Вакууматор caso vc 200 инструкция по применению

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

Original

Instruction Manual

Vacuum Sealer System

VC200

Item No. 11390

loading

Related Manuals for Caso VC 200

Summary of Contents for Caso VC 200

  • Page 1
    Original Instruction Manual Vacuum Sealer System VC200 Item No. 11390…
  • Page 2
    USA Branch CASO Design USA LLC 50 Mountain View Rd Warren, NJ, 07059 Info@CasoDesignUSA.com www.CasoDesignUSA.com T.: 908.604.0677 Document-Number: 11390 13-08-2018 Printing and typographical errors reserved. © 2018 CASO Design USA LLC CASO VC 200…
  • Page 3: Table Of Contents

    INDICATOR LIGHTS ………………. 13 Sealing Indicator Light ………………. 13 Red light indicates that sealing process is taking place…………13 Rating plate ………………. 13 Operation ………………. 14 Basics of sealing ………………. 14 Bags and rolls ………………. 14 CASO VC 200…

  • Page 4
    6.1 Safety information ………………..19 6.2 Cleaning ……………………. 19 7 Troubleshooting …………….20 7.1 Safety notices ………………….20 7.2 Troubleshooting table ………………20 8 Disposal of the Old Device …………..21 9 Guarantee ………………. 21 10 Technical Data …………….22 CASO VC 200…
  • Page 5: Instruction Manual

    It also includes a helpful troubleshooting section to address common questions that may arise during operation. The manual should be read by anyone planning to use the appliance. Please store this manual in a safe place near the appliance for easy reference. CASO VC 200…

  • Page 6: Warning Notices

    The original German text remains solely binding. 1.6 Copyright protection This document is copyright protected. CASO Design USA LLC reserves all the rights, including those for photomechanical reproduction, duplication and distribution using special processes (e.g. data processing, data carriers, data networks), even partially.

  • Page 7: Safety

    ► Defective components must always be replaced with original replacement parts. Only such parts will guarantee that the safety requirements are fulfilled ► Do not immerse the unit in water or other liquids, and do not put it in the dishwasher. CASO VC 200…

  • Page 8: Sources Of Danger

    The following guidelines and tips will help you get the most out of your new vacuum sealer: We recommend you observe the following temperature guidelines for storing foods:  Refrigerator: 40°F or below  Freezer: 0°F or below CASO VC 200…

  • Page 9: Getting Started

    ► Examine the shipment to ensure the unit and manual are included and inspect the unit for any visible damage. ► Immediately notify the carrier and/or the supplier about an incomplete shipment or any damage as a result of inadequate packaging or mishandling. CASO VC 200…

  • Page 10: Uses And Advantages Of Vacuum Sealing

    Carefully remove the packaging material and unit from the carton. 3.5 Disposal of the packaging Caso believes in the importance of recycling and has selected packaging materials that not only protect your unit from damage during transit, but can be recycled to minimize any ecological impact.

  • Page 11: Electrical Connection

    Increase the separation between the vacuum sealer and receiver.  Connect the vacuum sealer to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.  Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. CASO VC 200…

  • Page 12: Extension Cords

    Sealing Strip: Gold strip inside the top cover heats up to seal bags.  Cutter: After pressing the Cover Unlock buttons, the Cutter will swing down into place for cutting. Push it back into place until a click is heard to re-lock. CASO VC 200…

  • Page 13: Control Panel

    Press button to first vacuum bag then automatically seal it. Canister Button Press button to vacuum canisters. Compatible canisters are sold separately . 4.3 Rating plate The rating plate with the connection and performance data can be founded on the bottom of the unit. CASO VC 200…

  • Page 14: Operation

    Please only use specified bags and rolls designed for vacuum sealing. Do not use other materials such as plastic wrap. All vacuum rolls and bags delivered by Caso International are appropriate for cooking under vacuum (sous vide). Furthermore the vacuum rolls and bags can be used for defrosting and heating in the microwave at up to 158°…

  • Page 15: Cutting A New Bag

    3. Press the Seal Only Button. The Sealing Indicator Light will light. 4. When the Sealing Indicator Light turns off, the bag is sealed. 5. Unlock the cover by pressing the Cover Unlock Buttons and remove your finished bag (see Chapter 5.1, Step 3). CASO VC 200…

  • Page 16: Vacuuming And Sealing

    ► When vacuum sealing liquid-based foods (such as soups or stew) freeze them first in a baking pan or tempered dish before bagging and vacuum sealing them. ► Blanch vegetables by cooking them briefly in boiling water. Allow them to cool then vacuum seal them in convenient portions. CASO VC 200…

  • Page 17: Vacuuming Sealing Tips

    Never vacuum seal soft cheeses because they are susceptible to bacteria. Vegetables To vacuum seal leafy vegetables, first wash and then dry using paper towels or a salad spinner. Use a container as opposed to a bag and then seal as normal. CASO VC 200…

  • Page 18: Opening A Sealed Bag

    This technique provides healthier, better tasting meals that are never overcooked…never dried out! Sous vide cooking enables your foods to retain all of their unique tastes, vitamins, nutrients and minerals. The CASO vacuum bags are perfect for Sous Vide cooking.

  • Page 19: Cleaning And Maintenance

     Wash the bags in warm water with a mild dishwashing soap, then rinse them well and allow them to dry completely before reusing. W a r n i ng ► Bags used to store raw meats, fish or greasy foods should never be reused due to risk of contamination. CASO VC 200…

  • Page 20: Troubleshooting

    Open the bag again and clean There are leaks along the the upper internal part of the welding seam as a result of bag. Remove any foreign creases, crumbs, grease or matter that might be on the liquids. welding bar before sealing. CASO VC 200…

  • Page 21: Disposal Of The Old Device

    9 Guarantee 12 Months Limited Warranty Caso Design USA warrants that for a period of 12 months from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. Caso Design USA at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period.

