Встраиваемая посудомоечная машина hotpoint ariston lstb 4b00 eu инструкция

Требуется руководство для вашей Hotpoint-Ariston LSTB 4B00 EU Посудомоечная машина? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.

Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.

Руководство

Рейтинг

Сообщите нам, что вы думаете о Hotpoint-Ariston LSTB 4B00 EU Посудомоечная машина, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.

Довольны ли вы данным изделием Hotpoint-Ariston?
Да Нет

Будьте первым, кто оценит это изделие

0 голоса

Часто задаваемые вопросы

Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.

После завершения цикла посудомоечной машины отсек с моющим средством не открылся. Почему? Проверенный
Данная проблема часто возникает, когда посуда блокирует отсек. Прежде, чем запускать машину, убедитесь, что отсек не заблокирован.

Это было полезно (7713)

Почему посудомоечная машина перестала нагревать воду? Проверенный
Скорее всего, нагревательный элемент неисправен. Его следует заменить. В случае сомнений обратитесь к производителю.

Это было полезно (7033)

Можно ли в посудомоечной машине использовать обычную соль? Проверенный
Нет, поваренная соль может содержать вещества, которые споcобны повредить ваше устройство.

Это было полезно (2999)

Нужно ли ополаскивать посуду, прежде чем поместить ее в посудомоечную машину? Проверенный
Ополаскивать посуду необязательно, однако следует удалить все крупные, твердые и жирные остатки пищи. Со временем они могут засорить слив.

Это было полезно (1196)

Могу ли я открыть посудомоечную машину во время ее работы? Проверенный
Большинство посудомоечных машин оснащены устройством остановки подачи воды, благодаря чему программа останавливается сразу же при открытии дверцы, что означает, что вода не будет вытекать. С некоторыми моделями со временем это может вызвать проблемы. При использовании встраиваемых посудомоечных машин частое открывание посудомоечной машины во время работы может привести к повреждению окружающих шкафов водой из-за выделяющегося пара.

Это было полезно (917)

Следует ли открывать посудомоечную машину после того, как она закончила работу, чтобы посуда высохла быстрее? Проверенный
Это зависит от типа посудомоечной машины и ее расположения. Некоторые посудомоечные машины оснащены функцией сушки посуды после программы мойки. В этом случае открытие посудомоечной машины не принесет никакой пользы. При использовании встраиваемых посудомоечных машин частое открывание посудомоечной машины во время работы может привести к повреждению окружающих шкафов водой из-за выделяющегося пара.

Это было полезно (733)

После того, как посудомоечная машина завершит свой цикл, пластиковая посуда еще влажная, а остальная — нет. Это почему? Проверенный
Пластик — плохой проводник тепла, позволяющий продуктам быстро остывать. Влага, которая остается на нем, испаряется гораздо меньше, чем, например, на керамике или металле.

Это было полезно (654)

Можно ли подключить посудомоечную машину к удлинителю? Проверенный
Технику, требующую большого количества энергии, например посудомоечную машину, нельзя подключать ко всем удлинителям. Посмотрите, какова потребляемая мощность посудомоечной машины, которая указывается в ваттах, и проверьте, справится ли с этим удлинитель. Существуют удлинители с более толстыми кабелями, предназначенные для работы с более крупными приборами.

Это было полезно (590)

Можно ли мыть в посудомоечной машине деревянные предметы, например, шпатели и разделочные доски? Проверенный
Нет. Деревянные предметы можно повредить или покоробить в посудомоечной машине. Кроме того, высвобождающиеся древесные волокна могут повредить посудомоечную машину. Деревянные разделочные доски часто изготавливаются с использованием клея, который может отслоиться после нескольких раз мытья в посудомоечной машине.

Это было полезно (589)

Царапины на металле внутри посудомоечной машины — это проблема? Проверенный
Внутренняя часть большинства посудомоечных машин изготовлена ​​из нержавеющей стали и не подвержена царапинам.

Это было полезно (589)

Можно ли мыть посуду с тефлоном в посудомоечной машине? Проверенный
Да, ты можешь. Однако сковорода изнашивается быстрее, чем при ручной очистке. При чистке сковороды тефлоном вручную никогда не используйте мочалку, а используйте мягкую губку или ткань.

