Wohlenberg 115 руководство по эксплуатации

wohlenberg 115 Betriebsanleitung

  1. Anleitungen
  2. Marken
  3. wohlenberg Anleitungen
  4. Schneidemaschinen
  5. 115
  6. Betriebsanleitung

  • Inhalt

  • Inhaltsverzeichnis

  • Fehlerbehebung

  • Lesezeichen

Inhaltszusammenfassung für wohlenberg 115

  • Seite 1
    Original-Betriebsanleitung Hochleistungsschnellschneider 115 / 132 / 168 Für künftige Verwendung aufbewahren www.wohlenberg.de…
  • Seite 2
    Original-Betriebsanleitung W115-168.05–DE // Hochleistungsschnellschneider 115 / 132 / 168 ARANO GmbH © 2012 Schneidesysteme GmbH Wohlenbergstraße 8 D–30179 Hannover Dies ist die Original-Betriebsanleitung. Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung der Fa. Wohlenberg Schneidesysteme GmbH gestattet.
  • Seite 3
    Original-Betriebsanleitung Hochleistungsschnellschneider 115 / 132 / 168 W115-168.05–DE Für künftige Verwendung aufbewahren www.wohlenberg.de Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…
  • Seite 4
    W115-168.05–DE // Hochleistungsschnellschneider 115 / 132 / 168 ARANO GmbH © 2012 Schneidesysteme GmbH Wohlenbergstraße 8 D–30179 Hannover Dies ist die Original-Betriebsanleitung. Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung der Fa. Wohlenberg Schneidesysteme GmbH gestattet. Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Einrichtungen der Sicherheitstechnik………………0.7 Anwendungsbereich der Maschine ………………0.9 Einsatzbedingungen………………….. 0.9 Forderungen an die Bedienung………………..0.9 0.10 Hinweis auf Bedienarbeitsplatz ………………..0.9 0.11 Verbleibende Gefährdungen ………………..0.10 0.12 Angaben für Notfall ………………….0.10 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…

  • Seite 6
    0 Identifikation Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…
  • Seite 7: Hersteller

    –– Baujahr: –– Bitte übertragen Sie die Daten vom Typenschild auf Ihrer Maschine auf die unten abgebildete Grafik. Sie haben dann alle wichtigen Daten stets griffbe- reit vorliegen. Bild 0-1: Typenschild Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…

  • Seite 8: Copyright

    Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Unterlage, Verwertung und Mittei- lung ihres Inhalts sind nicht gestattet, soweit nicht ausdrücklich zugestan- den. Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadenersatz. Alle Rechte für den Fall der Patenterteilung oder Gebrauchsmustereintra- gung behalten wir uns vor. Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…

  • Seite 9: Arbeitsplatz

    Den Rüst-, Wartungs- und Instandhaltungsbereich sowie den Aufenhaltsbe- reich für den Bediener entnehmen Sie bitte aus dem nachstehenden Bild 0-2 (Arbeits-, Rüst-, Wartungs- und Instandhaltungsbereiche). Bild 0-2: Arbeits-, Rüst-, Wartungs- und Instandhaltungsbereich Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…

  • Seite 10: Konformität

    0 Identifikation Konformität Die Bauart der Maschine Hochleistungsschnellschneider 115 / 132 / 168 entspricht den einschlägigen Bestimmungen der folgenden EU-Richtlinien: EU-Richtlinien 2006/42/EG (Maschinen), Anhang IIA 2004/108/EG (EMV) 2006/95/EG (Niederspannung) Angewendete harmonisierte Normen: DIN EN 349: 1993 Sicherheit von Maschinen –…

  • Seite 11: Einrichtungen Der Sicherheitstechnik

    Fingerabweiser im hinteren Pressbalkenbereich 10 Fest angebrachte Verkleidung an der Maschinenvorderseite 11 Fest angebrachte Verkleidung an der Maschinenrückseite 12 Schwenkbare Verkleidungstür mit darunter liegender fester Kurbelab- deckung 13 Fest angebrachte Verkleidung am Vorschubantrieb Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…

  • Seite 12
    0 Identifikation Bild 0-3: Sicherheitseinrichtungen Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…
  • Seite 13: Anwendungsbereich Der Maschine

    5 Jahre vor. 0.10 Hinweis auf Bedienarbeitsplatz Die Bedienperson hat eine sichere Standposition vor dem Vordertisch der Maschine so einzunehmen, dass die Zweihandtaster gut erreichbar sind und die Tastatur gut zu erkennen ist. Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…

  • Seite 14: 0.11 Verbleibende Gefährdungen

    Sollten Personen eingeklemmt oder anderweitig geschädigt worden sein, zu deren Befreiung niemals mit Motorkraft arbeiten. Maschine ausschalten, Schwungradschutz öffnen, Maschine von Hand durchdrehen (siehe Kapitel 2.19), Erste Hilfe durchführen, Rettungskräfte benachrichtigen. 0.10 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…

  • Seite 15
    1.5.3 Netzanschluss……………………1.9 1.5.4 Kontrolle der Motordrehrichtung ………………1.9 Inbetriebnahme …………………… 1.10 1.6.1 Einfüllen des Hydrauliköls………………..1.10 1.6.2 Abschmieren der Maschine ………………… 1.10 1.6.3 Durchdrehen von Hand………………..1.10 Außerbetriebnahme ………………….1.11 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…
  • Seite 16: Transport / Aufstellung

    40 A 400 V 50 Hz 12 kVA 30 A 32 A 420 V 50 Hz 12 kVA 29 A 32 A 220 V 60 Hz 12 kVA 55 A 63 A Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…

  • Seite 17: Maschinenabmessungen

    1 Transport / Aufstellung Maschinenabmessungen WOHLENBERG 115 / 132 Maß WOHLENBERG (mm) 2440 2610 1660 1150 1320 2630 2800 1060 > 700 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…

  • Seite 18
    1 Transport / Aufstellung WOHLENBERG 168 Maß WOHLENBERG (mm) 2935 1815 1680 3430 1235 > 700 Maß WOHLENBERG (mm) 168 mit ASE 2935 1815 1680 3433 1235 > 700 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…
  • Seite 19: Fundamentplan

    Fundamentplan WOHLENBERG 115 / 132 WOHLENBERG Platzbedarf (m Erforderliche Deckentragfähigkeit (daN/m 1050 Stoßzuschlag (%) Maß WOHLENBERG Gewicht WOHLENBERG (mm) (kg) 1250 1355 1105 1285 1650 1755 Gesamt 3200 3410 1910 2080 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…

  • Seite 20
    1 Transport / Aufstellung WOHLENBERG 168 WOHLENBERG Platzbedarf (m 13,5 Erforderliche Deckentragfähigkeit (daN/m 1050 Stoßzuschlag (%) Maß WOHLENBERG Gewicht WOHLENBERG (mm) (kg) 168 (ASE) 2100 (2350) 1647 2400 (2650) 2400 Gesamt 6900 (7400) 2315 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…
  • Seite 21: Transport

    3200 3410 6900 (7400) Masse Maschinenkörper (kg) 2000 2120 Ringschrauben M 36 M 36 Im Zubehör befindliche Ringschrauben in obere Traverse einschrauben. Verbindung von diesen zum Kranhaken mittels Seilen oder Ketten. Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…

  • Seite 22: Aufstellung

    Die Lage der Tischstützen ist an der Unterseite des Tisches farblich gekennzeichnet. Achtung! Um Störungen auszuschließen müssen die Starkstromkabel (rote Kenn- zeichnung) und die Signalleitungen (grüne Kennzeichnung) getrennt voneinander am Tisch verlegt werden. Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…

  • Seite 23: Montage Des Vorschubantriebes

    Die richtige Motor- Drehrichtung ist durch einen Pfeil auf dem Schwungrad gekennzeich- net. Schwungradschutz schließen. Hauptschalter einschalten. Schalter für Hauptantrieb (im Bedienfeld) kurzzeitig auf Stellung >Start< stellen und wie- der ausschalten. Drehrichtung überprüfen und bei falscher Drehrichtung Netzanschlusskabel entsprechend umklemmen. Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…

  • Seite 24: Inbetriebnahme

    Schwungrad in Pfeilrichtung drehen, bis Messerträger einen vollen Hub durchgeführt hat. Wenn Messerträger oberen Totpunkt erreicht hat, S 56 entriegeln. Schwungrad- schutz schließen. Weiter siehe Kapitel 2.3 „Maschine einschalten“. S 56 S 57 1.10 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…

  • Seite 25: Außerbetriebnahme

    Lebensgefahr Fehlerhafte Druckleitungen und Anschlüsse können zu schweren Körperverlet- zungen führen. Werden Lastaufnahmeeinrichtungen verwendet die nicht für diesen Zweck geeig- net sind, kann es zu schweren Verletzungen und Sachschäden kommen. 1.11 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…

  • Seite 26
    1 Transport / Aufstellung 1.12 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…
  • Seite 27
    Speichern ……………………. 2-34 2.14 Menütasten ……………………2-35 2.14.1 Programm öffnen ………………….2-35 2.14.2 Programm speichern………………….2-36 2.14.3 Programm kopieren / ausschneiden / löschen…………..2-37 2.14.4 Formatprogrammierung ………………..2-38 2.14.5 Einstellmenü……………………2-40 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…
  • Seite 28
    Pressbalkendeckplatte………………… 2-59 2.18 Messerwechsel …………………… 2-60 2.19 Durchschnitt einstellen………………… 2-63 2.20 Bruchsicherung für Messerantrieb ………………. 2-64 2.21 Durchdrehen von Hand………………..2-64 2.22 Störungen……………………. 2-65 2.22.1 Fehlersymbole……………………2-65 2.22.2 Fehlermeldungen ………………….2-66 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…
  • Seite 29: Arbeitsbereich

    2 Bedienung Arbeitsbereich 1 Strahlengitterschranke 2 Handtaster 3 Hauptschalter 4 Bedienoberfläche 5 Schnittandeuter Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…

  • Seite 30: Strahlengitterschranke

    Eingriff in die Strahlengitterschranke Bild 2-1: Signalleuchten der Strahlengitterschranke im linken Gehäuse Technische Parameter Gesamtreaktionszeit des Systems < 150 ms Objekterkennungsfähigkeit 14mm Mindestabstand der Lichtschranke 400 mm Bild 2-2: Technische Parameter der Strahlengitterschranke Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…

  • Seite 31: Maschine Einschalten

    Bei Verkettung der Schneidemaschine in ein System bewirkt das Ausschalten die- ses Hauptschalters nur das Abschalten der Schneidemaschine, die anderen Kom- ponenten stoppen, bleiben aber unter Spannung. Das Bedienpersonal muss regelmäßig unterwiesen werden! Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…