  • Page 22: Technical Data

    Caso Design USA disclaims all other warranties, conditions, or representations, express implied, statutory or otherwise. Caso Design USA shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party.

  • Страница 1

    Original- Bedienungsanleitung Vakuumierer VC200 Artikel-Nr. 1390[…]

  • Страница 2

    Bedienungsanleitung VC200 caso Vakuumierer VC200 2 Caso Germany Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg Tel.: +49 (0) 29 32 / 54 76 6 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 54 76 6 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.de Internet: www.caso-germany.de Dokument-Nr.: 1390 12 09 © 2009 Braukmann GmbH[…]

  • Страница 3

    Inhaltsverzeichnis caso Vakuumierer VC200 3 1 Allgemeines …………………………………………………. 9 1.1 Informationen zu dieser Anleitung ………………………….. 9 1.2 Warnhinweise ………………………………………………………. 10 1.3 Haftungsbeschränkung ………………………………………..[…]

  • Страница 4

    Inhaltsverzeichnis caso Vakuumierer VC200 4 6.8 Nutzen des Cutters ………………………………………………. 28 6.9 Wieder- Verschweißen ………………………………………….. 28 6.10 Aufbewahrung des Vakuumierers VC200: ……………… 28 7 Reinigung und Pflege …………………………………. 29 7.1 Sicherhei[…]

  • Страница 5

    Inhaltsverzeichnis caso Vakuumierer VC200 5 15 Design and Function ………………………………….. 47 15.1 Complete overview ………………………………………………. 47 15.2 Panel …………………………………………………………………… 48 A Indicator lamp for sealing …………………………….[…]

  • Страница 6

    Inhaltsverzeichnis caso Vakuumierer VC200 6 23.2 Consignes de sécurités générales ………………………… 63 23.3 Sources de danger ……………………………………………….. 64 23.3.1 Danger de brul ures …………………………………………….. 64 23.3.2 Danger d’incendie ……………………………[…]

  • Страница 7

    Inhaltsverzeichnis caso Vakuumierer VC200 7 30 Garantie …………………………………………………….. 83 31 Caractéristiques techniques ……………………….. 83 32 Istruzione d´uso …………………………………………. 85 32.1 In generale …………………………………………………………… 85[…]

  • Страница 8

    Inhaltsverzeichnis caso Vakuumierer VC200 8 36.1 Utilizzo della scatola che contiene il rotolo di pellicola102 36.2 Utilizzo del cutter ……………………………………………….. 103 36.3 Risigillare …………………………………………………………… 103 36.4 Conservazione del sistema di sigillamento sottovuoto:103 […]

  • Страница 9

    Allgemeines caso Vakuumierer VC200 9 1 Allgemeines Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihr Gerät dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie es sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch. 1.1 Informati[…]

  • Страница 10

    Allgemeines caso Vakuumierer VC200 10 1.2 Warnhinweise In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, führt dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen.  Die Anweisungen i[…]

  • Страница 11

    Allgemeines caso Vakuumierer VC200 11 1.3 Haftungsbeschränkung Alle in dieser Anleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für die Installation, Betrieb und Pflege entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen. Aus den An[…]

  • Страница 12

    Sicherheit caso Vakuumierer VC200 12 2 Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheits- bestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen und Sachschäden führen. 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist nur für […]

  • Страница 13

    Sicherheit caso Vakuumierer VC200 13 sicher zu bedienen, dürfen das Gerät nur unter Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen.  Gestatten Sie Kindern die Benutzung des Gerätes nur unter Aufsicht.  Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind. Durch u[…]

  • Страница 14

    Sicherheit caso Vakuumierer VC200 14 2.3.3 Gefahr durch elektrischen Strom Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um eine Gefährdung durch elektrischen Strom zu vermeiden:  Bei Beschädigung der Anschlussleitun[…]

  • Страница 15

    Sicherheit caso Vakuumierer VC200 15 3 Sicherheitshinweise zur Aufbewahrung von Lebensmitteln Der Vakuumierer VC200 wird Ihren Einkauf und Ihre Art und Weise der Lebensmittel-Aufbewahrung grundlegend verändern. Sie werden sich so an das Vakuumverpacken gewöhnen, das es zu einem unentbehrlichen Teil Ihrer Essenszubereitung werden wird. Befolgen Si[…]

  • Страница 16

    Sicherheit caso Vakuumierer VC200 16 Temperaturen höher als 4°C über einen längeren Zeitraum hinweg. x Gefrorene, getrocknete, stark säurehaltige, salzige- oder zuckerhaltige Lebensmittel sind widerstandsfähig gegenüber Botulinum. Säurefreie Lebensmittel, sind z.B. Fleisch, Fisch und Meeresfrüchte, eingelegte Oliven, Geflügel, Fisch, Eier[…]

  • Страница 17

    Sicherheit caso Vakuumierer VC200 17 Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden allgemeinen Sicherheitshinweise:  Wenn verderbliche Lebensmittel erhitzt oder aufgetaut wurden oder ungekühlt aufbewahrt werden, müssen Sie umgehend verzehrt werden.  Bevor Sie Lebensmittel vakuum-verpacken ist es wichtig, dass Sie sich[…]

  • Страница 18

    Inbetriebnahme caso Vakuumierer VC200 18 4 Inbetriebnahme In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. 4.1 Sicherheitshinweise Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftreten! Beachten Sie die folgenden Siche[…]

  • Страница 19

    Inbetriebnahme caso Vakuumierer VC200 19 4.3 Einsatzbereich Dieses Gerät ermöglicht die Lagerung einer Vielzahl von Lebensmitteln, zum Erhalt der Frische und des Geschmacks. Im Allgemeinen hält eine vakuum- verschweißte Verpackung Lebensmittel bis zu dreimal länger frisch als bei der herkömmlichen Aufbewahrungsmethode. Dieser Vakuumierer wird[…]

