Xiaomi redmi airdots 3 pro black инструкция

Read this manual carefully before use, and retain it for future reference.

Product Overview

Charging Case
Charging Case

Earbud
Earbud

How to Use

Charging

  • Charging the earbuds
    When the earbuds are placed in the charging case, they will automatically start charging.
  • Charging the charging case
    Use the included type-C charging cable to charge the charging case, or place it on a compatible wireless charger with the indicator facing upwards. The indicator is white while charging, and turns off when charging is completed.
    Note: Please use a power adapter that meets the local certification requirements, or a wireless charger that supports charging at 5 W or higher.

    Type-C Wired Charging
    Type-C Wired Charging

    Type-C Wireless Charging
    Type-C Wireless Charging Step 1

This logo is for location indication only.
Type-C Wireless Charging Step 2

The center of the wireless charger must be aligned with the center of the charging case in order to charge, which is about 8 mm above the Redmi logo on the back of the charging case. The charging case’s indicator will be lit while charging.
Note: Illustrations of the product, accessories, and user interface in the user manual are for reference purposes only. The actual product and functions may vary due to product enhancements.

Checking the battery level

  • Checking the battery level of the earbuds
    After connecting the earbuds to a phone, you can check the earbuds’ battery level on the phone’s status bar.
    Note: Only the battery level of the earbud with the lowest battery level of the two is displayed on the phone’s status bar. This feature is not supported by some phones.
  • Checking the battery level of the charging case
    When the lid of the charging case is closed, press the function button or open the lid of the charging case to check the battery level:
    1. When the charging case’s indicator is white for about 5 seconds, it indicates the battery level is sufficient.
    2. When the charging case’s indicator light is blinking white, it indicates its battery level is low and it should be charged immediately.
  • Checking the battery level with a Mi phone
    After successfully connecting to a phone, place the earbuds into the charging case and close its lid. Ensure the Mi phone is unlocked and its Bluetooth is enabled, and hold it close to the charging case, then open the case’s lid. A popup to check the battery levels of the earbuds and the charging case will appear on the phone.
    Note: To use the feature to quickly check the battery level, the phone’s system needs to be updated to the latest stable version. Currently, only some Mi phones support this feature.

Turning on the earbuds

Opening the charging case will automatically turn on the earbuds.

Sleep mode

Place the earbuds back into the charging case and close the lid, then the earbuds will disconnect and enter sleep mode automatically.

Wearing the earbuds

Take the earbuds out of the charging case, and insert them into your ears according to the left (L) and right (R) marks.

Note: After using the earbuds, place them back into the charging case. This will extend their service life and helps to avoid losing or misplacing them.

How to Connect

Connecting to a new device

  1. Place the earbuds into the charging case, then press and hold the function button for about two seconds. The charging case’s indicator light will start blinking white to indicate that the earbuds are awaiting a connection.
  2. Enable the device’s Bluetooth, then search for and connect to the «Redmi Buds 3 Pro». If a passcode is requested, enter «0000».

Using quick pairing to connect to a Mi phone

Place the earbuds into the charging case and close its lid. Ensure the Mi phone is unlocked and its Bluetooth is enabled, and hold it close to the charging case, then open the case’s lid and follow the instructions on the phone to connect to the earbuds.
Note: To use the feature to quickly connect, the phone’s system needs to be updated to the latest stable version. Currently, only some Mi phones support this feature.

Connecting to two devices

The earbuds can be connected to two different Bluetooth devices simultaneously. After connecting the earbuds to the first device, put them in the charging case and open the lid. Press and hold the function button on the charging case for two seconds, then the indicator will start blinking white, and the earbuds are ready to be paired with a second device.

Disconnecting

When a device’s Bluetooth is disabled, or if the earbuds are out of range, the earbuds will automatically enter awaiting connection mode. If the earbuds remain disconnected from the device for 10 minutes, they will enter sleep mode. Wearing the earbuds again will wake them up and they will enter awaiting connection mode.

Automatic connection

When the earbuds are in the charging case, opening the lid of the charging case will automatically connect the earbuds to the most recently used Bluetooth device. If no connection history is detected, or if the earbuds cannot successfully connect to any Bluetooth device, the earbuds will automatically enter the awaiting connection mode. Note: If the earbuds cannot automatically connect to a device, you will need to manually connect the earbuds to the desired device via the device’s Bluetooth settings.

Restoring factory settings

  1. Place the earbuds into the charging case.
  2. Press and hold the function button for at least ten seconds until the indicator turns white, then release the button.
  3. The factory settings of the earbuds have been restored, the connection history has been cleared, the charging case’s indicator blinks white, and the earbuds are in pairing mode again.
    Note: Due to the technical characteristics of Bluetooth, there may be occasional intermittent loss of connection or sound in areas with dense electromagnetic signal interference at 2.4 GHz.

Functions

Functions

  • During calls
    Gently tap either earbud twice: Answer call
    Gently tap either earbud three times: Reject/End call
  • Music
    Gently tap either earbud twice: Play/Pause
    Gently tap either earbud three times: Next song
    Take out either earbud: Pause music
  • Noise cancellation
    Press and hold either earbud to switch between:
    Enable noise cancellation <> Transparency mode

To prevent possible hearing loss, do not use this product at high volume for long periods of time.