  • Seite 32: Bedienoberfläche

    Ein-/ Ausschalten des Hauptmotors — Die Funktion Pressen und/oder Schnei- den lassen sich nur bei eingeschaltetem Hauptmotor nutzen. • Ein-/ Ausschalten des Luftpolsters • Manuelle Pressdruckverstellung • Schneidgutanschlag verstellen • Repetieren • Kettenmaß • Nur Langsam • Handrad sperren/ freigeben Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…

  • Seite 33
    In diesem Modus sind folgende Funktionen gegenüber dem Semi — Modus nutzbar: • Editieren und Abarbeiten von komplexen Schneidprogrammen • Optische Unterstützung des Bedieners in Form der Prozessvisualisierung • Vollautomatische Pressdruckverstellung • Ansteuerung von peripheren Komponenten (Schneidsystem) Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…
  • Seite 34: Strukturierung Der Bedienoberfläche

    8 Prozessvisualisierung: Hierbei wird der Bediener zur besseren Orientierung bei der Abarbeitung des Schneidprogramms grafisch unterstützt und die Bogenaufteilung wird ersichtlich. 9 Sonderfunktionstasten: Diese werden bei Verknüpfung mit peripheren Kompo- nenten und Sondereinrichtungen benötigt. Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…

  • Seite 35: Kurzbeschreibung Der Bedientasten

    Sattel verfährt relativ um das vorgegebene Maß in Richtung Schnittlinie. Nach dem Schnitt erfolgt ein neuer Vorschub um das vorgegebene Maß erst durch das Drü- cken der Vorschubtaste. Handrad freigeben/ sperren Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…

  • Seite 36: Zusatzfunktionstasten

    Die Funktion «Einzelautomat» ermöglicht, dass die Schnittauslöser nicht bis zum Durchschnitt betätigt sein müssen, sondern ein kurzzeitiges Eintasten zum Schnitt- auslösen ausreichend ist. Vollautomatfunktion: Die Funktion «Vollautomat» ermöglicht das Auslösen einer automatischen Schnittfol- ge (Pressen und/ oder Schneiden). 2-10 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…

  • Seite 37: Grafikfunktionstasten

    „Streifen“ zu einem Block für ein nachfolgendes Drehen Teilstapel herauslegen Kommentartexteingabe 2.5.4 Kopiermenü Taste zum Öffnen des Kopiermenüs Bereichsauswahl / Programmbereich zum Kopieren festlegen markierten Programmteil in den Zwischenspeicher ablegen Einfügen des ausgewählten Programmbereiches 2-11 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…

  • Seite 38: Menütasten

    2 Bedienung 2.5.5 Menütasten Einstellmenü öffnen Programm speichern – öffnet den Dateidialog Programm öffnen – öffnet den Dateidialog Betriebswirtschaftsdaten – öffnet die Einstellungen für die Erfassung der Betriebswirt- schaftsdaten 2-12 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…

  • Seite 39: Sonderfunktionstasten (Optionen)

    Doppelklick — fügt Grundstellungsfahrt des DNS in das Programm ein 2.5.7 Kommentartext Zu jeder Programmzeile kann ein beliebiger Kommentartext eingegeben werden. Durch Betätigung der ABC – Taste wird die Eingabetastatur eingeblendet und die Kommentarzeile färbt sich gelb. 2-13 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…

  • Seite 40
    Wird ein Kommentartext nachträglich zu einem bestehenden Programm hinzuge- fügt, muss das Programm erneut abgespeichert werden, damit die Ergänzung auch nach dem nächsten Starten des Programmes noch zur Verfügung steht. 2-14 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…
  • Seite 41: Kopieren Von Programmzeilen

    2 Bedienung 2.5.8 Kopieren von Programmzeilen Wählen Sie den Anfang des Programmbereiches aus, welcher kopiert werden soll. Durch Betätigung der Kopiermenütaste werden weitere Tasten für die Kopierfunktion ein- geblendet. 2-15 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…

  • Seite 42
    Wählen sie nun die Endzeile des Programmbereiches der kopiert werden soll aus, um die Programmzeilen zu markieren. Betätigen Sie nun die Taste Programmteil kopieren, um die markierten Programmzeilen in den Zwischenspeicher abzulegen 2-16 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…
  • Seite 43
    Programmzeile, von der der kopierte Teil eingefügt werden soll, markiert und dieser eingefügt werden. Um veränderte Programme dauerhaft zu erhalten, müssen sie (erneut) abgespeichert werden. 2-17 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…
  • Seite 44: Hilfefunktion

    Fenster, welches den Hilfetext beinhaltet. Zum Schließen des Fensters muss die Taste erneut betätigt werden. Zum Schließen des Hilfemenüs muss die Hilfetaste erneut einmal betätigt werden. Die Tasten nehmen wieder die normale Farbe an. 2-18 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…

  • Seite 45: Schneidgutanschlag Einstellen (Vorschub)

    Schnelllauf rückwärts: Drücken und Linksdrehung Achtung! Fahren Sie die Schnittposition immer vorwärts an, also mit Rechtsdrehung des Handrades! Mit zunehmendem Verstellwinkel nimmt die Geschwindigkeit des Schneidgutanschlages Bild 2-6: Position des Handrades an der Schneidemaschine 2-19 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…

  • Seite 46: Vorschub Über Tastatur Einstellen

    Istmaß grau Sollmaß Hinweis: Die Anzeige des Istmaßes erfolgt immer in Dezimalschreibweise. Nach Betätigung der Taste «Nur Langsam» (Anzeige im Ist-/ Sollmaßbereich) wird nur langsamer Vorschub des Schneidgutanschlages ausgeführt. 2-20 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…

  • Seite 47: Schneidvorgang Auslösen

    Presszeitverlängerung wird der Schnitt ausgelöst. Bild 2-8: Lage der Handtaster «Schneidvorgang auslösen» Schneiden kleiner Formate Verwenden Sie zum Schneiden kleiner Formate die im Zubehör der Maschine befindli- che Stapelstütze. Bild 2-9: Ausrichten kleiner Formate 2-21 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…

  • Seite 48: Schnitt Andeuten

    Manuelle Presskraftverstellung +/- Taste bewirkt die Erhöhung / Verminderung des Sollwertes in Stufen von 1% Der Pressdruck kann auch durch Berühren des Skalenbereiches 0-100 in Stufen von 5% verstellt werden. 2-22 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…

  • Seite 49: Automatische Presskraftverstellung

    Schneidprogramm, er bildet die Basis für alle Folgeschnitte im Programm mit den jeweiligen Druckwerten. • Einstellbereich: 10 … 100% DRUCKKORREKTUR • bestimmt, in welchem Maße der Druck für alle Folgeschnitte korrigiert wird. • Einstellbereich: 0 … 100% 2-23 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…

  • Seite 50
    Sowohl die blaue als auch die grüne Kurve haben den gleichen Wert für DRUCK- START, der Wert DRUCKKORREKTUR ist bei der blauen Kurve größer als bei der grünen. Pressdruck Bild 2-13: Druckkurve 2-24 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…
  • Seite 51
    Stapel links drehen 2. Schnitt Schnittlänge: 740mm Pressdruck: 68% × − 1050 × − 1050 7. Schnitt Schnittlänge: 500mm Pressdruck: 59% × − 1050 × − 1050 Bild 2-14: Beispiel Pressdruckberechnung 2-25 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…
  • Seite 52: Taschenrechner Benutzen

    • Die Abarbeitung kann beendet werden durch Betätigung der C-Taste. 2.12.3 Vorschub Die Vorschubtaste löst folgende Reaktionen aus: • Das eingestellte Schnittmaß wird angefahren. • Ein aktives Schneidprogramm wird ohne Schnitt mit der nächsten Programmzeile fortgesetzt. 2-26 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…

  • Seite 53: Repetieren

    • Betätigen Sie die Vorschubtaste. Der Schneidgutanschlag wird um das gewählte Relativmaß verschoben. Hinweis: Es erfolgt keine automatische Wiederholung. Abschalten der Kettenmaßfunktion • Drücken Sie erneut die Kettenmaß-Taste (grüne Lampe in der Taste erlischt). 2-27 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…

  • Seite 54: Korrekturtaste

    Korrektur von 0,00 mm zu programmieren. Während der Programmabarbeitung wird ein aktiver Korrekturwert ungleich Null als Hinweis für den Bediener durch eine rote Sollmaßanzeige signalisiert. Bild 2-16: Darstellung des aktiven Korrekturwertes 2-28 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…

  • Seite 55: Automat

    Schneidgutes, aber kein Schnitt ausgelöst wird. Das kann z.B. dann zur Anwendung kommen, wenn Luft aus dem Stapel gepresst werden soll. Bei vollautomatischer Arbeitsweise wird so lange gepresst, wie im Menü «Einstellun- gen» festgelegt ist. (Kapitel 2.14.5) 2-29 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…

  • Seite 56: Luftpolster

    Der hier eingestellte Wert wird bei Betätigung der Taste „Auswerfer“ im Programmeingabemodus vorgeschlagen, sofern nicht zuvor eine manuelle Distanzeingabe erfolgte. Der Vorschlagswert kann durch Bestätigung übernommen oder durch Überschreiben ersetzt werden. 2-30 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…

  • Seite 57: Kein Pressen, Kein Schnitt

    Pressbalken bleibt nach dem Schnitt in Pressstellung bis Taster in Stellung 0 gebracht wird. Stellung II: Nur Pressen • Handtaster für Schnitt drücken. Pressbalken bleibt in Pressstellung, bis Handtaster losgelassen werden. Es erfolgt kein Schnitt. 2-31 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…

  • Seite 58: Programmbetrieb

    …) werden mit in die Folgezeile übernommen. Mehrfachschnitt auf einer Maßposition • Wiederholte Maßeingabe entsprechend Anzahl Schnitte. Sind z.B. 5 Schnitte hintereinander bei Maß 350mm auszuführen, ist folgende Einga- be möglich: Bild 2-17: Programmbeispiel für Mehrfachschnitt 2-32 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…

  • Seite 59: Programm Starten

    • Ein aktives Programm ist durch einen grünen Hintergrund der Ist- und Sollmaßan- zeige und einen grauen Hintergrund der Programmliste zu erkennen. 2.13.3 Programm beenden • Betätigen Sie die CLEAR — Taste 2-33 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…

  • Seite 60: Programm Ändern

    Programmabarbeitung mit der gerade ausgewählten Zeile des Schneidprogramms gestartet. 2.13.5 Speichern • Speichern Sie das neue Programm unter einem frei zu wählenden Namen, entwe- der im internen Speicher oder auf einem USB — Speicher. 2-34 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…