  • Страница 20

    Inbetriebnahme caso Vakuumierer VC200 20 4.5 Entsorgung der Verpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar. Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verrin[…]

  • Страница 21

    Inbetriebnahme caso Vakuumierer VC200 21 4.7 Elektrischer Anschluss Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes sind beim elektrischen Anschluss folgende Hinweise zu beachten: x Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschlussdaten (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten m?[…]

  • Страница 22

    Aufbau und Funktion caso Vakuumierer VC200 22 Bedienfeld Deckel-Verschluß Drücken Sie den Deckel auf beiden Seiten fest herunter Entriegelung rechts und links Löst die Deckelverriegelung. Entriegelung rechts und links Löst die Verriegelung des Cutters 5 Aufbau und Funktion In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zum Aufbau und zur Funk[…]

  • Страница 23

    Aufbau und Funktion caso Vakuumierer VC200 23 5.2 Bedienelemente A Anzeigelampe Versiegeln Zeigt den Vakuumier-/Versiegelungsbetrieb an. B Taste Schweißen Versiegeln des Beutels ohne Vakuum C Stop-Taste Abbruch des Vakuum- und des Versiegelungsvorgang zu jedem beliebigen Zeitpunkt D Anzeigelampe Vakuum Zeigt den Vakuumier-/Versiegelungsbetrieb an.[…]

  • Страница 24

    Bedienung und Betrieb caso Vakuumierer VC200 24 6 Bedienung und Betrieb In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. 6.1 Inbetriebnahme Vor jedem Gebrauch und nach jedem Versiegeln müssen sowohl Ihr Gerät als auch sämtliche mit den Lebensmitte[…]

  • Страница 25

    Bedienung und Betrieb caso Vakuumierer VC200 25 6.3 Beutel und Rollen Bitte verwenden Sie nur ausdrücklich für das Vakuumieren vorgesehene Beutel und Rollen. Das Folienmaterial dieser speziellen Vakuumierfolien ist ein anderes als das von gewöhnlichen Frischhaltefolien. Im Anhang finden Sie das Bestellformular für die Profi Vakuumierfolien von […]

  • Страница 26

    Bedienung und Betrieb caso Vakuumierer VC200 26  Stecken Sie nicht zu viele Lebensmittel in den Beutel; lassen Sie genügend Platz, so dass die geöffnete Seite des Beutels leicht in dem Vakuumierer platziert werden kann.  Befeuchten Sie die offene Seite des Beutels nicht. Nasse Beutel sind schwierig zu versiegeln.  Reinigen und glätten S[…]

  • Страница 27

    Bedienung und Betrieb caso Vakuumierer VC200 27 Sie Wachs- oder Pergamentpapier zwischen die Lebensmittel, so kann man sie besser stapeln. Später ist es dann leichter einen Teil der eingefrorenen Lebensmittel herauszunehmen, sie wieder zu verschweißen und einzufrieren. 6.5 Vakuum-Verpacken in einem von der Rolle stammenden Beutel 1. Rollen Sie di[…]

  • Страница 28

    Bedienung und Betrieb caso Vakuumierer VC200 28 6.8 Nutzen des Cutters Um die Folie an der gewünschten Stelle abzuschneiden, drücken sie auf die beiden seitlichen Entriegelungstasten für den Cutter. Klappen Sie den Cutter nach unten, so daß die Folie festgehalten wird. Nun ziehen Sie das Cuttermesser einmal über die Folie. 6.9 Wieder- Verschwe[…]

  • Страница 29

    Reinigung und Pflege caso Vakuumierer VC200 29 7 Reinigung und Pflege In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und Pflege des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Beschädigungen durch falsche Reinigung des Gerätes zu vermeiden. 7.1 Sicherheitshinweise Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, bevor Sie mit der Reinig[…]

  • Страница 30

    Reinigung und Pflege caso Vakuumierer VC200 30 7.2 Reinigung  Außenseite des Gerätes x Die Außenseite des Gerätes mit einem feuchten Tuch oder unter Verwendung einer milden, nicht scheuernden Seifenlösung abwischen.  Innenseite des Gerätes x Reinigen Sie die Innenseite des Gerätes mit Küchenpapier, um Essensreste und Flüssigkeiten zu[…]

  • Страница 31

    Störungsbehebung caso Vakuumierer VC200 31 8 Störungsbehebung In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. 8.1 Sicherheitshinweise  Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die vom[…]

  • Страница 32

    Entsorgung des Altgerätes caso Vakuumierer VC200 32 Der Beutel wird nicht korrekt verschweißt Der Schweißbalken ist überhitzt, so daß der Beutel schmilzt  Öffnen Sie den Deckel des Gerätes und lassen Sie es einige Minuten abkühlen Der Beutel hält das Vakuum nicht, nachdem er verschweißt wurde Der Beutel ist defekt  Wählen sie einen[…]

  • Страница 33

    Technische Daten caso Vakuumierer VC200 33 10 Garantie Für dieses Produkt übernehmen wir beginnend vom Verkaufsdatum 24 Monate Garantie für Mängel, die auf Fertigungs- oder Werkstofffehler zurückzuführen sind. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche nach §439 ff. BGB-E bleiben hiervon unberührt. In der Garantie nicht enthalten sind Sch[…]

  • Страница 34

    Operating Manual caso Vakuumierer VC200 34 Original Operating Manual Vacuum Sealer System VC200 Item No. 1390[…]

  • Страница 35

    General caso Vakuumierer VC200 35 12 Operating Manual 12.1 General Please read the information contained herein so that you can become familiar with your device quickly and take advantage of the full scope of its functions. Your vacuum sealer system will serve you for many years if you handle it and care for it properly. We wish you a lot of pleasu[…]