Это было полезно (589)

Руководство Hotpoint-Ariston LSTB 4B00 EU Посудомоечная машина

Hotpoint LSTB 4B00 Operating Instructions Manual

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Hotpoint Manuals
  4. Dishwasher
  5. LSTB 4B00
  6. Operating instructions manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

LSTB 4B00

GB

English

Operating instructions

DISHWASHER — Contents

Operating instructions,1

loading

Related Manuals for Hotpoint LSTB 4B00

Summary of Contents for Hotpoint LSTB 4B00

  • Page 1: Table Of Contents

    LSTB 4B00 English Operating instructions DISHWASHER — Contents Operating instructions,1 Precautions and advice, 2-3 Product Data, 4 Installation, 5-6 Description of the appliance, 7 Refined salt and rinse aid, 8 Loading the racks, 9-10 Detergent and dishwasher use, 11 Wash cycles, 12…

  • Page 2: Precautions And Advice

    Precautions and advice • The water supply tap must be shut off and the plug should be removed from This appliance was designed and the electrical socket at the end of every manufactured in compliance with international cycle and before cleaning the appliance safety standards.

  • Page 3
    R e c y c l i n g & D i s p o s a l Information • As part of Hotpoint’s continued commitment to helping the environment, Hotpoint reserves the right to use quality recycled components to keep down customer costs and minimise material wastage.
  • Page 4: Product Data

    Product Data (product fiche) Product Fiche HOTPOINT Brand LSTB 4B00 Model Rated capacity in standard place settings (1) Energy efficiency class on a scale from A+++ (low consumption) to D (high consumption) Energy consumption per year in kWh (2) 0.94…

  • Page 5: Installation

    Installation If the appliance must be moved at any time, keep it in an suit Tap connections*: A range of adaptors are available to upright position; if absolutely necessary, it may be tilted onto its your tap. back. Connecting the drain hose Positioning and levelling Connect the drain hose (without bending) to a drain duct with a 1.

  • Page 6: Technical Data

    See appliance data plate Fuse See appliance data plate Changing the Mains Lead This dishwasher conforms to the A lead can be ordered from Hotpoint Service following European Community UK: 08709 066 066 or Directives: Republic of Ireland: 1850 302 220…

  • Page 7: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Overall view Upper rack Upper spray arm Tip-up compartments Rack height adjuster Lower rack Lower spray arm Cutlery basket Washing filter Salt dispenser Detergent and rinse aid dispensers Data plate Control Panel Control panel Select wash cycle button ON-OFF/Reset button and Wash cycle indicator light…

  • Page 8: Refined Salt And Rinse Aid

    Refined Salt and Rinse Aid Average autonomy Only use products which have been specifically designed Water Hardness Table salt dispenser with 1 for dishwashers. Do not use table salt or industrial salt. wash cycle per day Follow the instructions given on the packaging. level °dH °fH…

  • Page 9: Loading The Racks

    Loading the racks Tips Cutlery basket Before loading the racks, remove all food residues from the The basket is equipped with top grilles for improved cutlery ar- crockery and empty liquids from glasses and containers. No rangement. The cutlery basket should be positioned only at the preventive rinsing is needed under running water.

  • Page 10
    Adjusting the height of the upper rack Tray The height of the upper rack can be adjusted: high position Some dishwasher models are fitted with a sliding tray which to place bulky crockery in the lower rack and low position to can be used to hold small crockery and cutlery.
  • Page 11: Detergent And Dishwasher Use

    Detergent and dishwasher use Measuring out the detergent Starting the dishwasher 1. Turn the water tap on. Good washing results also depend on the correct amount of 2. Open the door and press the ON/OFF button. detergent being used. Exceeding the stated amount does not 3.

  • Page 12: Wash Cycles

    Wash cycles Wash-cycle data is measured under laboratory conditions according to European Standard EN 50242. Based on the different conditions of use, the wash-cycle duration and data can change. The number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model. Wash cycle Approximate Water…

  • Page 13: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cleaning the filters The filter assembly consists of three filters which remove food residues from the washing water and then recirculate the water. They must be cleaned if you wish to achieve the best results in every wash. Clean the filters regularly.

  • Page 14: Troubleshooting

    Troubleshooting Whenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Assistance. Problem: Possible causes / Solutions: The dishwasher does not start • The water supply tap is not turned on. or cannot be controlled. •…

  • Page 15: After-Sales Service

    After Sales Service After Sales Service Appliance Registration No one is better placed to care for your Hotpoint We want to give you additional benefits of Hotpoint appliance during the course of its working life than ownership. To activate your free 5 year parts guarantee us — the manufacturer.

  • Page 16: Guarantee

    We have a dedicated team who can provide free advice and assistance with your appliance if you experience any technical difficulties within the first 90 days of ownership. Simply call our Hotpoint Service Hotline on 08448 224 224 (Republic of Ireland 0818 313 413) for telephone assistance, or, where necessary, to arrange for an engineer to call.