  • Seite 61: Menütasten

    Bei der Auswahl des Dateityps *.ppf oder *.jdf, können Dateien aus der Druckvorstufe zur automati- schen Programmerstellung genutzt werden (Option). Bei Bestätigen mit «OK» wird aus der Datei ein mögliches Schneidprogramm erzeugt. • Programm wählen und Eingabetaste auf dem Tastaturfeld bestätigen. 2-35 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…

  • Seite 62: Programm Speichern

    Bild 2-19: Menü «Programm speichern» Für die Eingabe des Dateinamens wird die Tastatur eingeblendet. Bild 2-20: Tastaturfeld Nach Eingabe des Namens wird das Programm durch die Eingabetaste auf der Tastatur oder die Speichertaste gespeichert. 2-36 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…

  • Seite 63: Programm Kopieren / Ausschneiden / Löschen

    Dazu wird das erste Programm gewählt, die Shift – Taste gedrückt und mit den Pfeiltasten (Hoch oder Runter) die Programme ausgewählt. 2-37 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…

  • Seite 64: Formatprogrammierung

    23 Manuelles Neuberechnen aller Werte und 11 Hilfetext grafische Simulation erzeugen 12 Nutzung von Absolutmaßen 24 Automatisch alle Werte neu berechnen und grafische Simulation erzeugen 25 Automatisch ASE einfügen Bild 2-21: Menü «Formatvorlage» 2-38 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…

  • Seite 65
    Drücken Sie die Eigenformattaste (E0 — E11), unter der die Größen gespeichert wer- den sollen. Das Eigenformat ist nun unter der entsprechenden Nummer abgelegt. Als Eigenformat werden die Nutzenausdehnung und die zugehörigen Zwischenschnitt- weiten gespeichert. 2-39 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…
  • Seite 66: Einstellmenü

    Sattelvorschub eingestellt. Die Funktion „Werkseichen“, „Eichen“ und „Maßsystem setzen“ können aktiviert werden. Umrechnung der Maßeinheiten 1 cm = 10 mm 1 inch = 25,4 mm 1 tu = 30,303 mm Bild 2-23: Menü «Einstellungen» 2-40 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…

  • Seite 67
    *) Voreinstellung: Bewirkt bei «ON», dass bei jedem passenden Programmierschritt diese Funktion in die Programmzeile geschrieben wird. Diese Funktionen können bei Bedarf für jede Programmzeile einzeln auch wieder deaktiviert werden. 2-41 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…
  • Seite 68
    Verwendung von Vollautomat – Funktion Verwendung von Einzelautomat – Funktion Linksanlage 10 Rechtsanlage 11 Druckbild gespiegelt verarbeiten Die Aus- bzw. Abwahl der Option aktiviert bzw. deaktiviert die aufgeführten Optionen bei der Generierung der Schneidprogramme. 2-42 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…
  • Seite 69
    (Handtaster links 1,2 oder 3-mal drücken, Sattelrücklauf) beliebig konfiguriert werden. Einstellung „Luft aus“ • Im Block 34 kann das Ausschalten des Luftpolsters durch die ausgewählten Akti- onen (Fußhebel, Absenken des Pressbalkens, Schnittauslösung) beliebig konfigu- riert werden. 2-43 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…
  • Seite 70
    Beim «Werkseichen» wird zusätzlich die Hintertischlänge zur Bestimmung des Maschi- nentyps vermessen, z.B. zum Einlesen der Maschinenkenndaten nach erstmaligem Einbau eines Bedienrechners. Hinweis: Vor dem Werkseichen muss der gesamte Maschinentisch frei geräumt sein! 2-44 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…
  • Seite 71
    • Halten Sie den linken Handtaster gedrückt und betätigen Sie zusätzlich die Taste «Maßsystem setzen». Das korrigierte Maß wird übernommen. Hinweis: Der Unterschied zwischen aktuellem und gemessenem Istmaß darf maximal 10 mm betragen. Andernfalls wird das Maß von der Maschine nicht übernommen. 2-45 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…
  • Seite 72: Konfigurationsmenü

    Hilfe des Ziffernblocks die neuen Werte einzutragen. Damit die Änderun- gen wirksam werden, ist zwingend die Taste „Speichern der aktuellen Konfiguration“ (17) zu betätigen, ansonsten werden die vorgenommenen Änderungen beim Verlassen des Konfigurationsmenüs verworfen. 2-46 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…

  • Seite 73: Diagnose

    (Grün = Aktiv, Grau = Inaktiv, Gelb = Nicht vorhanden, Rot = Fehler) Mit der Info – Taste werden Informationen über die im Steuerrechner installierte Soft- wareversionen angezeigt. Mit der Telefon– Taste werden die für den Servicefall benötigten Kontaktinformationen angezeigt. 2-47 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…

  • Seite 74: Betriebszähler

    Taste auf den eingestellten Sollwert gesetzt werden. Dies ist zur Bestätigung der Erledigung regelmäßig nach dem Erscheinen dieser Aufforderungen notwendig, um ein ständiges Wiederkehren der Aufforderung nach deren Erfüllung zu vermei- den. 2-48 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…

  • Seite 75: Zeile Einfügen / Löschen

    (1. Maß: 148,5mm und 2. Maß 67,25mm) geschnitten, welche im Anschluss ein wei- teres Mal, also insgesamt zweimal geschnitten werden. Bild 2-27: Schleifenmenü Hinweis: Der Wert erscheint als Vorschlag für die maximal mögliche Anzahl der Wieder- holungen für das aktuell vorliegende Format. 2-49 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…

  • Seite 76
    Beispiel aus der Abbildung: Die letzten 4 Programmzeilen werden wiederholt. Die Schleife soll 3-mal durchlaufen werden. Aktuell ist die Schleife bereits 2 — mal durchlaufen worden. Bild 2-28: Schleife im Abarbeitungszustand 2-50 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…
  • Seite 77: Automatische Späneentsorgung (Option)

    2.14.12 Manuelles Drehen Die Tasten «Manuelles Drehen» werden nur bei der Programmierung benutzt. Die Funktion muss in das Programm aufgenommen werden, wenn der Stapel manuell gedreht werden soll. 2-51 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…

  • Seite 78: Beladen (Option)

    Die Taste «Abladen» wird nur bei der Programmierung benutzt. 2.14.16 Ausrichten (Option) Die Funktion steht zur Verfügung, wenn eine automatische Ausrichtstation installiert ist. Die Taste «Ausrichten» wird nur bei der Programmierung benutzt. 2-52 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…

  • Seite 79: Niederhalter Am Sattel

    Die Stufe 2 wird bei einsetzender Hauptpressung des Pressbalkens wirksam und kann stufenlos auf maximal 600N eingestellt werden. Achtung! Eine zu hoch eingestellte verminderte Presskraft kann zu einer Beschädigung des Schneidgutes und der Mechanik führen! 2-53 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…

  • Seite 80: Verwendung Beim Schneiden

    „Blech3“ (=Minimalmaß mit abgesenktem Niederhalter). Dann stoppt die Programmabarbeitung an dieser Zeile, der Niederhalter wird automatisch in Grundstellung gefahren und das Programm wird nach einer (bei VA automa- tisch) ausgeführten Pressung ohne Schnitt ohne Fehlermeldung fortgesetzt. 2-54 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…

  • Seite 81: Zustände Der Signalleuchte / Fehlerdiagnose

    Dauerlicht leuchten. Andernfalls liegt ein weiterer Fehler vor, der wie oben beschrie- ben zu beseitigen ist, bis erfolgreich Dauerlicht wiederhergestellt werden konnte. Da- nach kann die Niederhaltereinheit wieder normal bedient und verwendet werden. 2-55 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…

  • Seite 82: Konfigurationswerte Für Schneidgutanschlag

    Blech 3 Tischlänge 1150/1320 115 / 132 mit verbreitertem Pressbalken und Standardschmalscheidern 1150/1320 115 / 132 mit verbreitertem Pressbalken und verlängerten Schmalscheidern 1060/1230 168 mit verbreitertem Pressbalken und Standardschmalscheidern 168 mit verbreitertem Pressbalken und verlängerten Schmalscheidern 2-56 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…

  • Seite 83: Niederhalter Am Messer (Optional: Mit Späneblaseinrichtung)

    Niederhalter vor dem Messer in seiner oberen Position und die Späneblaseinrich- tung wird während der Messerträgerbewegung eingeschaltet. Hinweis: Befindet sich der Niederhalter vor dem Messer nicht in der oberen Position wird das Verfahren des Vordertisches der Automatischer Spänenentsorgung blockiert! 2-57 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…

  • Seite 84: Einstellung

    Maschinenbeleuchtung,…) besser zu ermöglich, kann der Niederhalter nach vorn weg geschwenkt und mit dem Hebel 3 arretiert werden. Der Niederhalter kann auch durch Entfernen der 3 Befestigungsschrauben 4 demon- tiert werden. 2-58 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…

  • Seite 85: Pressbalkendeckplatte

    Rastmechanismus bis zum Anschlag nach hinten schieben und durch Linksdrehung verriegeln. • Nach dem Lösen aller Verriegelungen, Pressbalken nach oben fahren. Hinweis: Pressbalkendeckplatte bleibt auf dem Schneidtisch liegen. Bild 2-29: Handling Pressbalkenplatte 2-59 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…

  • Seite 86: Messerwechsel

    10. Griffstäbe der Messerschutzleiste in Messer einschrauben; Messer entneh- men. Die Messer müssen außerhalb der Maschine in den dafür vorgesehenen Schutz- kästen aufbewahrt werden. Bild 2-30: Messerwechsel – Messer herausnehmen 2-60 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…

  • Seite 87
    Linke mit «1» gekennzeichnet. 4. Messer auf Einstellehren aufsitzen lassen; Messerschrauben einschrauben; Einstell- lehren entfernen. 5. Pressbalken nach oben fahren. 6. Messerträger in seine oberste Lage stellen. Werkzeug entfernen! 2-61 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…
  • Seite 88
    8. In unterster Stellung des Messerträgers Messertaster loslassen. 9. Messer durch Rechtsdrehung der Scheiben abstützen. 10. Klemmschrauben festziehen. Linke Messerschraube einschrauben. 11. Schnitt auslösen. 12. Messerträger geht nach oben. Bild 2-33: Messerwechsel – Messer einsetzen 2-62 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…
  • Seite 89: Durchschnitt Einstellen

    Schneidleiste ein, sind die Auflageplatten der Einstellehre auf Kerben zu prüfen. Hinweis beim Arbeiten mit Pappunterlagen: Streifen aus Pappe auf den Einstellehren befestigen. Bild 2-34: Durchschnitt einstellen Wohlenberg 115 / 132 / 168 2-63 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…

