Витек кофеварка рожковая с капучинатором инструкция по использованию

Приятно начинать день с чашки ароматного кофе. Рожковая кофеварка VITEK VT-1523 предназначена для домашнего приготовления любимых напитков – эспрессо, капучино и латте. У модели стильный корпус, понятное кнопочное управление. Она оснащена помпой итальянской фирмы Ulka, обеспечивающей высокое давление для достижения наилучшего результата.

Технические характеристики

  • Тип: кофеварка рожковая;
  • Модель: Vitek VT-1523;
  • Материал корпуса: нержавеющая сталь, пластик;
  • Объем съемного резервуара для воды: 1,5 л;
  • Мощность: 850 Вт;
  • Давление помпы: 15 Бар;
  • Используемый кофе: молотый;
  • Капучинатор: ручной;
  • Индикация включения: есть;
  • Съемный лоток для сбора капель: есть.

Упаковка и комплект поставки

Кофеварка VITEK VT-1523 поставляется в крупной, почти квадратной коробке без ручки или отверстий для переноски. Упаковка красочная. На ней можно увидеть стандартные элементы оформления и основную информацию о приборе.

Внутри достаточно места, содержимое уложено аккуратно. Кофеварка упакована в полиэтиленовый пакет, надежно зафиксирована вкладышами из пенопласта и картона, что сводит к минимуму возможность повреждения при транспортировке.

В комплекте поставки, кроме самой кофеварки: держатель фильтра, два фильтра для кофе, мерная ложка с темпером, инструкция и гарантийный талон.

Внешний вид и особенности конструкции

У VT-1523 сдержанный, но при этом стильный дизайн. Корпус изготовлен из черного матового пластика с металлическими элементами. Ширина прибора – 20 см. Глубина – 25 см. Высота – 26 см.

Эта рожковая кофеварка имеет довольно классическую конструкцию. Сзади находится съемный резервуар из полупрозрачного белого пластика, который вмещает 1,5 литра воды. На его внешней стенке есть отметки минимального и максимального уровня наполнения. Резервуар оснащен откидной крышкой для верхнего долива.

На передней части корпуса расположены кнопки управления. Они крупные, легко нажимаются, издавая негромкий щелчок при фиксации положения. Рядом с ними есть понятные обозначения и световые индикаторы. Верхняя кнопка отвечает за включение/выключение кофеварки, средняя и нижняя – за подачу пара и подачу воды.

Модель VT-1523 снабжена ручным капучинатором, представляющим собой металлическую трубку со специальной насадкой – панарелло. Высота от стола до края насадки – 9 см. Капучинатор можно использовать не только для взбивания молочной пенки, но и для подогрева напитков. Регулятор подачи пара находится на боковой стенке кофеварки.

Под панелью управления предусмотрено место для крепления рожка (держателя фильтра). Он выполнен из металла и пластика, имеет два отверстия для подачи напитка. В комплекте идут многоразовые фильтры – на одну и на две порции кофе. Их внутренний диаметр – 5,2 см. Для установки рожка нужно соединить его выступы с пазами в месте крепления, затем с усилием повернуть ручку вправо до отметки «LOСK».

Ниже находится металлическая подставка для чашек. Она не закреплена и легко извлекается для очистки. У нее матовая поверхность. По сравнению с глянцевыми подставками она должна быть более устойчива к царапинам. Под подставкой прячется пластиковый поддон для капель. Он тоже съемный.

Сетевой шнур выведен из задней нижней части корпуса. Его длина – 80 см. На конце шнура удобная угловая вилка.

На дне кофеварки есть четыре прорезиненные ножки, которые препятствуют скольжению прибора по поверхности.

Эксплуатация

Перед первым использованием необходимо промыть бойлер, капучинатор и съемные части кофеварки VITEK VT-1523. Все действия подробно описаны в инструкции. После чего можно приступать к ее эксплуатации. Данная модель предназначена для приготовления эспрессо и напитков на его основе с добавлением взбитого молока – капучино и латте.

Приготовление эспрессо. Алгоритм приготовления эспрессо в кофеварке VITEK VT-1523 простой. Наполняем резервуар водой, засыпаем молотый кофе в держатель с установленным фильтром (обычно на порцию объемом 30 мл берется 7-8 г). Формируем таблетку – слегка утрамбовываем кофе темпером на обратной стороне мерной ложки.

Устанавливаем рожок, ставим под него чашку. Включаем кофеварку и ждем нагрева – рядом с кнопкой подачи воды загорится зеленый световой индикатор. Нажимаем на кнопку и следим за наполнением чашки. Нажимаем на нее еще раз для прекращения подачи кофе. Ниже добавлено видео с процессом приготовления.

Качество и крепость напитка зависит от характеристик молотого кофе. В данном случае использовалась арабика средней обжарки и среднего помола. Эспрессо получился хорошего качества – в меру крепкий, с насыщенным вкусом без горелого послевкусия и с выраженным кофейным ароматом. Сверху образовалась достаточно плотная пенка – крема.

Из кофе крупного помола напиток получится водянистым, со слабым ароматом. Из слишком мелкого – может горчить. Из зерен темной обжарки выйдет более крепкий эспрессо.

Благодаря наличию двух дырочек в держателе фильтра, есть возможность наливать кофе сразу в две чашки. Однако, в процессе эксплуатации было выявлено, что при приготовлении порции объемом 60 мл температура получаемого напитка ниже, чем при приготовлении 30 мл. Это стоит учитывать.

Взбивание молочной пенки. Процесс взбивания пенки с помощью ручного капучинатора также нехитрый. Для начала нажимаем кнопку подачи пара. О готовности сообщит зеленый световой индикатор. Пока бойлер нагревается, наливаем холодное молоко в емкость. В идеале использовать питчер или хотя бы классический молочник. Взбивать молоко в чашке не так удобно.

Емкость заполняем не более чем на половину. Далее погружаем трубку капучинатора с насадкой в жидкость. Открываем пар на полную мощность. Контролируем взбивание, перемещая емкость. Когда пенка станет достаточно пышной, выключаем подачу пара. Крутим емкость и аккуратно постукиваем ее об стол, чтобы убрать крупные пузыри. Добавляем взбитое молоко в кофе.

Кофе рекомендуется приготовить заранее – до взбивания молочной пенки. В режиме подачи пара вода в бойлере нагревается сильнее. Если готовить кофе после, то придется подождать 5-10 минут или слить слишком горячую воду через пустой рожок.

Во время взбивания молока сложностей не возникло. Давление пара хватило. Устойчивая пенка с приятной текстурой получилась с первого раза. В некоторых случаях, чтобы добиться желаемого результата, приходится снимать насадку. У VITEK VT-1523 она оказалась толковой, делать этого не пришлось.

Данные, полученные в ходе эксплуатации

Время нагрева (достижения готовности) после включения

94 с

Температура кофе объемом 30 мл     

71 °C

Температура кофе объемом 60 мл

66 °C

Максимальная высота чашки с/без подставки

80/100 мм

Удобство. Как упоминалось выше, у рожковой кофеварки VITEK VT-1523 классическая конструкция. Придраться особо не к чему, разве что к отсутствию площадки для подогрева чашек. Но это нельзя назвать существенным недостатком. Все остальное достаточно продуманное и удобное.

У модели понятное кнопочное управление, хорошо читаемые световые индикаторы, резервуар с возможностью верхнего долива. Съемные части легко извлекаются и моются. Ручной капучинатор расположен на нормальной высоте. Под него свободно помещается стандартный молочник. С основными функциями он справляется – позволяет взбить приличную молочную пенку и подогреть напитки.

Выводы

VITEK VT-1523 – рожковая кофеварка в стильном корпусе, которая обладает необходимыми характеристиками для комфортного использования. Помпа итальянской фирмы Ulka обеспечивает высокое давление, необходимое для приготовления правильного эспрессо. Чтобы напиток радовал вкусом, нужно лишь подобрать кофе оптимальной обжарки и помола, а также определиться со степенью трамбовки. Для любителей напитков с добавлением взбитого молока предусмотрен капучинатор, которого вполне достаточно для домашних экспериментов.

Плюсы:

  • понятное кнопочное управление;
  • помпа итальянской фирмы Ulka;
  • наличие капучинатора;
  • возможность наливать кофе сразу в две чашки.

Минусы:

  • отсутствие площадки для подогрева чашек.

Vitek VT-1516 Manual Instruction

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Vitek Manuals
  4. Coffee Maker
  5. VT-1516
  6. Manual instruction

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

VT-1516

Coffee maker

Кофеварка

4

11

19

27

1

VT-1516.indd 1

04.12.2017 17:41:20

loading

Related Manuals for Vitek VT-1516

Summary of Contents for Vitek VT-1516

  • Page 1
    VT-1516 Coffee maker Кофеварка VT-1516.indd 1 04.12.2017 17:41:20…
  • Page 2
    VT-1516.indd 2 04.12.2017 17:41:21…
  • Page 3
    VT-1516.indd 3 04.12.2017 17:41:21…
  • Page 4: Safety Measures

    ENGLISH • The power cord of the coffee maker is COFFEE MAKER VT-1516 The coffee maker is intended for making equipped with a “europlug”; plug it into the espresso, cappuccino, latte and frothed milk. socket with a reliable grounding contact.

  • Page 5
    Be careful and do not place unprotected add ground coffee into the filter. parts of the body next to the cappuccina- Place the holder handle (16) opposite the – tore pipe (4). symbol and match the holder (14) ledges VT-1516.indd 5 04.12.2017 17:41:21…
  • Page 6: Using The Unit

    Filling the water (12) and milk (8) tanks Note: The level of liquid in the tanks (8 and 12) Latte 350 ml 450 ml should not exceed the maximal level mark *Average values are given. «MAX». VT-1516.indd 6 04.12.2017 17:41:22…

  • Page 7
    Always dismantle and wash the milk tank you switch the unit on afterwards. – lid (11) after making cappuccino, latte or The available settings of milk frothing duration are given in the following table: frothed milk (see the chapter CLEANING). VT-1516.indd 7 04.12.2017 17:41:22…
  • Page 8
    For making frothed milk (for cappuccino or other liquids. • latte), use fresh cold milk without preserva- Do not put the removable parts of the coffee tives, do not use so-called «long storage» milk. maker in a dishwashing machine. VT-1516.indd 8 04.12.2017 17:41:22…
  • Page 9: Troubles And Troubleshooting

    The milk is frothed You used skimmed milk Use only whole milk with fat content poorly of 4-6%. You used warm milk Use cold milk. Water tank is empty. Fill the water tank VT-1516.indd 9 04.12.2017 17:41:22…

  • Page 10: Delivery Set

    This product conforms to the EMC after its service life expiration; apply to the spe- Directive 2014/30/EU and to the Low cialized center for further recycling. Voltage Directive 2014/35/EU. VT-1516.indd 10 04.12.2017 17:41:22…

  • Page 11: Меры Безопасности

    русский стве. Неправильное обращение с кофеваркой КОФЕВАРКА VT-1516 Кофеварка предназначена для приготовления может привести к её поломке, причинению кофе эспрессо, капучино и латте, а также для вреда пользователю или его имуществу. взбивания молочной пенки. При пользовании электрическими устрой- ствами необходимо всегда соблюдать основ- ОПИСАНИЕ…

  • Page 12
    ризованный (уполномоченный) сервисный житесь за вилку. центр по контактным адресам, указанным в • Обязательно выключайте кофеварку и гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru. • отключайте её от электрической сети, если Перевозите устройство только в заводской прибор не используется, а также перед…
  • Page 13: Перед Первым Использованием

    Установите на место поддон для капель (6). Примечание: Уровень жидкостей в резерву- – Установите на поддон (6) высокую кружку арах (8 и 12) не должен превышать отметку – объёмом не менее 325 мл. максимального уровня «MAX». VT-1516.indd 13 04.12.2017 17:41:23…

  • Page 14
    режима будет мигать. Капучино 180 мл 300 мл Б) Ручная настройка режима приготовле- ния кофе капучино или латте Латте 350 мл 450 мл Изменяя время работы кофеварки в режиме *Указаны средние значения. приготовления молочной пенки, вы можете VT-1516.indd 14 04.12.2017 17:41:23…
  • Page 15
    держателя (14) и извлеките установленный (23) «ОЧИСТКА», включите устройство фильтр (рис. 1, 2). выключателем (7), индикаторы кнопок (21) Промойте держатель фильтра (14) и фильтр – «КАПУЧИНО» и (22) «ЛАТТЕ» мигнут 5 раз. (17 или 18) под струёй тёплой воды. VT-1516.indd 15 04.12.2017 17:41:23…
  • Page 16: Удаление Накипи