LSTB 4B00

RU Итальянский

Руководство по эксплуатации

ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА — Оглавление

Руководство по эксплуатации, 1 Меры предосторожности и рекомендации, 2-3 Установка, 5-6 Техническая спецификация изделия, 7 Описание изделия, 8

Регенерирующая соль и Ополаскиватель, 9 Загрузка корзин, 10-11 Моющее средство и использование посудомоечной машины, 12 Программы, 13

Техническое обслуживание и уход, 14 Неисправности и методы их устранения, 15 Сервисное обслуживание, 16

KZ Қазақша

Пайдалану нұсқаулығы

ЫДЫС ЖУУ МАШИНАСЫ — Мазмұны

Пайдалану нұсқаулығы, 1 Сақтық шаралары мен кеңес, 3-4

Орнату, 17-18 Көмек, 18

Өнім парақшасы, 19 Құрылғы сипаттамасы, 20

Тазаланған тұз және шаюға көмекші зат, 21 Тартпаларға жүктеу, 22-23 Жуғыш зат пен ыдыс жуу машинасын қолдану, 24 Жуу циклдары, 25

Күтім және техникалық қызмет көрсету, 26 Ақаулықтарды жою, 27

RU Меры предосторожности и рекомендации

Изделиеспроектированоиизготовлено в соответствии с международными нормативамипобезопасности.Настоящие инструкции составлены в целях вашей безопасностиидолжныбытьвнимательно прочитаны.

Важно сохранить данное руководство для его последующих консультации. В случае продажи, передачи или переезда проверьте, чтобы данное техническое руководство сопровождало изделие.

Необходимо внимательно прочитать настоящие инструкции: в них содержатся важные сведения об установке изделия, его эксплуатации и безопасности.

Данное изделие предназначено для бытового или другого аналогичного использования, например:

— в агротуристических усадьбах; — для использования проживающими в

гостинице, мотеле и в других временных местах проживания; — в гостиницах типа «номер с завтраком».

Снимите упаковку с изделия и проверьте, чтобы на нем не было повреждений, нанесенных при транспортировке. При обнаружении повреждений не подсоединяйте машину, а обратиться к продавцу.

Общие требования к безопасности

• Данный бытовой электроприбор может быть использован детьми не младше 8 лет и лицами с ограниченными физическими сенсорными или умственными способностями или не обладающимидостаточнымопытомили знанием о работе подобного прибора, под наблюдением или после обучения безопасному пользованию прибором и усвоения связанных с ним опасностей.

• Неразрешайтедетямигратьсприбором.

• Чистка и уход за прибором должны выполнятьсяпользователем.Непоручать чистку и уход детям без контроля.

• Данное изделие предназначается для непрофессионального использования в домашних условиях.

• Изделие предназначено для мытья посуды в домашних условиях, может бытьиспользованотольковсоответствии

синструкциями,приведеннымивданном техническом руководстве.

• Запрещается устанавливать изделие на улице, даже под навесом, так как воздействие на него дождя и грозы является чрезвычайно опасным.

• Не прикасайтесь к посудомоечной машине с босыми ногами.

• Не тяните за сетевой кабель для отсоединения вилки изделия из сетевой розетки, возьмитесь за штепсельную вилку рукой.

• Необходимо перекрыть водопроводный кран и вынуть штепсельную вилку из сетевой розетки в конце каждого цикла и перед началом чистки и технического обслуживания.

• Максимальное количество столовых приборов указывается в технической спецификации изделия.

• В случае неисправности категорически запрещается открывать внутренние механизмы изделия с целью их самостоятельного ремонта.

• Неопирайтесьинесадитесьнаоткрытую дверцу машины: машина может опрокинуться.

• Не держите дверцу открытой, так как об нее можно случайно споткнуться.

• Храните моющие средства и ополаскиватель вдали от детей.

• Не разрешайте детям играть с упаковочными материалами.

• Ножи и кухонные принадлежность с заостренными краями необходимо укладыватьострымконцом/лезвиемвниз в корзине для столовых приборов или в горизонтальномположениинаоткидных полках или в лоток/третью корзину в моделях, где предусмотрен.

• Прибор должен быть подсоединен к водопроводу посредством новой трубы подачи, не использовать старую трубу для подачи.

• Если посудомоечная машина не встраивается в мебельный элемент, ее задняя панель должна быть обращена к стене.