  • Seite 90: Bruchsicherung Für Messerantrieb

    In diesem Fall darf das Schneidgut nicht mit der Hand herausgerissen werden, son- dern es muss, wie nachfolgend beschrieben, der Messerträger durch Durchdrehen von Hand in seine Ausgangslage gebracht werden. Bild 2-35: Bruchsicherung für Messerantrieb Wohlenberg 115 / 132 / 168 2.21 Durchdrehen von Hand •…

  • Seite 91: Störungen

    Messer nicht in Grundstellung Hauptmotor ausgeschaltet Maschine nicht geeicht Sicherheitslichtschranke unterbrochen Messerwechselzähler abgelaufen Fehler seitliche Ausrichter Fehler in der APS-Steuerung Sattelvorschub gesperrt Bild 2-36: Mögliche Hinweis- und Fehlersymbole im Hauptmenü 2-65 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…

  • Seite 92: Fehlermeldungen

    Klartext angezeigt. Fehlermeldungen werden mit der >C< — Taste quittiert. Bei Fehlermeldungen des Sicherheitsrechners, angezeigt durch das rot umrandete Symbol „SR“ im Grundmenü, muss zur Löschung des Fehlers die Maschine mit dem Hauptschalter ausgeschalten werden. Anzeige der Fehlermeldung 2-66 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…

  • Seite 93
    — S 60 / K 64 schaltet nicht aus F_SPERRE_IST_FREI — S 82 schaltet nicht aus F_SPERRE_IST_AKTIV — S 81 schaltet nicht aus F_SPERRE_NICHT_FREI — S 82 schaltet nicht ein F_SPERRE_NICHT_AKTIV — S 81 schaltet nicht ein 2-67 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…
  • Seite 94
    — Service anfordern — Maschine ausschalten! Sicherheitsrechner muss ausgetauscht werden F_5_VOLT_TEST_CPU1 — Service anfordern — Maschine ausschalten! Sicherheitsrechner muss ausgetauscht werden F_5_VOLT_TEST_CPU2 — Service anfordern — Maschine ausschalten! Sicherheitsrechner muss ausgetauscht werden 2-68 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…
  • Seite 95
    — Service anfordern — Maschine ausschalten! Sicherheitsrechner muss ausgetauscht werden F_BEFEHLS_TEST_CPU1 — Service anfordern — Maschine ausschalten! Sicherheitsrechner muss ausgetauscht werden F_BEFEHLS_TEST_CPU2 — Service anfordern — Maschine ausschalten! Sicherheitsrechner muss ausgetauscht werden 2-69 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…
  • Seite 96
    2 Bedienung 2-70 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…
  • Seite 97: Schmierung / Wartung

    Ausgleich von Unterschnitt und Überschnitt …………..3.6 3.2.3 Messerantrieb ……………………3.6 3.2.4 Pflege des Schneidtisches………………..3.7 3.2.5 Verhalten bei Messerüberlauf ……………….. 3.7 3.2.6 Messerschleifen ……………………. 3.8 3.2.7 Mikroperforierte Lufttische ………………..3.12 3.2.8 Hydraulikschaltplan ………………….3.13 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…

  • Seite 98: Schmierung

    Messerträger in unterer Stellung 7, 8 Gleitsteinführung Messerträger in oberer Stellung 9, 10 Pressbalkenführung Pressbalken in oberer Stellung Führung Schneidgutan- Schneidgutanschlag bei Maß 950 schlag (WOHLENBERG 115) Vorschubspindel Schneidgutanschlag bei Maß 1100 (WOHLENBERG 132) Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…

  • Seite 99
    1, 2, 5, 6 Messerträgerführung Messerträger in oberer Stellung Messerträgerführung Messerträger in unterer Stellung 7, 8 Gleitsteinführung Messerträger in oberer Stellung 9, 10 Pressbalkenführung Pressbalken in oberer Stellung Vorschubspindel Schneidgutanschlag bei Maß 1400 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…
  • Seite 100: Ölwechsel Hydraulik

    Kontrolle des Verschmutzungsgrades am Manometer 4 des Rücklauffilters. Kontrollzeitraum ¼ jährlich. Antriebsmotor der Maschine muss eingeschalten sein, Öltemperatur ca. 25 °C. Wenn Anzeige bei 1,2 bar steht, muss die Filterpatrone gewechselt werden. Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…

  • Seite 101: Getriebeschmierung

    Alvania EP 2 Omala Oil 100 Tellus Oil 46 TEXACO Multifak 20 Meropa 100 Rando Oil HDB — 46 Glissando FW 25 Rando Oil HD E — 100 Alcor Oil DD 46 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…

  • Seite 102: Wartung

    Die ordnungsgemäße Selbstausschaltung des Messerantriebes ist täglich zu kontrollie- ren. Das Messer muss auf der rechten Seite mindestens 6 mm höher stehen als die Pressbalkenunterkante. Wartungsarbeiten am Messerantrieb, insbesondere an der Hauptkupplung sind nur durch einen autorisierten Fachmann durchzuführen. Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…

  • Seite 103: Pflege Des Schneidtisches

    Ansprechen der Bruchsicherung für den Messerantrieb zur Folge. Das Herstel- len der Betriebsbereitschaft der Maschine erfolgt entsprechend den Angaben im Kapitel 2.17. Tritt der Fehler nach dem Auslösen des Schnittes erneut auf, ist unbedingt ein Servicetechniker anzufordern. Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…

  • Seite 104: Messerschleifen

    Brandflecken (gelb-blaue Färbung / Entkohlung), die zu Minderleistun- gen, Rissen und Ausbrüchen führen. Für Messer mit Schleiffehlern kann kein Ersatz geleistet werden. Der nachstehend aufgeführte technische Ablauf des Nachschleifens von verstählten Pa- pierschneidemessern hat für alle Stahl-Qualitäten Gültigkeit. Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…

  • Seite 105
    Tischge- Zustellung qualität schwindigkeit schwindigkeit je Hub (mm) Schleifkopf V (m/min) V (m/sek) Segmente Korn 46 — 60 20 — 25 20 — 25 0,01 — 0,02 F-3000 Härte I Bakelitbindung Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…
  • Seite 106
    Schnittleistung und Lebensdauer der Messer erheblich. Vorsicht, dass auf keinen Fall das Hartmetallmesser beschädigt wird. Empfohlenes Verfahren: Kontinuierliches Dreipunktrichten. Hinweis: Nachstehende Schleifwinkel sind Standardangaben und können je nach Schneidgut verändert werden. 3.10 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…
  • Seite 107
    3 Schmierung / Wartung Bild 3-2: Schleifwinkel 3.11 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…
  • Seite 108: Mikroperforierte Lufttische

    Es sind ausschließlich Filter aus dem Wohlenberg–Originalteilezubehör zu verwenden! Achtung! Das Gebläse darf nicht ohne Filter betrieben werden, andernfalls besteht die Gefahr einer Verschmutzung der Tischinnenseite und infolge dessen eine Fehlfunktion. 3.12 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…

  • Seite 109: Hydraulikschaltplan

    Die Schlauchleitung von der Pumpe zum Steuerblock ist nach jeweils 5 Jahren aus- zuwechseln. Kurzbezeichnung Benennung Hydraulikzylinder Hydraulikpumpe Propdruckwegeventil Wegeventil Stopventil / Kurzhubventil Drossel D — Sensor Drucksensor Fußdrossel für Schnittandeuter Saugventil VD1 / VD1.1 Druckbegrenzungsventil Schnittandeuter Druckbegrenzungsventil Eilgang Druckbegrenzungsventil Hauptpressung Rückschlagventil 3.13 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…

  • Seite 110
    3 Schmierung / Wartung 3.14 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…
  • Seite 111: Ersatzteilkatalog

    Dispositivo de prensado …………………..4.4 Dispositivo de corte ………………….4.10 Mesa de corte……………………4.14 Accionamiento de avance ………………..4.20 Accionamiento de escuadra hacia adelante …………..4.24 Cilindro de prensado ………………….4.28 Instalación hidráulica ………………….4.32 Eliminación automática de virutas………………4.36 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…

  • Seite 112
    Set of Wearing parts Can be ordered under the following number: Set of Wearing parts WOHLENBERG 115 413.04-0100.0/1 Set of Wearing parts WOHLENBERG 132 413.05-0100.0/1 Set of Wearing parts WOHLENBERG 168 413.06-0100.0/1 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…
  • Seite 113
    Se puede pedir bajo el siguiente número de pedido: Juego de piezas de desgaste WOHLENBERG 115 413.04-0100.0/1 Juego de piezas de desgaste WOHLENBERG 132 413.05-0100.0/1 Juego de piezas de desgaste WOHLENBERG 168 413.06-0100.0/1 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…
  • Seite 114: Messerantrieb

    4 Ersatzteilkatalog 4 Pièces de Rechange 4 Spare Parts 4 Piezas de Reposición Messerantrieb Knife Drive Assembly Entraînement de la lame Dispositivo de prensado WOHLENBERG 115/132 21 22 23 24 25 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…

  • Seite 115
    22 13 443 Keilriemen 60 Hz V — belt 60 Hz 470.41-3509.1/0 Beilegescheibe 0,2 Shim 0,2 470.41-3506.1/0 Beilegescheibe 0,3 Shim 0,3 470.41-3507.1/0 Beilegescheibe 0,5 Shim 0,5 470.41-3508.1/0 Beilegescheibe 1,0 Shim 1,0 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…
  • Seite 116
    4 Pièces de Rechange 4 Spare Parts 4 Piezas de Reposición Benennung WOHLENBERG Bestell — Nr. Deutsch English 32 93 052 Beilagen 0,15 Shim 0,15 32 93 053 Beilagen 0,3 Shim 0,3 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…
  • Seite 117
    4 Ersatzteilkatalog 4 Pièces de Rechange 4 Spare Parts 4 Piezas de Reposición WOHLENBERG 168 23 24 25 26 27 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…
  • Seite 118
    48 90 028 Taschenbürstenhalter Carbon brush holder 48 90 029 Kohlebürste Carbon brush 22 31 575 Wellendichtring Shaft sealing ring 32 40 918 Schrägkugellager Tapered ball bearing 32 40 093 Rillenkugellager Ball bearing Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…
  • Seite 119
    V — belt 60 Hz 22 13 148 470.41-3509.1/0 Beilegescheibe 0,2 Shim 0,2 470.41-3506.1/0 Beilegescheibe 0,3 Shim 0,3 470.41-3507.1/0 Beilegescheibe 0,5 Shim 0,5 470.41-3508.1/0 Beilegescheibe 1,0 Shim 1,0 32 93 055 Beilagen 0,4 Shim 0,4 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…
  • Seite 120: Presseinrichtung

    4 Ersatzteilkatalog 4 Pièces de Rechange 4 Spare Parts 4 Piezas de Reposición Presseinrichtung Clamping System Mécanisme de pression Dispositivo de corte WOHLENBERG 115/132 4.10 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…