  • Страница 36

    General caso Vakuumierer VC200 36 12.3 Warning notices The following warning notices are used in the Operating Manual concerned here. DANGER A warning notice of this level of danger indicates a potentially dangerous situation. If the dangerous situation is not avoided, this can lead to death or serious injuries.  Observe the instructions in this[…]

  • Страница 37

    General caso Vakuumierer VC200 37 12.4 Limitation of liability All the technical information, data and notices with regard to the installation, operation and care are completely up-to-date at the time of printing and are compiled to the best of our knowledge and belief, taking our past experience and findings into consideration. No claims can be de[…]

  • Страница 38

    Safety caso Vakuumierer VC200 38 13 Safety This chapter provides you with important safety notices when handling the device. The device corresponds with the required safety regulations. Improper use can result in personal or property damages. 13.1 Intended use This device is only intended for use in households in enclosed spaces for vacuuming bags […]

  • Страница 39

    Safety caso Vakuumierer VC200 39  Only qualified electricians, who have been trained by the manufacturer, may carry out any repairs that may be needed. Improperly performed repairs can cause considerable dangers for the user.  Only customer service departments authorized by the manufacturer may carry out repairs on the device during the guara[…]

  • Страница 40

    Safety caso Vakuumierer VC200 40 Observe the following safety notices to avoid dangers due to electrical power:  If the connection lead is damaged, you will need to have a special connection lead installed by an authorized electrician.  Do not operate this device if its power cable or plug is damaged, if it does not work properly or if it is […]

  • Страница 41

    Safety caso Vakuumierer VC200 41 x In a low oxygen environment or in the absence of moisture, mold can’t grow; in moisture, sugar and a moderate temperature circumstance, yeast can grow with or without air. Refrigeration will slow the growth of yeast and freezing stops it completely. x Bacteria can grow with or without air. x One of the extremely[…]

  • Страница 42

    Safety caso Vakuumierer VC200 42 Please note  If perishable foods have been heated, defrosted or un- refrigerated, consume them immediately.  Before vacuum sealing, it’s necessary to clean your hands, and all utensils and surfaces to be used for cutting and vacuum sealing foods.  Refrigerate or freeze the perishable foods immediately, if[…]

  • Страница 43

    Commissioning caso Vakuumierer VC200 43 14 Commissioning This chapter provides you with important safety notices during the initial commissioning of the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages: 14.1 Safety information Warning Personal and property damages can occur during commissioning of the device! Observe the following[…]

  • Страница 44

    Commissioning caso Vakuumierer VC200 44 14.3 Functions The main function of this appliance is to store a wide kind of foods for freshness, longer shelf life, flavor and convenience. In general, vacuum packaging keeps food fresh up to three times as long as other traditional food storage methods. Once this appliance will be an indispensable part of […]

  • Страница 45

    Commissioning caso Vakuumierer VC200 45 14.6 Setup 14.6.1 Setup location requirements: In order to ensure the safe and trouble-free operation of the device, the setup location must fulfil the following prerequisites: x The device must be set up on a firm, flat and horizontal surface with sufficient load-bearing capacity for the vacuum sealer system[…]

  • Страница 46

    Commissioning caso Vakuumierer VC200 46 14.7 Electrical connec tion In order to ensure the safe and trouble-free operation of the device, the following instructions must be observed for the electrical connection: x Before connecting the device, compare the connection data (voltage and frequency) on the rating plate with those of your electrical net[…]

  • Страница 47

    Design and Function caso Vakuumierer VC200 47 Panel Cover-lock To lock the cover, press on the right and left side Cover-unlock Press buttons on right and left side Cutter unlock Press buttons on right and left side 15 Design and Function This chapter provides you with important safety notices on the design and function of the device. 15.1 Complete[…]

  • Страница 48

    Design and Function caso Vakuumierer VC200 48 15.2 Panel A Indicator lamp for sealing indicates the seal process B Button Seal only For sealing the bag without vacuum C Stop switches off the vacuuming and sealing action whenever the operator wants to stop the operation D Indicator lamp for vacuum indicates the vacuum process E Vacuum & Seal dra[…]

  • Страница 49

    Operating and Handling caso Vakuumierer VC200 49 16 Operation and Handing This chapter provides you with important notices with regard to operating the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages: 16.1 Operating Instructions After each sealing session and before starting up, check to make sure the unit and all accessories tha[…]

  • Страница 50

    Operation and Handling caso Vakuumierer VC200 50 16.3 Bags and rolls Please only use specified bags and rolls for vacuuming. The material of these special foils is different from wrapping film. Attached you find the order sheet for Profi Vakuumierfoils of Caso Germany. 16.4 Preserve food with vacuum: Place the unit on a dry place. Make sure the wor[…]

  • Страница 51

    Operation and Handling caso Vakuumierer VC200 51  Do not leave too much air inside the bag. Press the bag to allow extra air to escape from the bag before vacuuming it. Too much air inside the bag increases the vacuum pump loading and may cause that the motor works insufficient to draw away all the air out of the bag.  If the foods you’re s[…]

  • Страница 52

    Operation and Handling caso Vakuumierer VC200 52 16.5 Making a bag using the bag roll 1. Unroll the bag to the desired length and cut the bag to the appropriate length with precise and clear cut. 2. Open the lid and put one end of the bag on top of the black rubber strip, then close the cover (see Step 1 ). 3. Press the cover down heavily on both s[…]

  • Страница 53

    Operation and Handling caso Vakuumierer VC200 53 16.8 Using the Cutter To cut off the film at the desired position, unlock the cutter buttons on both sides. Fold down the cutter so that the film is held in place and then pull the cutter knife across the film once. 16.9 Resealing You can reseal many foods in their original store packages (i.e. potat[…]