Specifications

Name Wireless Earphones
Model TWSEJ01ZM
HVIN TWSEJ01ZM-L
TWSEJ01ZM-R
Charging Port Type-C
Net Weight Approx. 55 g
Impedance 32 Ω
Earbud Input 5.25 V=120 mA Max. (per earbud)
Earbud Battery Capacity/Energy 35 mAh/0.13 Wh (per earbud)
Charging Case Battery Capacity/Energy 470 mAh/1.78 Wh
Charging Case Input Wired Input: 5 V=500 mA Max.
Wireless Input: Supports wireless chargers of 5 W or higher
Wireless Connectivity Bluetooth 5.2
Bluetooth Profiles Bluetooth® Low Energy/HFP/A2DP/AVRCP
Operating Range 10 m (in an obstacle-free environment)
Bluetooth Operation Frequency 2400–2483.5 MHz(for EU)
Maximum Output Power for BT ≤13 dBm (for EU)
Maximum Output Power for for BLE ≤13 dBm (for EU)
Wireless Charging Operating Frequency 110–148KHz
Operating Temperature 5°C to 40°C
Charging Time (Charging Case) Approx. 2.5 hours (by charging cable)

The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Xiaomi inc. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
The Qi logo is a registered trademark of the Wireless Power Consortium.

Warning

  • Do not attempt to disassemble, repair or modify the product, as this may cause fire or even completely damage the product.
  • Do not expose the product to environments with a temperature that is too low or too high (below 0°C or above 45°C).
  • Keep the product’s indicator away from the eyes of children and animals while the product is in use.
  • Do not use this product during thunderstorms. Thunderstorms may cause the product to malfunction and increase the risk of electric shocks.
  • Do not clean this product with alcohol or other volatile liquids.
  • Avoid any contact with liquids.
  • Do not disassemble, puncture or crush the product nor expose it to fire.
  • Stop using the product immediately if there is any swelling.
  • To prevent possible hearing loss, do not use high volume for long periods of time. Do not use the earbuds while driving, and comply with the relevant regulations in your region or country.
  • These earbuds and their accessories may contain small parts. Please keep them out of the reach of children.
  • Disposal of a battery into fire or a hot oven, or mechanically crushing or cutting of a battery, that can result in an explosion.
  • Leaving a battery in an extremely high temperature surrounding environment that can result in an explosion or the leakage of flammable liquid or gas.
  • A battery subjected to extremely low air pressure that may result in an explosion or the leakage of flammable liquid or gas.
  • Product information and certification marks are located in the Charging Case.
  • Do not put the battery in trash that is disposed of in landfills. When disposing of the battery, comply with local laws or regulations.
  • Replacement of a battery with an incorrect type that can defeat a safeguard (such as catching fire, explosion, leakage of corrosive electrolyte etc).
  • This equipment complies with RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.

The symbol indicates DC voltage

EU Declaration of Conformity

Hereby, Zimi Corporation declares that the radio equipment type TWSEJ01ZM is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html

WEEE Information


All products bearing this symbol are waste electrical and electronic equipment (WEEE as in directive 2012/19/EU) which should not be mixed with unsorted household waste. Instead, you should protect human health and the environment by handing over your waste equipment to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment, appointed by the government or local authorities. Correct disposal and recycling will help prevent potential negative consequences to the environment and human health. Please contact the installer or local authorities for more information about the location as well as terms and conditions of such collection points.


Please take attention that changes or modification not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Caution: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.

NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: —Reorient or relocate the receiving antenna. —Increase the separation between the equipment and receiver. —Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. —Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.

FCC ID: 2AMIN-TWSEJ01ZM
IC:26993-TWSEJ01ZM
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)

UK declaration of conformity


Hereby, Zimi Corporation declares that the radio equipment type TWSEJ01ZM is in compliance with Radio Equipment Regulations 2017. The full text of the UK declaration of conformity is available at the following internet address:
https://www.mi.com/uk/service/support/declaration.html

Anti-counterfeit Label Instructions

The Redmi Buds 3 Pro have an anti-counterfeit label on the outer packaging. You can check the authenticity of the product by scratching the anti-counterfeit coating and entering the anti-counterfeit code.
Website: www.mi.com/verify

Anti-counterfeit Label
Anti-counterfeit Label

Scratched-off Coating
Scratched-off Coating

Manufactured for: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Manufactured by: Zimi Corporation
Address: A913, No. 159 Chengjiang Road, Jiangyin, Jiangsu, China
For further information, please go to www.mi.com

Importer:
Beryko s.r.o.
Na Roudné 1162/76, 301 00 Plzeň www.beryko.cz

Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.

Инструкции необходимы для правильного использования и обслуживания любого электронного устройства. Руководство пользователя беспроводных наушников Xiaomi TWSEJ01ZM Redmi Buds 3 Pro содержит подробные инструкции по использованию и уходу за этими наушниками. Это руководство представляет собой всеобъемлющее руководство, охватывающее все, от продукта доview как подключить наушники к разным устройствам. Пользователи узнают, как заряжать наушники и чехол для зарядки, проверять уровень заряда батареи и правильно носить наушники. В руководстве также объясняется, как подключить наушники к новому устройству, использовать быстрое сопряжение для подключения к телефону Mi и как восстановить заводские настройки. Кроме того, он предоставляет информацию о функциях наушников во время звонков и воспроизведения музыки, а также об их возможностях шумоподавления. Руководство также содержит важные предупреждения и меры предосторожности, которым должны следовать пользователи, чтобы избежать любых потенциальных опасностей. Внимательно прочитав это руководство и следуя предоставленным инструкциям, пользователи смогут в полной мере воспользоваться преимуществами своих беспроводных наушников Xiaomi TWSEJ01ZM Redmi Buds 3 Pro.