    Убедитесь, что устройство отключено от извлеките трубку (a); – – электрической сети, а клавиша выклю- нажмите на фиксатор «Push» (e) нижней – чателя питания (7) находится в положе- половинки крышки и отсоедините нижнюю нии «0». половинку крышки (d); VT-1516.indd 16 04.12.2017 17:41:23…

  • Page 17
    Используйте свежемолотый кофе. Храните кофе в сухом, прохладном месте. Молочная пенка Вы использовали обезжиренное Рекомендуется использовать плохо взбивается молоко. цельное молоко, жирностью 4-6%. Вы используете тёплое молоко. Используйте холодное молоко. Резервуар для воды пустой. Заполните резервуар для воды. VT-1516.indd 17 04.12.2017 17:41:23…
  • Page 18
    МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ изделий, подлежат обязательному сбору с АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ: 117209, РФ, последующей утилизацией в установленном Г. МОСКВА, СЕВАСТОПОЛЬСКИЙ ПР-КТ, порядке. Д. 28, КОРП. 1. Для получения дополнительной информации об утилизации данного продукта обратитесь СДЕЛАНО В КНР VT-1516.indd 18 04.12.2017 17:41:23…
  • Page 19: Қауіпсіздік Шаралары

    ҚазаҚша КОФЕ ҚАЙНАТҚЫШ VT-1516 Кофе қайнатқышты осы нұсқаулықта Кофе қайнатқыш эспрессо, капучино және мазмұндалғандай тікелей мақсаты бойынша латте кофесін әзірлеуге, сондай-ақ сүт көбігін ғана пайдаланыңыз. Кофе қайнатқышты көпіршітуге арналған дұрыс қолданбау оның бұзылуына және пайдаланушыға немесе оның мүлкіне зиян СИПАТТАМА…

  • Page 20
    капучинатор түтігінің пайдалана алады. қасында ұстамаңыз. Желілік сымда немесе желілік сым ашасында Жұмыс аяқталған соң тұтқыштың • • ақаулық болған жағдайда, құрылғы дұрыс тесіктерінен (14) тамшылар ағуы мүмкін, жұмыс істемегенде, сондай-ақ кез келген бұл қалыпты жағдай. VT-1516.indd 20 04.12.2017 17:41:23…
  • Page 21: Құрылғыны Пайдалану

    жауып, оны орнына орнатыңыз. жыпылықтамай, тұрақты жанып тұрады). Сүзгіні (17 немесе 18) тұтқышқа (14) Басқару тақтасындағы (2) жарық тұрақты – орнатыңыз. Ол үшін сүзгідегі дөңесті сүзгі жанып тұрған кезде құрылғыны қайта тұтқыштағы ойыққа келтіріңіз (1-сур.), одан пайдалануға болды. VT-1516.indd 21 04.12.2017 17:41:24…

  • Page 22
    қайнатқыштың жұмыс істеу уақытын өзгертіп, өзіңізге ғана ұнайтын сүт көпіршігі мөлшері бар Капучино 180 мл 300 мл кофені әзірлей аласыз. Әзірлеу режимінің пайдаланушылық баптаулары Латте 350 мл 450 мл сақталып, құрылғы келесі қосылғанда қолданылады. *Орташа мәндер көрсетілген. VT-1516.indd 22 04.12.2017 17:41:24…
  • Page 23
    Сүт көпіршігін әзірленіп қойған сусынға қосуға алаңға (1) қойып жылытып алыңыз. немесе оны басқа тағамдарға пайдалануға Алынатын кофенің қоюлығы кофе • болады. дәндерінің сапасы мен ұсақталу деңгейіне Капучинатор түтігі тостақ ішіне – байланысты болады. бағытталғанын тексеріңіз. VT-1516.indd 23 04.12.2017 17:41:24…
  • Page 24
    Сүзгіні (17 немесе 18) тұтқышқа (14) силикон бітегішті (f) ашыңыз; – – орнатыңыз. барлық бөлшектерді бейтарап жуғыш заты – Кофені сүзгіге (17 немесе 18) салмай тұрып, бар жылы сумен жуыңыз, таза сумен шайып, – сүзгі тұтқышты орнатыңыз (2-сур.). жақсылап кептіріп алыңыз. VT-1516.indd 24 04.12.2017 17:41:24…
  • Page 25
    Жаңа ұнтақталған кофені пайдаланыңыз. Кофені құрғақ салқын жерде сақтаңыз. Сүт көбігі Сіз майы айырылған сүтті Тек май айырылмаған, майлылығы көпіршімейді қолдандыңыз. 4-6% сүтті пайдаланыңыз. Сіз жылы сүтті қолдандыңыз. Салқын сүтті пайдаланыңыз. Суға арналған резервуар бос. Су резервуарын толтырыңыз. VT-1516.indd 25 04.12.2017 17:41:24…
  • Page 26: Қайта Өңдеу

    ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi және қоректендіру элементтерінің қызмет ету шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе мерзімі аяқталғаннан кейін, оларды дәстүрлі квитанциясын көрсетуi қажет. тұрмыстық қалдықтармен бірге тастамаңыз, аспап пен қоректендіру элементтерін келесі қайта өңдеу үшін арнайы пункттерге өткізіңіз. VT-1516.indd 26 04.12.2017 17:41:24…

  • Page 27: Заходи Безпеки

    УКРАЇНЬСКА При користуванні електричними приладами КАВОВАРКА VT-1516 Кавоварка призначена для приготування кави необхідно завжди дотримуватися основних еспресо, капучіно та латте, а також для зби- заходів обережності, приведених нижче. • вання молочної пінки. Перед першим вмиканням кавоварки пере- конайтеся, що напруга електричної мережі…

  • Page 28
    УКРАЇНЬСКА • Обов’язково вимикайте кавоварку та вими- контактними адресами, вказаними у гаран- кайте її з електричної мережі, якщо при- тійному талоні та на сайті www.vitek.ru. • лад не використовується, а також перед Перевозьте пристрій лише в заводській упаковці. чищенням кавоварки.
  • Page 29: Перед Першим Використанням

    Переконайтеся, що вилка мережевого – – об’ємом не менше 325 мл. шнура не вставлена у електричну розетку, а Використовуючи ручку (9), направте трубку вимикач живлення (7) знаходиться у поло- – капучінатора (4) у кухоль. женні «0». VT-1516.indd 29 04.12.2017 17:41:25…

  • Page 30
    180 мл 300 мл Змінюючи час роботи кавоварки у режимі при- готування молочної пінки, ви можете приготу- Латте 350 мл 450 мл вати каву з тою кількістю молочної пінки, яка подобається саме вам. *Вказані середні значення. VT-1516.indd 30 04.12.2017 17:41:25…
  • Page 31
    знаходяться у холодному стані. пристрій вимикачем (7), індикатори кно- Поверніть фільтр (17 або 18) за годинни- – пок (21) «КАПУЧИНО» и (22) «ЛАТТЕ» блим- ковою стрілкою або проти годинникової нуть 5 разів. стрілки до з’явлення виступу на фільтрі у VT-1516.indd 31 04.12.2017 17:41:25…
  • Page 32: Видалення Накипу

    мийте, протріть м’якою тканиною та уста- Примітка: Для усунення накипу можна вико- новіть на місце. ристовувати спеціальні засоби для кавова- • рок або кавомашин. Строго дотримуйтесь Після приготування капучіно, латте або інструкції щодо їх використання. молочної пінки розбирайте та проми- VT-1516.indd 32 04.12.2017 17:41:25…

  • Page 33
    Приготована кава має Неправильний процес усунення Зверніться до розділів сторонній запах. накипу у кавоварці. «Промивання кавоварки» та «Видалення накипу», зробіть чищення кавоварки декілька разів. Неправильне зберігання кави. Використовуйте свіжомелену каву. Зберігаєте каву в сухому прохолодному місці. VT-1516.indd 33 04.12.2017 17:41:25…
  • Page 34: Комплект Постачання

    елементів живлення не викидайте їх разом з побутовими відходами, передайте пристрій Даний продукт відповідає вимогам та елементи живлення у спеціалізовані пункти Директиви 2014/30/ЄС щодо елек- тромагнітної сумісності та Директиви для подальшої утилізації. 2014/35/ЄС щодо низьковольтного обладнання. VT-1516.indd 34 04.12.2017 17:41:25…

  • Page 35
    VT-1516.indd 35 04.12.2017 17:41:25…
  • Page 36
    представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року. ЗАПРЕЩЕНО УТИЛИЗИРОВАТЬ С БЫТОВЫМ МУСОРОМ. ОБРАТИТЕСЬ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЙ ПУНКТ ПЕРЕРАБОТКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ. VT-1516.indd 36 04.12.2017 17:41:25…

Инструкция и руководство для
Vitek VT-1511 на русском

9 страниц подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации

Видео Vitek VT-1511_Капучино.mp4 (автор: andreystaroverov1)06:25

Vitek VT-1511_Капучино.mp4

Видео Кофеварка эспрессо Vitek 1511 (автор: zhvankoua)10:32

Кофеварка эспрессо Vitek 1511

Видео Кофеварка Vitek vt 1511 чистка кофеварки , полная разборка мануал (автор: Denis Geek)09:10

Кофеварка Vitek vt 1511 чистка кофеварки , полная разборка мануал

Видео Кофеварка эспрессо VITEK VT-1511 (автор: M-M-M-MONSTER KILL!)06:13

Кофеварка эспрессо VITEK VT-1511

Видео цена одной чашки кофе рожковая кофеварка Vitek 1511 BK мощность (автор: Dewalt Dewalt)03:05

цена одной чашки кофе рожковая кофеварка Vitek 1511 BK мощность

Видео Кофеварка Vitek VT1511BK (автор: Наталия Кузнецова)04:16

Кофеварка Vitek VT1511BK

1511.indd 1

1511.indd 1

03.02.2010 15:36:14

03.02.2010 15:36:14

Кофеварки Vitek

2

1511.indd 2

1511.indd 2

03.02.2010 15:36:16

03.02.2010 15:36:16

***

16

КОФЕВАРКА ЭСПРЕССО/КАПУЧИНО

ОПИСАНИЕ
1 – Корпус кофеварки
2 – Крышка емкости для воды
3 – Съемная емкость для воды
4 – Площадка для подогрева чашек
5 – Ручка регулятора подачи пара
6 – Фильтр для кофе
7 – Трубка-капучинатор с наконечником
8 – Ручка держателя фильтра
9 – Поддон для капель
10 – Крышка поддона
11 – Фиксатор фильтра
12 – Держатель фильтра
13 – Кнопка подачи воды
14 – Кнопка подачи пара
15 – Индикатор готовности
16 – Индикатор включения питания
17 – Кнопка включения/выключения

(ON/OFF)

18 – Мерная ложка с уплотнителем мо-

лотого кофе

ВАЖНЫЕ МЕРЫ
ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
При пользовании электрическими при-
борами необходимо всегда соблюдать
основные меры предосторожности, в
том числе:
• Внимательно прочитайте все инструк-

ции.

• Используйте кофеварку только по ее

прямому назначению.

• Убедитесь, что напряжение электричес-

кой сети соответствует напряжению,
указанному на корпусе устройства.

• Используйте сетевую розетку с надеж-

ным контактом заземления.

• Во избежание риска возникновения

пожара не используйте переходники
при подключении прибора к электри-
ческой розетке.

• Не включайте кофеварку без воды.
• Используйте только принадлежности,

входящие в комплект поставки.

• Перед включением кофеварки убеди-

тесь, что все съемные детали установ-
лены правильно.

• Не дотрагивайтесь до горячих частей и

поверхностей кофеварки.

• Соблюдайте осторожность во время

работы с выходящим паром.

• Запрещается

снимать

держатель

фильтра во время работы кофеварки.

• Выпустите пар из трубки-капучинатора

перед снятием держателя фильтра.

• Устанавливайте устройство на ровную

устойчивую поверхность.

• Не оставляйте работающий прибор без

присмотра, будьте особенно внима-
тельны, если поблизости от работаю-
щего прибора находятся дети или лица
с ограниченными возможностями.

• Во избежание пожара, удара электри-

ческим током или физических повреж-
дений не погружайте вилку сетевого
шнура, сетевой шнур или корпус кофе-
варки в воду или другие жидкости.

• Всегда отключайте кофеварку от элек-

трической сети, когда она не использу-
ется, или перед чисткой.

• Для отключения кофеварки от сети ус-

тановите все кнопки управления в вы-
ключенное положение, а затем выньте
сетевую вилку из розетки.

• Следите за тем, чтобы сетевой шнур

не свешивался над краем стола и не
соприкасался с горячими поверхнос-
тями.

• Не ставьте кофеварку на горячие по-

верхности.