Утилизация

• Утилизация упаковочных материалов: соблюдайте местные нормативы по утилизации упаковочных материалов.

• СогласноЕвропейскойДирективе2012/19/ СЕ касательно утилизации электронных и электрических электроприборов

2

(RAEE), электроприборы не могут утилизироваться вместе с обычным городским мусором. Выведенные из строя приборы должны собираться отдельнодляоптимизацииихутилизации и рекуперации составляющих их материалов, а также для безопасности окружающейсредыиздоровьячеловека. Символзачеркнутаямусорнаякорзинка, имеющийся на всех приборах, служит напоминанием об их отдельной утилизации.

За более подробной информацией о правильной утилизации бытовых электроприборов пользователи могут обратиться в специальную государственную организацию или в магазин.

Энергосбережение и охрана окружающей среды

Экономия воды и электроэнергии

• Используйте посудомоечную машину только с полной загрузкой. В ожидании полного заполнения машины избежать образованиянеприятныхзапаховможно с помощью цикла Ополаскивание (где

доступен — см.Программы).

• Выбирайте программу мойки, подходящую для данного типа посуды и степени загрязнения в соответствии с Таблицей программ:

— для нормально грязной посуды используйте программу Есо, обеспечивающую низкий расход электроэнергии и воды.

— если машина загружена не полностью, включите дополнительную функцию Половина загрузки (где доступна, см.

Специальные программы и Дополнительные

функции).

• Если ваш контракт с поставщиком электроэнергии предусматривает разные часовые тарифы для экономии электроэнергии, пользуйтесь машиной во время с льготным тарифом. Дополнительная функция Запуск с задержкой поможет оптимально организовать мойку (где доступна,

см.Специальные программы и Дополнительные функции).

KZ Сақтық шаралары мен кеңес

Бұл құрылғы халықаралық қауіпсіздік стандарттарына сай өңделіп шығарылған. Төмендегі ақпарат қауіпсіздік мақсатында берілген,сондықтанонымұқиятоқыпшығу қажет.

Бұлнұсқаулықтыкейінқарауүшінжоғалып қалмайтындай бір жерге сақтап қойыңыз. Құрылғы сатылса, тегін берілсе немесе жылжытылса,нұсқаулықмашинаменбірге болатынын қамтамасыз етіңіз.

Нұсқаулардымұқиятоқыпшығыңыз,себебі олардың ішінде қауіпсіз түрде орнату, қолдану және техникалық қызмет көрсету туралы маңызды ақпарат берілген.

Бұл құрылғы үйде немесе соған ұқсас жағдайда қолдануға арналған, мысалы: — фермадағы үйлер; — қонақ үйлеріндегі, мотельдердегі және

басқа да қонақ күту орындарындағы қонақтардың пайдалануы үшін; — кіші қонақ үйлерінде.

Құрылғыны барлық орамасынан босатыңыз және ол тасымалдау кезінде зақымдалмағанын тексеріңіз. Ол зақымдалған болса, сатушыға хабарласыңыз және орнату үдерісін тоқтатыңыз.

Жалпы қауіпсіздік

• Құрылғыны қауіпсіз түрде қолдану бойыншажауаптыадамнұсқаубермеген нежақсылапбақыламағаняоғанқатысты қауіптертуралыхабарламағанжағдайда, 8 жасқа толмаған балалар, физикалық, сезімталдықжәнепсихикалыққабілеттері төмен адамдар немесе өнімнен хабары жоқ тәжірибесіз адамдар құрылғыны қолданбауы тиіс.

• Балаларға құрылғымен ойнауға болмайды.

• Құрылғынытазалаужәнеоғанкүтімкөрсету пайдаланушының жауапкершілігіне жатады.Балаларбақылаусызқұрылғыны тазаламауы не оған күтім көрсетпеуі керек.

• Құрылғы үйде қолдануға арналған, оны коммерциялықнемесеөндірістіктұрғыда

3

қолдануға болмайды.

• Құрылғы үйдегі ыдыс-аяқты осы нұсқаулықтағы нұсқауларға сәйкес жуу үшін қолданылуға арналған.

• Жабықжерболсада,құрылғынысыртта қолданбауқажет. Құрылғыныжауынмен найзағай астында қалдыру өте қауіпті

• Жалаң аяқ болған кезде құрылғыға тимеңіз.

• Құрылғыны токтан ажыратқан кезде, розеткадан әрдайым айырынан ұстап тартыңыз. Кабелінен ұстап тартпаңыз.

