Displayed below is the user manual for ART 9811/A++ SF by Whirlpool which is a product in the Fridge-Freezers category.
This manual has pages.
User Manual
USER MANUAL
1
INDEX
Use&Careguide ………………………………………………… 2
Refrigeratorlight ………………………………………………….. 2
Replacing the led light bulb (depending on model) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Shelves ………………………………………………………………. 2
Door ………………………………………………………………… 2
Howtousetheappliance …………………………………………….. 3
Firsttimeuse…………………………………………………………… 3
Refrigeratorcompartmentandfoodstorage ………………………………………. 3
Howtostorefreshfoodandbeverages ………………………………………….. 3
Freezercompartmentfoodstorage…………………………………………….. 4
Storagetimesforhomefrozenfoods …………………………………………… 4
Howtodefrostthefreezercompartment…………………………………………. 4
Functionalsounds ……………………………………………………….. 5
Recommendation in case of no use of the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Cleaningandmaintenance ……………………………………………. 6
Use & Care guide EN
2
Refrigerator light
The light system inside the refrigerator compartment uses LEDs light, allowing a better lighting than traditional light bulbs as
well as a very low energy consumption. Contact the Technical Assistance Service if you need a replacement.
Important: The refrigerator compartment light switches on when the refrigerator door is opened.
Replacing the led light bulb (depending on model)
Always disconnect the appliance from the power supply before replacing the light bulb. Then follow the instructions
based on the type of light bulb for your product. Replace the light bulb with one with the same features, available from the
Technical Assistance Service and authorised sellers.
Light type 1)
To remove the light bulb, unscrew it in an anti-clockwise direction, as shown in the
figure. Wait 5 minutes before reconnecting the appliance.
LED light bulb (max 25W)
Light type 2)
If the product has LED lights, as demonstrated in the figures below, contact the Technical Assistance Service if you need a
replacement. LEDs last longer than traditional light bulbs, improve internal visibility and are environmentally-friendly.
Shelves
All of the drawers, door shelves and shelves can be removed.
Door
Door reversibility
Note: The direction of door opening can be changed. If this operation is performed by After-sales Service it is not covered by the warranty.
Follow instruction in Installation Guide.
Use & Care guide
3
How to use the appliance
First time use
Wait at least two hours, after the installation, before connecting the appliance to the power supply. Connect the appliance to
the power supply it starts the operation automatically. The ideal storage temperatures for the food are preset in the factory.
After turning the appliance on, you must wait for 4-6 hours for the correct storage temperature to be reached for a normally
filled appliance. Position the antibacterial anti-odour filter in the fan as demonstrated in the filter packaging (if available). If the
audible signal sounds, it means that the temperature alarm has intervened: press the button to switch off the acoustic alarms.
Refrigerator compartment and food storage
The refrigerator compartment allows for the storage of fresh food and drink. The refrigerator compartment defrosts completely
automatically. The occasional presence of drops of water on the internal back wall of the compartment is a sign of the automatic
defrosting phase. The defrosting water is channelled into a drain and then collected in a container, where it evaporates.
Note: the ambient temperature, how often the doors are opened and the position of the appliance may affect the internal temperatures
in the two compartments. Set the temperatures depending on these factors. In very humid conditions, condensation may form in the
refrigerator compartment, especially on the glass shelves. In this case, it is recommended that you close containers with liquids in (e.g. a pot
of stock), wrap up food with a high water content (e.g. vegetables) and turn on the fan, if there is one. All of the drawers, door shelves and
shelves can be removed.
Air ventilation
The ventilation air allows a better distribution of the temperatures inside the compartments and, consequently, better
preservation of the food and reduction of excess humidity. Do not obstruct the ventilation area.
How to store fresh food and beverages
Foods which give off a large amount ethylene gas (apples, apricots, pears, peaches, avocado, figs, prunes, blueberries, mellons,
beans) and those that are sensitive to this gas, such as fruit vegetables and salad, should always be separated or wrapped so as
not to reduce the storage life; for example do not store tomatoes together with kiwi fruits or cabbage. Do not store food too
close together to enable sufficient air circulation. Use recyclable plastic, metal, aluminum and glass containers and cling film to
wrap foods.
If you have a little quantity of food to store in the refrigerator, we recommend to use the shelves above the crisper for fruits
and vegetables since this is the coolest area of the compartment. Always use closed containers for liquids and for food that
may give off or be tainted by odor or flavor transfer or cover them. To avoid bottles falling over, you can use the bottle holder
(available on selected models).