Логотип XiaomiРуководство пользователя беспроводных наушников Xiaomi TWSEJ01ZM Redmi Buds 3 ProБеспроводные наушники Xiaomi TWSEJ01ZM Redmi Buds 3 Pro-PRODUCT

Руководство пользователя беспроводных наушников Xiaomi TWSEJ01ZM Redmi Buds 3 Pro

Внимательно прочтите это руководство перед использованием и сохраните его для использования в будущем.

Продукт закончилсяview

Беспроводные наушники Xiaomi TWSEJ01ZM Redmi Buds 3 Pro - Болееview

Как использовать

Зарядка

  • Зарядка наушников
    Когда наушники помещены в зарядный чехол, они автоматически начнут заряжаться.
  • Зарядка зарядного футляра
    Используйте прилагаемый зарядный кабель типа C для зарядки зарядного футляра или поместите его на совместимое беспроводное зарядное устройство индикатором вверх. Индикатор белый
    во время зарядки и выключается, когда зарядка завершена.
    Примечание: Используйте адаптер питания, соответствующий местным требованиям сертификации, или беспроводное зарядное устройство, поддерживающее зарядку мощностью 5 Вт или выше.
    Беспроводные наушники Xiaomi TWSEJ01ZM Redmi Buds 3 Pro - рис1

Для зарядки центр беспроводного зарядного устройства должен быть совмещен с центром зарядного футляра, который находится примерно на 8 мм выше логотипа Redmi на задней стороне зарядного футляра. Индикатор зарядного футляра будет гореть во время зарядки.
Примечание: Иллюстрации продукта, аксессуаров и пользовательского интерфейса в руководстве пользователя служат только для справки. Фактический продукт и функции могут отличаться в зависимости от продукта.
усовершенствования.
Проверка уровня заряда батареи

  • Проверка уровня заряда аккумулятора наушников
    После подключения наушников к телефону вы можете проверить уровень заряда наушников в строке состояния телефона.
    Примечание: В строке состояния телефона отображается только уровень заряда наушника с самым низким уровнем заряда из двух. Эта функция не поддерживается некоторыми телефонами.
  • Проверка уровня заряда аккумулятора зарядного кейса
    Когда крышка зарядного футляра закрыта, нажмите функциональную кнопку или откройте крышку зарядного футляра, чтобы проверить уровень заряда батареи:
    1. Когда индикатор зарядного футляра горит белым около 5 секунд, это означает, что уровень заряда батареи достаточен.
    2. Когда световой индикатор зарядного футляра мигает белым, это означает, что уровень заряда аккумулятора низкий, и его следует немедленно зарядить.
  • Проверка уровня заряда батареи с помощью телефона Mi
    После успешного подключения к телефону поместите наушники в зарядный футляр и закройте его крышку. Убедитесь, что телефон Mi разблокирован и в нем включен Bluetooth, и поднесите его к зарядному устройству, затем откройте крышку чехла. На телефоне появится всплывающее окно для проверки уровня заряда аккумулятора наушников и зарядного футляра.
    Примечание: Чтобы использовать эту функцию для быстрой проверки уровня заряда батареи, систему телефона необходимо обновить до последней стабильной версии. В настоящее время только некоторые телефоны Mi поддерживают эту функцию.

Включение наушников
Открытие зарядного чехла автоматически включит наушники.
Спящий режим
Поместите наушники обратно в зарядный футляр и закройте крышку, после чего наушники отключатся и автоматически перейдут в спящий режим.
Ношение наушников
Выньте наушники из зарядного футляра и вставьте их в уши в соответствии с отметками слева (L) и справа (R).
Примечание: После использования наушников поместите их обратно в зарядный футляр. Это продлит срок их службы и поможет избежать их потери или неправильной замены.

Как подключить

Подключение к новому устройству

  1. Поместите наушники в зарядный футляр, затем нажмите и удерживайте функциональную кнопку около двух секунд. Индикатор зарядного футляра начнет мигать белым, указывая на то, что наушники ожидают подключения.
    2. Включите Bluetooth устройства, затем найдите «Redmi Buds 3 Pro» и подключитесь к нему.
    Если запрашивается код доступа, введите «0000».

Использование быстрого сопряжения для подключения к телефону Mi
Поместите наушники в зарядный футляр и закройте его крышку. Убедитесь, что телефон Mi разблокирован и в нем включен Bluetooth, и поднесите его к зарядному устройству, затем откройте крышку чехла и следуйте инструкциям на телефоне для подключения к наушникам.
Примечание: Чтобы использовать эту функцию для быстрого подключения, систему телефона необходимо обновить до последней стабильной версии. В настоящее время только некоторые телефоны Mi поддерживают эту функцию.
Подключение к двум устройствам
Наушники можно одновременно подключать к двум разным устройствам Bluetooth. Подключив наушники к первому устройству, поместите их в зарядный футляр и откройте крышку.
Нажмите и удерживайте функциональную кнопку на зарядном футляре в течение двух секунд, затем индикатор начнет мигать белым, и наушники готовы к сопряжению со вторым устройством.
Отсоединение
Когда Bluetooth устройства отключен или наушники находятся вне зоны досягаемости, они автоматически переходят в режим ожидания подключения. Если наушники не подключены к устройству в течение 10 минут, они перейдут в спящий режим. Повторное ношение наушников разбудит их, и они перейдут в режим ожидания подключения.
Автоматическое подключение
Когда наушники находятся в зарядном футляре, при открытии крышки зарядного футляра наушники автоматически подключаются к последнему использовавшемуся устройству Bluetooth. Если нет
история подключений обнаружена, или если наушники не могут успешно подключиться к какому-либо устройству Bluetooth, наушники автоматически перейдут в режим ожидания подключения.
Примечание: Если наушники не могут автоматически подключиться к устройству, вам необходимо вручную подключить наушники к желаемому устройству с помощью настроек Bluetooth устройства.
Восстановление заводских настроек