• Құрылғынытазаламаснемесекезкелген қызмет көрсету жұмысын орындамас бұрын және әр циклдан кейін су шүмегін жабу және айырды розеткадан ағыту керек.

• Орын параметрлерінің ең көп саны өнім парағында көрсетілген.

• Құрылғыбұзылыпқалса,ешбіржағдайда өз бетіңізбен жөндеу мақсатында ішкі бөліктерге тиюші болмаңыз.

• Ашық тұрған есікке сүйенбеңіз немесе оғанотырмаңыз:бұлқұрылғыныаударып түсуі мүмкін.

• Есікті ашық қалдырып кетуге болмайды, себебіолқауіптікедергіболыптабылады.

• Жуғыш зат пен шаюға көмекші затты балалардан аулақ ұстаңыз.

• Орама материалын ойыншық ретінде қолдануға болмайды.

• Өткір жиектері бар пышақтар мен басқа құралдардың ұштарын/жүздерін төмен қаратып ыдыс-аяқ себетіне салынуы керек немесе көлденеңінен қайырмалы бөліктерге, я болмаса тартпаға/үшінші себетке (бар болса) қою керек.

• Құрылғыны бірге берілген жаңа құбыршекпен су желісіне жалғаңыз. Ескі құбыршекті қолданбаңыз.

• Бекітілмеген ыдыс жуу машинасының артын қабырғаға орнатыңыз.

Қоқысқа тастау

• Қаптау материалдарын тастағанда оларды қайта пайдалану мүмкін болуы үшін, жергілікті заңдарды сақтаңыз.

• Электр және электроникалық құралдардың қалдықтарына (WEEE) қатысты2012/19/EUЕуропазаңнамасына сәйкес үй құрылғылары қалыпты толық қалалық қалдық айналымын

пайдаланып жойылмауы тиіс. Қоршаған орта мен халық денсаулығына тиетін зиянның алдын ала отырып, жарамсыз құрылғылар қайта пайдалану мен машина ішіндегі материалдарды өңдеу құнын оңтайландыру мақсатында бөлек жиналуы керек. Барлық өнімдердегі сызылған қоқыс жәшігінің таңбасы өнім иелерінің бөлектелген қоқыс жинауға қатысты міндетін еске салады.

Үй құрылғыларын тиісті түрде қоқысқа тастау туралы қосымша ақпарат алу үшін ие адамдар тиісті мекемеге немесе жергілікті құрылғы сатушысына хабарласуы мүмкін.

Қуатты үнемдеу және қоршаған ортаны құрметтеу

Су мен қуатты үнемдеу

• Ыдыс жуу машинасы толған кезде ғана жуу циклын бастаңыз. Ыдыс жуу машинасының толуын күтіп тұрғанда жағымсыз иістердің алдын алыңыз (бар

болса,«Жуу циклдары» бөлімін қараңыз).

• «Жуу циклдары» кестесін пайдалана отырып, ыдыс-аяқ түріне және ластану дәрежесіне қолайлы жуу циклын таңдаңыз:

— Орташа ластанған ыдыстар үшін Эко жуу циклын пайдаланыңыз, ол қуат пен судың төмен деңгейі қолданылатынын қамтамасыз етеді.

-Жүктемеәдеттегіденазболса,Жартылай

жүктеу опциясын(«Арнайы жуу циклдары мен

опциялары» бөлімін қараңыз (бар болса)).

• Егер ток жеткізу келісім-шартында токты үнемдеуге арналған уақыт аралықтары болса, төмен баға қолданылатын кезде жуу циклдарын орындаңыз. КЕШІКТІРІП БАСТАУ опциясы жуу циклдарын тиісті түрде реттеуге көмектесе алады(«Арнайы

жууциклдарыменопциялары»бөлімінқараңыз(бар болса)).

4

Установка

Вслучаепереездаперевозитемашинуввертикальном положении. В случае крайней необходимости машина может укладываться задней стороной вниз.

Гидравлические соединения

Адаптация гидравлической системы для монтажа посудомоечной машины должна выполняться только квалифицированным техником.

Шланги подачи и слива воды могут быть направлены вправо или влево для оптимальной установки машины. Трубы не должны заламываться или сдавливаться машиной.

Подсоединение шланга подачи воды

Подсоединениекводопроводномукранухолоднойили горячей воды с резьбой 3/4” (макс. 60°C).

Дать воде стечь, пока она не станет прозрачной.

Плотно закрутить шланг подачи и открыть кран.

Если длина водопроводного шланга будет недостаточной,следуетобратитьсявспециализированный магазин или к уполномоченному сантехнику (см.