  • Seite 121
    412.63-3014.1/1 Pressrolle Castor 412.37-3021.1/0 Presshebelachse Clamp lever shaft 32 47 014 Nadellager Needle bearing 412.63-3012.1/0 Preßhebel Clamp lever 412.65-3013.1/0 412.37-3034.1/0 Bolzen Shaft 413.05-3008.1/0 Pressbalkenzugstange Draw rod 412.37-3028.1/0 Bolzen im Presshebel Shaft 4.11 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…
  • Seite 122
    4 Ersatzteilkatalog 4 Pièces de Rechange 4 Spare Parts 4 Piezas de Reposición WOHLENBERG 168 4.12 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…
  • Seite 123
    32 47 018 Nadellager Needle bearing 32 47 010 Nadellager Needle bearing 412.46-3038.1/0 Presshebelbolzen Clamp lever bolt 412.46-3006.1/0 Bolzen für Zuganker Bolt for tie rod 412.46-3040.0/0 Presszugstange, geschw. Draw rod 4.13 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…
  • Seite 124: Schneideinrichtung

    4 Ersatzteilkatalog 4 Pièces de Rechange 4 Spare Parts 4 Piezas de Reposición Schneideinrichtung Cutting System Mécanisme de coupe Mesa de corte WOHLENBERG 115/132 4.14 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…

  • Seite 125
    413.04-4228.1/0 Dämpfer Damper 32 64 208 Scheibe Disc 32 32 913 Messer (HSS) Knife (HSS) 32 32 914 470.41-5911.0/0 Messerbefestigungsschraube Knife bolt 412.37-0058.0/0 Messereinstellehre Knife gauge 412.37-0066.1/0 Messerauflage Plastic gauge plate 4.15 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…
  • Seite 126
    Overload protection ring 412.37-4036.1/1 412.37-4035.1/0 Bruchsicherungsschraube Overload protection bolt 32 47 018 Nadellager Needle bearing 412.37-4012.1/0 Bolzen Bolt 412.37-4038.1/0 Deckellasche Hinge bar 412.37-4039.1/0 Bolzen für Deckellasche Pin for hinge bar 4.16 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…
  • Seite 127
    4 Ersatzteilkatalog 4 Pièces de Rechange 4 Spare Parts 4 Piezas de Reposición WOHLENBERG 168 4.17 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…
  • Seite 128
    32 32 916 412.37-0058.0/0 Messereinstellehre Knife gauge 413.07-0025.0/0 412.37-0066.1/0 Messerauflage Plastic gauge plate 413.06-4240.0/0 Dämpfungsstück, geschw. Shock absorber 413.07-4220.1/0 Dämpfungsstück Shock absorber 412.37-4063.1/0 Lamelle Friction ring 412.46-4034.0/0 Zugstange, vollst. Draw rod, complete 4.18 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…
  • Seite 129
    Permaglide — bushing 42 62 163 Druckfeder Compression spring 32 64 214 Permaglide — Buchse Permaglide — bushing 22 34 421 O — Ring 0 — Ring 413.06-4221.5/0 Magnet, vst. Magnet, complete 4.19 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…
  • Seite 130: Schneidtisch

    4 Ersatzteilkatalog 4 Pièces de Rechange 4 Spare Parts 4 Piezas de Reposición Schneidtisch Cutting Table Table de coupe Accionamiento de avance WOHLENBERG 115/132 4.20 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…

  • Seite 131
    412.07-5025.1/0 Seitenanschlag, vorderer, re. Side gauge, front, right 412.40-5112.1/0 Anschraubbolzen Shoulder bolt 42 62 181 Druckfeder Compression spring Backgauge rake, center 413.04-5003.0/0 Schmalschneider-Mittelteil part 413.04-5002.0/0 Schmalschneider-Seitenteil Backgauge rake, side part 413.05-5002.0/0 444.34-1250.1/0 Gleitplatte Schmalschneider Wear pad 4.21 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…
  • Seite 132
    4 Ersatzteilkatalog 4 Pièces de Rechange 4 Spare Parts 4 Piezas de Reposición WOHLENBERG 168 4.22 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…
  • Seite 133
    Side gauge, front, left 413.06-5041.1/0 Seitenanschlag, vord., re. Side gauge, front, right 412.40-5112.1/0 Anschraubbolzen Shoulder bolt 42 62 181 Druckfeder Compression spring 413.06-5205.0/1 Schmalschneider Backgauge rake Gleitplatten 444.34-1250.1/0 Wear pad Schmalschneider 4.23 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…
  • Seite 134: Vorschubantrieb

    4 Ersatzteilkatalog 4 Pièces de Rechange 4 Spare Parts 4 Piezas de Reposición Vorschubantrieb Backgauge Drive Assembly Entraînement d’avance Accionamiento de escuadra hacia adelante WOHLENBERG 115/132 4.24 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…

  • Seite 135
    413.02-5260.1/0 Zahnscheibe, Motor Tooth belt pulley 413.04-5242.1/0 Lagerwinkel Shaft support 412.40-5215.1/0 Haltering Retaining ring 22 34 611 Abstreifring Scraper ring 412.40-5019.0/1 Führungssäule, geschw. Backgauge shaft 412.37-5067.0/1 413.04-8030.0/0 Handvorschub, vollst. Hand control, complete 4.25 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…
  • Seite 136
    4 Ersatzteilkatalog 4 Pièces de Rechange 4 Spare Parts 4 Piezas de Reposición WOHLENBERG 168 4.26 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…
  • Seite 137
    Tooth belt pully 32 40 153 Rillenkugellager Ball bearing 412.46-5235.1/0 Lagerbolzen, re. Bearing pin, right 412.46-5236.1/0 Exzenterbolzen, li. Eccentric pin, left 413.06-5242.1/0 Lagerwinkel Guide support 413.04-8030.0/0 Handvorschub, vst. Hand control, complete 4.27 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…
  • Seite 138: Presszylinder

    4 Ersatzteilkatalog 4 Pièces de Rechange 4 Spare Parts 4 Piezas de Reposición Presszylinder Clamping Cylinder Cylindre à presser Cilindro de prensado WOHLENBERG 115/132 4.28 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…

  • Seite 139
    Stangendichtung Seal 22 34 322 Rundring 0 — Ring 22 34 361 Rundring 0 — Ring 22 34 388 Rundring 0 — Ring 22 33 667 Rundring 0 — Ring 4.29 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…
  • Seite 140
    4 Ersatzteilkatalog 4 Pièces de Rechange 4 Spare Parts 4 Piezas de Reposición WOHLENBERG 168 4.30 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…
  • Seite 141
    Stangendichtung Seal 22 34 322 Rundring 0 — Ring 22 34 361 Rundring 0 — Ring 22 34 388 Rundring 0 — Ring 22 33 667 Rundring 0 — Ring 4.31 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…
  • Seite 142: Hydraulische Einrichtung

    4 Ersatzteilkatalog 4 Pièces de Rechange 4 Spare Parts 4 Piezas de Reposición Hydraulische Einrichtung Hydraulic System Système hydraulique Instalación hidráulica WOHLENBERG 115/132 4.32 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…

  • Seite 143
    Test point fitting 32 22 107 Wegeventil (VW2) Multiway valve 32 22 152 Propdruckventil (VW1) Prop-Pressure valve 32 22 118 Kurzhubventil (STV) Multiway valve 32 21 131 Rückschlagventil (RV1) Non- return valve 4.33 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…
  • Seite 144
    4 Ersatzteilkatalog 4 Pièces de Rechange 4 Spare Parts 4 Piezas de Reposición WOHLENBERG 168 4.34 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…
  • Seite 145
    32 22 118 Kurzhubventil Multiway valve 32 21 125 Rückschlagventil Non- return valve 32 05 206 Messanschluss Test point fitting 32 22 107 Wegeventil Multiway valve 412.74-7018.1/0 Drosselschraube Choke screw 4.35 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…
  • Seite 146: Automatische Späneentsorgung

    4 Ersatzteilkatalog 4 Pièces de Rechange 4 Spare Parts 4 Piezas de Reposición Automatische Späneentsorgung Automatic Waste Removal Élimination automatique des rognures Eliminación automática de virutas WOHLENBERG 115/132 4.36 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…

  • Seite 147
    Tooth belt 444.35-3059.1/0 Riemenscheibe, Welle Pulley, Shaft 32 93 012 Getriebe Gear unit 444.35-3065.1/0 Stützlager Support bearing 32 40 385 Rillenkugellager Ball bearing 444.35-4068.1/0 Zahnrad Tooth wheel 444.35-3027.1/0 Zahnstange Gear rack 4.37 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…
  • Seite 148
    4 Ersatzteilkatalog 4 Pièces de Rechange 4 Spare Parts 4 Piezas de Reposición 4.38 Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…
  • Seite 149: Elektrischer Schaltplan

    Anhang Anhang A1 Elektrischer Schaltplan … Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…

  • Seite 151: Elektrischer Schaltplan Mit Ase

    Anhang Anhang A2 Elektrischer Schaltplan mit ASE … Original-Betriebsanleitung – Hochleistungsschnellschneider – 115 / 132 / 168…

Diese Anleitung auch für:

132168

Содержание

  1. Полиграфическое (типографского) оборудование
  2. Полиграфическое оборудование
  3. Типографское оборудование
  4. Ремонт резальных машин воленберг
  5. Обслуживание и ремонт резальной машины Wohlenberg
  6. Правила раздела:
  7. Бумагорезальная машина Wohlenberg 115
  8. Технические характеристики бумагорезальной машины Wohlenberg 115
  9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ
  10. Дополнительное оснащение (опции)
  11. Ремонт резальных машин воленберг

Полиграфическое (типографского) оборудование

Wohlenberg на россйском рынке предлагает всю линейку типографского оборудования и полиграфического оборудования, а так же запчасти, расходные материалы и сервисное обслуживание. Wohlenberg отличается высокой надежностью, низкими эксплуатационными расходами и понятной политикой ценообразования.

Полиграфическое оборудование

Полиграфическое оборудование и типографское оборудование Wohlenberg представлено одноножевыми и трехножевыми резальными машинами, листоподборочными машинами и машинами клеевого бесшвейного скрепления.

Типографское оборудование

В чем отличие типографского оборудования и полиграфического оборудования? По сути это одно и то же. Как правило те, кто работают в полиграфической отрасли употребляют термин «полиграфическое оборудование». Это скорее обобщенное наименование. Надо четко понимать, что «полиграфия» — это все то, что связано с нанесением изображений как на конечные изделия, так и на материалы, из которых эти изделия потом получаются при последующей отделке. Используя такое оборудование можно получать изделия, которые могут быть как бумажными, так и из других материалов. Полиграфическое оборудование используется для нанесения изображений на пластик, на листы металла, на кружки, футболки, баннеры. Так есть ли отличие полиграфичекого оборудования от типографского?

