усилителя для соответствия размеру помещения и подключенным

акустическим системам следующим образом: кнопками §¨ переключайте параметры с 1 по 4,

а кнопками < или > выбирайте установку. Начальная установка выделена.

1. ROOM.

Установки: S, M, L. Выберите размер Вашего помещения, ориентируясь на следующее: S =

2

2

2

3.6х2.8м, 10 м

; М = 4.8х4.0м, 20 м

; L = 6.3х5.0м, 30 м

.

2. SUBWOOFER

Установки: YES, NONE. Выберите YES, если сабвуфер подключен к Вашей системе, или

NONE, если не подключен.

3. SPEAKERS

Установки: 2, 3, 4, 5, 6. Выберите количество громкоговорителей в Вашей конфигурации, не

учитывая сабвуфер.

Установка Дисплей Громкоговорители

2

Основной левый/основной правый

3

Основной левый/центральный/основной правый

4

Основной левый/основной правый/тыловой правый/тыловой

левый

5

Основной левый/центральный/основной правый/тыловой

правый/тыловой левый

6

Основной левый/центральный/основной правый/тыловой

правый/центральный тыловой/тыловой левый

4. SET или CANCEL

17

Выберите SET для сохранения произведенных изменений. Ресивер переключится на

воспроизведение тестового сигнала. Иначе выберите CANCEL для выхода из меню без

сохранения изменений.

5. Проверка уровня громкоговорителей с помощью тестового сигнала. После выбора в пункте

4 установки SET на дисплее появляется CHECK: Test Tone, тестовый сигнал

воспроизводится каждым громкоговорителем. При этом на дисплее появляется CHECK OK:

YES. Если выходной уровень каналов различается, то кнопками < или > выберите NO.

Ресивер автоматически переключится в режим 2 SP LEVEL. Если все громкоговорители

звучат на одинаковом уровне, то выберите CHECK OK: YES. Ресивер выйдет из меню

установок.

· Тестовый сигнал воспроизводится всеми громкоговорителями дважды.

· При воспроизведении тестового сигнала индикатор соответствующего громкоговорителя на дисплее

мигает.

Установка уровней SP LEVEL

С помощью этого меню Вы можете сравнить и настроить выходной уровень каждого канала с

уровнем левого основного громкоговорителя, так чтобы громкость всех громкоговорителей

была одинаковой. Кнопками §¨ выбирайте громкоговоритель, а кнопками < или >

настраивайте баланс.

1. L-R – баланс между левым основным и правым основным

2. Сбаланс между левым основным и центральным

3. RL – баланс между левым основным и левым тыловым

4. RC – баланс между левым основным и центральным тыловым

5. RR – баланс между левым основным и правым тыловым

6. SWFR – баланс между левым основным и сабвуфером

Основные операции воспроизведения

· При использовании пульта ДУ установите его в режим AMP.

· Уменьшите громкость до минимума.

1. Нажмите кнопку STANDBY/ON (или SYSTEM POWER на пульте ДУ) для включения

питания.

2. Включите видеомонитор.

3. Выберите основную акустическую систему с помощью кнопок SPEAKERS A или В. При

использовании обоих акустических систем нажмите обе кнопки.

4. Выберите источник, поворачивая переключатель INPUT, или нажмите одну из кнопок

входов на пульте ДУ.

· Название текущего источника и режим входа появляется

на фронтальной панели и на мониторе на несколько

секунд.

выбранный источник

Для выбора источника, подключенного к входу 6CH INPUT

· Если Вы хотите прослушивать аудио источник, подключенный к входу 6CH INPUT, вместе с другим

видео источником, то сначала выберите видео источник, а затем нажмите кнопку 6CH INPUT.

Нажмите кнопку 6CH INPUT, чтобы соответствующая индикация появилась на дисплее.

· Если на дисплее горит индикация 6CH INPUT, то никакой другой источник не может быть

воспроизведен. Для выбора другого источника сначала нажмите кнопку 6CH INPUT, чтобы

отключить эту индикацию, а затем воспользуйтесь переключателем INPUT.

5. Начните воспроизведение или настройте нужную станцию на компонентеисточнике.

6. Отрегулируйте громкость с помощью регулятора VOLUME или кнопок на пульте ДУ. При

необходимости используйте регуляторы BASS, TREBLE. Эти регулировки относятся только

к основным громкоговорителям.