• Не пользуйтесь кофеваркой с повреж-

денной вилкой сетевого шнура, пов-
режденным сетевым шнуром, в случае
ее неправильной работы или после
любых повреждений.

• Запрещается самостоятельно ремон-

тировать кофеварку. Для ремонта об-
ратитесь в ближайший авторизован-
ный сервисный центр.

• Не используйте кофеварку вне поме-

щений.

РУССКИЙ

1511.indd 16

1511.indd 16

03.02.2010 15:36:17

03.02.2010 15:36:17

Русский

17

РУССКИЙ

• Никогда не оставляйте кофеварку в

местах с температурой ниже 0°C.

• Только для домашнего использова-

ния.

• Данное устройство не предназначено

для использования детьми и людьми с
ограниченными возможностями, если
только им не даны соответствующие и
понятные им инструкции о безопасном
пользовании устройством и тех опас-
ностях, которые могут возникать при
его неправильном пользовании лицом,
отвечающим за их безопасность.

• Не разрешайте детям использовать

устройство в качестве игрушки.

СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ

ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
• Убедитесь, что все кнопки управления

(13, 14, 17) находятся в выключенном
положении.

• Убедитесь, что подача пара закрыта,

для этого поверните ручку (5) по часо-
вой стрелке до упора.

• Перед первым использованием кофе-

варки промойте все ее съемные части
теплой водой и просушите.

• Перед включением убедитесь, что на-

пряжение электрической сети соот-
ветствует напряжению, указанному на
корпусе устройства.

• Снимите емкость (3), наполните ее хо-

лодной водой до отметки MAX и уста-
новите на место.

• Вставьте фильтр для кофе (6) в держа-

тель (12), совместив выступ на филь-
тре (6) с прорезью в держателе (12) и
поверните фильтр (6) по/против часо-
вой стрелке.

• Установите держатель фильтра в кофе-

варку. Выступы держателя (12) должны
совпасть с пазами на бойлере, после
чего поверните ручку держателя филь-
тра (8) в правую сторону до упора.

• Поставьте подходящую чашку на крыш-

ку поддона (10).

• Вставьте вилку сетевого шнура в ро-

зетку.

• Включите кофеварку нажатием кнопки

ON/OFF (17), при этом загорится инди-
катор (16).

• Для заполнения водой бойлера на-

жмите кнопку (13) через 15-20 секунд
или при первых признаках появления
воды в чашке, выключите подачу воды,
еще раз нажав на кнопку (13).

• Дождитесь, когда загорится индика-

тор (15), после этого включите подачу
воды, нажав кнопку (13), после запол-
нения чашки водой, еще раз нажмите
кнопку (13) для выключения подачи
воды, слейте воду из чашки.

В зависимости от объема чашки

проведите эту процедура несколько
раз, после этого бойлер будет про-
мыт.

Внимание!
— Запрещается

снимать

держатель

фильтра (12) при нажатых кнопках (13),
(14)

— Не снимайте держатель фильтра (12)

сразу же после приготовления кофе,
так как внутри фильтра может быть из-
быточное давление воды и пара, дож-
дитесь остывания кофеварки.

— Для снятия держателя фильтра (12) по-

верните ручку в левую сторону и сни-
мите держатель.

ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ ЭСПРЕССО
• Убедитесь, что все кнопки управления

(13, 14, 17) находятся в выключенном
положении.

• Убедитесь, что подача пара закрыта,

для этого поверните ручку (5) по часо-
вой стрелке до упора.

• Снимите емкость (3), наполните ее хо-

лодной водой до отметки MAX и уста-
новите на место.

• Вставьте фильтр для кофе (6 или 19) в

держатель (12), совместив выступ на
фильтре (6) с прорезью в держателе

1511.indd 17

1511.indd 17

03.02.2010 15:36:17

03.02.2010 15:36:17

Русский

18

РУССКИЙ

(12) и поверните фильтр (6) по/против
часовой стрелке.

• Насыпьте молотый кофе в фильтр (6):

2 полные мерные ложки — для приго-
товления двух чашек кофе и 1 полную
ложку — для приготовления одной чаш-
ки кофе, слегка утрамбуйте молотый
кофе обратной стороной мерной лож-
ки (18).

• Установите держатель фильтра в кофе-

варку. Выступы держателя (12) должны
совпасть с пазами на бойлере, после
чего поверните ручку держателя филь-
тра (8) в правую сторону до упора.

• Поставьте одну или две чашки на крыш-

ку поддона (10).

• Вставьте вилку сетевого шнура в ро-

зетку.

• Включите кофеварку нажатием кнопки

(17) ON/OFF, при этом загорится инди-
катор (16).

• Дождитесь, когда загорится индика-

тор (15), кофеварка готова для варки
кофе.

• Включите подачу воды, нажав кнопку

(13), следите за процессом наполне-
ния чашки приготовленным кофе, еще
раз нажмите кнопку (13) для выключе-
ния подачи воды.

• Отключите кофеварку, нажав кнопку

(17) ON/OFF, индикатор (16) погаснет.

Дождитесь остывания кофеварки и
снимите держатель фильтра (12), по-
вернув ручку в левую сторону. Удалите
остатки молотого кофе и промойте
фильтр (6).

Примечание:

Используемые чашки необходимо
предварительно нагреть, во время на-
грева воды в бойлере, установите чаш-
ки на площадку (4).

— При экстренной необходимости снятия

держателя фильтра, необходимо сни-
зить давление в бойлере, выключить
кофеварку, нажав кнопку (17) ON/OFF,
подставить под трубку-капуччинатор

подходящую чашку и слегка приотк-
рыть подачу пара, повернув регуля-
тор (5) против часовой стрелки, после
сброса давления в бойлере, снять де-
ржатель фильтра (12).

ПРИГОТОВЛЕНИЕ КАПУЧИНО
Внимание!
Опасайтесь ожогов выходя-
щим горячим паром.
• Убедитесь, что ручка регулятора пара

(5) находится в положении «подача
пара выключена».

• Сварите кофе, как описано в разделе

«ПРИГОТОВЛЕНИЕ ЭСПРЕССО», в
чашке, объема которой будет доста-
точно для добавления взбитой пенки
молока или сливок.

• Нажмите кнопку подачи пара (14), дож-

дитесь, когда индикатор (15) загорит-
ся. Подставьте под трубку-капучина-
тор (7) любую подходящую емкость
для сбора воды. Осторожно поверните
против часовой стрелки ручку подачи
пара (5) на четверть оборота для уда-
ления конденсата, оставшегося в па-
ровой трубке. После удаления конден-
сата закройте подачу пара, повернув
ручку (5) по часовой стрелке до упора.

Примечание: из держателя фильтра
(12) или из парового сопла может
выйти небольшое количество воды
или пара, это нормальное явление.

• Опустите трубку-капучинатор (7) в ста-

кан с холодным молоком или сливка-
ми, осторожно поверните ручку регу-
лятора подачи пара (5) против часовой
стрелки на четверть оборота или боль-
ше. Трубка-капучинатор не должна ка-
саться дна стакана, иначе выход пара
будет затруднен, для получения густой
пены достаточно несколько секунд.

• Закройте подачу пара, повернув ручку

(5) по часовой стрелке до упора.

• Отключите подачу пара, повторно на-

жав кнопку подачи пара (14).

1511.indd 18

1511.indd 18

03.02.2010 15:36:17

03.02.2010 15:36:17

Русский

19

РУССКИЙ

• Отключите кофеварку, нажав кнопку

(17) ON/OFF, индикатор (16) погаснет.

Важно:
— Важно, чтобы молоко, используемое

для приготовления пенки, было све-
жим и без консервантов, то есть не так
называемое молоко длительного хра-
нения. Используется обычное цельное
молоко жирностью от 4 до 6%, жир-
ность сливок должна быть не менее
10%.

Сразу после взбивания молока или

сливок прочистите трубку-капучинатор
(7) — для этого опустите трубку-капучи-
натор (7) в стакан с водой, включите
подачу пара, нажав кнопку (14) и по-
верните ручку подачи пара (5) против
часовой стрелки, чтобы выпустить не-
большое количество пара, после этого
закройте подачу пара и выключите ко-
феварку.

— Дождитесь остывания кофеварки и

снимите наконечник с трубки-капучи-
натора (7), протрите трубку-капучина-
тор снаружи влажной мягкой тканью,
сам наконечник промойте под струей
воды.

При сильном засорении сопла трубки-

капучинатора (7) снимите с трубки кол-
пачок, возьмите мерную ложку (18) (на
ложке имеется шестигранное отвер-
стие, служащие ключом для отвора-
чивания сопла трубки-капучинатора),
отверните сопло по часовой стрелке,
промойте сопло и установите его на
место, слегка затянув при помощи
мерной ложки (18).

Примечание:
— Повторное приготовление кофе реко-

мендуется производить с интервала-
ми не менее 5 минут.

ПОДОГРЕВ НАПИТКОВ
Вы можете подогреть напитки, опустив
трубку-капучинатор (7) без пластикового
наконечника в чашку.

• Нажмите кнопку подачи пара (14), дож-

дитесь, когда индикатор (15) загорит-
ся.

• Опустите трубку-капучинатор (7) без

пластикового наконечника в чашку c
напитком, который вы хотите подог-
реть, осторожно поверните ручку регу-
лятора подачи пара (5) против часовой
стрелки.

• Закройте подачу пара, повернув ручку

(5) по часовой стрелке до упора.

• Отключите подачу пара, повторно на-

жав кнопку подачи пара (14).

• Отключите кофеварку, нажав кнопку

(17) ON/OFF, индикатор (16) погаснет.

Примечание: из держателя фильтра
(12) или из парового сопла может
выйти небольшое количество воды
или пара, это нормальное явление.

КАК ПОЛУЧИТЬ ХОРОШЕЕ
ЭСПРЕССО

Используйте свежемолотый кофе,
предназначенный для кофеварок «эс-
прессо».

— Слегка утрамбовывайте молотый кофе

в фильтре (6), это можно сделать об-
ратным концом мерной ложки (18).

— Крепость получаемого кофе будет за-

висеть от качества и степени помола
кофейных зерен. Если кофе налива-
ется слишком долго, это означает, что
кофе очень мелкого помола или слиш-
ком сильно утрамбован.

УДАЛЕНИЕ НАКИПИ
Для эффективной работы кофеварки ре-
комендуется проводить удаление наки-
пи каждые 2-3 месяца, а при использо-
вании «жесткой» воды, чаще.
1. Убедитесь, что все кнопки управле-

ния (13, 14, 17) находятся в выключен-
ном положении.

2. Убедитесь, что подача пара закрыта,

для этого поверните ручку (5) по ча-
совой стрелке до упора.

1511.indd 19

1511.indd 19

03.02.2010 15:36:17

03.02.2010 15:36:17

Русский

20

РУССКИЙ

3.

Приготовьте раствор лимонной кис-
лоты: 2 чайные ложки на 1 литр воды
и залейте полученный раствор в ре-
зервуар для воды (3). Установите ре-
зервуар (3) на место.

4.

Вставьте фильтр для кофе (6) в де-
ржатель (12), совместив выступ на
фильтре (6) с прорезью в держателе
(12) и поверните фильтр (6) по/про-
тив часовой стрелке.

5.

Установите держатель фильтра в ко-

феварку. Выступы держателя (12)
должны совпасть с пазами на бойле-
ре, после чего поверните ручку де-
ржателя фильтра (8) в правую сторо-
ну до упора.

6.

Поставьте подходящую чашку на
крышку поддона (10).

7.

Вставьте вилку сетевого шнура в ро-

зетку.

8.

Включите кофеварку нажатием кноп-

ки ON/OFF (17), при этом загорится
индикатор (16).

9.

Нажмите кнопку (13) и наполните во-

дой чашку объемом около 100 мл (это
необходимо для того, чтобы удалить
воду из бойлера и заполнить его рас-
твором лимонной кислоты), выклю-
чите подачу воды, еще раз нажав на
кнопку (13).

10.

Дождитесь, когда загорится индика-

тор (15), после этого включите подачу
воды, нажав кнопку (13) и наполните
чашку объемом около 100 мл, еще
раз нажмите кнопку (13) для выклю-
чения подачи воды, слейте воду из
чашки.

11.

Через некоторое время повторите
процедуру, описанную в пункте 10, и
наполните еще раз чашку объемом
около 100 мл.

12.

Нажмите кнопку подачи пара (14),
дождитесь, когда индикатор (15) за-
горится. Подставьте под трубку-ка-
пучинатор (7) подходящую посуду и
приоткройте подачу пара, повернув
ручку регулятора (5) против часовой

стрелки. Соблюдая осторожность,
поверните ручку регулятора (5) в
положение максимального выхода
пара, выпускайте пар приблизитель-
но 1 минуту, закройте пар, повер-
нув ручку регулятора (5) по часовой
стрелке до упора, выключите подачу
пара, нажав кнопку (14).