Legend
TEMPERATE ZONE
Suggested for storage of tropical fruit, cans, drinks, eggs, sauces,
pickles, butter, jam
COOL ZONE
Suggested for the storage of cheese, milk, daily food,
delicatessen, yogurt
COOLEST AREA
Suggested for storage of cold cuts, desserts, meat and fish
FRUIT AND VEGETABLE DRAWER
** For models with «0 °ZONE» COMPARTMENT the «coolest area» is the
one highlighted in the legend
Use & Care guide EN
4
Freezer compartment food storage
The freezer compartment allows long time storage of frozen food and freezing of fresh food. The quantity of fresh
food that can be frozen in 24 hours is written on the rating plate. Arrange the fresh food in the freezing area inside the freezer
compartment, leaving enough space around the food packages to allow air to circulate freely. It is advisable that you do not
re-freeze food that has partially defrosted. It is important to wrap the food in a way that prevents the ingress of water, humidity
or condensation.
Ice cubes
Fill 2/3 of the ice tray with water and put it back in the freezer compartment. Do not use sharp or pointed objects to remove the
ice under any circumstances.
Removing the drawers
Pull the drawers outwards as far as they will go, lift them up and remove them. To get more volume, the freezer compartment
can be used without the drawers.Make sure that the door is closed properly after putting the food back on the grilles/shelves.
Legend
FREEZER DRAWERS
FREEZING ZONE DRAWER
(Max cool zone)
Suggested to freeze fresh / cooked food.
*** Only for CB310 e CB380 models (refer to the Rating plate
located at side of Fruit and vegetable drawer)
Storage times for home frozen foods
Product Storage period
Butter or margarine 6 months
Cheese 3 months
Fish
Shellfish
2/3 months
1 month
Fruits (except citrus) 8-12 months
Ice cream or sherbet 2/3 months
Meat
Ham- sausage
Roasts (beef-pork— lamb)
Steaks or chops (beef-lamb-pork)
2 months
8/12 months
4 months
Milk, fresh fluid 1-3 months
Poultry (chicken-turkey) 5-7 months
Vegetables 8-12 months
How to defrost the freezer compartment
1. It is advisable to set the temperature colder or turn on the Fast Freeze/Fast Cool* at least four hours before removing the
food from the freezer compartment, to prolong the preservation of the food during the defrosting phase.
2. To defrost, turn the appliance off and remove the drawers. Put the frozen food in a cool place. Leave the door open to
allow the frost to melt. To prevent the water from escaping during the defrost, it is advised that you place an absorbent
cloth on the bottom of the freezer compartment and wring it out regularly.
3. Clean the inside of the freezer compartment and dry it carefully.
4. Turn the appliance back on and put the food back inside.
Use & Care guide
5
Functional sounds
1. A buzz generated by the compressor is normal while the product is
working.
2. Gurgling and crackles are generated by the passage of the
refrigerant gas inside the cooling circuit, therefore these are normal
noises.
3. It’s possibile to «hear» creaks when the compressor is active and
inactive: it is a normal sound of the product’s structure.
4. Check that the balconies on the inside of the refrigerator door, the shelves and the drawers in the refrigerator
compartment are attached and positioned properly, to avoid possible vibrations.
5. Don’t place glass containers (bottles, jars, etc.) in direct contact with each other, to avoid vibrations.
6. This device is equipped with a compressor that operates at an optimum speed to minimize energy consumption. So
it may happen that in certain situations (in summer or if large quantities of food are introduced) that the compressor
increases the speed and therefore it is more noisy than usual.
Recommendation in case of no use of the appliance
In the event of non-use of the applicance
Disconnect the appliance from the power supply, empty it, defrost it (if necessary) and clean it.
Keep the doors slightly ajar to let air circulate inside the compartments. By doing this, you avoid the development of mould
and bad odours.
In the event of an interruption to the power supply
Keep the doors closed so the food stays cold for as long as possible. Do not re-freeze food that has partially defrosted. If there is
a prolonged power cut, the black out alarm may also activate (in products with electronics).
Use & Care guide EN
6
Cleaning and maintenance
Before any cleaning or maintenance operation, unplug the appliance from the mains or disconnect the electrical
power supply.