  • Страница 54

    Cleaning and Maintenance caso Vakuumierer VC200 54 17 Cleaning and Maintenance This chapter provides you with important notices with regard to cleaning and maintaining the device. Please observe the notices to prevent damages due to cleaning the device incorrectly and to ensure trouble-free operation. 17.1 Safety information Attention Please observ[…]

  • Страница 55

    Cleaning and Maintenance caso Vakuumierer VC200 55 17.2 Cleaning  Outside of the unit x Wipe the outside of the unit with a damp cloth or sponge and mild dish soap.  Inside of the device x To clean the inside of the unit wipe away any food or liquids with a paper towel.  Inside of the device x The extractable vacuum chamber can be washed u[…]

  • Страница 56

    Troubleshooting caso Vakuumierer VC200 56 18 T roubleshooting This chapter provides you with important notices with regard to operating the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages: 18.1 Safety notices Attention  Only qualified electricians, who have been trained by the manufacturer, may carry out any repairs on electri[…]

  • Страница 57

    Cleaning and Maintenance caso Vakuumierer VC200 57 The bag does not hold the vacuum after it has been welded shut The bag is defective  Select another bag; wrap paper serviettes around any sharp edges on the content There are leaks along the welding seam as a result of creases, crumbs, grease or liquids.  Open the bag again and clean the uppe[…]

  • Страница 58

    Technical Data caso Vakuumierer VC200 58 20 Guarantee We provide a 24 month guarantee for this product, commencing from the date of sale, for faults which are attributable to production or material faults. Your legal guarantee entitlements in accordance with § 439 ff. BGB-E remain unaffected by this. The guarantee does not include damages, which w[…]

  • Страница 59

    Mode d´emploi caso Vakuumierer VC200 59 Mode d’emploi original Appareil d’emballage sous vide VC200 N°. d’art. 1390[…]

  • Страница 60

    Généralités caso Vakuumierer VC200 60 22 Mode d´emploi 22.1 Généralités Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l’appareil et afin de pouvoir utiliser l’ensemble de ses fonctions. Votre l´apparail d´emballage sous vide vous sera fidèle de nombreuses années si vous l’utilisez et […]

  • Страница 61

    Généralités caso Vakuumierer VC200 61 22.3 Avertissements de danger Dans le présent mode d’emploi vous pourrez trouver les avertissements suivants : Danger Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque de situation dangereuse. Si cette situation dangereuse n’est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures d[…]

  • Страница 62

    Généralités caso Vakuumierer VC200 62 22.4 Limite de responsabilités Tous les renseignements techniques, données et instructions d’installation, de fonctionnement et d’entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au moment de la publication et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu’ici et de nos con[…]

  • Страница 63

    Sécurité caso Vakuumierer VC200 63 23 Sécurité Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l’utilisation de cet appareil. Cet appareil répond aux directives de sécurité prescrites. Une utilisation non conforme peut toutefois entraîner des dommages sur les personnes et matériels. 23.1 Utilisation conforme Ce[…]

  • Страница 64

    Sécurité caso Vakuumierer VC200 64  Les réparations doivent être effectuées uniquement par un professionnel qualifié, formé par le constructeur. Des réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur.  Pendant la période de garantie les réparations doivent être effectuées uniquement par un service[…]

  • Страница 65

    Sécurité caso Vakuumierer VC200 65 23.3.3 Dangers du courant électrique Danger Danger de mort par électrocution ! Danger de mort en cas de contact avec des câbles ou des pièces sous tension ! Pour éviter les risques d’électrocution veuillez observer les consignes de sécurité suivantes :  En cas de câble de raccordement détérior[…]

  • Страница 66

    Sécurité caso Vakuumierer VC200 66 x L’oxygène de l’air est le pr incipal élément responsable de la perte de qualité nutritionnelle, d’un changement de texture ou de goût, ou d’une dégradation de la qualité générale des aliments. La croissance de la plupart des micro-organismes nécessite de l’air, qui permet le transfert de l?[…]

  • Страница 67

    Sécurité caso Vakuumierer VC200 67 aliments ne sont pas emballés sous vide, les larves risquent d’éclore pendant le stockage des aliments et de les contaminer. Pour empêcher des charançons ou autres insectes de se développer, il est nécessaire de stocker ces aliments dans un emballage sous vide. x Ev itez toute détérioration de vos alim[…]

  • Страница 68

    Mise en service caso Vakuumierer VC200 68 24 Mise en service Ce chapitre est consacré à des indications importantes concernant la mise en service de l’appareil. Observez les indications pour éviter les dangers et les détériorations. 24.1 Consignes de sécurité Attention Lors de la mise en service de l’appareil peuvent se produire de[…]

  • Страница 69

    Mise en service caso Vakuumierer VC200 69 24.3 Fonctions La principale fonction de cet appareil est de prolonger le stockage d’une grande variété d’aliments sans en altérer ni la fraîcheur ni le goût et de vous faire bénéficier d’une plus grande commodité. En général, les emballages sous vide permettent de conserver la fraîcheur de[…]

  • Страница 70

    Mise en service caso Vakuumierer VC200 70 24.5 Elimination des emballages L’emballage protège l’appareil contre les dégâts de transport. Les matériaux d’emballage ont été choisis selon des critères environnementaux et de techniques d’élimination, c’est pourquoi ils sont recyclables. Le retour des emballages dans le […]

  • Страница 71

    Mise en service caso Vakuumierer VC200 71 24.7 Raccordement électrique Pour une utilisation de l’appareil sûre et sans panne, il faut observer les indications suivantes pour le raccordement électrique : x Avant de brancher l’appareil il faut comparer les données de raccordement (tension et fréquence) de la plaque signalétique avec c[…]