13.

Выключите кофеварку, нажав кнопку

(17). Подождите 10 — 15 минут.

14.

Выполните пункты 10 и 11 не менее 3

раз.

15.

Повторите очистку каналов выхода
пара, описанную в пункте 12.

16.

С небольшими перерывами, повтори-

те процедуру очистки бойлера (пункт
10) до полного окончания раствора
лимонной кислоты в резервуаре.

17.

Включите кофеварку, нажав кнопку

(17) ON/OFF.

18.

Заполните емкость (3) чистой водой

до максимального уровня и вновь вы-
полните пункты 10, 12 не менее 3 раз,
не делая 10-15 минутного перерыва.

19.

Включите кофеварку, нажав кнопку

(17) ON/OFF.

Примечание:

— Для удаления накипи можно использо-

вать специальные средства для удале-
ния накипи, строго соблюдая инструк-
ции по их использованию.

ЧИСТКА
— Чистка фильтра (6): фильтр можно по-

мыть в посудомоечной машине. Если
отверстия засорены осадком молотого
кофе, вы можете почистить их неболь-
шой щеткой.

— Протирайте корпус кофеварки мягкой

влажной тканью. Не используйте ме-
таллические щетки и абразивные мо-
ющие средства.

— Запрещается погружать корпус кофе-

варки в воду или другие жидкости.

— Съемные детали кофеварки промы-

вайте теплой водой с мягким моющим

1511.indd 20

1511.indd 20

03.02.2010 15:36:17

03.02.2010 15:36:17

Русский

21

РУССКИЙ

средством, сполосните и высушите
их.

Поддон для капель (9)
— Снимите решетку (10) с поддона (9),

снимите поддон (9) и слейте из него
воду, установите поддон на место, ус-
тановите решетку на поддон.

При необходимости поддон (9) и ре-

шетку (10) можно промыть водой с
мягким моющим средством, сполос-
нуть и высушить.

Неисправности, их причины и методы устранения

Неисправность

Причина

Метод устранения

Кофеварка не включается

В сетевой розетке отсутствует
напряжение.
Вилка сетевого шнура не до конца
вставлена в розетку.

Убедитесь, что сетевая розетка
работает.
Проверьте, до конца ли вставлена
вилка в розетку.

Вода вытекает из нижней
части кофеварки

Поддон для воды переполнен.

Слейте воду из поддона

Утечка кофе из
держателя фильтра

Неплотное прилегание фильтра к
уплотнителю в бойлере, молотый
кофе попал на края фильтра.

Очистите края фильтра.

Приготовленный кофе
имеет посторонний запах

Неправильный процесс удаление
накипи в бойлере кофеварки

Неправильное хранение кофе

Обратитесь к разделам
«Подготовка к работе», «Удаление
накипи», и выполните их
несколько раз.

Используйте свежемолотый кофе.
Храните кофе в сухом прохладном
месте.

Пар не взбивает молоко

Низкая температура выходящего
пара
Емкость слишком большая или не
подходящего размера
Вы использовали обезжиренное
молоко

Взбивайте молоко только после
того, как загорится индикатор
(15).
Для взбивания молока,
используйте узкую, высокую
посуду
Используйте только цельное
молоко, жирностью 4-6%.

ТОЛЬКО ДЛЯ ДОМАШНЕГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Не содержит сменных частей.

Технические данные
Напряжение питания: 230 В ~ 50 Гц
Потребляемая мощность: 1050 Вт

Производитель сохраняет за собой пра-
во изменять дизайн и технические харак-
теристики прибора без предварительно-
го уведомления.

Срок службы прибора — 5 лет

Данное изделие соответствует
всем требуемым европейским
и российским стандартам безо-
пасности и гигиены.

АН-ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия
Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена,
Австрия

1511.indd 21

1511.indd 21

03.02.2010 15:36:17

03.02.2010 15:36:17

Русский

1511.indd 60

1511.indd 60

03.02.2010 15:36:20

03.02.2010 15:36:20

***

Комментарии

Все чаще почитатели кофе перекладывают обязанности по его приготовлению на механизированное устройство – кофеварку. Каждая из ее моделей при определенных температуре и давлении готовит свою разновидность напитка. Так, верной помощницей всем любителям эсспрессо, пенного капучино и молочного латте станет кофеварка vitek-vt-1514 с функцией приготовления молочной пенки.

Витек 1514

Содержание

  • 1 Обзор функций и технических параметров
    • 1.1 Преимущества и особенности
    • 1.2 Одним нажатием кнопки
  • 2  Нюансы для новичков
  • 3 О технических характеристиках
  • 4 О маленьких недостатках
    • 4.1 Устранение мелких неисправностей
  • 5 О плюсах и минусах: отзывы покупателей

Обзор функций и технических параметров

Основное предназначение настольной кофеварки рожкового типа с автоматическим капучинатором vitekvt — 1514 bk – приготовление отменных по вкусу эспрессокапучино и латте, а также горячего шоколада.

Преимущества и особенности

Главная особенность vitek-1514 — наличие силуминового рожка, представляющего собой рукоятку с круглыми фильтрами, куда вкладывают сформированный в «таблетку» молотый кофе.

С включением агрегата горячая вода под давлением 15 бар протекает сквозь кофейную таблетку, — и очень скоро рождается ароматный эспрессо.

Среди преимуществ рожковой кофеварки – более высокий процент извлечения полезных веществ из сырья, отсутствие осадка в напитке и высокая скорость его приготовления.

Кофеварка vitek vt-1514 оборудована вспенивателем для молока, или капучинатором, представляющим собой встроенный кувшин, куда вливают молоко. Количество пенки (и, соответственно молока) зависит от вида желаемого напитка; регулируется поворотом круглого рычага на фронтальной стороне кувшина.

Объем пенки для капучино – больший, количество молока – меньшее, для латте – наоборот.

Пена взбивается без участия человека, — автоматически.

В чашку она подается с помощью раструба, который легко «пристраивается» к чашке нужного объема под любым углом.

Среди дополнительных функций и возможностей агрегата – подача пара и наличие съемного лотка для капель.

Одним нажатием кнопки

Для каждого вида кофе заложена своя программа, запускаемая при нажатии соответствующей кнопки (эспрессолаттекапучино) на корпусе. Нажимая на нее один или два раза, получаете одинарную или двойную порцию желаемого напитка.

Получить порцию большего объема можно, переведя кофеварку в ручной режим.

Для этого клавишу для приготовления эспрессо следует удерживать несколько секунд (не менее 3). Вместо «запрограммированного» объема машинка будет наливать напиток до момента, пока вы повторно нажмете кнопку.

Приготовление молочных напитков вручную немного отличается.

При удерживании соответствующей кнопки агрегат вначале вспенивает и наливает молоко (кстати, пышная нежная пенка очень нравится малышам), после чего останавливается. Отдельно, кнопкой приготовления эспрессо активируют добавление кофе.

Объем порций (одинарный/двойной), выдаваемых агрегатом vitek 1514 в автоматическом режиме, следующий:

  • Эспрессо – 30/80 мл
  • Капучино – 170/280 мл
  • Латте – 340/430 мл

В ручном режиме можно «выжать» до 170 мл эспрессо и до 500 мл – пенно-молочных напитков.

 Нюансы для новичков

Важный момент – самостоятельно кофейные зерна кофеварка vitek vt-1514 не перемалывает. Она работает с молотым порошком, специально подготовленным для кофеварок «эспрессо», приобретение которого, впрочем, не является проблемой.

Вкус и консистенция кофе прямо зависят от того, насколько качественно кофейный порошок утрамбован в «таблетку». Ее плотность должна быть средней, — не слишком «утрамбованной», но и не слабой.

А вот в зависимости от того, какое количество смолотого порошка – большее или меньшее – заложено в рожок, задают крепость напитка.

Кофеварка Витек ВТ-1514

О технических характеристиках

Как говорилось ранее, кофеварка vitek vt-1514 за один раз способна выдать 2 порции кофе. Она снабжена вместительными кувшинами для воды (на 1,65 л) и молока.

Питание агрегата осуществляется от сети 220-240 В.

Потребляет мощности — 1050-1238 Вт.

О маленьких недостатках

Поскольку машинка работает под давлением (15 бар), процедура кофеварения сопровождается мощным гулом, к которому еще присоединяется шипение пара, испускаемого носиком капучинатора.

Особенностью всех рожковых кофеварок является необходимость промывания рожка после каждого использования агрегата. Не является исключением и данная модель.

Весьма тщательно следите за чистотой резервуара под молоко. После использования обязательно промывайте его со щеточкой, чтобы вновь залитое молоко не скисало. Чистый резервуар нужно хранить в холодильнике.

Устранение мелких неисправностей

Речь идет не о поломках, а незначительных «помарках», возникающих при ежедневном пользовании кофеваркой.

  • При включении в сеть и нажатии кнопки включения/выключения I/O агрегат «замигает» подсветкой. Если кофеварка не включается, — убедитесь в целостности шнура с вилкой, проверьте исправность розетки.
  • Но иногда аппарат «мигает» подсветкой на всех индикаторах панели управления, предупреждая о том, что в контейнере мало воды. Функции защиты от включения при недостаточности ее уровня в этой модели нет, поэтому перед запуском режима приготовления желаемого напитка всегда проверяйте наличие воды.
  • Не удается взбить молоко в пену. Причин может быть несколько. 1. Возможно, молоко не достаточно жирное, или вы взбиваете его в емкости очень большого размера. Для получения пышной крепкой пенки производитель рекомендует использовать продукт жирностью 3,2-6%, и взбивать его в узкой высокой посуде. 2. Кофеварка взбивает молоко с помощью пара, который нагревается до нужной температуры спустя какое-то время после включения. Возможно, температура выходящего пара еще недостаточно высокая, — выждите время, пока агрегат придет в «рабочую готовность» и кнопки на его панели перестанут мигать, и лишь тогда приступайте к взбиванию молока.
  • Кофе недостаточно крепкий или имеет сторонний запах. Крепость напитка зависит от помола. Из крупно смолотого порошка получается очень ароматный, но не сильно крепкий кофе. Если хотите сделать его крепче, используйте для закладки в рожок очень мелко смолотый кофе. Если готовый напиток пахнет не совсем обычно, обратите внимание на условия, в которых хранится кофе. Отведенное под него место должно быть сухим и прохладным. Сторонний запах может появиться и при наличии накипи в бойлере кофеварки. Как правильно ее удалить – подскажет приведенное ниже руководство по эксплуатации кофеварки.

Более подробно расскажет о том, как работает кофеварка витек 1514 инструкция на русском языке. В ней вы найдете характеристики, внешнее описание и подсказки о некоторых тонкостях в работе машинки.

О плюсах и минусах: отзывы покупателей

Стоимость кофеварки vitek 1514 достаточно немалая, и насколько целесообразно вкладывать средства в ее приобретение, подскажут довольно позитивные отзывы.

Большинство покупателей отмечают восхитительный вкус и безупречную многослойность получающихся с ее помощью кофейно-молочных напитков.

Аппарат самостоятельно взбивает молоко, однако у «новичков» пенка иногда убегает. Постепенно вы научитесь регулировать процесс ее взбивания, но вначале придется подготавливать ее в ручном режиме.

По мнению пользователей, при включении агрегат довольно долго прогревается, что не всегда удобно в утренней спешке.

Многие отмечают приятный дизайн аппарата, особенно вставки из нержавеющей стали, стильно вписывающиеся в кухню любой обстановки.

Делайте выбор, и наслаждайтесь умопомрачительным ароматом крепкого кофе.

background image

18

РУССКИЙ

(12) и поверните фильтр (6) по/против
часовой стрелке.

• Насыпьте молотый кофе в фильтр (6):

2 полные мерные ложки — для приго-
товления двух чашек кофе и 1 полную
ложку — для приготовления одной чаш-
ки кофе, слегка утрамбуйте молотый
кофе обратной стороной мерной лож-
ки (18).

• Установите держатель фильтра в кофе-

варку. Выступы держателя (12) должны
совпасть с пазами на бойлере, после
чего поверните ручку держателя филь-
тра (8) в правую сторону до упора.

• Поставьте одну или две чашки на крыш-

ку поддона (10).

• Вставьте вилку сетевого шнура в ро-

зетку.

• Включите кофеварку нажатием кнопки

(17) ON/OFF, при этом загорится инди-
катор (16).

• Дождитесь, когда загорится индика-

тор (15), кофеварка готова для варки
кофе.

• Включите подачу воды, нажав кнопку

(13), следите за процессом наполне-
ния чашки приготовленным кофе, еще
раз нажмите кнопку (13) для выключе-
ния подачи воды.