Never use abrasives. Never clean refrigerator parts with flammable fluids.
Do not use steam cleaners.
The buttons and control panel display must not be cleaned with alcohol or alcohol-derived substances, but with a dry
cloth.
Clean the appliance occasionally with a cloth and a solution of warm water and neutral cleaning agents specifically for cleaning
the inside of the refrigerator.
To ensure the constant and correct flow of the defrosting water, regularly
clean the inside of the drain situated in the back wall of the refrigerator
compartment near the fruit and vegetable drawer using the utensil
provided.
400011372170
More products and manuals for Kitchen Whirlpool
Models | Document Type |
---|---|
AKP 446-IX |
User Manual
10 pages |
ART 883-A+-NF |
User Manual
1 pages |
AKZM 754-IXL |
User Manual
22 pages |
AKZM 6610-IXL |
User Manual
1 pages |
ACM 712-IX |
User Manual
7 pages |
AKP 451-MR |
User Manual
9 pages |
AKZM 7780-IXL |
User Manual
1 pages |
AKP 255-JA |
User Manual
1 pages |
AKPM 789-IXL |
User Manual
1 pages |
ACM 808-BA-S |
User Manual
1 pages |
AKP 255-JA |
User Manual
8 pages |
AKZM 755-IXL |
User Manual
20 pages |
ACM 813-BA |
User Manual
1 pages |
AKT 620-IXL |
User Manual
1 pages |
AKZM 7780-IXL |
User Manual
20 pages |
AKP 453-MR |
User Manual
1 pages |
ARG 913-A+ |
User Manual
9 pages |
WBE33252 NF TS |
User Manual
6 pages |
AKP 451-ICE |
User Manual
1 pages |
AKP 547-IX |
User Manual
11 pages |
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
1
УКАЗАТЕЛЬ
Использование и уход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Освещение холодильника . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Замена светодиодной лампы (в зависимости от модели) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Полки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Дверца . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Как пользоваться прибором . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Первое использование . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Холодильное отделение и хранение продуктов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Хранение свежих продуктов и напитков . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Морозильное отделение и хранение продуктов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Срок хранения продуктов, замороженных в домашних условиях . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Разморозка морозильного отделения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Звуки при работе прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Если прибор не используется . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Очистка и уход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Использование и уход
RU
2
Освещение холодильника
Для освещения холодильного отделения используется светодиодная система, обеспечивающая лучшее освещение по
сравнению с традиционными лампами накаливания и при этом потребляющая очень мало электроэнергии. Если
прибору требуется замена светодиода, обратитесь в Сервисный центр.
Важно: Освещение холодильного отделения включается при открывании дверцы холодильника.
Замена светодиодной лампы (в зависимости от модели)
Перед заменой лампы всегда отключайте прибор от электросети. Следуйте инструкциям в зависимости от типа лампы
в вашем приборе. Замените вышедшую из строя лампу новой лампой с аналогичными характеристиками: ее можно
приобрести в Сервисном центре или у авторизованных дилеров.
Тип лампочки 1)
Чтобы снять лампочку, выкрутите ее против часовой стрелки, как показано на
рисунке. Прежде чем снова подключить прибор к сети, подождите 5 минут.
светодиодная лампа (макс. 25 Вт)
Тип лампочки 2)
Если в приборе имеются светодиоды, как показано на рисунке ниже, и вам необходимо из заменить, обратитесь
в сервисный центр. Светодиоды служат дольше обычных лампочек, они повышают видимость и являются
экологичными.
Полки
Все ящики, дверные и внутренние полки являются съемными.
Дверца
Перенавешивание дверцы
Примечание: Дверцу прибора можно перевесить на другую сторону. Стоимость данной операции не покрывается гарантией, в том
числе когда она выполняется сервисным центром. Следуйте указаниям, представленным в Руководстве по установке.
Использование и уход
3
Как пользоваться прибором
Первое использование
После установки подождите минимум два часа, прежде чем подключать прибор к электросети. Подключите прибор
к электросети, он начнет работать автоматически. Идеальные температуры хранения продуктов заданы в заводских
настройках.
После включения прибора должно пройти 4-6 часов, чтобы температура достигла значения, достаточного для хранения
стандартного количества продуктов. Установите антибактериальный дезодорирующий фильтр в вентилятор, как
показано на упаковке фильтра (при наличии). Если звучит звуковой сигнал, это означает, что активирован аварийный
сигнал о температуре: нажмите на кнопку, чтобы выключить аварийный звуковые сигналы.