Типографское оборудование — это часто употребляемый термин. Он ассоциируется с классической типографией, в которой используют краску и бумагу. Офсетным, цифровым или другим способом изображение наносится на бумажное полотно, далее в результате послепечатных операций (резка, биговка, фальцовка, буклетирование, склейка и т.д.) получаются привычные нам листовки, визитки, буклеты, календарики, журналы.

К оборудованию марки Wohlenberg применимы оба термина: полиграфическое оборудование и типографское оборудование. Бумагорезальные машины Wohlenberg уже сейчас используются на производствах для резки бумаги, картона, листов металла и пластика. Листоподборочные машины и клеевые машины работают не только в типографиях, издательствах и рекламных агенствах, но и на типографских участках крупных промышленных предприятий, банковских структур, финансовых организаций.

Типографское оборудование Wohlenberg является достаточно простым в работе и легким в обслуживании. Ведь еще недавно на любом производтве всегда должен был присутсвовать человек «с умным видом и волосатыми руками с закатанными рукавами», который был единственным специалистом, без которго техника просто не могла работать. Wohlenberg предлагает совершить «революцию»! Для работы на типографском оборудовании Wohlenberg нужен только обученный оператор. Его задача нажимать кнопки, остальное сделает Wohlenberg.

Ремонт резальных машин воленберг

Нажмите, чтобы перейти к полной версии темы: : Ремонт резаков

Предлагаю капитальный ремонт системы управления бумагорезальных машин, с полной заменой старой электрики на современную электронику. :good:
Три варианта исполнения, различающихся по стоимости и функционалу.
За два года сделанно около 30 резаков по всей стране. Могу предоставить рекомендации и фотографии. :yes:

Курин Алексей
8-911-840-09-01
meyer7@rambler.ru

Предлагаю капитальный ремонт системы управления бумагорезальных машин, с полной заменой старой электрики на современную электронику. :good:
Три варианта исполнения, различающихся по стоимости и функционалу.
За два года сделанно около 30 резаков по всей стране. Могу предоставить рекомендации и фотографии. :yes:

Курин Алексей
8-911-840-09-01
meyer7@rambler.ru
У резака Ideal 7278 EC3 в следствии кривых рук выгорел пульт — реально восстановит или нужен новый?

В ОАО «Кострома» запущена самая бюджетная версия системы управления бумагорезальной машиной.

Курин Алексей
8-911-840-09-01
mail@promodern.ru
www.promodern.ru

Еще два станка заработали в Татарстане:Wohlenberg 92 и Polar 115

Курин Алексей
8-911-840-09-01
mail@promodern.ru
www.promodern.ru

В Челябинске реанимировали еще одну Сейпу 132.

Курин Алексей
8-911-840-09-01
mail@promodern.ru
www.promodern.ru

Добрый день!
на резаке Polar 80SE
такое сообщение: нет импульсов счетчика положений
естественно он при этом не работает
поможете?

491-63-11, 491-49-13
8-916-652-94-79
Олег
типография
м. Тушинская

MАXIMA-115, 1986 г.
Хотел продать, сейчас задумался,может,модернизировать?
Каков бюджет ап-грейда?
Сергей
sm@paradigma-pack.ru

Есть три варианта системы управления. Самая продвинутая из них сейчас стоит 140 тыс. рублей (Вариант Expert). Самая дешевая стоит 105 тыс. рублей (Вариант Econom). Самая старая стоит 150 тыс. рублей (Вариант Pro). Подробное описание систем есть на сайте: http://www.promodern.ru/bumagorezatelnaya-mashina.12.html

Курин Алексей
8-911-840-09-01
mail@promodern.ru
www.promodern.ru

Добрый день!
на резаке Polar 80SE
такое сообщение: нет импульсов счетчика положений
естественно он при этом не работает
поможете?

491-63-11, 491-49-13
8-916-652-94-79
Олег
типография
м. Тушинская

Олег, с Вами мы вчера уже разговаривали по телефону. К сожалению, сейчас нахожусь в командировке и помочь смогу разве что советом.

Обслуживание и ремонт резальной машины Wohlenberg

ТЕХНИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ

Максимально легкое, полностью автоматизированное управление. Возможность в трехмерном виде на экране монитора наблюдать подготовку к процессу реза в зависимости от выбранной программы.
Автоматическое программирование. Компьютер сам предлагает и демонстрирует на мониторе программу получения конечного продукта, например, этикетки, сразу после ввода формата бумаги и параметров реза.
Активный 19-дюймовый цветной монитор с сенсорным экраном. Все команды вводятся легким касанием к защитной пленке экрана, а цифровые данные со встроенной рядом клавиатуры.
100 % CIP3 и CIP4 совместимость. Может храниться более 10 000 программ. Полностью русифицирован интерфейс пользователя. Имеется возможность выбрать один из 10 языков.
Компьютерный интерфейс USB, позволяющий считывать и записывать программы на специальные карты памяти (USB memory sticks). Имеется возможность подключения к компьютерной сети в целях дистанционной передачи CIP3 (PPF) и CIP4 (JDF) файлов.
Джойстик позиционирования затла облегчает работу оператора.
Ускоренное перемещение затла с помощью серводвигателя со скоростью до 370 мм/сек.
Функция остановки прижимной балки в стандартной комплектации.
Цифровое управление давлением прижима и учет этого параметра при программировании.
Автоматическое управление давлением прижима в соответствии с высотой стопы.
Автоматизированная и безопасная система смены ножа. Происходит при ассистировании встроенной программы с инструкциями.
Централизованная смазка. Все точки смазки сосредоточены в определенном месте машины, что очень удобно при обслуживании.
Покрытие рабочего стола из нержавеющей стали толщиной 2 мм гарантирует отличное скольжение.
Единое неразрывное литое основание гарантирует стабильность рабочих характеристик.
Экономичная и удобная в эксплуатации электромагнитная муфта.
Защитный лучевой барьер новой конструкции. Установлено 45 источников инфракрасного излучения, надежно защищающих подступы к области реза с фронтальной стороны.
Импульсная система позиционирования затла и управления приводом ножа.
Воздушная подушка во фронтальной, тыльной и боковых зонах рабочего стола. Зоны могут отключаться и включаться в зависимости от программы. На момент реза подача воздуха отключается.

Дополнительное оснащение (опции)

боковые столы с покрытием из нержавеющей стали или из пластика;
защитная крышка из пластика над задним столом;
гибкая прижимная пластина (требуется для резки разновысотных или рифленых материалов);
система ASE (система автоматического удаления отходов);
устройство вертикального и горизонтального перекоса затла;
убирающиеся боковые направляющие;
контейнер для отходов;
сетевой фильтр скачков электрического напряжения в сети (монтируется в оборудование).

Ремонт резальных машин воленберг

Компания «ТЕРРА СИСТЕМЫ» сменила своего вендора по бумагорезальным машинам и вспомогательного оборудования для резальных систем, и с июля 2018 стала эксклюзивным представителем известного немецкого производителя Baumann-Wohlenberg.

Эта компания не нуждается в особом представлении, в российских типографиях работают сотни машин этой марки. Новый бренд создан объединением известных полиграфических фирм: производителя вспомогательного резательного оборудования Baumann и бумагорезальных систем Wohlenberg. Каждая из этих фирм насчитывает полуторавековую историю – первая резальная машина Wohlenberg была создана еще в 1855 г. – и известна как лидер в мировом производстве высокоскоростных резальных машин с длиной реза от 80 до 225 см с современным программным обеспечением. Свыше 80% ее продукции идет на экспорт. Начиная с 1949 года, в мире работают свыше 25000 одноножевых и более 5000 трехножевых резальных машин этой марки, причем некоторые несут трудовую вахту по тридцать и более лет.

Вторая составляющая группы — компания Baumann – также является одной из крупнейших в полиграфической индустрии Германии. Уже с 1960-х годов она производит оборудование для периферии высокоскоростных резальных систем: вибросталкиватели, счетные устройства, накопители, устройства загрузки и выгрузки стопы, переворотные устройства, специальные прессы для удаления воздуха из стопы, а также автоматизированные технологические линии, включающие все или часть вышеперечисленного оборудования, объединенные в единую систему производства. Периферийное оборудование для резальных систем является уникальным и лучшим в мире в своем классе.

Применение самых современных разработок в процессах конструирования и производства, повсеместное применение автоматизации и компьютерных технологий, передовые производственные мощности, а также опыт, накопленный за годы работы, позволяют Baumann-Wohlenberg производить оборудование с непревзойденными параметрами и легендарной надежностью. С наиболее популярными моделями резальных машин и периферийных систем можно ознакомиться на сайте www.terrasystems.ru.

Несмотря на самое начало сотрудничества «ТЕРРА СИСТЕМЫ» уже отметились первыми продажами резальных машин Baumann-Wohlenberg. Скоро будет инсталлирована новая бумагорезальная машина с длиной реза 115 см, а наиболее популярные модели с длиной реза 92 см заказаны на московский склад и будут совсем скоро доступны всем российским полиграфистам.

Компания ТЕРРА СИСТЕМЫ – эксклюзивный поставщик бумагорезального оборудования Baumann-Wohlenberg в России.

Adblock
detector

Продажа запчастей, ремонт

Предложения по продаже запасных частей для полиграфической и другой техники. Моторы, контроллеры, ремни, валы, датчики, компрессоры, шестерни, дополнительное и навесное оборудование для офсетных машин, домечатного и отделочного оборудования. Предложения услуг по ремонту типографской техники. Сервисные службы и квалифицированные мастера. Услуги по такелажу, пуско-наладке, перевозке оборудования.

Публиковать объявления могут участники, имеющие статус «Полиграфист». Для включения в эту группу необходимо корректно заполнить свой профиль здесь и подав заявку на включение в группу.

Просим вас быть внимательными и осторожными при заключении сделок на покупку и продажу оборудования. В связи с участившимися случаями мошенничества рекомендуем изучать историю деятельности контрагентов на Форуме и отзывы коллег и правильно составлять договоры на поставку.

Правила раздела:

— запрещено дублирование сообщений в различных подразделах

— в заголовках тем указывайте предмет продажи

— публиковать объявления в данном разделе могут участники — члены группы Полиграфист и профессиональные поставщики — члены группы «Продавцы оборудования»

— Во всех подразделах раздела «Торговая площадка» запрещено «поднимать»,»UP-ать» свои темы в ленте путем создания нового сообщения в своей теме.