· При увеличении или уменьшении высокоили низкочастотной составляющей звука до

экстремального уровня возможно несоответствие по тембру основных громкоговорителей с

центральным и тыловыми.

· Предупреждение: если питание компонентов, подключенных к выходным разъемам VCR OUT,

MD/CD-R OUT отключено, звук может быть искажен или громкость может быть низкой. В этом

случае включите питание этих компонентов.

7. Используйте процессор звукового поля, если хотите выбрать программу DSP. Для этого

нажимайте кнопки PROGRAM,. (или кнопки DSP на пульте ДУ).

18

Функция видео фона BGV

Функция BGV позволяет Вам комбинировать видео сигнал от видео источника с аудио

сигналом от аудио источника (например, Вы можете слушать классическую музыку при

просмотре видео). На пульте ДУ выберите источник из видео группы, затем выберите источник

из аудио группы. Используйте кнопки входов для этого выбора. Эта функция не будет работать

при использовании переключателя INPUT ,. на передней панели.

Для временного отключения звука

Нажмите кнопку MUTE на пульте ДУ. Для возобновления звучания нажмите эту кнопку еще раз

либо любую из кнопок VOLUME+/-. При отключенном звуке на фронтальной панели мигает

индикатор MUTE.

· Вы можете настроить уровень для режима MUTE в меню OPTION 3 AUDIO MUTE.

Функция ночного просмотра

Эта функция сохраняет ясность диалогов при смягчении самых громких эффектов для

просмотра на низкой громкости поздно ночью.

Нажмите кнопку NIGHT. Для возврата к нормальному воспроизведению нажмите эту кнопку

еще раз.

· После переключения в дежурный режим функция NIGHT отключается.

· Функцию NIGHT можно использовать с любой программой звукового поля.

· При включении функции загорается индикатор NIGHT на фронтальной панели.

· Эффективность функции зависит от входного источника и установок звучания.

После завершения использования аппарата

Нажмите кнопку STANDBY/ON (или STANDBY на пульте ДУ) для отключения питания.

Входные режимы и индикации

Этот ресивер оборудован различными входными разъемами, если внешнее оборудование

подключено более чем к одному входному разъему, Вы можете установить приоритет входного

сигнала. После этого при включении устройства

входной режим будет устанавливаться в

соответствии с пунктом INPUT MODE в меню

установок.

Нажимайте кнопку INPUT MODE повторно, пока

Входной режим

нужный входной режим не появится на дисплее.

· AUTOв этом режиме входной сигнал автоматически выбирается в следующем порядке:

1. Цифровой сигнал

2. Аналоговый сигнал

· DTS – в этом режиме выбирается только цифровой сигнал DTS, даже если одновременно поступает и

сигнал в другом формате.

· ANALOG — в этом режиме выбирается только аналоговый сигнал, даже если одновременно поступает

цифровой сигнал.

Примечания:

· При выборе режима AUTO ресивер автоматически определяет тип сигнала. При обнаружении сигнала

в формате DTS или Dolby Digital декодер автоматически переключается на соответствующую

установку и воспроизводит 5.1 канальный звук.

· Для некоторых LD и DVD проигрывателей звуковой выход может прерываться на повторный выбор

цифрового сигнала в следующих ситуациях: входной режим установлен на AUTO, выполняется поиск

на диске DTS или Dolby Digital и возобновляется воспроизведение.

· В зависимости от LD проигрывателя в режиме AUTO воспроизведение нецифровых записей может не

включаться, в этом случае установите режим ANALOG.

Примечания относительно цифрового сигнала 96 кГц

Цифровые входные разъемы ресивера могут также поддерживать частоту дискретизации 96 кГц. Для

использования этой функции подключите источник с такой частотой выборки и установите проигрыватель

на цифровой выход. Обратите внимание на следующее:

1. Нельзя выбрать программу DSP

2. Звук воспроизводится только в обычном стерео режиме из двух основных громкоговорителей.

Следовательно уровень для громкоговорителей эффектов не регулируется.

Примечания по воспроизведению источника DTS сигнала

· Если цифровые данные на выходе проигрывателя обрабатываются какимлибо способом, то

декодирование DTS может быть не возможным, даже при цифровых подключениях.

19

· При воспроизведении сигнала DTS, если входной режим установлен на ANALOG, будет

воспроизводиться шум. Если Вы хотите воспроизводить DTS источник, подключите его к цифровым

входам и установите входной режим на AUTO или DTS.