Холодильное отделение и хранение продуктов
Холодильное отделение предназначено для хранения свежих продуктов и напитков. Размораживание холодильного
отделения происходит полностью автоматически. Появление капель воды на задней стенке холодильного отделения
указывает на процесс автоматического размораживания. Талая вода стекает через сливное отверстие в специальную
емкость и затем испаряется.
Примечание: температура внутри этих двух отделений зависит от температуры воздуха в помещении, от частоты открывания
дверец и от места расположения прибора. Устанавливайте температуру в зависимости от этих факторов. В помещениях с очень
высокой влажностью в холодильном отделении может образовываться конденсат, особенно на стеклянных полках. В этом случае
рекомендуется закрывать крышкой емкости с продуктами (например, кастрюли), заворачивать продукты с высоким содержанием
воды (например, овощи) и включать вентилятор, если он предусмотрен в данной модели. Все ящики, дверные и внутренние полки
являются съемными.
Вентиляция
Вентилятор обеспечивает лучшее распределение температур в отделениях и, соответственно, лучшую сохранность
продуктов и снижение избыточной влажности. Не перекрывайте вентиляционные отверстия.
Хранение свежих продуктов и напитков
Для увеличения срока хранения продукты, выделяющие большое количество этилена (яблоки, абрикосы, груши,
персики, авокадо, финики, сливы, черника, арбузы, фасоль), а также продукты, чувствительные к воздействию этого
газа, такие как фрукты, овощи и салаты, должны храниться раздельно или в пищевой пленке; Например, не храните
помидоры вместе с киви или капустой. Не размещайте продукты слишком близко друг к другу, чтобы не затруднять
циркуляцию воздуха. Для хранения продуктов используйте многоразовые пластиковые, металлические, алюминиевые,
стеклянные емкости или пищевую пленку.
Если количество продуктов невелико, рекомендуем хранить их на полках непосредственно над ящиком для овощей и
фруктов, поскольку эта зона — самая холодная в отделении. Продукты и напитки, распространяющие или поглощающие
запахи, всегда храните плотно закрытыми. Чтобы бутылки не опрокидывались, пользуйтесь держателем для бутылок
(имеется в некоторых моделях).
Обозначения
УМЕРЕННАЯ ЗОНА
Рекомендована для хранения тропических фруктов,
консервов, напитков, яиц, соусов, солений, сливочного масла,
варенья
ХОЛОДНАЯ ЗОНА
Рекомендована для хранения сыров, молока, продукт
каждодневного питания, закусок, йогуртов
САМАЯ ХОЛОДНАЯ ЗОНА
Рекомендована для хранения мясных нарезок, десертов, рыбы
и мяса
ЯЩИК ДЛЯ ОВОЩЕЙ И ФРУКТОВ
** Для моделей с «0 ° ЗОНОЙ»-ОТДЕЛЕНИЕМ — это отделение самая
холодная зона, что отражается в пояснении
Использование и уход
RU
4
Морозильное отделение и хранение продуктов
Морозильное отделение позволяет долговременно хранить замороженные продукты и замораживать свежие
продукты. Количество продуктов, которое можно заморозить в течение 24 часов, указано на табличке с техническими
данными. Поместите свежие продукты в зону замораживания морозильного отделения, оставив вокруг пакетов с
продуктами достаточно места для свободной циркуляции воздуха. Рекомендуется не замораживать повторно частично
оттаявшие продукты. Упаковка продуктов должна обеспечивать защиту от воды и конденсата.
Кубики льда
Наполните лоток для льда водой на 2/3 и поместите его в морозильное отделение. Не пользуйтесь острыми предметами
для удаления льда.
Извлечение ящиков
Потяните ящик наружу до упора, затем приподнимите и выньте его из холодильника. Чтобы освободить дополнительное
место, из морозильного отделения можно вынуть ящики. После повторного размещения продуктов на решетках и
полках убедитесь, что дверца закрывается плотно.
Обозначения
ЯЩИКИ МОРОЗИЛЬНОГО ОТДЕЛЕНИЯ
ЯЩИК ЗОНЫ ЗАМОРАЖИВАНИЯ
(Зона максимального холода)
Рекомендуется для хранения
свежезамороженных/приготовленных продуктов.