Техническое обслуживание).

Давление воды должно быть в пределах значений, указанных в таблице Технические данные; в противном случае посудомоечная машина может работать неправильно.

Обратите внимание, чтобы водопроводный шланг не был заломлен или сжат.

Подсоединение сливного шланга

Подсоедините сливной шланг к сливному трубопроводу с минимальным диаметром 2 см. (A)

Патрубоксливногошлангадолженрасполагатьсявысоте от 40 до 80 см от пола или от опорной поверхности, на которой установлена посудомоечная машина.

Передподсоединениемсливногошлангаксифонумойки снимите пластиковую пробку (В).

Защита против затопления

Во избежание затопления посудомоечная машина:

— оснащена системой, перекрывающей подачу воды в случае аномалии или внутренних утечек.

Некоторые модели оснащены также дополнительным защитнымустройствомNewAcquaStop*,предохраняющим от затопления даже в случае разрыва водопроводного шланга.

ВНИМАНИЕ: ОПАСНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ!

RU

Категорическизапрещаетсяобрезатьшлангподачиводы, так как вдоль него проходят элементы под напряжением.

Электрическое подсоединение

Перед подсоединением вилки машины к электрической розетке необходимо проверить следующее:

сетевая розетка должна быть заземлена и

соответствовать нормативам;

электрическая розетка должна быть рассчитана на максимальную потребляемую мощность изделия, указанную на заводской табличке, расположенной с внутренней стороны дверцы.

(см.Описание посудомоечной машины);

напряжение сети электропитания должно соответствовать данным на паспортной табличке, расположеннойсвнутреннейстороныдверцымашины;

сетевая розетка должна быть совместима со штепсельной вилкой изделия. В противном случае поручите замену вилки уполномоченному технику

(см. Техническое обслуживание); не используйте удлинители и тройники.

Изделие должно быть установлено таким образом, чтобы провод электропитания и электророзетка были легко доступны.

Сетевой кабель изделия не должен быть согнут или сжат.

Если сетевой кабель поврежден, во избежание опасности поручите его замену производителю изделия илиуполномоченномуЦентрутехническогообслуживания.

(См.Техническое обслуживание)

Производитель не несет ответственности за последствия несоблюдения перечисленных выше требований.

Расположение и нивелировка

1.Установите посудомоечную машину на ровный и твердый пол. Выровняйте машину, отвинчивая или завинчивай передние опорные ножки до идеально горизонтальногоположениямашины.Точнаянивелировка гарантируетстабильностьипомогаетизбежатьвибраций, шумов и смещений машины.

2.Перед установкой посудомоечной машины в нишу наклейте прозрачную самоклеящуюся ленту * на деревянную плиту для ее защиты от возможного конденсата.

* Имеется только в некоторых моделях

5

3. Установите посудомоечную машину в нишу кухонного RU гарнитура, так чтобы сбоков или сзади она прилегала к стене или к кухонным элементам. Изделие также может быть встроено под сплошной столешницей кухонного

гарнитура* (см.схему Монтажа).

4*. Отрегулируйте высоту задней опоры, повернув шестигранную красную втулку, расположенную спереди, в центральной нижней части посудомоечной машины, шестигранным разводным ключом с раскрытием 8 мм по часовойстрелкедляувеличениявысотыипротивчасовой стрелки для ее уменьшения. (смотрите инструкции по встроенному монтажу,прилагающиеся к документации)

Предупреждения по первому использованию машины

После монтажа вынуть заглушки, установленные на корзинах, и снять крепежные резинки с верхней корзины

(если имеются).

Настройка смягчителя воды

Перед запуском первой мойки задать степень жесткости водопроводной воды. (см. раздел Ополаскиватель и Регенерирующая соль)

При первой загрузке бачок смягчителя воды должен заполняться водой, а затем всыпать примерно 1 кг соли; считается допустимым, если вода выходит из краев.

Немедленно запустить цикл мойки.

Используйте только специальную соль для посудомоечных машин.

После загрузки соли индикатор ОТСУТСТВИЕ СОЛИ* гаснет.

Еслибачокнебудетзаполненсолью,смягчительводы и нагревательный элемент могут повредиться.

Машина оснащена акустическими/звуковыми сигналами(взависимостиотмоделипосудомоечной машины), которые предупреждают о выполнении команды: включение, конец цикла и т.п.

Символ/индикаторынаконсолиуправления/дисплее могут иметь разные цвета, мигать или гореть постоянно.(взависимостиотмоделипосудомоечной машины).