Бумагорезальная машина Wohlenberg 115

Одноножевые бумагорезальные машины Wohlenberg 115 – это высокоскоростные и малошумные бумагорезальные машины нового поколения. Эти бумагорезальные машины предназначены для работы не только с бумагой и полиграфическими материалами, но так же и для резки толстой пленки, пластин, прочного полотна, пластика, листов металла. Бумагорезальные машины серии pro-tec имеют ряд улучшений по сравнению с линейкой бумагорезальных машин предыдущего поколения. Это более дружелюбный и интуитивно понятный интерфейс сенсорного экрана, увеличенный размер экрана, скорость работы, пониженная шумность бумагорезальной машины во время работы, улучшенная безопасность. В управлении работой бумагорезальной машины добавлены новые функции: автоматическая настройка прижима, сохранение до 10 000 программ. Бумагорезальные машины Wohlenberg pro-tec 115 возможно дооснастить дополнительными боковыми столами, автоматическими сталкивателями (джоггерами), подъемниками стопы и т.д. Рабочий стол бумагорезальной машины оснащен воздушной подушкой и имеет раздельное управление подачей воздуха. При оснащении типографии бумагорезальной машиной Wohlenberg pro-tec 115 можно добиться увеличения производительности как при допечатной подготовке материалов, так и в послепечатной отделке. Бумагорезальные машины серии pro-tec ориентированы на все сегменты рынка: коммерческая печать, печать по требованию, издательство, периодика и т.д.

Технические характеристики бумагорезальной машины Wohlenberg 115

Параметр

115

Минимальная остаточная полоса после обрезки с прижимнойпластиной (в ручном режиме), мм
Минимальная
остаточная полоса после обрезки (в автомате):- с прижимной пластиной, мм- без прижимной пластины, мм
Мощность главного двигателя, кВт
Потребление электроэнергии, кВт

Baumann Wohlenberg 115 Одноножевая бумагорезальная машина

Производитель: Baumann Wohlenberg (Германия)

Одноножевые бумагорезальные машины Wohlenberg 115 – это высокоскоростные и малошумные бумагорезальные машины нового поколения. Эти бумагорезальные машины предназначены для работы не только с бумагой и полиграфическими материалами, но так же и для резки толстой пленки, пластин, прочного полотна, пластика, листов металла. Бумагорезальные машины серии pro-tec имеют ряд улучшений по сравнению с линейкой бумагорезальных машин предыдущего поколения. Это более дружелюбный и интуитивно понятный интерфейс сенсорного экрана, увеличенный размер экрана, скорость работы, пониженная шумность бумагорезальной машины во время работы, улучшенная безопасность. В управлении работой бумагорезальной машины добавлены новые функции: автоматическая настройка прижима, сохранение до 10 000 программ. Бумагорезальные машины Wohlenberg pro-tec 115 возможно дооснастить дополнительными боковыми столами, автоматическими сталкивателями (джоггерами), подъемниками стопы и т.д. Рабочий стол бумагорезальной машины оснащен воздушной подушкой и имеет раздельное управление подачей воздуха. При оснащении типографии бумагорезальной машиной Wohlenberg pro-tec 115 можно добиться увеличения производительности как при допечатной подготовке материалов, так и в послепечатной отделке. Бумагорезальные машины серии pro-tec ориентированы на все сегменты рынка: коммерческая печать, печать по требованию, издательство, периодика и т.д.

Технические характеристики Baumann Wohlenberg 115

№ п/п

Параметр

Wohlenberg 115

Wohlenberg 921.

Максимальная длина реза, мм

1150

2.

Максимальная высота стопы, мм

160

3.

Скорость, резов/мин.

до 50

4.

Глубина подачи затла, мм

1178

5.

Скорость подачи затла, мм/с

370

6.

Глубина переднего стола, мм

755

7.

Минимальная остаточная полоса после обрезки с прижимнойпластиной (в ручном режиме), мм

92

8.

Минимальная

97

9.

остаточная полоса после обрезки (в автомате):- с прижимной пластиной, мм- без прижимной пластины, мм

33

10.

Давление прижима, кН

2,5 – 40

11.

Мощность главного двигателя, кВт

3

12.

Потребление электроэнергии, кВт

6,4

13.

Занимаемая площадь, м2

6,6

14.

Масса, кг

3050

Технические особенности Baumann Wohlenberg 115

Максимально легкое, полностью автоматизированное управление. Возможность в трехмерном виде на экране монитора наблюдать подготовку к процессу реза в зависимости от выбранной программы.

Автоматическое программирование. Компьютер сам предлагает и демонстрирует на мониторе программу получения конечного продукта, например, этикетки, сразу после ввода формата бумаги и параметров реза.

Активный 19-дюймовый цветной монитор с сенсорным экраном. Все команды вводятся легким касанием к защитной пленке экрана, а цифровые данные со встроенной рядом клавиатуры.

100 % CIP3 и CIP4 совместимость. Может храниться более 10 000 программ. Полностью русифицирован интерфейс пользователя. Имеется возможность выбрать один из 10 языков.

Компьютерный интерфейс USB, позволяющий считывать и записывать программы на специальные карты памяти (USB memory sticks). Имеется возможность подключения к компьютерной сети в целях дистанционной передачи CIP3 (PPF) и CIP4 (JDF) файлов.

Джойстик позиционирования затла облегчает работу оператора.

Ускоренное перемещение затла с помощью серводвигателя со скоростью до 370 мм/сек.

Функция остановки прижимной балки в стандартной комплектации.

Цифровое управление давлением прижима и учет этого параметра при программировании.

Автоматическое управление давлением прижима в соответствии с высотой стопы.

Автоматизированная и безопасная система смены ножа. Происходит при ассистировании встроенной программы с инструкциями.

Централизованная смазка. Все точки смазки сосредоточены в определенном месте машины, что очень удобно при обслуживании.

Покрытие рабочего стола из нержавеющей стали толщиной 2 мм гарантирует отличное скольжение.

Единое неразрывное литое основание гарантирует стабильность рабочих характеристик.

Экономичная и удобная в эксплуатации электромагнитная муфта.

Защитный лучевой барьер новой конструкции. Установлено 45 источников инфракрасного излучения, надежно защищающих подступы к области реза с фронтальной стороны.

Импульсная система позиционирования затла и управления приводом ножа.

Воздушная подушка во фронтальной, тыльной и боковых зонах рабочего стола.

Зоны могут отключаться и включаться в зависимости от программы. На момент реза подача воздуха отключается.

Дополнительные особенности (опции) Baumann Wohlenberg 115

  • боковые столы с покрытием из нержавеющей стали или из пластика;
  • защитная крышка из пластика над задним столом;
  • гибкая прижимная пластина (требуется для резки разновысотных или рифленых материалов);
  • система ASE (система автоматического удаления отходов);
  • устройство вертикального и горизонтального перекоса затла;
  • убирающиеся боковые направляющие;
  • контейнер для отходов;
  • сетевой фильтр скачков электрического напряжения в сети (монтируется в оборудование).

Wohlenberg High-Speed Cutter WB 115

Cutting width 115

Wohlenberg High Speed Guillotines of the cut-tec product line are of solid construction and suited for processing various materials, as e.g. paper, cardboard, offset printing plates or similar cutting stock. Modern cutting technique allows rational cutting of different products and sizes.

The guillotine can be economically used as stand-alone unit or integrated in cutting systems. Program generation is menu-guided and covers a variety of cutting jobs, e.g. Single cut, Program cut, Repeat cut, Clamping without cut, Automatic actual-value transfer.

Features

  • Interactive user interface
  • 18,4 touchscreen colordisplay (format 16:10)
  • Industrial control
  • MIS Integration (optional)
  • USB Interface
  • Ethernet interface
  • Operating system Windows CE
  • CIP-data-module: CIP 3 and CIP 4 (optional)
  • Interactive cutting program generator (optional)
  • Backgauge positioning by electronic hand wheel
  • Backgauge drive by servo motor (30 resp. 200 cm / sec.)
  • Optimised cutting cycle
  • Programmable clamp pressure
  • Automatic adapting of clamp pressure to cutting width
  • Automated safety knife exchange from the front
  • Quick knife-exchange
  • New machine body cast in one piece = higher stability
  • Low-maintenance electromagnetc clutch
  • Clamp bar stop function
  • Solid machine table

Backgauge positioning by electronic hand wheel

with high-precision and easy handling.

Backgauge drive by servo motor (30 resp. 200 cm / sec.)

Quick positioning of cutting stock in between 30 cm / sec and 200 cm/sec. (backgauge return mode of system machine with linear drive). Backgauge-speed — acceleration and breaking — are adjustable, which is particularly advantageous when processing sensitive cutting stock.

Optimised cutting cycles

Unnecessary waiting times are eliminated, the cutting cycle speed is increased by over 30 %.

Programmable clamp pressure

With clear visualisation of the selected and actual clamp pressure on the display.

Automatic adaption of the clamp pressure to the cutting width

No extreme overlcamping of the small sides of the ream, which results in a longer knife life time and higher cutting accuracy. The clear visualisation on the display keepts the operator informed about the actual clamping pressure.

Automated safety knife exchange from the front

The knife-change protective device provides highest safety standards for the machine operator. Knife chipping during the knife-exchange have been eliminated.

Quick knife-exchange

New knife-changing device (knife lift with setting gauge) with automatic knife fine-adjustment. Adjusting of the knife carrier and switch-off of main motor are not necessary (Correction of knife thickness +/- 0,99 mm).

New machine body, cast in one piece = higher stability

The torsion-free cutting unit is perfectly suited for heafy loads, guaranteeing highest cutting accuracy for decades.

Low-maintenance electromagnetic clutch

with smooth engaging of the main drive, protecting the mechanics and transmission.

Clamp bar stop function

The clamp bar stops close to the material, significantly reducing cycle times.

Solid machine table

2 mm stainless-steel plating on the machine table virtually eliminating the possibility of corrosion.

Interactive user interface

The basic principle of the control is the manual input via the large 18,4 inch touch-screen, dispensing with the need for additional electronic or mechanic controls. The distances on the screen are minimised for the user, and are logical with few image changes. Only currently relevant and executable actions are displayed.

  • Graphic display of the sheet to be cut
  • Fully-automatic
  • Single cut
  • Programmed cut
  • Repeat cut
  • Clamping only, no cut
  • Actual position transfer
  • Paper turning directions
  • Automatic paper ejection
  • Correction of register lay
  • Pocket calculator functions
  • Alpha-numeric programme sorting
  • Cut-counter, separate for greasing,

    knife-change, daily counter, general counter
  • State of the art machine self-monitoring
  • Programmed texts for operator’s guidance
  • Automatic standby function
  • Live search function for programs

Touchscreen

19 » high-quality TFT Display in 16:10 format for a clearly arranged presentation

Industrial control

A virtually inlimited number (up to 1.000.000) of programs can be stored. Each machine is equipped with an extensive language package. Further language versions are available on request.