*** Только для моделей CB310 и CB380 (табличка с
техническими данными располагается на боковой
стороне ящика для овощей и фруктов)
Срок хранения продуктов, замороженных в домашних условиях
Продукт Срок хранения
Масло или маргарин 6 месяцев
Сыр 3 месяца
Рыба
Ракообразные
2/3 месяца
1 месяц
Фрукты (кроме цитрусовых) 8-12 месяцев
Мороженое или шербет 2/3 месяца
Мясо
Ветчина — сосиски
Жаркое (говядина, свинина, баранина)
Котлеты или стейки (говядина, свинина, баранина)
2 месяца
8/12 месяца
4 месяца
Молоко, непастеризованные жидкости 1-3 месяца
Птица (курица, индюшатина) 5-7 месяцев
Овощи 8-12 месяцев
Разморозка морозильного отделения
1. Перед извлечением продуктов из морозильного отделения рекомендуется установить пониженную температуру
или включить минимум на четыре часа функцию «Быстрая заморозка»/«Быстрое охлаждение», чтобы продлить
сохранность продуктов до размораживания.
2. Для размораживания выключите прибор и выньте ящики. Поместите замороженные продукты в холодное
место. Оставьте дверцу морозильного отделения открытой, чтобы ускорить таяние льда. Чтобы предотвратить
вытекание воды, поместите на дно морозильного отделения впитывающую ткань и регулярно отжимайте ее.
3.
Очистите морозильное отделение от загрязнений и протрите его насухо.
4.
Снова включите холодильник и поместите туда продукты.
Использование и уход
5
Звуки при работе прибора
1. Звуки, издаваемые компрессором при работе прибора, являются
нормальным явлением.
2. Бульканье и треск раздаются при прохождении газообразного
хладагента в контуре охлаждения, поэтому эти шумы являются
нормальными.
3. При работающем, а также при неработающем компрессоре могут
раздаваться скрипы: они также являются нормальными звуками
при работе прибора.
4. Во избежание возможных вибраций убедитесь, что подвесные лотки на внутренней стороне дверцы
холодильника, полки и ящики в холодильном отделении установлены и расположены должным образом.
5. Во избежание вибраций не располагайте стеклянные емкости (бутылки, банки и т. д.) так, чтобы они
соприкасались друг с другом.
6. В этом приборе установлен компрессор, работающий на оптимальной скорости, для сокращения потребления
электроэнергии. Поэтому в некоторых ситуациях (в летнее время или если в холодильнике размещено большое
количество продуктов) скорость компрессора может возрасти и уровень шума может быть выше обычного.
Если прибор не используется
Если прибор не используется
Отключите прибор от электросети, выньте продукты, разморозьте (если необходимо) и очистите холодильник.
Оставьте дверцу слегка приоткрытой, чтобы обеспечить циркуляцию воздуха в отделениях. Это позволит избежать
образования плесени и неприятных запахов.
В случае прерывания подачи электроэнергии
Держите дверцу закрытой: это позволит сохранять продукты в охлажденном состоянии так долго, как только это
возможно. Не замораживайте снова частично размороженные продукты. При длительном отключении электроэнергии
возможно включение тревожной сигнализации (в приборах, оборудованных электронными датчиками).
Использование и уход
RU
6
Очистка и уход
Перед выполнением любых операций по чистке или уходу отсоедините прибор от электросети.
Не применяйте абразивные средства. Не используйте воспламеняющиеся жидкости для очистки элементов
холодильника.
Не используйте пароочистители.
Не очищайте кнопки и дисплей панели управления спиртом и спиртосодержащими средствами. Пользуйтесь
сухой тканью.
Регулярно выполняйте чистку прибора, пользуясь тряпкой, смоченной в растворе теплой воды с нейтральным чистящим
средством, предназначенным специально для чистки внутренних поверхностей холодильника.
Для обеспечения надлежащего постоянного стока талой воды
с помощью прилагаемого инструмента регулярно прочищайте
внутреннюю часть сливного отверстия на задней стенке холодильного
отделения рядом с ящиком для фруктов и овощей.
400011372170
КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Если прибор не работает…
Возможные причины:
Способы устранения:
Панель управления отключена, прибор не работает.
Прибор находится в положении Режим ожидания.
Возможна проблема с электропитанием.