  • Страница 72

    Structure et fonctionnement caso Vakuumierer VC200 72 Panneau de commande couvercle de l’appareil Drücken Sie den Deckel auf beiden Seiten fest herunter Boutons de déblocage Permet de débloquer le couvercle Boutons de déblocage Permet de débloquer le cutter 25 Structure et fonctionnement Ce chapitre est consacré à des indications important[…]

  • Страница 73

    Commande et fonctionnement caso Vakuumierer VC200 73 25.2 Panneau de commande A Voyant lumineux scellage Servent à indiquer l’état du scellage B Bouton de scellage uniquement Permet de sceller le sac sans le vide de manière à ce que le vide puisse être établi ensuite. C Arrêt Permet de stopper la mise sous vide ou le scellage en cas de né[…]

  • Страница 74

    Commande et fonctionnement caso Vakuumierer VC200 74 26 Commande et fonctionnement Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la commande de l’appareil. Pour éviter tout risque et dégradations veuillez observer les indications. Avant d’utiliser l’appareil ou après chaque ensachage, vérifiez que l’appareil et tous le[…]

  • Страница 75

    Commande et fonctionnement caso Vakuumierer VC200 75 26.2 Sachets et rouleaux N’utilisez que des sachets et rouleaux prévus exclusivement pour la mise sous vide. La matière de ces films spéciaux pour mise sous vide est différente de celle des films de conservation. Vous trouverez ci-joint le formulaire de commande pour les films de mise sous […]

  • Страница 76

    Commande et fonctionnement caso Vakuumierer VC200 76  Nettoyez et étirez l’ouverture du sac avant de le sceller. Vérifiez que l’ouverture du sac ne présente ni pli, ni impureté. Les sacs présentant des plis ou des saletés peuvent en effet s’avérer difficiles à sceller proprement.  Ne laissez pas trop d’air à l’intérieur du[…]

  • Страница 77

    Commande et fonctionnement caso Vakuumierer VC200 77 26.4 Fabrication d’un sac à partir d’un rouleau de sacs 1. Déroulez le sac sur la longueur désirée et coupez-le précisément et proprement. 2. Ouvrez le couvercle de l’appareil et placez une extrémité du sac sur la bande de caoutchouc noire puis refermez le couvercle (voir l’ étap[…]

  • Страница 78

    Commande et fonctionnement caso Vakuumierer VC200 78 26.7 Utilisation du cutter Afin de découper la feuille à l’endroit voulu, appuyez sur le boutons de débloccer le cutter. Abaisser le cutter de sorte à maintenir la feuille. Il ne reste plus qu’à faire glisser la lame du cutter le long de la feuille. 26.8 Re-scellage Vous pouvez re-[…]

  • Страница 79

    Nettoyage et entretien caso Vakuumierer VC200 79 27 Nettoyage et entretien Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur le nettoyage et l’entretien de l’appareil. Pour éviter la dégradation de l’appareil par un nettoyage incorrect et pour son bon fonctionnement veuillez observer les conseils ci-dessous. 27.1 Consign[…]

  • Страница 80

    Commande et fonctionnement caso Vakuumierer VC200 80 27.2 Nettoyage  L´exterieur de l´appareil x Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon ou une éponge humide et un liquide vaisselle doux.  L´interieur de l´appareil x Nettoyez l’intérieur de l’appareil en essuyant tout reste d’aliment ou de liquide avec une serviett[…]

  • Страница 81

    Réparation des pannes caso Vakuumierer VC200 81 28 Rép aration des p annes Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la localisation des pannes et leur réparation. Pour éviter les dangers et les dégradations il faut observer les indications. 28.1 Consignes de sécurité Prudence  Les réparations sur les appareils électr[…]

  • Страница 82

    Réparation des pannes caso Vakuumierer VC200 82 Il y a des impuretés sur les joints d’étanchéité et/ou les autres joints.  Nettoyez les joints d’étanchéité et replacez les correctement après séchage. Le sac n’est pas soudé correctement. La barre de soudage est surchauffée de sorte que le sac fond.  Ouvrez le couvercle de […]

  • Страница 83

    Garantie caso Vakuumierer VC200 83 30 Garantie Sur ce produit nous accordons une garantie de 24 mois à partir de la date d’achat pour les manques et les défauts de fabrication ou de matériaux. Vous conserver entièrement vos droits de garantie légale accordés par le §439 et suivants BGB-E. La garantie ne concerne pas les dégâts causés[…]

  • Страница 84

    Istruzioni d´uso caso Vakuumierer VC200 84 Istruzioni d’uso originali Sistema di sigillatura sottovuoto VC200 Articolo-N. 1390[…]

  • Страница 85

    In generale caso Vakuumierer VC200 85 32 Istruzione d´uso 32.1 In generale Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni. Il Suo forno a microonde Le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato.[…]

  • Страница 86

    In generale caso Vakuumierer VC200 86 32.3 Indicazioni d’avvertenza Nelle presenti istruzioni d’uso vengono utilizzate le seguenti indicazioni d’avvertenza: Pericolo Un’indicazione d’avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo imminente. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le consegue[…]

  • Страница 87

    In generale caso Vakuumierer VC200 87 32.4 Limitazione della responsabilità Tutte le informazioni tecniche, tutti i dati e le indicazioni per l’installazione, il funzionamento e la cura, contenute in queste istruzioni d’uso, corrispondono all’ultimo stato dell’arte al momento della messa in stampa e sono forniti in considerazione delle nos[…]

  • Страница 88

    Messa in funzione caso Vakuumierer VC200 88 33 Sicurezza In questo capitolo riceverà importanti indicazioni sulla sicurezza nell’utilizzo dell’apparecchio. Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. Un utilizzo inadeguato può però provocare danni a persone e cose. 33.1 Utilizzo conforme alle disposizioni Questo[…]