  1. Поместите наушники в зарядный футляр.
  2. Нажмите и удерживайте функциональную кнопку не менее десяти секунд, пока индикатор не станет белым, затем отпустите кнопку.
  3. Восстановлены заводские настройки наушников, удалена история подключений, индикатор зарядного футляра мигает белым, а наушники находятся в сопряжении.
    снова.

Примечание: Из-за технических характеристик Bluetooth в зонах с сильными электромагнитными помехами на частоте 2.4 ГГц время от времени может наблюдаться прерывистая потеря соединения или звука.

функции

Беспроводные наушники Xiaomi TWSEJ01ZM Redmi Buds 3 Pro - Функции

  • Во время звонков
    Слегка коснитесь любого наушника дважды: ответьте на вызов Осторожно коснитесь любого наушника трижды: отклонить / завершить вызов
  • Музыка
    Дважды осторожно коснитесь любого наушника: воспроизведение / пауза.
    Осторожно коснитесь любого наушника три раза: следующая песня
    Выньте любой наушник: приостановка воспроизведения музыки
  • Подавление шума
    Нажмите и удерживайте любой наушник для переключения между:
    Включить шумоподавление <> Режим прозрачности

Беспроводные наушники Xiaomi TWSEJ01ZM Redmi Buds 3 Pro - значокЧтобы предотвратить возможную потерю слуха, не используйте этот продукт на большой громкости в течение длительного времени.

Характеристики

Имя и фамилия Беспроводные наушники
Модель TWSEJ01ZM
ХВИН TWSEJ01ZM-L
TWSEJ01ZM-R
Зарядный порт Type-C
вес нетто Прибл. 55 g
полное сопротивление 32 Ω
Вход для наушников 5.25 В = 120 мА Макс. (на наушник)
Емкость аккумулятора наушников / энергия 35 мАч / 0.13 Втч (на наушник)
Зарядный футляр Емкость аккумулятора / энергия 470 mAh / 1.78 Wh
Вход для зарядного устройства Проводной вход: 5 В = 500 мА Макс.
Беспроводной вход: поддерживает беспроводные зарядные устройства мощностью 5 Вт или выше
Беспроводной связи Bluetooth 5.2
Bluetooth Profiles Bluetooth® с низким энергопотреблением / HFP / A2DP / AVRCP
рабочий диапазон 10 м (при отсутствии препятствий)
Частота работы Bluetooth 2400–2483.5 МГц (для ЕС)
Максимальная выходная мощность для BT ≤13 дБм (для ЕС)
Максимальная выходная мощность для BLE ≤13 дБм (для ЕС)
Рабочая частота беспроводной зарядки 110–148 кГц
Рабочая Температура 5 ° C до 40 ° C
Время зарядки (зарядный футляр) Прибл. 2.5 часа (с зарядным кабелем)

Словесный знак и логотипы Bluetooth® являются зарегистрированными товарными знаками, принадлежащими Bluetooth SIG, Inc., и любое использование этих знаков Xiaomi inc. находится под лицензией. Другие товарные знаки и торговые наименования принадлежат их соответствующим владельцам.
Логотип Qi является зарегистрированным товарным знаком консорциума Wireless Power Consortium.

Предупреждение

  • Не пытайтесь разбирать, ремонтировать или модифицировать продукт, так как это может вызвать пожар или даже полностью повредить продукт.
  • Не подвергайте продукт воздействию окружающей среды со слишком низкой или слишком высокой температурой (ниже 0 ° C или выше 45 ° C).
  • Держите индикатор продукта подальше от глаз детей и животных во время использования продукта.
  • Не используйте этот продукт во время грозы. Гроза может вызвать неисправность продукта и повысить риск поражения электрическим током.
  • Не очищайте этот продукт спиртом или другими летучими жидкостями.
  • Избегайте контакта с жидкостями.
  • Не разбирайте, не протыкайте, не раздавливайте изделие и не подвергайте его воздействию огня.
  • При появлении отека немедленно прекратите использование продукта.
  • Чтобы предотвратить возможную потерю слуха, не используйте большую громкость в течение длительного времени.
  • Не используйте наушники во время вождения и соблюдайте соответствующие правила в вашем регионе или стране.
  • Эти наушники и аксессуары к ним могут содержать мелкие детали. Пожалуйста, храните их в недоступном для детей месте.
  • Утилизация аккумулятора в огне или в горячей духовке, механическое раздавливание или разрезание аккумулятора, что может привести к взрыву.
  • Оставление аккумулятора в окружающей среде с очень высокой температурой, что может привести к взрыву или утечке воспламеняющейся жидкости или газа.
  • Батарея подвергается воздействию чрезвычайно низкого давления воздуха, что может привести к взрыву или утечке горючей жидкости или газа.
  • Информация о продукте и сертификационные знаки находятся в зарядном футляре.
  • Не выбрасывайте аккумулятор в мусор, выбрасываемый на свалки. При утилизации батареи соблюдайте местные законы и правила.
  • Замена батареи на батарею неправильного типа, которая может нарушить меры безопасности (например, возгорание, взрыв, утечка коррозионного электролита и т. Д.).
  • Это оборудование соответствует ограничениям на воздействие радиочастотного излучения, установленным для неконтролируемой среды.