Включите прибор нажатием кнопки Режим ожидания
Проверьте:
— отсутствие отключения электроэнергии
— правильность подключения вилки к розетке или положение двухполюсного выключателя
(проверьте подключение прибора к сети электропитания)
— правильность включения защитных электроустройств в помещении
— отсутствие повреждений кабеля питания
Не работает внутреннее освещение.
Лампочка требует замены.
Прибор находится в положении Режим ожидания
Модели с лампой накаливания: отсоедините прибор от электрической сети, проверьте и при
необходимости замените лампу (см. инструкции в разделе «Замена лампы или светодиода»).
Модели со светодиодными лампами: обратитесь в авторизованный сервисный центр.
Включите прибор нажатием кнопки Режим ожидания.
Температура в камере недостаточно низкая.
Причин может быть несколько (см. раздел “Способы устранения”)
Проверьте:
— хорошо ли закрыта дверца
— не установлен ли прибор вблизи источника тепла
— установлена ли соответствующая температура в камере
— осуществляется ли вентиляция и не перекрыты ли вентиляционные отверстия в основании прибора
— нет ли воды в нижней части холодильной камеры
— не заблокировано ли отверстие для слива талой воды.
Очистите дренажное отверстие (см. раздел “Обслуживание и чистка прибора”)
Передняя часть прибора, вдоль уплотнения дверцы, нагревается.
Это не неисправность. Такое нагревание предотвращает выпадение конденсата. Устранять такое нагревание не нужно.
Индикаторы температуры в холодильном отделении мигают как показано
на рисунке:
Сигнал неисправности
Эта сигнализация свидетельствует об аварии технического компонента.
Обратитесь в авторизованный сервисный центр.
RU
Холодильная камера
A.
Панель управления
B.
Вентилятор и антибактериальный фильтр
Microban (в зависимости от модели)
C.
Светодиодные индикаторы (в зависимости от
модели)
D.
Полки
Е.
Полка над ящиком для фруктов и овощей
F.
Овощной ящик
G.
Паспортная табличка (сбоку ящика для фруктов и
овощей)
O.
Полки в дверце
P.
Держатель для бутылок (при наличии)
Q.
Полка для бутылок
Зона наименьшего холода
Зона среднего холода
Самая холодная зона
Зона для фруктов и овощей
Морозильная камера
H.
Полка Stop Frost (если имеется)
I.
Верхний ящик (зона хранения замороженных и
глубоко замороженных продуктов)
L.
Средний ящик (зона хранения замороженных и
глубоко замороженных продуктов)
M.
Нижний ящик (зона замораживания)
N.
Лоток для кубиков льда (если имеется)
Примечание:
все ящики, дверные полки и дверцы
можно вынуть.
Идеальная температура хранения продуктов
изначально предустановлена заводскими
настройками.
Прежде чем начинать пользоваться прибором,
внимательно ознакомьтесь с инструкцией
по экплуатации и кратким руководством
пользователя.
Функции, технические характеристики и
иллюстрации могут отличаться в зависимости от
модели.
Функция 6th Sense Fresh Control
Этот режим позволяет быстро создать внутри
холодильника оптимальные условия для
хранения продуктов. При использовании этой
функции вентилятор должен быть включен.
5019 300 02369/A
Температура в холодильной камере
Настроить нужное значение температуры
можно с помощью кнопки .
Предусмотрены пять положений настройки.
От менее холодной температуры
(слева)
до более холодной
(справа)
Вентилятор
Вентилятор предварительно установлен в состояние ВКЛ.
Включить или отключить вентилятор можно, нажав одновременно кнопки
и
придержав
их в нажатом состоянии в течение 3 секунд.
Горящий индикатор функции 6th Sense Fresh Control указывает на то, что вентилятор включен
и функция 6th Sense Fresh Control активирована. Если температура воздуха в помещении
превышает 27°C или если на стеклянных полках видны капли воды, то для обеспечения
лучшей сохранности продуктов рекомендуется держать вентилятор включенным. Отключение
вентилятора способствует оптимизации энергопотребления.
Примечание: вентилятор включается автоматически после отключения электроэнергии или
после отключения прибора.
Вкл./Режим ожидания
Удерживайте кнопку в нажатом
состоянии в течение 3 секунд,
чтобы выключить прибор. В
режиме ожидания на дисплее
нет никакой индикации, и
освещение в холодильной камере
не включается. Чтобы снова
включить прибор, достаточно
кратковременного нажатия
кнопки.