• Отключите кофеварку, нажав кнопку

(17) ON/OFF, индикатор (16) погаснет.

Дождитесь остывания кофеварки и
снимите держатель фильтра (12), по-
вернув ручку в левую сторону. Удалите
остатки молотого кофе и промойте
фильтр (6).

Примечание:

Используемые чашки необходимо
предварительно нагреть, во время на-
грева воды в бойлере, установите чаш-
ки на площадку (4).

— При экстренной необходимости снятия

держателя фильтра, необходимо сни-
зить давление в бойлере, выключить
кофеварку, нажав кнопку (17) ON/OFF,
подставить под трубку-капуччинатор

подходящую чашку и слегка приотк-
рыть подачу пара, повернув регуля-
тор (5) против часовой стрелки, после
сброса давления в бойлере, снять де-
ржатель фильтра (12).

ПРИГОТОВЛЕНИЕ КАПУЧИНО
Внимание!
Опасайтесь ожогов выходя-
щим горячим паром.
• Убедитесь, что ручка регулятора пара

(5) находится в положении «подача
пара выключена».

• Сварите кофе, как описано в разделе

«ПРИГОТОВЛЕНИЕ ЭСПРЕССО», в
чашке, объема которой будет доста-
точно для добавления взбитой пенки
молока или сливок.

• Нажмите кнопку подачи пара (14), дож-

дитесь, когда индикатор (15) загорит-
ся. Подставьте под трубку-капучина-
тор (7) любую подходящую емкость
для сбора воды. Осторожно поверните
против часовой стрелки ручку подачи
пара (5) на четверть оборота для уда-
ления конденсата, оставшегося в па-
ровой трубке. После удаления конден-
сата закройте подачу пара, повернув
ручку (5) по часовой стрелке до упора.

Примечание: из держателя фильтра
(12) или из парового сопла может
выйти небольшое количество воды
или пара, это нормальное явление.

• Опустите трубку-капучинатор (7) в ста-

кан с холодным молоком или сливка-
ми, осторожно поверните ручку регу-
лятора подачи пара (5) против часовой
стрелки на четверть оборота или боль-
ше. Трубка-капучинатор не должна ка-
саться дна стакана, иначе выход пара
будет затруднен, для получения густой
пены достаточно несколько секунд.

• Закройте подачу пара, повернув ручку

(5) по часовой стрелке до упора.

• Отключите подачу пара, повторно на-

жав кнопку подачи пара (14).

1511.indd 18

1511.indd 18

03.02.2010 15:36:17

03.02.2010 15:36:17

Vitek VT-1502 Manual Instruction

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Vitek Manuals
  4. Coffee Maker
  5. VT-1502
  6. Manual instruction
  • Bookmarks

Quick Links

1502.qxd

19.03.02

14:23

Page 2

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

MANUAL INSTRUCTION

КОФЕВАРКА

COFFEE MAKER

МОДЕЛЬ VT 1502

Related Manuals for Vitek VT-1502

Summary of Contents for Vitek VT-1502

  • Page 1
    1502.qxd 19.03.02 14:23 Page 2 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ MANUAL INSTRUCTION КОФЕВАРКА COFFEE MAKER МОДЕЛЬ VT 1502…
  • Page 2
    1502.qxd 19.03.02 14:23 Page 4 Гарантийный талон ENGLISH Сведения о покупке Сведения о продавце…
  • Page 3
    1502.qxd 19.03.02 14:23 Page 6 ENGLISH MPORTANT SAFEGUARDS…
  • Page 4: Условия Гарантийного Обслуживания

    1502.qxd 19.03.02 14:23 Page 8 ENGLISH РУССКИЙ УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Уважаемый покупатель! WARNING SAVE THESE INSTRUCTIONS CAUTION: Условия гарантии: BEFORE YOU USE YOUR COFFEE MAKER Note:…

  • Page 5
    1502.qxd 19.03.02 14:23 Page 10 РУССКИЙ ENGLISH SPECIAL CARE FOR YOUR CARAFE • ЧИСТКА • • • • BREWING INSTRUCTIONS • СПЕЦИФИКАЦИЯ СРОК СЛУЖБЫ КОФЕВАРКИ 2 ГОДА…
  • Page 6
    1502.qxd 19.03.02 14:23 Page 12 ENGLISH РУССКИЙ ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ • • • • • BREWING A SECOND POT OF COFFEE • • ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ • • • РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ КОФЕ CARE AND CLEANING OF YOUR COFFEE MAKER • • •…
  • Page 7: Первое Использование

    1502.qxd 19.03.02 14:23 Page 14 РУССКИЙ ENGLISH • • • • • ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ • • • • • ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ • • • SPECIFICATIONS • • SERVICE LIFE OF COFFEE MAKER 2 YEAR…

  • Page 8
    1502.qxd 19.03.02 14:23 Page 16 РУССКИЙ РУССКИЙ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ • • • • • • • • • • • • • • • • •…

Инструкция и руководство для
Vitek VT-1502 на русском на английском

8 страниц подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации

Видео Кофеварка Vitek VT-1517 плюсы и минусы (автор: Mikhail Rogov)15:11

Кофеварка Vitek VT-1517 плюсы и минусы

Видео Кофеварка VITEK VT-1502-BK. Распаковка и обзор/Aliexpress (автор: Иван Счастливцев)12:34

Кофеварка VITEK VT-1502-BK. Распаковка и обзор/Aliexpress

Видео Кофеварка Vitek-1502 (автор: Михаил Григорьев)03:44

Кофеварка Vitek-1502

Видео Vitek VT-1502 - рожковая кофеварка с возможностью приготовления капучино - Видео демонстрация (автор: Comfy - Реклама)00:55

Vitek VT-1502 — рожковая кофеварка с возможностью приготовления капучино — Видео демонстрация

Видео Кофеварка Vitek VT-1513 (автор: Ирина Климова)10:33

Кофеварка Vitek VT-1513

Видео Кофеварка VITEK VT- 1502 ВК. (автор: Алена и VOV4ik.)00:40

Кофеварка VITEK VT- 1502 ВК.

Видео Vitek VT-1511_Капучино.mp4 (автор: andreystaroverov1)06:25

Vitek VT-1511_Капучино.mp4

Видео Кофеварка Vitek VT-1525 BK (Приготовление капучино) (автор: Serhii Horbenko)03:38

Кофеварка Vitek VT-1525 BK (Приготовление капучино)

КОФЕВАРКА COFFEE MAKER ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ MANUAL IN…

Модель vt 1502

  • Изображение
  • Текст

МОДЕЛЬ VT 1502

КОФЕВАРКА

COFFEE MAKER

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

MANUAL INSTRUCTION

1502.qxd 19.03.02 14:23 Page 2

КОФЕВАРКА COFFEE MAKER ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ MANUAL IN...

ENGLISH

2

Гарантийный талон

Сведения о покупке

Модель:

Серийный №:

Дата покупки:

Сведения о продавце

Название и адрес продающей организации

Подтверждаю получение исправного изделия, с условиями гарантии ознакомлен

Подпись покупателя

Телефон:

К

упон

№3

Модель:

Серийный №:

Дата поступления в ремонт:

Дата выполнения ремонта:

Вид ремонта:

М.П.

К

упон

№2

Модель:

Серийный №:

Дата поступления в ремонт:

Дата выполнения ремонта:

Вид ремонта:

М.П.

К

упон

№1

Модель:

Серийный №:

Дата поступления в ремонт:

Дата выполнения ремонта:

Вид ремонта:

М.П.

Внимание!

Гарантийный талон действителен только при наличии печати

продающей организации

М.П.

1. Lid for glass jug
2. Glass jug
3. Hotplate
4. On/Off switch
5. Water tank
6. Hinged water tank lid

1502.qxd 19.03.02 14:23 Page 4

Гарантийный талон, English

IMPORTANT SAFEGUARDS

When using electrical appliances, basic safety precautions should always
be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to per
sons, including the following:

1. Read all instructions.

2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.

3. To project against electric shock, do not place cord, plug, or coffee
maker in water or other liquid.

4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near
children.

5. Unplug from outlet when coffee maker is not in use and before clean
ing. Allow cooling before putting on or taking off parts and before clean
ing the coffee maker.

6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the
appliance malfunctions or has been damaged in any manner.

7. Return the appliance to an authorized service facility for examination,
repair, or adjustment.

8. The use of an accessory not evaluated for use with this coffee maker
may cause injuries.

9. Do not use outdoors.

10. Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven.

11. Do not use coffee maker for other than intended use.

12. Keep lid on carafe while serving coffee and brewing.

13. This carafe is designed for use with this coffee maker only. It must
never be used on a range top.

14. Do not set a hot carafe on wet or cold surface.

15. Do not use a cracked carafe having a loose or weakened handle.

16. Do not clean coffee maker with abrasive cleansers, steel wool pads,
or other abrasive material.

17. Allow filter basket to cool before removing it from coffee maker.

18. DO NOT POUR LIQUID OTHER THAN WATER AND THE CLEANING
SOLUTION SPECIFIED IN THIS MANUAL INTO THE WATER RESERVOIR.
(SEE INSTRUCTIONS FOR CLEANING THE COFFEE MAKER.)

ENGLISH

3

,

,

,

,

,

,

,

,

14

1502.qxd 19.03.02 14:23 Page 6

English

19. Do not move entire unit when carafe contains hot liquid.

20. At all times before brewing, remember to place carafe on hot plate.

21. Do not operate in the presence of explosive and/or flammable fumes.

22. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock do not remove
bottom cover. No user serviceable parts inside. Authorized service per
sonnel should do repair only.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

CAUTION:

This appliance is for household use. An authorized service representative
should perform any serving other than cleaning and user maintenance.

1. Do not immerse base in water,

2. To reduce the risk of fire or electric shock, do not remove the base. No
user serviceable parts inside. Repair should be done by authorized serv
ice personal only.

3. Check voltage to be sure that the voltage indicated on the nameplate
agrees with your voltage.

4. Never use warm or hot water to fill the water container. Use cold water only.

5. Keep your hand and the cord away from hot parts of the appliance dur
ing operation.

6. Never clean with scouring powers or hard implements.

BEFORE YOU USE YOUR COFFEE MAKER

Before preparing coffee in your new coffee maker, thoroughly clean the
carafe, lid, removable filter basket, and water chamber cover in hot,
sudsy water. Rinse and dry. Clean the inside of the coffee maker by brew
ing two full carafes of tap water (see «Brewing Instructions»). Do not
place coffee in filter basket for this initial cleaning.

Note: At the end of first cycle, turn coffee maker off and wait ten minutes.
Turn unit on and brew second carafe of water. Replace disassembled
parts.

УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ

Уважаемый покупатель!

Фирма VITEK выражает благодарность за Ваш выбор и гарантирует

высокое качество и безупречное функционирование приобретенного Вами
изделия при соблюдении правил его эксплуатации.

Срок гарантии на все изделия — 12 месяцев со дня покупки. Данным

гарантийным талоном VITEK подтверждает исправность данного изделия и
берет на себя обязательство по бесплатному устранению всех
неисправностей, возникших по вине производителя.

Гарантийный ремонт может быть произведен в авторизированном

сервис-центре на территории России.

Условия гарантии:

1.

Настоящая гарантия имеет силу при соблюдении следующих условий:

правильное и четкое заполнение гарантийного талона с указанием
наименования модели, ее серийного номера, даты продажи и печати
фирмы-продавца в гарантийном талоне и отрывных купонах;

наличие оригинала квитанции (чека), содержащего дату покупки.

2.

VITEK оставляет за собой право на отказ в гарантийном обслуживании в
случае непредоставления вышеуказанных документов, или если
информация в них будет неполной, неразборчивой, противоречивой.

3.

Гарантия не включает в себя периодическое обслуживание, установку,
настройку изделия на дому у владельца, чистку аудио-видео головок.

4.

Не подлежат гарантийному ремонту изделия с дефектами, возникшими
вследствие:

механических повреждений;

несоблюдении условий эксплуатации или ошибочных действий
владельца;

неправильной установки, транспортировки;

стихийных бедствий (молния, пожар, наводнение и т. п.), а также других
причин, находящихся вне контроля продавца и изготовителя;

попадания внутрь изделия посторонних предметов, жидкостей,
насекомых;

ремонта или внесения конструктивных изменений неуполномоченными
лицами;

использования аппаратуры в профессиональных целях;

отклонений от Государственных Технических Стандартов питающих,
телекоммуникационных и кабельных сетей;

при выходе из строя деталей, обладающих ограниченным сроком
службы.

5.

Настоящая гарантия не ущемляет законных прав потребителя,
предоставленных ему действующим законодательством.