На дисплее показываются сведения о заданном цикле, этапе мойки/сушки, остаточном времени, температуре и т.п.

* Имеется только в некоторых моделях

6

Изделие:

Посудомоечная машина

RU

Торговая марка:

Торговый знак изготовителя:

Модель:

LSTB 4B00

Изготовитель:

Indesit Company

Страна-изготовитель:

Сделано в Польше (POLAND)

Загрузка

10 столовых наборов

Размеры

ширина 44,5 см

высота 82 см

глубина 57 см

Номинальное значение напряжения

220-240 V ~

электропитания или диапазон напряжения

Условное обозначение рода электрического тока или

50 Hz

номинальная частота переменного тока

Давление воды

0,05-1MPa (0,5-10 bar) 7,25-145 psi

Предохранитель

См. табличку технических данных на оборудовании

Класс мойки

A

Класс сушки

A

Класс энергопотребления

A

Потребление электроэнергии

0,94 кВт/час

Потребление воды за стандартный цикл мойки

10 л

Класс зашиты от поражения электрическим током

Класс защиты I

Оборудование соответствует следующим директивам

Европейского Экономического Сообщества:

-2006/95/EC («Низкое напряжение»)

— 2004/108/ЕС («Электромагнитная совмести-мость»)

— 2009/125/EC («Comm. Reg. 1016/2010») (Ecodesign)

— 2012/19/ЕU («Утилизация электрического и электронного)

В случае необходимости получения информации

— 97/17/EC (Этикетирование)

по сертификатам соответствия или получения копий

сертификатов соответствия на данную технику, Вы

можете отправить запрос по электронному адресу

cert.rus@indesit.com.

— 1-ая цифра в S/N соответствует последней

Дату производства данной техники можно получить из

цифре года,

серийного номера, расположенного под штрих-кодом (S/N

— 2-ая и 3-я цифры в S/N — порядковому номеру

XXXXXXXXX * XXXXXXXXXXX), следующим образом:

месяца года,

— 4-ая и 5-ая цифры в S/N — числу определенного

месяца и года.

Производитель:

Indesit Company S.p.A.

Виале А. Мерлони 47, 60044, Фабриано (АН), Италия

Импортер:

ООО “Индезит РУС”

до 01.01.2011: Россия, 129223, Москва, Проспект

С вопросами (в России) обращаться по адресу: Мира, ВВЦ, пав. 46

с 01.01.2011: Россия, 127018, Москва, ул. Двинцев, дом 12, корп. 1

7

Описание изделия

Общий вид

RU

1. Верхняя корзина 2. Верхний ороситель 3. Откидные полки

4. Регулятор высоты корзины

5. Нижняя корзина 6. Нижний ороситель

7. Корзинка для столовых приборов

8. Фильтр мойки

9. Бачок соли

10. Дозаторы моечного средства и дозатор ополаскивателя

11. Паспортная табличка

12. Панель управления***

Панель управления

Кнопка Выбор программы

Кнопка и

индикатор Вкл.- Индикаторы Программы Выкл./Сброс

***Только в полностью встраиваемых моделях. * Имеется только в некоторых моделях

Количествоитиппрограммидополнительныхфункцийварьируетвзависимостиотмоделипосудомоечноймашины.

8

Hotpoint Ariston LSTB 4B00 EU Manual

Регенерирующая соль и Ополаскиватель

Используйтетолькоспециальныемоющиесредства

для посудомоечных машин. Не используйте пищевую

или промышленную соль.

Следуйте инструкциям, приведенным на упаковке

моющего средства.

ЕслиВыиспользуетемногофункциональноемоющее

средство,рекомендуетсявлюбомслучаедобавитьсоль,

особенноесливодажесткаяилиоченьжесткая.(Следуйте

инструкциям,приведеннымнаупаковкемоющегосредства).

В том случае если Вы не добавляете ни соль, ни

ополаскиватель, индикаторы ОТСУТСТВИЕ СОЛИ* и

ОТСУТСТВИЕПОПОЛАСКИВАТЕЛЯ*будутвсегдагореть,

что является нормой.

Загрузка регенерирующей соли

Использование соли предотвращает образование

ИЗВЕСТКОВОГО НАЛЕТА на посуде и функциональных

компонентах посудомоечной машины.

• Очень важно, чтобы бачок соли был всегда заполнен.

• Очень важно задать жесткость воды.