Беспроводные наушники Xiaomi TWSEJ01ZM Redmi Buds 3 Pro - icon1Символ указывает на постоянный ток.tage

Декларация соответствия ЕС

Беспроводные наушники Xiaomi TWSEJ01ZM Redmi Buds 3 Pro - icon2Настоящим Zimi Corporation заявляет, что радиооборудование типа TWSEJ01ZM соответствует Директиве 2014/53 / EU. Полный текст декларации соответствия ЕС доступен по следующему адресу в Интернете: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html

Информация о WEEE

Беспроводные наушники Xiaomi TWSEJ01ZM Redmi Buds 3 Pro - icon3Все продукты, отмеченные этим символом, являются отходами электрического и электронного оборудования (WEEE согласно директиве 2012/19 / EU), которые нельзя смешивать с несортированными бытовыми отходами. Вместо этого вам следует защищать здоровье человека и окружающую среду, передавая свое использованное оборудование в специальный пункт сбора отходов электрического и электронного оборудования, назначенный правительством или местными властями. Правильная утилизация и переработка помогут предотвратить возможные негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека.
Пожалуйста, свяжитесь с установщиком или местными властями для получения дополнительной информации о местонахождении, а также об условиях использования таких пунктов сбора.
Беспроводные наушники Xiaomi TWSEJ01ZM Redmi Buds 3 Pro - icon4Обратите внимание, что изменения или модификации, явно не одобренные стороной, ответственной за соответствие, могут лишить пользователя права на эксплуатацию оборудования.
Это устройство соответствует требованиям части 15 правил FCC. Эксплуатация возможна при соблюдении следующих двух условий:

  1. Это устройство не должно вызывать вредных помех, и
  2. это устройство должно принимать любые помехи, включая помехи, которые могут вызвать сбои в работе. Внимание! Изменения или модификации данного устройства, не одобренные явным образом стороной, ответственной за соблюдение нормативных требований, могут лишить пользователя права на эксплуатацию оборудования.

ПРИМЕЧАНИЕ: Это оборудование было протестировано и признано соответствующим ограничениям для цифровых устройств класса B в соответствии с частью 15 правил FCC. Эти ограничения разработаны для обеспечения разумной защиты от вредных помех при установке в жилых помещениях. Это оборудование генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию и, если оно установлено и используется не в соответствии с инструкциями, может создавать вредные помехи для радиосвязи. Однако нет гарантии, что помехи не возникнут при конкретной установке. Если это оборудование действительно создает недопустимые помехи для приема радио или телевидения, что можно определить, выключив и снова включив оборудование,
Пользователю рекомендуется попытаться устранить помехи одним или несколькими из следующих способов:

  • Изменить ориентацию или местоположение приемной антенны.
  • Увеличьте расстояние между оборудованием и приемником.
  • Подключить оборудование к розетке в цепи, отличной от той, к которой подключен приемник.
  • Обратитесь за помощью к дилеру или опытному радио / телевизионному технику.

Это устройство соответствует стандартам RSS Министерства промышленности Канады, не требующим лицензирования. Эксплуатация возможна при соблюдении следующих двух условий:

  1. это устройство не должно вызывать помех, и
  2. это устройство должно принимать любые помехи, включая помехи, которые могут вызвать сбои в работе устройства.

Идентификатор FCC: 2 AMIN-TWSEJ01ZM
IC: 26993-TWSEJ01ZM
КАНАЛА ICES-3 (B) / NMB-3 (B)

Декларация соответствия Великобритании

Беспроводные наушники Xiaomi TWSEJ01ZM Redmi Buds 3 Pro - icon5Настоящим Zimi Corporation заявляет, что радиооборудование типа TWSEJ01ZM соответствует Регламенту по радиооборудованию 2017 года.
Полный текст британской декларации соответствия доступен по следующему адресу в Интернете: https://www.mi.com/uk/service/support/declaration.html

Инструкции по борьбе с подделкой этикеток

Redmi Buds 3 Pro имеет этикетку с защитой от подделки на внешней упаковке. Вы можете проверить подлинность продукта, поцарапав защитное покрытие и введя код защиты от подделки.
Веб-сайт: www.mi.com/verify

Беспроводные наушники Xiaomi TWSEJ01ZM Redmi Buds 3 Pro - icon6

Изготовлено для: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Производитель: Zimi Corporation
Адрес: A913, No. 159 Chengjiang Road, Jiangyin, Jiangsu, China
Для получения дополнительной информации перейдите на www.mi.com
Импортер:
Beryko sro
Na Roudné 1162/76, 301 00 Plze
www.beryko.cz

FAQS

Почему наушники не заряжаются?

Убедитесь, что наушники и чехол для зарядки полностью заряжены, а наушники вставлены в чехол для зарядки с соблюдением полярности.