MIS Integration (optiona)

An existing MIS system can be operated in the machine display via a browser based connection.

USB Interfaces

Low cost, standard USB memory sticks are used for the transfer of cutting program data, backup of your stored programmes and for «off-line» reading of CIP 3 (PPF) and CIP 4 (JDF) files.

Ethernet interface

For «online» reading of CIP 3 (PPF) and CIP 4 (JDF) files. And for the connection to an MIS system.

Operating system Windows CE

High operating reliability. power failures cause no problems.

CIP-data-module: CIP 3 and CIP 4 (optional)

The CIP-data-module generates a cutting programme including graphicals visualisation in a matter of seconds. The pre-press data is recalled on the guillotine itself, with a push of a button the guillotine creates the cutting program in a few seconds — an additional PC is not required.

Interactive cutting program generator (optional)

A software running on a external PC which allows the oeprator to create the program in an interactive way from a CIP 3/4 file. So the operator can decide the order of cuts manually, according to his own needs.

Centre clamping

A pre-requisite for an angular precise cut is an even clamping over the entire surface to be clamped. To guarantee this the pressing cylinder of the new Wohlenberg is installed centrally underneath the cutting table. Via two solid deflector levers the clamp bar is pulled down onto the cutting stock providing an equal an strong pressure on both sides.

Solid machine table

2 mm stainless-steel plating on the machine table virtually eliminating the possibility of corrosion.

Precise clamp bar control

In order to precisely control the clamp bar movement, the Wohlenberg high-speed guillotines are equipped with new-type kinematics. The foot lever position is directly transferred to the clamp bar, allowing a smooth lowering without shifting the upper sheets.

Side gauges

A further basic requirement is a geometrically perfect machine. The side gauges of the new Wohlenberg are from extra thick-walled aluminium. Only when registering the cutting stock against totally perpendicular side-gauges, a precise, square cut-result can be expected.

Precision transport spindle

Backgauge drive by means of a precision transport spindle which is precisely linked with a solid circular guide. This guide is able to take up high forces with low lsos. Should the operator accidentally knock against the backgauge too vigorously, this would not cuase any defelction of the backgauge. With this high precision drive, it is possible to move the backgauge 1/100 mm back or forwards.

Table blower

The air table blower is activated only, when required during the cutting program, thus saving energy, noise and heat.

Closed machine table

For comfortable and easy turning even of heavy reams, the machine table is closed, forming a strong air-cushion. The elimination of the slot gap means no air cushion erosion and no trapped or forlded sheets on the bottom of the ream.

Efficient drive

As the main drive a large spur gear is installed on the new Wohlenberg machine. This is less prone to damage as for example a worm gear and also required less energy.

The cut release is activated by a two-hand cut-start. The down-movement of the knife is immediately stopped when one of the buttons is released. The self-monitoring light barrier with 50 channels operates fully electronically and is maintenance-free.

It is constantly activated and subject to a check before each cut. The mechanical safety bolt is an additional feature against doucle-cycling of the knife. All machine functions are monitored and in case of malfunction described on the display.

  • Electronic safety light barrier
  • Two-hand guard start
  • Mechanical safety bolt
  • Safety-knife change
  • Safety lamp pressure in case of foot pedal activation
  • Mechanical shear bolt
  • Protection device when reaching under the clamp bar
  • A double-tailored retaining spring prevents failing in case of spring fracture
  • CE-mark
  • GS certified safety
  • Declaration of conformity according to machine regulations

Cutting line light LED

The cutting line light with LED is lasting extremely long. No exchange of the bulbs necessary.

Micro Air-table

The machine table is equipped with micro-air-nozzles (instead of ball-nozzles). The result is an optimised air-cushion.

ASE (Automatic waste disposal)

Chips are disposed of underneath the front-table. Disposal of sharp-edged chips without any risk of incuries (e.g. aluminium chips). The Wohlenberg automatic waste disposal edevice is an effective rationalising measure, increasing the productivity of the guillotine by approx. 30 %. To collect small cuts on the front table, the ASE can be lowered up to 4 mm. The quick opening- and closing movement of the table is motorically driven, the vertical movement is effected pneumatically.

Front-table-air — switched separately

For easy unloading of the front-table without interfering with the cuts on the rear-table of the cutter.

Downholder in front of the knife

A downholder is gently fixing the pieces in front of the knife during the cut. A sheifting and moving of small pieces (business-cards e. g.) during the cut is avoided.

Additional airation device

Compressed air is blown through small nozzles onto the blade to get rid of small waste pieces, which might stick to the blade.

Adjustable knife-speed

For sensitive material like plastic; the knife-speed is infinitely adjustable.

Knife-cleaning device

The clamp is equipped with high-tech silicone-felt, which cleans the back-side of the knife permanently.

Clamp plate for reduced smallest cut

For small cutting stock, e.g. business cards.

Retractable side-gauge

The newly developed retractable side-gauge is firmly fixed to the guillotine and aligned parallel.

Moveable rear-table guard

The moveable rear-table protection is monitored electrically. The operator has an easy access to clean the knife’s rear-side. For safety reasons, both the knife and the backgauge motion is locked during this process.

Swivel- and tilting back-gauge

Motor-driven correction of over and undercut (tilting function). Aligning of the printing image parallel to the cutting line (swivelling function).

Enlarged clamp-beam

The larger depth of the clamp beam improves the cut-accuracy on slippery and / or wavy material.

Print mark alignment support at the backgauge

This allows a two-point aligning on the long-side of the ream and a one-point aligning on the short side (same principle as in the press). This is essential if the sheets are convex — as there is in this case no straight edge for alignment.

Backgauge for rear-table loading

For rear-table loading, we provide an exceptionally quick linear drive. This reduces the time required to complete the backgauge-travel to the rear-loading position to a minimum. The backgauge travels over a magnetic field. Its position is permanently controlled and re-adjusted, if necessary. This backgauge-drive technology is able to cope with even strong impacts against the back-gauge.

Knife rack

Storage space for your knives and a table to prepare / clean the knives. Moveable or stationary.

Technical data

Cutting width [cm] 115
Cutting depth [cm] 115
Cutting height (without false clamp plate) [cm] 16,5
Table height [cm] 87
Clamping pressure min./max. [daN] 350-4500
Backgauge speed max.[cm/s] 30
Smallest cut without / with false clamp plate [cm] 2,0/7,7
Power consumption (with ASE) [kVA] 6 (7)
Net weight [kg] 3200
Width (with standard side-tables) [cm] 242
Depth [cm] 256

  1. Hello,

    i’m new to this forum in search of knowledge about my machine Wohlenberg 115.

    I have issues with it since 5 months now giving strange error which is driving me crazy.

    Right now i can’t use the machine because it is giving error when i try to calibrate it

    — ERROR : Axis 7, motion monitoring

    I’m attaching screenshot of the errors if someone can help
    I’m attaching screenshot to the AXLE / MANUAL as well giving in the column ‘F’ number 7

    I will be very thankful if someone can help me thanks in advance!

    screenshot1.png

    screenshot2.png

  2. Dear Sir:
    Hi hope you are well.
    In the main menu call with key F8 the System Data
    is there appearing F1-F9??
    Access to some menus is provided by a login screen. Depending on the access rights different
    functions are available within the called-up menus. Username +Password +Codeword
    However you must have the system data technical guide, for Setup, for adjust the Axis(backgauge-Knife) parameters.
    Let me know.

  3. It seems that i don’t have the username + password + codeword from where i can get them thanks in advance.

  4. Hello I found my password and coder word and i’m now able to login into F9 menu to setup manual axis ( crawler axis) on the machine

    It seems that my values are way beyond what they need to be adding number to them for example
    on screenshot 2 on my previous post you can see that the min value is 10033.00 — and this needs to be 33.00 only

    if I try to change it on menu F9 manual axis and i save the tab it is returning the false values.

    And one more strange thing you might be knowing what that might cause the issue
    Machine is not saving set date and time even that the battery on the motherboard is new what might cause this issue?

    Please help me out.

  5. There is a reason why users do not normally have the Passwords to alter parameters they do not understand.

    #1 DO Not alter anything .. keep out of those password protected menus .. you will only totally mess up any chance you have of getting the cutter running again.

    The error you have is caused by the encoder Monitoring failing .. ie, it has detected than that the forward and reverse counts total is in error when it hits the index pulse.

    So,
    Defective Encoder
    Bad cable connection
    Unstable encoder power supply .
    Encoder input circuit failure.

    Encoder is relatively expensive, and it may not be the cause of the issue.
    The Knife and the back-gauge encoders are identical, so they could be swapped to test if you have a bad back-gauge encoder.
    I would strongly suggest you bring in someone who knows that machine well, and can further diagnose the cause.

    If someone tells you to turn Encoder Monitoring off, I would VERY STRONGLY advise against that.
    You would only be hiding the problem, and you probably will not be cutting accurately.

    Making cutting mistakes, having to re-print a few times, and the cost of correcting those mistakes, will very quickly surpass the cost of a new encoder.

    FYI: 10033.00 — and this needs to be 33.00
    NO !!! 10033.00 is correct.

    the correct value has the 1st digit set to 1 as a FLAG.

    So its not Ten thousand and thirty three
    It is Thirty three, with the 1st digit set as a 1 to act as a Flag.


  6. FARAI

    FARAI
    New Member

    Joined:
    Feb 2019
    Messages:
    1
    Location:
    Harare

    Hi.Was this problem solved?? Im experiencing the same problem with Cuttec 115.

  7. Hi sir
    Let me know , what is the exactly problem that you are getting ??
    Will try to help you

  8. Hi,the cuttec 115 is failing to execute backguage caliberation .The moment I try to calibrate an error appears AXIS 7 MONITORING.

  9. What mark is your cutter sir?
    Wohlenberg???

  10. Hi all, I am facing issues the wholenburg 92
    Axis 7 not calibrated. How can resolve this issue

  11. Dear Sir:
    Hi hope you are well.
    In the main menu call with key F8 the System Data
    is there appearing F1-F9??
    Access to some menus is provided by a login screen. Depending on the access rights different
    functions are available within the called-up menus. Username +Password +Codeword
    However you must have the system data technical guide, for Setup, for adjust the Axis(backgauge-Knife) parameters.
    Let me know.

  12. Thank for support but i do the knif calibration and backguage then solve the problem thaank you so much..


Color Printing Forum

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Гуминовая кислота инструкция по применению цена отзывы аналоги
  • Мини лыжи м2 инструкция по применению
  • Протаргол рино спрей инструкция по применению
  • Феррумлекс табл инструкция по применению взрослым таблетки
  • Ибуфен форте 200мг 5мл инструкция дозировка детям дозировка