Бачок соли расположен в нижней части посудомоечной

машины (см.Описание) и заполняется:

• когда на консоли управления загорается индикатор

ОТСУТСТВИЕ СОЛИ*;

• когда зеленый поплавок* на пробке для соли, не виден.

• см.автономность в таблице степени жесткости воды.

1. Выньте нижнюю корзину и

отвинтите крышку бачка против

часовой стрелки.

2.Толькодляпервогоиспользования:

заполните бачок водой до краев.

3. Вставьте воронку (см. рисунок)

и заполните бачок соли до краев

(примерно 1 кг); выход воды из

емкости является нормальным.

4.Выньтеворонку,удалитеостаткисолисрезьбы;ополосните

пробку под струей воды перед ее закручиванием на место.

Рекомендуется производить эту операцию при каждой

засыпке соли.

Плотно закройте крышку, для того чтобы во время мойки

в емкость не попадало моющее средство (может быть

непоправимо повреждено устройство смягчения воды).

При каждой загрузке соли рекомендуется производить данную операцию перед запуском мойки.

Выбор степени жесткости воды

Для достижения максимальной производительности смягчителяводынеобходимопроизводитьсоответствующую регулировку в зависимости от степени жесткости воды в квартире; все необходимые данные можно получить у организации водоснабжения. Заданное значение соответствует степени жесткости воды.

Включите посудомоечную машину с помощью кнопки ВКЛ./ ВЫКЛ.

Выключите нажатием на кнопку ВКЛ./ВЫКЛ.

Удерживайте нажатой кнопку P в течение 5 секунд, пока не раздастся звуковой сигнал.

Включите нажатием на кнопку ВКЛ./ВЫКЛ.

•Мигаетномервыбранногоуровняииндикаторсоли(только

мигающий индикатор).

RU

• Нажмите кнопку P для выбора степени жесткости (см.

таблицу степени жесткости).

• Выключите нажатием на кнопку ВКЛ./ВЫКЛ.

• Настройка завершена!

Средняя

Таблица жесткости воды

автономность Бачок

для соли при 1 цикле

°dH

°fH

mmol/l

мойки в день.

уровень

ìåñÿ öû

1

0 — 11

0 — 20

1,1 — 2

5 месяцев

2

12 — 17

21 — 30

2,1 — 3

3 месяца

3

17 — 34

31 — 60

3,1 — 6

2 месяца

4* 34 — 50

61 — 90

6,1 — 9

2/3 недели

От 0°f да 10°f рекомендуется не использовать соль.

* При настройке 4 продолжительность цикла может

увеличиться.

(°dH = жесткость в немецких градусах — °fH = жесткость во

французских градусах — ммол/л = милимоль/литр)

Заливка ополаскивателя

Ополаскиватель способствует СУШКЕ посуды. Необходимо

долить ополаскиватель в дозатор:

• когда на консоли управления/дисплее загорается

индикатор ОТСУТСТВИЕ ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ*

когда оптический индикатор на окошке бачка “Е”, меняет

свой вид: с затемненного на прозрачный.

1. Откройте дозатор, повернув

крышку “G” против часовой

стрелки.

2. Залейте ополаскиватель,

избегая перелива. Если

Вы случайно пролили

ополаскивательмимодозатора,

3. Завинтите крышку.

удалитеизлишексухойтряпкой.

НИКОГДАнезаливайтеополаскивательнепосредственно

в моечную камеру машины.

Отрегулируйте дозу ополаскивателя

Если Вас не удовлетворяет качество сушки, можно отрегулировать дозу ополаскивателя. Поверните регулятор “F”. Можно задать максимум 4 уровня в зависимости от модели посудомоечной машины. Заданное значение соответствует средней степени.

Уровень ополаскивателя можно настроить на НОЛЬ. В этом случае ополаскиватель не используется, и индикатор отсутствия ополаскивателя по причине его отсутствия не загорается.

если на посуде остаются белые разводы, отрегулируйте подачу на меньшее значение (1-2).

если на посуде остаются капли воды или пятна накипи, отрегулируйте подачу на более высокое значение (3-4).

* Имеется только в некоторых моделях

9

Loading…

You can only view or download manuals with

Sign Up and get 5 for free

Upload your files to the site. You get 1 for each file you add

Get 1 for every time someone downloads your manual

Buy as many  as you need

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Финалгон мазь инструкция по применению цена в украине
  • Препарат нитрофен препарат для опрыскивания инструкция по применению
  • Должностная инструкция кладовщика в доу 2022
  • Гриппофлю экстра цена 3 пакетика инструкция по применению
  • Руководства по ремонту dodge ram