Примечание
: эта процедура не
приводит к отключению прибора
от сети электроснабжения.
Быстрое охлаждение
Нажмите и удерживайте в течение 3 секунд
кнопку , чтобы быстро понизить температуру
в хоодильной камере, или за 6 часов перед тем
как в морозильную камеру будет помещено
большое количество свежих продуктов. О
включении функции будет свидетельствовать
отображение иконки .
Функция отключится автоматически через
30 часов; ее можно также отключить
вручную повторным нажатием кнопки
с последующим удержанием в нажатом
состоянии в течение 3 секунд.
Примечание:
не кладите предназначенные
для замораживания продукты вплотную с уже
замороженными.
C
F
G
L
M
Q
O
E
N
A
B
I
H
P
C
G
H
M
N
R
P
F
O
D
A
B
L
I
Q
E
D
Image 2
Comparto Frigorifero
A. Pannello comandi
B.Ventola e filtro antibatterico e antiodore (a seconda del modello)
C. Luci a LED ( a seconda del modello)
D. Ripiani
E. Piano di copertura cassetto frutta e verdura
F. Cassetto frutta e verdura
G. Targhetta matricola (posta a lato del cassetto frutta e verdura)
O. Balconcini
P. Fermabottiglie (se in dotazione)
Q. Balconcino bottiglie
Zona meno fredda
Zona intermedia
Zona più fredda
Zona frutta e verdura
Comparto Congelatore
H. Stop Frost (se disponibile)
I. Cassetto superiore (zona di conservazione alimenti congelati e surgelati)
L. Cassetto centrale (zona di conservazione alimenti congelati e surgelati)
M. Cassetto inferiore (zona di congelamento)
N. Contenitore cubetti ghiaccio (se in dotazione)
Image 3
Comparto Frigorifero
A. Pannello comandi
B.Ventola e filtro antibatterico e antiodore (a seconda del modello)
C. Luci a LED ( a seconda del modello)
D. Ripiani
E. Comparto speciale «Zero Gradi» (a seconda del modello)
F. Piano di copertura cassetto frutta e verdura
G. Cassetto frutta e verdura
H. Targhetta matricola (posta a lato del cassetto frutta e verdura)
P. Balconcini
Q. Fermabottiglie (se in dotazione)
R. Balconcino bottiglie
Zona meno fredda
Zona intermedia
Zona più fredda
Zona frutta e verdura
Comparto Congelatore
I. Stop Frost (se disponibile)
L. Cassetto superiore (zona di conservazione alimenti congelati e surgelati)
M. Cassetto centrale
(zona di congelamento)
N. Cassetto inferiore
(zona di conservazione alimenti congelati e surgelati)
O. Contenitore cubetti ghiaccio (se in dotazione)
C
F
G
L
M
Q
O
E
N
A
B
I
H
P
C
G
H
M
N
R
P
F
O
D
A
B
L
I
Q
E
D
Image 2
Comparto Frigorifero
A. Pannello comandi
B.Ventola e filtro antibatterico e antiodore (a seconda del modello)
C. Luci a LED ( a seconda del modello)
D. Ripiani
E. Piano di copertura cassetto frutta e verdura
F. Cassetto frutta e verdura
G. Targhetta matricola (posta a lato del cassetto frutta e verdura)
O. Balconcini
P. Fermabottiglie (se in dotazione)
Q. Balconcino bottiglie
Zona meno fredda
Zona intermedia
Zona più fredda
Zona frutta e verdura
Comparto Congelatore
H. Stop Frost (se disponibile)
I. Cassetto superiore (zona di conservazione alimenti congelati e surgelati)
L. Cassetto centrale (zona di conservazione alimenti congelati e surgelati)
M. Cassetto inferiore (zona di congelamento)
N. Contenitore cubetti ghiaccio (se in dotazione)
Image 3
Comparto Frigorifero
A. Pannello comandi
B.Ventola e filtro antibatterico e antiodore (a seconda del modello)
C. Luci a LED ( a seconda del modello)
D. Ripiani
E. Comparto speciale «Zero Gradi» (a seconda del modello)
F. Piano di copertura cassetto frutta e verdura
G. Cassetto frutta e verdura
H. Targhetta matricola (posta a lato del cassetto frutta e verdura)
P. Balconcini
Q. Fermabottiglie (se in dotazione)
R. Balconcino bottiglie
Zona meno fredda
Zona intermedia
Zona più fredda
Zona frutta e verdura
Comparto Congelatore
I. Stop Frost (se disponibile)
L. Cassetto superiore (zona di conservazione alimenti congelati e surgelati)
M. Cassetto centrale
(zona di congelamento)
N. Cassetto inferiore
(zona di conservazione alimenti congelati e surgelati)
O. Contenitore cubetti ghiaccio (se in dotazione)
RU
KZ
UA
Printed in Italy 12/11 — Whirlpool
®
Registered trademark/TM Trademark of Whirlpool group of companies — © Copyright Whirlpool Europe s.r.l. 2011. All rights reserved — http://www.whirlpool.eu
Во время работы или при включении/выключении холодильник может издавать легкий кратковременный звук, подобный звуку переливающейся жидкости. Это нормально!