Почему уровень заряда батареи наушников не отображается на моем телефоне?

Убедитесь, что наушники правильно подключены к телефону. Если он по-прежнему не отображается, попробуйте перезагрузить телефон. Если он по-прежнему не работает, обратитесь в службу поддержки клиентов.

Почему низкий уровень заряда батареи наушников?

Батарея наушника может быть разряжена из-за частого использования или длительного времени ожидания. Пожалуйста, зарядите его с помощью адаптера питания или беспроводного зарядного устройства.

Почему я не могу подключить наушники к телефону?

Пожалуйста, проверьте, включен ли Bluetooth на вашем телефоне и доступно ли соединение Bluetooth. Если вы по-прежнему не можете подключиться, попробуйте перезагрузить телефон и снова подключиться. Если вы по-прежнему не можете подключиться, обратитесь в службу поддержки клиентов.

Они громкие?

Это достаточно громко, зависит от источника! Лучше с включенным шумоподавлением!

Совместим с андроидом?

Да, отлично работает на моем Samsung s21.

У вас есть черный цвет этого продукта? Мне не нравится этот цвет.

Черные будут доступны в январе 2022 года из-за текущей загруженности порта.

Как я могу обновить эти наушники, чтобы они работали в режиме с низкой задержкой?

Если телефон, на котором вы его используете, не является Xiaomi, вы не сможете получить все функции.

Можно мне в черном цвете?

К сожалению, черный цвет будет в конце примерно через 4 недели — он задерживается из-за медленного процесса в порту.

разрешить беспроводную зарядку?

Да! действительно беспроводная зарядка. И зарядка USB-C тоже.

Как задержка? Есть ли в продукте игровой режим с малой задержкой?

Понятия не имею. они не работают

Где игровой режим с низкой задержкой?

Нет, они уже сломаны

Может ли он действительно подключаться к 2 устройствам одновременно?

Он может быть подключен к нескольким устройствам, и в зависимости от того, какое из них используется, он будет отдавать приоритет этому устройству, но вы не можете слушать два устройства одновременно.

Они вентилируются для снижения давления в ушах?

Неа

Оба наушника работают независимо друг от друга или один является ведущим/ведомым?

Они могут работать независимо

Может ли работать L и R по отдельности?

Да, оно может.

У них есть приложение?

Нет, они сломаны

Есть ли приложение, совместимое с Apple iPhone, чтобы я мог использовать функцию поиска?

Не уверен, есть ли оно в Apple Store, но в Google Play оно есть: приложение Mi Buds M8.

Какие кодеки bluetooth используют эти наушники?

Ни один из них не перестал работать.

Как заряжать наушники и зарядный чехол?

Чтобы зарядить наушники, поместите их в зарядный футляр, и они автоматически начнут заряжаться. Чтобы зарядить чехол для зарядки, используйте прилагаемый кабель для зарядки типа C или поместите его на совместимое беспроводное зарядное устройство индикатором вверх.

Как проверить уровень заряда батареи наушников и зарядного чехла?

Чтобы проверить уровень заряда батареи наушников, подключите их к телефону и проверьте строку состояния телефона. Чтобы проверить уровень заряда батареи зарядного чехла, нажмите функциональную кнопку или откройте крышку зарядного чехла.

Как подключить наушники к новому устройству?

Поместите наушники в чехол для зарядки, затем нажмите и удерживайте функциональную кнопку около двух секунд. Световой индикатор зарядного чехла начнет мигать белым, указывая на то, что наушники ожидают подключения. Включите Bluetooth устройства, затем найдите и подключитесь к «Redmi Buds 3 Pro».

Как использовать быстрое сопряжение для подключения к телефону Mi?

Поместите наушники в зарядный футляр и закройте его крышку. Убедитесь, что телефон Mi разблокирован и в нем включен Bluetooth, и поднесите его к зарядному устройству, затем откройте крышку чехла и следуйте инструкциям на телефоне для подключения к наушникам.

Как восстановить заводские настройки?

Поместите наушники в чехол для зарядки, затем нажмите и удерживайте функциональную кнопку не менее десяти секунд, пока индикатор не станет белым, затем отпустите кнопку.

Как использовать наушники во время звонков и воспроизведения музыки?

Слегка коснитесь любого наушника дважды, чтобы ответить на вызов или воспроизвести/приостановить музыку. Аккуратно коснитесь любого наушника три раза, чтобы отклонить/завершить вызов или перейти к следующей песне. Выньте любой наушник, чтобы поставить музыку на паузу.

Как включить шумоподавление или режим прозрачности?

Нажмите и удерживайте любой наушник, чтобы переключиться между шумоподавлением и режимом прозрачности.

Какие меры предосторожности следует соблюдать при использовании наушников?

Не пытайтесь разбирать, ремонтировать или модифицировать изделие. Держите изделие вдали от сред с экстремальными температурами. Не используйте изделие во время грозы. Избегайте контакта с жидкостями. Немедленно прекратите использование продукта, если есть отек. Не используйте большую громкость в течение длительного периода времени. Не используйте наушники во время вождения. Храните изделие и его аксессуары в недоступном для детей месте.

ВИДЕО

Логотип Xiaomi

www.mi.com

Документы / Ресурсы

Рекомендации

The Xiaomi Redmi AirDots 3 have the QCC3040 chipset made by Qualcomm, the IPX4 certification, dual 10mm drivers with hybrid technology, Bluetooth 5.2, SBC, AAC, adaptive aptX HD, and much more. Learn how to use them with this new Xiaomi Redmi AirDots 3 Manual.