· Если Вы переключите входной режим на ANALOG во время воспроизведения сигнала DTS, звук

воспроизводиться не будет.

· Если при воспроизведении источника DTS установить режим AUTO:

После обнаружения сигнала DTS устройство автоматически установит режим DTS (индикатор

DTS горит). После завершения воспроизведения источника DTS индикатор DTS будет мигать на

дисплее, в это время можно воспроизводить только источники DTS, а для возврата к

воспроизведению PCM, снова установите режим AUTO.

При использовании функций паузы, поиска, смены диска при воспроизведении сигнала DTS в

режиме AUTO, индикатор DTS будет мигать. Если операция продолжается более 30 секунд, то

устройство автоматически переключится на режим входного сигнала РСМ, а индикатор DTS

погаснет.

Выбор программы звукового поля

Вы можете усилить звуковое восприятие, выбрав программу звукового поля DSP.

1. Нажмите кнопку AMP на пульте ДУ.

2. Нажмите одну из кнопок программ DSP на

пульте ДУ для выбора нужной. Название

выбранной программы появится на дисплее.

3. После выбора программы продолжайте повторно нажимать на ту же кнопку для выбора под

программы, если они имеются.

Примечания:

· Данный аппарат оборудован 9 программами с подпрограммами. Возможность их выбора зависит от

формата входного сигнала, так как не все подпрограммы работают для всех типов сигнала.

· При выборе в качестве входного источника 6CH INPUT программу звукового поля выбрать нельзя.

При получении цифрового сигнала выше 48 кГц программа звукового поля не может работать, в этом

случае звук воспроизводится как обычное стерео.

· Акустика Вашей комнаты для прослушивания имеет большое влияние на звучание программы:

минимизация отражений звука в комнате максимизирует эффект, создаваемый программой.

· При переключении источника автоматически выбирается программа, использовавшаяся последней

для этого источника.

· При переключении в дежурный режим выбранный источник и программа запоминаются и

автоматически устанавливаются при следующем включении.

· При поступлении сигнала DTS или Dolby Digital и входном режиме AUTO программа звукового поля

(7-9) автоматически переключается на соответствующую декодирующую программу.

· При воспроизведении моно источника с PRO LOGIC, PRO LOGIC/ENHANCED или PRO LOGIC II

MOVIE звук воспроизводится только через центральный громкоговоритель. Однако, если в меню

пункт 1A CENTER установлен на NON, то звук воспроизводится через основные громкоговорители.

F Вы также можете выбирать программу звукового поля кнопками PROGRAM,. на передней панели.

F Выбирайте звуковое поле, основываясь на Ваших личных предпочтениях, а не на названии

программы.

Pro Logic, Pro Logic II и Neo:6

Вы можете преобразовать закодированный 2 канальный входной сигнал в 5 или 6 дискретных

каналов:

1. Выберите 2-канальный источник и начните его воспроизведение

2. Нажмите кнопку AMP на пульте ДУ.

3. Нажмите кнопку /DTS SUR. На дисплее появится PRO LOGIC.

· При каждом нажатии кнопки /DTS SUR режим переключается: PRO LOGIC à PRO LOGIC

Enhanced à PRO LOGIC II Music à PRO LOGIC II Movie à Neo:6 Cinema à Neo:6 Music à

· Вы можете выбирать режим с помощью кнопок PROGRAM,. на передней панели.

Воспроизведение материала Dolby Digital EX или DTS ES

Если Вы хотите воспроизводить материал в формате Dolby Digital EX или DTS ES, нажимайте

кнопку 6.1/5.1 для воспроизведения с использованием центрального тылового канала.

Кнопкой 6.1/5.1 выберите режим воспроизведения (доступные режимы зависят от формата

материала на входе).

· AUTOдля автоматического переключения Dolby Digital EX/DTS ES Matrix6.1/DTS ES Discrete 6.1 в

зависимости от сигнала. Центральный тыловой громкоговоритель не будет работать для источника с

5.1 каналами.

· Discrete 6.1 – этот режим можно выбрать только при поступлении на вход сигнала в формате DTS ES

Discrete (горит индикатор DISCRETE).

20

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Advance techniques avon спрей для волос инструкция по применению
  • Nszt w66t инструкция на русском toyota
  • Международный стандарт iso 26000 руководство по социальной ответственности
  • Руководство чебоксарского района
  • Духовой шкаф санди инструкция по применению