РУССКИЙ

13

ENGLISH

4

1502.qxd 19.03.02 14:23 Page 8

Русский, English

SPECIAL CARE FOR YOUR CARAFE

A damaged carafe may result in possible burns from hot liquid.

To avoid breaking the carafe:

1. Do not allow all liquid to evaporate from carafe. Do not heat carafe
when empty.

2. Discard carafe if damaged in any manner. A chip or crack could result in break
age or contaminate liquid contents with glass particles.

3.Never use abrasive scouring pads or cleansers as they may scratch
and weaken the glass.

4. Do not place carafe on or near a hot gas or electric burner, in a heated
oven, or in a microwave oven.

5. Avoid rough handling and sharp blows.

BREWING INSTRUCTIONS

1. Plug coffee maker into electrical outlet, which meets the voltage, indi
cated on the appliance.

2. Fill carafe with cold tap water and pour into water chamber. Markings
on the chamber indicate level ofwater required brewing desired number
of cups.

3. Place coffee filter in filter basket. Measure one level tablespoon of
regular grind coffee for each cup of coffee desired. For stronger or milder
coffee, adjust amount of coffee to suit your taste.

4. Return filter basket and close the lid.

5. Place carafe on warming plate.

6. Switch control to on. The on light will indicate the unit is in operation.

7. If you wish to serve a cup of coffee before brew cycle is completed,
simply remove carafe from warming plate. Dripping will automatically
cease, Return carafe to position on warming plate within 45 seconds,
dripping will resume.

8. Upon completion of the brew cycle, wait about one minute until the
brew drip from the filter basket into the carafe has stopped. Carafe lid
should be kept in place to facilitate safe serving and help keep coffee at
proper serving temperature.

перемалывать кофейные зерна непосредственно перед
варкой.

Не допускайте перенагревания и охлаждения напитка.

Желательно выпить кофе как только он будет готов.

ЧИСТКА
Перед чисткой прибора отсоедините его от сети.
Никогда не погружайте прибор в воду. Протирайте его влажной

тканью.

Не используйте для чистки абразивные средства и

металлические царапающие губки.

Съемные части кофеварки вымойте теплой водой. Не мойте

стеклянную емкость в посудомоечной машине.

Регулярно очищайте резервуар от накипи.

Наполните резервуар раствором уксуса с водой и включите
кофеварку, после чего вылейте смесь, снова наполните
прибор чистой водой до максимального уровня и прокипятите.

СПЕЦИФИКАЦИЯ
Питание

230V ~ 50Hz

Максимальная мощность

700 W

СРОК СЛУЖБЫ КОФЕВАРКИ

2 ГОДА

РУССКИЙ

12

ENGLISH

5

1502.qxd 19.03.02 14:23 Page 10

Русский, English

9. To keep coffee hot, return carafe to the warming plate after serving.
The warming plate will automatically cycle to maintain ideal serving tem
perature as long as the coffee maker is on.

10. Switch control to off when carafe is empty or when unit is not in use.

11. To brew another carafe of coffee, turn the unit off and wait 10 minutes
to allow heating element to cool.

Important: If the unit is not allowed to cool before immediate repeated
use, water placed in water chamber may become overheated and a spray
of steam could be released from opening, creating a risk of burns.

BREWING A SECOND POT OF COFFEE

As mentioned above, it is recommended that the coffee maker should be
in off position for 10 minutes between cycles, in order to allow unit to
cool. While unit is in off position, dispose of used coffee filter, and rinse
carafe and filter basket in water. Place a fresh filter in basket. Repeat
brewing procedure.

1. Store coffee in a cool dry place. Once coffee has been opened, keep
it tightly sealed in the refrigerator to maintain freshness.

2. For optimum coffee, buy whole beans and grind them finely just before
brewing.

3. Do not re use coffee grounds since this will greatly impair coffee flavor.

4. Re heating coffee is not recommended. Coffee is at its peak flavor
immediately after brewing.

5. Small oil droplets on the surface of brewed; black coffee is due to the
extraction of oil from the coffee grounds. Oiliness may occur more fre
quently if heavily roasted coffees are used. Over extraction may also
cause oiliness, indicating a need to clean your coffee maker.

CARE AND CLEANING OF YOUR COFFEE MAKER

Always make sure coffee maker is unplugged and warming plate is cool
before attempting to clean. After daily use, the filter basket and carafe
should be washed in hot, sudsy water. Wipe exterior with a damp cloth to
remove superficial stains. For stubborn stains, use a nylon or plastic pad
with a non abrasive cleanser.

ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ
Наполните резервуар водой до нужного уровня.
Поставьте емкость на нагревательную панель.
Поместите бумажный фильтр в корзинку для фильтра.

Положите в фильтр соответствующее количество молотого
кофе. Если модель снабжена постоянным фильтром, не
используйте бумажный фильтр.

Закройте крышку кофеварки.
Нажмите на кнопку “ON/OFF”, загорится индикатор

включения.

Если Вы хотите налить чашку кофе до того, как закончится

процесс приготовления кофе, просто снимите емкость с
нагревательной панели. При удалении емкости специальный
клапан закрывается, препятствуя вытеканию кофе. Когда Вы
поставите емкость на место, клапан автоматически откроется
и даст возможность кофе стекать в емкость.

Сварив кофе, выключите прибор.

ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Выключите прибор. Откройте крышку резервуара для воды.

Удалите из фильтра использованный кофе.

Если Вы использовали постоянный фильтр, освободите его от

кофе и ополосните водой.

Перед повторным приготовлением кофе дайте кофеварке

остыть.

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ КОФЕ
При приготовлении кофе сделайте перерыв в работе прибора

примерно на 10 минут. Пока кофеварка остывает, ополосните
стеклянную емкость и поменяйте фильтр.

Храните кофе в сухом прохладном месте.
Для достижения наилучшего вкуса напитка рекомендуется

РУССКИЙ

11

ENGLISH

6

1502.qxd 19.03.02 14:23 Page 12

Русский, English

Do not use metal scouring pads or abrasive cleansers.

Special cleaning of your coffee maker is recommended at least once a
month, depending on frequency of use and quality of water used in the
unit. If water in your area is especially bard, the following cleaning proce
dure should be performed (every two weeks, since minerals in water can
detract from the flavor of the coffee and possibly lengthen brew time.

1. Fill carafe with one part white vinegar to three parts cold water, Pour
water and vinegar solution into the water chamber.

2. Place paper filter in the filter basket and close the lid. Place carafe on
warming plate. Switch control to on. During cleaning, more steam will
occur than during normal brewing.

3. KEEP THE COFFEEMAKER ON UNTIL CARAFE IS HALF FULL. Switch
control to off. When liquid stops dripping from filter basket into the carafe
remove the basket and carafe and allow liquid to cool in the carafe for 15
minutes. When cooled, pour liquid back into the water chamber.

4. Replace basket and return carafe to hot plate.

5. Switch control to on. Repeat procedure, allowing all the cleaning solu
tion to empty into the carafe. After dripping has stopped, discard con
tents of carafe.

6. After allowing coffee maker to cool for 10 minutes, rinse it out by brew
ing a carafe full of cold water. Make sure to insert a fresh filter into the fil
ter basket before brewing.

7. At the end of brew cycle, switch control to off. Discard water in the
carafe. Remove used filter and wash carafe and filter basket in hot sudsy
water. Dry parts.

8. When coffee maker has cooled, wipe exterior with a dry cloth. Any
servicing requiring disassembly other than the above cleaning should be
performed by an authorized service representative.

SPECIFICATIONS
Power requirement

230V ~ 50Hz

Max. power

700 W

SERVICE LIFE OF COFFEE MAKER

2 YEAR

ENGLISH

7

Не допускайте соприкосновения шнура с горячими частями

прибора.

Не касайтесь горячих частей прибора и соблюдайте

осторожность, чтобы не обжечься паром.

При удалении накипи используйте уксус или специальное

средство. Не применяйте для этого аммиак или другие
вещества, которые могут причинить вред Вашему здоровью.

Помещайте в фильтр только молотый кофе.
Не включайте кофеварку, если в резервуаре нет воды.

ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Включите кофеварку в сеть.
Наполните стеклянную емкость холодной водой и налейте ее в

резервуар. Отметки на резервуаре показывают уровень воды,
требуемой для заварки определенного количества чашек
кофе.

Закройте крышку резервуара и крышку емкости и поставьте

емкость на нагревательную панель.

Нажмите на переключатель, загорится индикатор включения.
Подождите, пока вытечет вся вода. Дайте кофеварке остыть в

течение 10 минут, а затем можете готовить кофе.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Стеклянная емкость не должна быть в поломах и трещинах, так

как это может привести к неисправности прибора.

Не нагревайте пустую стеклянную емкость.
Не используйте чистящие и моющие средства, так как они

могут повредить поверхность емкости.

Не помещайте стеклянную емкость возле горячей газовой или

электрической тарелки, или в микроволновой печи.

Избегайте удара и падения емкости.

РУССКИЙ

10

1502.qxd 19.03.02 14:23 Page 14

English, Русский

ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

Перед использованием прибора внимательно прочитайте

инструкцию.

Перед включением прибора убедитесь, что напряжение сети в

Вашем доме соответствует напряжению, указанному на
маркировке прибора.

Не оставляйте включенный прибор без наблюдения. Держите

его вне досягаемости детей.

Никогда не используйте прибор, если шнур поврежден.
Используйте прибор только для целей, указанных в этой

инструкции.

Никогда не погружайте прибор в воду или любую другую

жидкость. Не помещайте прибор в посудомоечную машину.

Не ставьте прибор на горячую поверхность.
Если

шнур

поврежден,

он

должен

быть

заменен

квалифицированным электриком.

Перед чисткой всегда отключайте прибор от сети.
Не используйте прибор вне помещения.
Не используйте арматуру, которая не рекомендована

производителем. Она может представлять опасность для
пользователя и вызвать повреждение прибора.

Не пытайтесь перемещать прибор, держась за шнур. Не

наматывайте шнур вокруг прибора.

Ставьте прибор на ровную устойчивую поверхность.
Используйте свежую холодную воду (или комнатной

температуры).

Никогда не используйте прибор с поврежденной емкостью.

Обращайтесь с ней осторожно.

Перед чисткой прибора убедитесь, что он остыл. Выключайте

прибор перед наполнением его водой.

Не переполняйте резервуар для воды.

РУССКИЙ

9

РУССКИЙ

8

1. Крышка стеклянной емкости
2. Стеклянная емкость
3. Нагревательная подставка
4. Кнопка включения/выключения
5. Резервуар для воды
6. Крышка резервуара для воды

1502.qxd 19.03.02 14:23 Page 16

Русский

Комментарии

Код: 92555


8 310
рублей

Бесплатная доставка
по Красноярску

?
в наличии
в Красноярске

Новости интернет-магазина «Лаукар»:

Дополнительная информация в категории Кофеварка:

В интернет-магазине бытовой техники «Лаукар» Вы можете скачать инструкцию к товару Кофеварка Vitek VT-1502 BK совершенно бесплатно.

Все инструкции, представленные на сайте интернет-магазина бытовой техники «Лаукар», предоставляются производителем товара.
Перед началом использования товара рекомендуем Вам ознакомиться с инструкцией по применению.

Для того чтобы скачать инструкцию, Вам необходимо нажать на ссылку «скачать инструкцию», расположенную ниже, а в случае, если ссылки нет,
Вы можете попробовать обратиться к данной странице позднее,
возможно специалисты интернет-магазина бытовой техники «Лаукар» еще не успели загрузить для скачивания инструкцию к товару:
Кофеварка Vitek VT-1502 BK.

Фирма-производитель оставляет за собой право на внесение изменений в конструкцию, дизайн и комплектацию товара: Кофеварка Vitek VT-1502 BK. Пожалуйста, сверяйте информацию о товаре с информацией на
официальном сайте компании производителя.

Много инструкций

Vitek VT-1502 BK

Данная инструкция на русском языке предназначена для кофемашины
Vitek VT-1502 BK
, описывает принцип работы и основные моменты эксплуатации устройства.

Производитель настойчиво рекомендует перед включением кофемашины
внимательно изучить настоящую инструкцию.

Инструкция для кофемашины
представлена в формате PDF. Все современные браузеры уже поддерживают данный формат и сложностей с открытием файла возникнуть не должно.

Но если открыть инструкцию все же не удается, то необходимо установить на компьютер программу для чтения PDF файлов, например, Acrobat Reader. Если у вас возникли сложности с открытием инструкции на смартфоне под управлением Android, нужно установить, например, Adobe Acrobat Reader.