What’s Inside

Xiaomi Redmi AirDots 3 Manual | This Is All You Need To Know!

Xiaomi Redmi AirDots 3 Manual | How to Pair / Connect?

To iOS and Android phones

Step 1: Open the lid of the charging case and take the earbuds out. After that, the earbuds will turn on automatically.

Step 2: Turn on the Bluetooth on the desired device.

Step 3: Go to the device’s Bluetooth settings.

Step 4: Select “Xiaomi Redmi AirDots 3”. If a password is needed, type “0000”.

Step 5: After that, the pairing will be done.

To PC (Windows)

Step 1: Turn on Window’s Bluetooth.

Step 2: Go to the settings.

Step 3: Go to “Bluetooth and other devices”.

Step 4: Click on “Add device”.

Step 5: Click on Bluetooth.

Step 6: Open the lid of the charging case and take the earbuds out. After that, the earbuds will turn on automatically.

Step 7: Select “Xiaomi Redmi AirDots 3”. If a password is needed, type “0000”.

Step 8: After that, the pairing will be done.

Xiaomi-Redmi-AirDots-3-Manual-1

Xiaomi Redmi AirDots 3 Manual | How to Wear?

Step 1: Take both earbuds out of the charging case.

Step 2: Identify the left and right earbuds.

Step 3: Choose the ear tips that best suit your ears.

Step 4: Insert the headphones into the inner canal of the ears.

Step 5: Rotate for the best possible comfort and best fit, and make sure that the microphone is pointing to the mouth.

Xiaomi Redmi AirDots 3 Manual | How to Turn On And Off?

Turn on: Open the lid of the charging case and take the earbuds out. After that, the earbuds will turn on automatically.

Turn off: Place the earbuds into the charging case and close its lid. After that, the earbuds will turn off automatically.

Xiaomi-Redmi-AirDots-3-Manual-2

How to Control? / How to Operate? – Instructions

  • Play or pause music: Press the multifunction touch button on the right earbud two times.
  • Answer an incoming call: Press the multifunction touch button on the right earbud two times.
  • End a current call: Press the multifunction touch button on the right earbud two times.
  • Activate the voice assistant: Press the multifunction touch button on the left earbud two times.

Xiaomi Redmi AirDots 3 Manual | How to Activate Mono Mode?

To activate or deactivate the mono mode in the Xiaomi Redmi AirDots 3, all you have to do is to pair the earbuds to the device and take out one of the earbuds from the charging case. It will start working by itself.

Xiaomi-Redmi-AirDots-3-Manual-3

Xiaomi Redmi AirDots 3 Manual | How to Charge

Earbuds

To charge the earbuds, all you have to do is to place them into the charging case and close the lid. The earbuds will start charging automatically.

Charging case

To charge the charging case, all you have to do is to connect the case to a USB charger or charging port with the included USB-A to C cable. It will start charging automatically.

Xiaomi Redmi AirDots 3 Manual | LED Light Status

Earbuds

  • A red light on while charging: The earbuds are charging.
  • Said red light turns off: The earbuds are fully charged.

Charging case

  • A white light on: The case is charging.
  • Said white light turns off: The case is fully charged.
Xiaomi-Redmi-AirDots-3-Manual-4

Some Common Earbuds Problems & Troubleshooting

Left / Right / One side of the earbuds have stopped working

If this happens, it may be because it is low on battery or it did not connect correctly with the device. To fix this, you can do the following:

1. Try charging the earbud that is not working or both, placing them in the charging case.

2. Try factory resetting the earbuds.

3. Check if the earbuds are operating within a normal working range

If that doesn’t work, the earbud is probably faulty, and I can go for a refund or replacement of it.

See also

Noise-Buds-Play-Manual-7

Left / Right / One side of the earbuds has a low volume

If this happens, it may be because the earbuds are dirty or the volume is set low. To fix this, you can do the following:

1. Try cleaning the earbud using a cotton swab or carefully clean the mesh with a pin.

2. Try factory resetting the earbuds.

Microphone not working

If this happens, it can be because the microphone is muted, or the earbuds are badly positioned. To fix this, you can do the following:

If the microphone is muted, check the device microphone volume. If that doesn’t work, that means that there might be a defect in the earbud, so try replacing them or get a refund.

Xiaomi Redmi AirDots 3 earbuds not connecting to Windows/laptop/PC

If the earbuds are earbuds not connecting, it can be because the Bluetooth on the computer has a pairing problem. To fix this, you can do the following:

1. Try disabling Bluetooth from nearby devices >>> then activate pairing mode of the earbuds, pair and connect earbuds from Settings >>> Bluetooth & other devices >>> Add a new device >>>> elect Bluetooth,

2. Try uninstalling and reinstalling the Bluetooth driver, or update the Bluetooth driver. All can be done in Manage >>> Device Manager, reset earbuds (if available), and then repeat the step.

3. Try resetting the earbuds.

Xiaomi-Redmi-AirDots-3-Manual-5

FAQs

Are Xiaomi Redmi AirDots 3 waterproof?

No, the Xiaomi Redmi AirDots 3 are not waterproof (IPX6 and up). They have a rating of IPX4, which means they’re splash and sweat-resistant.

Do Xiaomi Redmi AirDots 3 have a microphone?