  • Страница 89

    Messa in funzione caso Vakuumierer VC200 89 l’apparecchio soltanto sotto la supervisione o l’indicazione di una persona responsabile.  Consenta l’utilizzo dell’apparecchio ai bambini solo se sono supervisionati.  Riparazioni dovranno essere eseguiti soltanto da personale specializzato e qualificato, addestrato dal produttore. Co[…]

  • Страница 90

    Messa in funzione caso Vakuumierer VC200 90 33.3.3 Pericolo dovuto a corrente elettrica Pericolo Pericolo di vita dovuto a corrente elettrica! In caso di contatto con cavi o componenti sotto tensione, sussiste pericolo di vita. Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo dovuto alla corrente elettrica:  In caso di dann[…]

  • Страница 91

    Messa in funzione caso Vakuumierer VC200 91 33.3.4 Informazioni di sicurezza per la conservazione del cibo. Questo sistema di condizionamento sotto vuoto cam bierà il vostro modo di acquistare e conservare il cibo. Una volta fatta l’abitudine al condizionamento sotto vuot o, diventerà parte integrante del modo di gestire gli alimenti. Quando si[…]

  • Страница 92

    Messa in funzione caso Vakuumierer VC200 92 x Gli alim enti più sensibili al clostridium botulinum dovrebbero essere refrigerati per conserv azione breve e congelati per conservazione a lungo termine e consum ati immediatamente dopo essere stati riscaldati. x Alcuni alim enti secchi, come farina e cereali possono contenere larve d’insetti. Se no[…]

  • Страница 93

    Messa in funzione caso Vakuumierer VC200 93  Verdure come broccoli, cavolfiori e cavoli freschi emettono gas se conservati sottovuoto; è dunque necessario sbollentarli e congelarli prima di sigillarli sottovuoto. 34 Messa in funzione In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla messa in funzione dell’apparecchio. Osservi le indic[…]

  • Страница 94

    Messa in funzione caso Vakuumierer VC200 94 34.3 Funzioni La funzione principale di quest’apparecchio è di conservare una gran varietà di alimenti e mantenere a lungo freschezza e sapore a vostro vantaggio. In generale, il condizionamento sotto vuoto mantiene il cibo fresco per un periodo di tempo tre volte più lungo rispetto ai metodi tradizi[…]

  • Страница 95

    Messa in funzione caso Vakuumierer VC200 95 Ricondurre l’imballaggio nel circuito materiali permette di risparmiare sulle materie prime e riduce la produzione di rifiuti. Smaltisca i materiali per l’imballaggio, che non sono più necessari, nei punti di raccolta presso le “aree ecologiche” per il sistema di riciclo. Indicazione  Conse[…]

  • Страница 96

    Messa in funzione caso Vakuumierer VC200 96 34.7 Connessione elettrica Per un funzionamento sicuro e privo di errori dell’apparecchio, bisognerà considerare le seguenti indicazioni durante la connessione elettrica. x Prima di connettere l’apparecchio, confronti i dati di connessione (tensione e frequenza) sulla targhetta di omologazione con qu[…]

  • Страница 97

    Costruzione e funzione caso Vakuumierer VC200 97 Pannello commandi Premere per bloccare Per bloccare il coperchio. Tasti da premere situati a destra del coperchio Premere per sbloccare Tasti da premere per sbloccare. Premere per sbloccare Tasti da premere per sbloccare del cutter 35 Costruzione e funzione In questo capitolo riceverà indicazioni im[…]

  • Страница 98

    Utilizzo e funzionamento caso Vakuumierer VC200 98 35.2 Pannello comandi A Spia luminosa per il sigillo Indica li livello di sigillatura in atto. B Sigillare solamente Sigilla il sacchetto senza creare sottovuoto. C Cancellare Interrompe il processo di vuoto e sigillatura in qualsiasi momento l’operatore desideri interrompere l’operazione. D Sp[…]

  • Страница 99

    Utilizzo e funzionamento caso Vakuumierer VC200 99 36 Utilizzo e funzionamento In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sull’utilizzo dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni. Prima di iniziare un’operazione di sigillatura, assicurarsi che l’unità e tutti i relativi accessori che vengono a contatto c[…]

  • Страница 100

    Utilizzo e funzionamento caso Vakuumierer VC200 100 36.2 Sacchetti in rotoli Utilizzare solo ed esclusivamente i sacchetti in rotoli previsti per il confezionamento sottovuoto. Il materiale di questi speciali sacchetti per il confezionamento sottovuoto è diverso rispetto ai normali sacchetti utilizzati per mantenere la freschezza degli alimenti. I[…]

  • Страница 101

    Utilizzo e funzionamento caso Vakuumierer VC200 101 cassette di pronto soccorso e indumenti, puliti ed asciutti. Proteggere razzi di segnalazione di pericolo stradale. Mantenere l’argenteria lucida e inossidata.  Pulire e appianare il lato aperto prima di sigillarlo. Assicurarsi che niente rimanga nella parte aperta del sacchetto, che non ci s[…]

  • Страница 102

    Utilizzo e funzionamento caso Vakuumierer VC200 102 36.4 Creare un sacchetto a partire da un rotolo Collocare l’apparecchio in un luogo asciutto. Assicurarsi che l’area di lavoro davanti all’apparecchio sia libera e sufficientemente ampia per accogliere i sacchetti di cibo. 1. Srotolare il sacchetto alla lunghezza desiderata e tagliarlo alla […]

  • Страница 103

    Utilizzo e funzionamento caso Vakuumierer VC200 103 36.2 Utilizzo del cutter Per tagliare la pellicola nel punto desiderato Premere Tasti per sbloccare del cutter. Tirare verso il basso il cutter, in modo da tenere ferma la pellicola. Poi passare una volta il coltello del cutter sulla pellicola. 36.3 Risigillare È possibile sigillare nuovamente mo[…]