1

VT-1502 BK

18

26

33

Coffee maker

Кофеварка

VT-1502.indd 1 08.02.2016 10:25:58

Комментарии (0)

Комментарии про другие Кофемашины

Другие Кофемашины Vitek

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Кофеварка

Характеристики, спецификации

Использов. молотого кофе:

Да

Потребляемая мощность:

700 Вт

Объем резервуара для воды:

0.6 л

Приготовл. маленьких чашек:

4 порц.

Поддержание температуры:

Да

Противокапельная система:

Да

Синтетический фильтр:

в комплекте

Длина сетевого шнура:

0.8 м

Габаритные размеры (В*Ш*Г):

26*15*20 см

Краткое описание:

исп. молот. кофе;700Вт

Вид гарантии:

гарантийный талон

Инструкция к Кофеварке Vitek VT-1502

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

MANUAL INSTRUCTION

КОФЕВАРКА

COFFEE MAKER

МОДЕЛЬ VT1502

1502.qxd 19.03.02 14:23 Page 2

Гарантийный талон

ENGLISH

Сведения о покупке

Модель:

Серийный №:

Дата покупки:

Сведения о продавце

Название и адрес продающей организации

Телефон:

Подтверждаю получение исправного изделия, с условиями гарантии ознакомлен

Подпись покупателя

М.П.

Внимание!

Гарантийный талон действителен только при наличии печати

продающей организации

Модель: Серийный №:

Дата поступления в ремонт:

Дата выполнения ремонта:

Вид ремонта:

М.П.

Купон №3

Модель: Серийный №:

Дата поступления в ремонт:

1. Lid for glass jug

Дата выполнения ремонта:

2. Glass jug

Вид ремонта:

3. Hotplate

М.П.

4. On/Off switch

Купон №2

5. Water tank

6. Hinged water tank lid

Модель: Серийный №:

Дата поступления в ремонт:

Дата выполнения ремонта:

2

Вид ремонта:

М.П.

Купон №1

1502.qxd 19.03.02 14:23 Page 4

ENGLISH

IMPORTANT SAFEGUARDS

When using electrical appliances, basic safety precautions should always

be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to per

sons, including the following:

1. Read all instructions.

2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.

3. To project against electric shock, do not place cord, plug, or coffee

maker in water or other liquid.

4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near

children.

5. Unplug from outlet when coffee maker is not in use and before clean

ing. Allow cooling before putting on or taking off parts and before clean

ing the coffee maker.

6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the

appliance malfunctions or has been damaged in any manner.

7. Return the appliance to an authorized service facility for examination,

repair, or adjustment.

8. The use of an accessory not evaluated for use with this coffee maker

may cause injuries.

9. Do not use outdoors.

10. Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven.

11. Do not use coffee maker for other than intended use.

12. Keep lid on carafe while serving coffee and brewing.

13. This carafe is designed for use with this coffee maker only. It must

never be used on a range top.

14. Do not set a hot carafe on wet or cold surface.

15. Do not use a cracked carafe having a loose or weakened handle.

16. Do not clean coffee maker with abrasive cleansers, steel wool pads,

or other abrasive material.

17. Allow filter basket to cool before removing it from coffee maker.

18. DO NOT POUR LIQUID OTHER THAN WATER AND THE CLEANING

SOLUTION SPECIFIED IN THIS MANUAL INTO THE WATER RESERVOIR.

(SEE INSTRUCTIONS FOR CLEANING THE COFFEE MAKER.)

3

,

,

,

,

,

,

,

,

14

1502.qxd 19.03.02 14:23 Page 6

ENGLISH

РУССКИЙ

19. Do not move entire unit when carafe contains hot liquid.

УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ

20. At all times before brewing, remember to place carafe on hot plate.

Уважаемый покупатель!

Фирма VITEK выражает благодарность за Ваш выбор и гарантирует

21. Do not operate in the presence of explosive and/or flammable fumes.

высокое качество и безупречное функционирование приобретенного Вами

22. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock do not remove

изделия при соблюдении правил его эксплуатации.

bottom cover. No user serviceable parts inside. Authorized service per

Срок гарантии на все изделия 12 месяцев со дня покупки. Данным

sonnel should do repair only.

гарантийным талоном VITEK подтверждает исправность данного изделия и

берет на себя обязательство по бесплатному устранению всех

SAVE THESE INSTRUCTIONS

неисправностей, возникших по вине производителя.

Гарантийный ремонт может быть произведен в авторизированном

CAUTION:

сервис-центре на территории России.

Условия гарантии:

This appliance is for household use. An authorized service representative

1. Настоящая гарантия имеет силу при соблюдении следующих условий:

should perform any serving other than cleaning and user maintenance.

правильное и четкое заполнение гарантийного талона с указанием

1. Do not immerse base in water,

наименования модели, ее серийного номера, даты продажи и печати

2. To reduce the risk of fire or electric shock, do not remove the base. No

фирмы-продавца в гарантийном талоне и отрывных купонах;

user serviceable parts inside. Repair should be done by authorized serv

наличие оригинала квитанции (чека), содержащего дату покупки.

2. VITEK оставляет за собой право на отказ в гарантийном обслуживании в

ice personal only.

случае непредоставления вышеуказанных документов, или если

3. Check voltage to be sure that the voltage indicated on the nameplate

информация в них будет неполной, неразборчивой, противоречивой.

agrees with your voltage.

3. Гарантия не включает в себя периодическое обслуживание, установку,

4. Never use warm or hot water to fill the water container. Use cold water only.

настройку изделия на дому у владельца, чистку аудио-видео головок.

4. Не подлежат гарантийному ремонту изделия с дефектами, возникшими

5. Keep your hand and the cord away from hot parts of the appliance dur

вследствие:

ing operation.

механических повреждений;

6. Never clean with scouring powers or hard implements.

несоблюдении условий эксплуатации или ошибочных действий

владельца;

неправильной установки, транспортировки;

BEFORE YOU USE YOUR COFFEE MAKER

стихийных бедствий (молния, пожар, наводнение и т. п.), а также других

Before preparing coffee in your new coffee maker, thoroughly clean the

причин, находящихся вне контроля продавца и изготовителя;

carafe, lid, removable filter basket, and water chamber cover in hot,

попадания внутрь изделия посторонних предметов, жидкостей,

насекомых;

sudsy water. Rinse and dry. Clean the inside of the coffee maker by brew

ремонта или внесения конструктивных изменений неуполномоченными

ing two full carafes of tap water (see «Brewing Instructions»). Do not

лицами;

place coffee in filter basket for this initial cleaning.

использования аппаратуры в профессиональных целях;

Note: At the end of first cycle, turn coffee maker off and wait ten minutes.

отклонений от Государственных Технических Стандартов питающих,

Turn unit on and brew second carafe of water. Replace disassembled

телекоммуникационных и кабельных сетей;

parts.

при выходе из строя деталей, обладающих ограниченным сроком

службы.

5. Настоящая гарантия не ущемляет законных прав потребителя,

предоставленных ему действующим законодательством.

4

13

1502.qxd 19.03.02 14:23 Page 8

РУССКИЙ

ENGLISH

перемалывать кофейные зерна непосредственно перед

SPECIAL CARE FOR YOUR CARAFE

варкой.

A damaged carafe may result in possible burns from hot liquid.

Не допускайте перенагревания и охлаждения напитка.

To avoid breaking the carafe:

Желательно выпить кофе как только он будет готов.

1. Do not allow all liquid to evaporate from carafe. Do not heat carafe

when empty.

ЧИСТКА

2. Discard carafe if damaged in any manner. A chip or crack could result in break

Перед чисткой прибора отсоедините его от сети.

age or contaminate liquid contents with glass particles.

3.Never use abrasive scouring pads or cleansers as they may scratch

Никогда не погружайте прибор в воду. Протирайте его влажной

and weaken the glass.

тканью.

4. Do not place carafe on or near a hot gas or electric burner, in a heated

Не используйте для чистки абразивные средства и

oven, or in a microwave oven.

металлические царапающие губки.

5. Avoid rough handling and sharp blows.

Съемные части кофеварки вымойте теплой водой. Не мойте

стеклянную емкость в посудомоечной машине.

BREWING INSTRUCTIONS

Регулярно очищайте резервуар от накипи.

1. Plug coffee maker into electrical outlet, which meets the voltage, indi

Наполните резервуар раствором уксуса с водой и включите

cated on the appliance.

кофеварку, после чего вылейте смесь, снова наполните

прибор чистой водой до максимального уровня и прокипятите.

2. Fill carafe with cold tap water and pour into water chamber. Markings

on the chamber indicate level ofwater required brewing desired number

of cups.

СПЕЦИФИКАЦИЯ

3. Place coffee filter in filter basket. Measure one level tablespoon of

Питание 230V ~ 50Hz

regular grind coffee for each cup of coffee desired. For stronger or milder

Максимальная мощность 700 W

coffee, adjust amount of coffee to suit your taste.

4. Return filter basket and close the lid.

СРОК СЛУЖБЫ КОФЕВАРКИ 2 ГОДА

5. Place carafe on warming plate.

6. Switch control to on. The on light will indicate the unit is in operation.

7. If you wish to serve a cup of coffee before brew cycle is completed,

simply remove carafe from warming plate. Dripping will automatically

cease, Return carafe to position on warming plate within 45 seconds,

dripping will resume.

8. Upon completion of the brew cycle, wait about one minute until the

brew drip from the filter basket into the carafe has stopped. Carafe lid

should be kept in place to facilitate safe serving and help keep coffee at

proper serving temperature.

12

5

1502.qxd 19.03.02 14:23 Page 10

ENGLISH

РУССКИЙ

9. To keep coffee hot, return carafe to the warming plate after serving.

ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ

The warming plate will automatically cycle to maintain ideal serving tem

Наполните резервуар водой до нужного уровня.

perature as long as the coffee maker is on.

Поставьте емкость на нагревательную панель.

10. Switch control to off when carafe is empty or when unit is not in use.

Поместите бумажный фильтр в корзинку для фильтра.

11. To brew another carafe of coffee, turn the unit off and wait 10 minutes

Положите в фильтр соответствующее количество молотого

to allow heating element to cool.

кофе. Если модель снабжена постоянным фильтром, не

Important: If the unit is not allowed to cool before immediate repeated

используйте бумажный фильтр.

use, water placed in water chamber may become overheated and a spray

Закройте крышку кофеварки.

of steam could be released from opening, creating a risk of burns.

Нажмите на кнопку “ON/OFF”, загорится индикатор

включения.

BREWING A SECOND POT OF COFFEE

Если Вы хотите налить чашку кофе до того, как закончится

As mentioned above, it is recommended that the coffee maker should be

процесс приготовления кофе, просто снимите емкость с

in off position for 10 minutes between cycles, in order to allow unit to

нагревательной панели. При удалении емкости специальный

cool. While unit is in off position, dispose of used coffee filter, and rinse

клапан закрывается, препятствуя вытеканию кофе. Когда Вы

carafe and filter basket in water. Place a fresh filter in basket. Repeat

поставите емкость на место, клапан автоматически откроется

brewing procedure.

и даст возможность кофе стекать в емкость.

1. Store coffee in a cool dry place. Once coffee has been opened, keep

Сварив кофе, выключите прибор.

it tightly sealed in the refrigerator to maintain freshness.

2. For optimum coffee, buy whole beans and grind them finely just before

brewing.

ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

3. Do not reuse coffee grounds since this will greatly impair coffee flavor.

Выключите прибор. Откройте крышку резервуара для воды.

4. Reheating coffee is not recommended. Coffee is at its peak flavor

Удалите из фильтра использованный кофе.

immediately after brewing.

Если Вы использовали постоянный фильтр, освободите его от

5. Small oil droplets on the surface of brewed; black coffee is due to the

кофе и ополосните водой.

extraction of oil from the coffee grounds. Oiliness may occur more fre

Перед повторным приготовлением кофе дайте кофеварке

quently if heavily roasted coffees are used. Over extraction may also

остыть.

cause oiliness, indicating a need to clean your coffee maker.

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ КОФЕ

CARE AND CLEANING OF YOUR COFFEE MAKER

При приготовлении кофе сделайте перерыв в работе прибора

Always make sure coffee maker is unplugged and warming plate is cool

примерно на 10 минут. Пока кофеварка остывает, ополосните

before attempting to clean. After daily use, the filter basket and carafe

стеклянную емкость и поменяйте фильтр.

should be washed in hot, sudsy water. Wipe exterior with a damp cloth to

Храните кофе в сухом прохладном месте.

remove superficial stains. For stubborn stains, use a nylon or plastic pad

with a nonabrasive cleanser.

Для достижения наилучшего вкуса напитка рекомендуется

6

11

1502.qxd 19.03.02 14:23 Page 12

РУССКИЙ

ENGLISH

Не допускайте соприкосновения шнура с горячими частями

Do not use metal scouring pads or abrasive cleansers.