Yes, the Xiaomi Redmi AirDots 3 have an integrated microphone.

Do Xiaomi Redmi AirDots 3 have low latency/gaming mode?

No! The Xiaomi Redmi AirDots 3 don’t have a low latency/gaming mode.

Can Xiaomi Redmi AirDots 3 connect to PC and Laptop?

Yes, the Xiaomi Redmi AirDots 3 can connect to PCs, laptops and tablets.

Are Xiaomi Redmi AirDots 3 noise cancelling?

No! These earbuds don’t come with noise cancellation technology.

How to know when Xiaomi Redmi AirDots 3 are fully charged?

Yes, the Xiaomi Redmi AirDots 3 can connect to PCs, laptops, and tablets.

We hope you now know how to operate the earphone from the above Xiaomi Redmi AirDots 3 Manual. Want to know anything about the earphones? Do not hesitate to ask in the comments section.

На чтение 3 мин. Просмотров 31.1k.
Обновлено

Компания Сяоми и ее суббренд Редми выпустили бюджетные беспроводные наушники АйрДотс с хорошим звучанием и стильным дизайном. Гарнитуру довольно легко использовать, но у пользователей часто возникают вопросы по ее первоначальной настройке и дальнейшей эксплуатации. Мы подготовили полную инструкцию для Xiaomi Redmi и Mi AirDots (Youth Edition), которая упростит знакомство с Bluetooth-гаджетом.

Включение гарнитуры

Активация происходит с помощью единственной клавиши. У Редми АйрДотс это механическая панель, у Ми — сенсорная. Извлекаем устройство из кейса, и одновременно зажимаем на двух вкладышах кнопку управления. Загорятся белые индикаторы, потом одна лампочка потухнет, и фонарик будет гореть только на правом наушнике. Это будет означать, что Дотсы готовы к синхронизации со смартфоном.

Сопряжение с телефоном на Android и iOS

Для начала рассмотрим подключение TWS-гарнитуры к девайсу на Андроиде.

  1. Проделываем действия, описанные в первом пункте.
  2. Заходим в меню Bluetooth на телефоне, и в списке доступных устройств ищем необходимую модель, обозначенную как «Mi AirDots_R», «Earbuds Basic» или «TWSEJ04LS». Подключаемся.

Если наушники обозначаются как L и R, значит, произошла рассинхронизация, и нужен сброс до заводских настроек.

С Айфоном АйрДотсы сопрягаются по аналогичной схеме:

  1. Откройте «Настройки», перейдите в «Блютуз» и активируйте ползунок напротив беспроводной функции.
  2. Включите гарнитуру и найдите ее обозначение в смартфоне. Нажмите «Синхронизироваться».

Управление

Нажмите один раз по многофункциональной кнопке, чтобы остановить/запустить воспроизведение трека или ответить на входящий звонок. Двойное касание вызовет голосового помощника (Google Assistant, Siri, Алиса), а при разговоре отключит микрофон. Если нужно отменить вызов, несколько секунд удерживайте панель.

К сожалению, Xiaomi Mi (Redmi) AirDots не поддерживают удаленную регулировку громкости и переключение музыки. Это можно сделать только на смартфоне, либо дать команду «умному» ассистенту.

Синхронизация

Зарядка

Теперь рассмотрим, как правильно заряжать АйрДотсы. Если вкладыши разрядились, поместите их в специальные «гнезда» в футляре, и начнется беспроводная зарядка. Сама док-станция питается от кабеля: подключаем ее по ЮСБ-проводу к компьютеру, ноутбуку или розетке.

При активном использовании вкладышей хватает на 4 часа, а кейс полностью разряжается, если 2-3 раза подпитает наушники до 100%. Понять, что устройство разряжено, можно по красному немигающему индикатору. Кода батарея полностью заполнится, появится белая лампочка.

Подключение к ПК

Xiaomi AirDots без проблем синхронизируются с ноутбуками под управлением Windows. Единственное условие для сопряжения — наличие Bluetooth-модуля. Поэтому законнектить наушники к настольному компьютеру вы не сможете, если не приобретете специальный Блютуз-адаптер.

Итак, включаем Дотсы и открываем на ПК раздел «Параметры». Вверху нажимаем «Добавление Bluetooth или другого устройства». Высвечивается дополнительно меню, в котором выбираем самую верхнюю строчку «Мыши, клавиатуры, перья, аудио и т. д.». Начнется поиск гаджетов, и в списке моделей высветится обозначение наушников. Кликаем «Подключиться». Если система потребует проверочный код, вбиваем четыре нуля.

Отключение и дальнейшее использование

Для деактивации AirDots на несколько секунд зажимаем клавиши и размещаем вкладыши в футляре. Все процессы автоматически остановятся. При повторном извлечении не нужно опять добавлять гаджет в Блютуз-список на телефоне. Смартфон сам синхронизируются с Дотсами (если на нем включен Bluetooth).

Надеемся, что данная инструкция на русском языке помогла вам разобраться с настройкой и эксплуатацией Mi и Redmi Airdots. Наш гайд по использованию можно загрузить в формате pdf.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Omron тонометр на запястье инструкция на русском языке
  • Духовка электролюкс eob 53410 ak инструкция по применению
  • Фундамент из блоков фбс пошаговая инструкция для дома
  • Расходомер дрс 200 руководство по эксплуатации
  • Интернет центр yota 990 730 0016r инструкция