84
ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: во избежание
опасности из-за неустойчивости, установка и
закрепление прибора должны производиться
в соответствии с указаниями производителя.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: следите, чтобы
вентиляционные отверстия не были закрыты.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: оберегайте трубки
контура с хладоагентом от повреждений.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не используйте
какие-либо механические, электрические
или другие приспособления для ускорения
процесса разморозки кроме тех, которые
рекомендованы производителем.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не используйте
и не располагайте электрические
приборы в камерах прибора, если они не
соответствуют типам, специально указанным
производителем.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: устройства для
приготовления льда и/или устройства подачи
воды, не подключенные непосредственно
к системе водоснабжения, необходимо
наполнять только питьевой водой.
Для справки: В данном приборе не
используется хлорфторуглероды (ХФУ, CFC).
Система охлаждения содержит хладагент R134a
(HFC) или R600a (HC) (см. паспортную табличку
в приборе).
• Для приборов, в которых используется
изобутан (R600a): изобутан представляет
собой природный газ, не оказывающий
вредного воздействия на окружающую
среду, но являющийся горючим. В связи с
этим необходимо проверять трубопроводы
холодильного контура на отсутствие
повреждений. Обращайте особое внимание
на возможность повреждения трубок: это
способствует утечке хладагента.
• В данном приборе могут содержаться
парниковые газы –фторуглероды,
подпадающие под Киотский протокол;
хладагент содержится в герметично
замкнутом контуре системы. Газообразный
хладагент R134a имеет потенциал
глобального потепления (GWP) 1300
• C-пентан используется в качестве
продувочного агента изолирующей пены и
является горючим газом. Обратите особое
внимание на операции по утилизации.
• Этот прибор предназначен для бытового
применения, а также для применения
— в бытовых комнатах персонала в различных
предприятиях, офисах и др. трудовых
коллективах;
— на фермах, в отелях, мотелях и подобных
жилых зонах;
— хостелах;
— в целях катеринга и подобных неторговых
услуг
• Запрещается хранить в приборе
взрывоопасные вещества, такие как аэрозоли
с горючими пропеллентами.
• Этот прибор может использоваться детьми
от 8 лет и старше, а также лицами с
ограниченными физическими,сенсорными или
умственными способностями, а также людьми,
не имеющими достаточного опыта или знаний
только в том случае, если они находятся
под присмотром или прошли инструктаж по
безопасному использованию устройством и
понимают возможные опасности.
• Детям запрещается выполнять очистку и и
техническое обслуживание без присмотра
взрослых.
• Детям запрещается играть с устройством или
прятаться внутри него.
• Прибор можно отключить от сети, вынув шнур
из розетки, если розетка доступна, или с
помощью переключателя, установленного в
розетке и соответствующего национальным
стандартам безопасности.
• Прибор следует подключать к гнезду
с заземлением: прибор должен быть
соответствующим образом заземлен.
• Использование разветвителей-переходников
и удлинителей не допускается.
• После установки проверьте, чтобы прибор не
опирался на кабель питания.
• Не тяните за кабель электропитания.
• Подъем и перемещение прибора необходимо
выполнять силами двух или более лиц.
• Во избежание опасности, монтаж и
техническое обслуживание должны
выполняться квалифицированным
специалистом в соответствии с инструкциями
изготовителя и местными правилами техники
безопасности. Запрещено ремонтировать
или заменять части прибора, за исключением
случаев, особо оговоренных в руководстве по
эксплуатации.