прибора.

Special cleaning of your coffee maker is recommended at least once a

Не касайтесь горячих частей прибора и соблюдайте

month, depending on frequency of use and quality of water used in the

осторожность, чтобы не обжечься паром.

unit. If water in your area is especially bard, the following cleaning proce

dure should be performed (every two weeks, since minerals in water can

При удалении накипи используйте уксус или специальное

detract from the flavor of the coffee and possibly lengthen brew time.

средство. Не применяйте для этого аммиак или другие

вещества, которые могут причинить вред Вашему здоровью.

1. Fill carafe with one part white vinegar to three parts cold water, Pour

water and vinegar solution into the water chamber.

Помещайте в фильтр только молотый кофе.

2. Place paper filter in the filter basket and close the lid. Place carafe on

Не включайте кофеварку, если в резервуаре нет воды.

warming plate. Switch control to on. During cleaning, more steam will

occur than during normal brewing.

ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

3. KEEP THE COFFEEMAKER ON UNTIL CARAFE IS HALF FULL. Switch

Включите кофеварку в сеть.

control to off. When liquid stops dripping from filter basket into the carafe

Наполните стеклянную емкость холодной водой и налейте ее в

remove the basket and carafe and allow liquid to cool in the carafe for 15

резервуар. Отметки на резервуаре показывают уровень воды,

minutes. When cooled, pour liquid back into the water chamber.

требуемой для заварки определенного количества чашек

4. Replace basket and return carafe to hot plate.

кофе.

5. Switch control to on. Repeat procedure, allowing all the cleaning solu

Закройте крышку резервуара и крышку емкости и поставьте

tion to empty into the carafe. After dripping has stopped, discard con

емкость на нагревательную панель.

tents of carafe.

Нажмите на переключатель, загорится индикатор включения.

6. After allowing coffee maker to cool for 10 minutes, rinse it out by brew

ing a carafe full of cold water. Make sure to insert a fresh filter into the fil

Подождите, пока вытечет вся вода. Дайте кофеварке остыть в

ter basket before brewing.

течение 10 минут, а затем можете готовить кофе.

7. At the end of brew cycle, switch control to off. Discard water in the

carafe. Remove used filter and wash carafe and filter basket in hot sudsy

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

water. Dry parts.

Стеклянная емкость не должна быть в поломах и трещинах, так

8. When coffee maker has cooled, wipe exterior with a dry cloth. Any

как это может привести к неисправности прибора.

servicing requiring disassembly other than the above cleaning should be

Не нагревайте пустую стеклянную емкость.

performed by an authorized service representative.

Не используйте чистящие и моющие средства, так как они

могут повредить поверхность емкости.

SPECIFICATIONS

Не помещайте стеклянную емкость возле горячей газовой или

Power requirement 230V ~ 50Hz

Max. power 700 W

электрической тарелки, или в микроволновой печи.

Избегайте удара и падения емкости.

SERVICE LIFE OF COFFEE MAKER 2 YEAR

10

7

1502.qxd 19.03.02 14:23 Page 14

РУССКИЙ

РУССКИЙ

ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

Перед использованием прибора внимательно прочитайте

инструкцию.

Перед включением прибора убедитесь, что напряжение сети в

Вашем доме соответствует напряжению, указанному на

маркировке прибора.

Не оставляйте включенный прибор без наблюдения. Держите

его вне досягаемости детей.

Никогда не используйте прибор, если шнур поврежден.

Используйте прибор только для целей, указанных в этой

инструкции.

Никогда не погружайте прибор в воду или любую другую

жидкость. Не помещайте прибор в посудомоечную машину.

Не ставьте прибор на горячую поверхность.

Если шнур поврежден, он должен быть заменен

квалифицированным электриком.

Перед чисткой всегда отключайте прибор от сети.

Не используйте прибор вне помещения.

Не используйте арматуру, которая не рекомендована

производителем. Она может представлять опасность для

пользователя и вызвать повреждение прибора.

Не пытайтесь перемещать прибор, держась за шнур. Не

наматывайте шнур вокруг прибора.

Ставьте прибор на ровную устойчивую поверхность.

1. Крышка стеклянной емкости

Используйте свежую холодную воду (или комнатной

2. Стеклянная емкость

температуры).

3. Нагревательная подставка

Никогда не используйте прибор с поврежденной емкостью.

4. Кнопка включения/выключения

Обращайтесь с ней осторожно.

5. Резервуар для воды

Перед чисткой прибора убедитесь, что он остыл. Выключайте

6. Крышка резервуара для воды

прибор перед наполнением его водой.

Не переполняйте резервуар для воды.

8

9

1502.qxd 19.03.02 14:23 Page 16

Аннотация для Кофеварки Vitek VT-1502 в формате PDF

Топ 10 инструкций

Другие инструкции

Все чаще почитатели кофе перекладывают обязанности по его приготовлению на механизированное устройство – кофеварку. Каждая из ее моделей при определенных температуре и давлении готовит свою разновидность напитка. Так, верной помощницей всем любителям эсспрессо, пенного капучино и молочного латте станет кофеварка vitek-vt-1514 с функцией приготовления молочной пенки.

Витек 1514

Содержание

  • 1 Обзор функций и технических параметров
    • 1.1 Преимущества и особенности
    • 1.2 Одним нажатием кнопки
  • 2  Нюансы для новичков
  • 3 О технических характеристиках
  • 4 О маленьких недостатках
    • 4.1 Устранение мелких неисправностей
  • 5 О плюсах и минусах: отзывы покупателей

Обзор функций и технических параметров

Основное предназначение настольной кофеварки рожкового типа с автоматическим капучинатором vitekvt — 1514 bk – приготовление отменных по вкусу эспрессокапучино и латте, а также горячего шоколада.

Преимущества и особенности

Главная особенность vitek-1514 — наличие силуминового рожка, представляющего собой рукоятку с круглыми фильтрами, куда вкладывают сформированный в «таблетку» молотый кофе.

С включением агрегата горячая вода под давлением 15 бар протекает сквозь кофейную таблетку, — и очень скоро рождается ароматный эспрессо.

Среди преимуществ рожковой кофеварки – более высокий процент извлечения полезных веществ из сырья, отсутствие осадка в напитке и высокая скорость его приготовления.

Кофеварка vitek vt-1514 оборудована вспенивателем для молока, или капучинатором, представляющим собой встроенный кувшин, куда вливают молоко. Количество пенки (и, соответственно молока) зависит от вида желаемого напитка; регулируется поворотом круглого рычага на фронтальной стороне кувшина.

Объем пенки для капучино – больший, количество молока – меньшее, для латте – наоборот.

Пена взбивается без участия человека, — автоматически.

В чашку она подается с помощью раструба, который легко «пристраивается» к чашке нужного объема под любым углом.

Среди дополнительных функций и возможностей агрегата – подача пара и наличие съемного лотка для капель.

Одним нажатием кнопки

Для каждого вида кофе заложена своя программа, запускаемая при нажатии соответствующей кнопки (эспрессолаттекапучино) на корпусе. Нажимая на нее один или два раза, получаете одинарную или двойную порцию желаемого напитка.

Получить порцию большего объема можно, переведя кофеварку в ручной режим.

Для этого клавишу для приготовления эспрессо следует удерживать несколько секунд (не менее 3). Вместо «запрограммированного» объема машинка будет наливать напиток до момента, пока вы повторно нажмете кнопку.

Приготовление молочных напитков вручную немного отличается.

При удерживании соответствующей кнопки агрегат вначале вспенивает и наливает молоко (кстати, пышная нежная пенка очень нравится малышам), после чего останавливается. Отдельно, кнопкой приготовления эспрессо активируют добавление кофе.

Объем порций (одинарный/двойной), выдаваемых агрегатом vitek 1514 в автоматическом режиме, следующий:

  • Эспрессо – 30/80 мл
  • Капучино – 170/280 мл
  • Латте – 340/430 мл

В ручном режиме можно «выжать» до 170 мл эспрессо и до 500 мл – пенно-молочных напитков.

 Нюансы для новичков

Важный момент – самостоятельно кофейные зерна кофеварка vitek vt-1514 не перемалывает. Она работает с молотым порошком, специально подготовленным для кофеварок «эспрессо», приобретение которого, впрочем, не является проблемой.

Вкус и консистенция кофе прямо зависят от того, насколько качественно кофейный порошок утрамбован в «таблетку». Ее плотность должна быть средней, — не слишком «утрамбованной», но и не слабой.

А вот в зависимости от того, какое количество смолотого порошка – большее или меньшее – заложено в рожок, задают крепость напитка.

Кофеварка Витек ВТ-1514

О технических характеристиках

Как говорилось ранее, кофеварка vitek vt-1514 за один раз способна выдать 2 порции кофе. Она снабжена вместительными кувшинами для воды (на 1,65 л) и молока.

Питание агрегата осуществляется от сети 220-240 В.

Потребляет мощности — 1050-1238 Вт.

О маленьких недостатках

Поскольку машинка работает под давлением (15 бар), процедура кофеварения сопровождается мощным гулом, к которому еще присоединяется шипение пара, испускаемого носиком капучинатора.

Особенностью всех рожковых кофеварок является необходимость промывания рожка после каждого использования агрегата. Не является исключением и данная модель.

Весьма тщательно следите за чистотой резервуара под молоко. После использования обязательно промывайте его со щеточкой, чтобы вновь залитое молоко не скисало. Чистый резервуар нужно хранить в холодильнике.

Устранение мелких неисправностей

Речь идет не о поломках, а незначительных «помарках», возникающих при ежедневном пользовании кофеваркой.

  • При включении в сеть и нажатии кнопки включения/выключения I/O агрегат «замигает» подсветкой. Если кофеварка не включается, — убедитесь в целостности шнура с вилкой, проверьте исправность розетки.
  • Но иногда аппарат «мигает» подсветкой на всех индикаторах панели управления, предупреждая о том, что в контейнере мало воды. Функции защиты от включения при недостаточности ее уровня в этой модели нет, поэтому перед запуском режима приготовления желаемого напитка всегда проверяйте наличие воды.
  • Не удается взбить молоко в пену. Причин может быть несколько. 1. Возможно, молоко не достаточно жирное, или вы взбиваете его в емкости очень большого размера. Для получения пышной крепкой пенки производитель рекомендует использовать продукт жирностью 3,2-6%, и взбивать его в узкой высокой посуде. 2. Кофеварка взбивает молоко с помощью пара, который нагревается до нужной температуры спустя какое-то время после включения. Возможно, температура выходящего пара еще недостаточно высокая, — выждите время, пока агрегат придет в «рабочую готовность» и кнопки на его панели перестанут мигать, и лишь тогда приступайте к взбиванию молока.
  • Кофе недостаточно крепкий или имеет сторонний запах. Крепость напитка зависит от помола. Из крупно смолотого порошка получается очень ароматный, но не сильно крепкий кофе. Если хотите сделать его крепче, используйте для закладки в рожок очень мелко смолотый кофе. Если готовый напиток пахнет не совсем обычно, обратите внимание на условия, в которых хранится кофе. Отведенное под него место должно быть сухим и прохладным. Сторонний запах может появиться и при наличии накипи в бойлере кофеварки. Как правильно ее удалить – подскажет приведенное ниже руководство по эксплуатации кофеварки.

Более подробно расскажет о том, как работает кофеварка витек 1514 инструкция на русском языке. В ней вы найдете характеристики, внешнее описание и подсказки о некоторых тонкостях в работе машинки.

О плюсах и минусах: отзывы покупателей

Стоимость кофеварки vitek 1514 достаточно немалая, и насколько целесообразно вкладывать средства в ее приобретение, подскажут довольно позитивные отзывы.

Большинство покупателей отмечают восхитительный вкус и безупречную многослойность получающихся с ее помощью кофейно-молочных напитков.

Аппарат самостоятельно взбивает молоко, однако у «новичков» пенка иногда убегает. Постепенно вы научитесь регулировать процесс ее взбивания, но вначале придется подготавливать ее в ручном режиме.

По мнению пользователей, при включении агрегат довольно долго прогревается, что не всегда удобно в утренней спешке.

Многие отмечают приятный дизайн аппарата, особенно вставки из нержавеющей стали, стильно вписывающиеся в кухню любой обстановки.

Делайте выбор, и наслаждайтесь умопомрачительным ароматом крепкого кофе.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Тенотен инструкция по применению цена взрослый таблетки отзывы аналоги
  • Специалист по таможенному оформлению должностная инструкция
  • Инструкция к телефону siemens euroset 5005
  • Вкт 7 инструкция по снятию показаний с теплосчетчика
  • Вакцина ваншот ультра для крс инструкция