  • Страница 104

    Pulizia e cura caso Vakuumierer VC200 104 37 Pulizia e cura In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla pulizia e la cura dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare danni dovuti ad una erronea pulizia dell’apparecchio e per assicurare un funzionamento senza inconvenienti. 37.1 Indicazioni di sicurezza Attenzione Osservi […]

  • Страница 105

    Pulizia e cura caso Vakuumierer VC200 105 37.2 La pulizia  l´esterno x Strof inare l’esterno con un panno umido o una spugna e un detergente da cucina neutr o.  L´interno x Pulire l’inter no togliendo ogni residuo alimentare o liquido con una carta assorbente.  Camera sottovuoto L’apparecchio per il confezionamento sottovuoto conti[…]

  • Страница 106

    Malfunzionamenti caso Vakuumierer VC200 106 38 Eliminazione malfunzionamenti In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla localizzazione di malfunzionamenti e sulla loro eliminazione. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni. 38.1 Indicazioni di sicurezza Attenzione  Riparaz ioni su apparecchi elettrici dovranno essere es[…]

  • Страница 107

    Malfunzionamenti caso Vakuumierer VC200 107 Il sacchetto non viene saldato nel modo corretto La barra di saldatura è troppo calda, quindi il sacchetto si scioglie  Apra il coperchio dell’apparecchio e lo faccia raffreddare per alcuni minuti Il sacchetto non resta sottovuoto, dopo essere stato saldato Il sacchetto è difettoso  Selezioni un[…]

  • Страница 108

    Garanzia/Dati tecnici caso Vakuumierer VC200 108 40 Garanzia A partire dalla data di vendita assumiamo per questo prodotto una garanzia di 24 mesi per difetti, riconducibili ad errori di fabbricazione o nelle materie prime. Ciò non ha alcuna influenza sulle sue pretese di garanzia di legge in conformità al §439 e seguenti del BGB-E. Non contenut[…]

  • Страница 109

    Anhang caso Vakuumierer VC200 109 42 CE-Konformität serklärung Hersteller : Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 32 D-59757 Arnsberg Wir erklären, dass das Produkt: déclarons sous notre propre responsabilit´e que le produit : declare on our own responsibility that the following product: dichiariamo sooto propria responsabilitá che il prodotto: Fa[…]

  • Страница 110

    Bestellformular F ax: 0049 (0)2932-547 66-77 Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 32 — D-59757 Arn sberg — fon 0049 (0) 2932 — 54 76 60 — fax 0049 (0) 2932 — 547 66 77 www.caso-germany.de — info@caso-german y.de 6 Sterne Caso Pr ofi- V akuumier folien x * stark & reißfest * schützt vor Gefrierbrand x * Rippen-Struktur (optimales V akuum) * […]

(Ocr-Read Summary of Contents of some pages of the Caso VC 200 Document (Main Content), UPD: 04 April 2023)

  • 18, CASO VC 200 18 Coffee / Powdery Foods At the top of the bag, place a coffee filter or paper towel when vacuum sealing coffee or powdery foods. You can also vacuum seal these foods in their original packaging by putting them in a vacuum sealing bag. Liquids Freeze all liquids before vacuum sealing in a bag. Keep the vacuum sealed liquid in your freezer. When you need to use your liquid, cut the corner off of th…

  • 5, CASO VC 200 5 1. Instruction Manual 1.1 IMPORTANT SAFEGUARDS 1. Read all instructions before using. 2. This appliance generates heat. Do not touch hot surfaces. 3. To protect against electrocution do not immerse any part of the unit in liquid. 4. Children must be closely supervised when near the unit. Do not let children operate unit. 5. Unplug the unit when not in use and before cleaning. Allow unit to cool before cleaning. 6. In…

  • 14, Caso VC 200 CASO VC 200 14 5 Operation This chapter provides instructions on the proper operation of your vacuum sealer: 5.1 Basics of sealing After each sealing session and before starting up, check to make sure the unit and all accessories are clean and free of leftover food. Follow the cleaning instructions on in Chapter 6. Step 1: Open the lid and insert the open side of a compatible bag into the clear plastic vacuum…

  • 17, CASO VC 200 17 Please note ► When vacuum sealing unfrozen food, allow at least two additional inches of bag length for expansion while freezing. Place unfrozen meat or fish on a paper towel and vacuum seal with the paper towel in the bag to absorb any extra moisture. ► Before storing foods such as tortillas, crepes or bread, use wax or parchment paper between them to stack the pieces. This will make it easier to remove an …

  • 10, CASO VC 200 10 3.3 Uses and advantages of vacuum sealing Vacuum sealing foods prolongs shelf life while preserving food’s freshness, flavor and nutrients . Vacuum sealing can maintain a food’s freshness for up to five times as long as standard storage methods. Below are just a few of the ways you can use your vacuum sealer: Cook in advance then vacuum seal and store individual portions or entire meals. Prepare foods in advance for picnics, camping trips …

  • 19, CASO VC 200 19 6 Cleaning and Maintenance This chapter provides important information on properly cleaning and maintaining your vacuum sealer. 6.1 Safety information Warning Please observe the following safety notices, before cleaning the unit to avoid damage to the unit or personal injury: ► To ensure optimum performance, the unit must be cleaned regularly. Failure to clean the unit regularly can lead to potential malfunctions, as well as safety and health risks. �…

  • 6, CASO VC 200 6 1.4 Warning notices Please pay special attention to the following alerts and notices found throughout the manual: Warning This alert indicates a potentially dangerous situation. If the dangerous situation is not avoided, it can lead to possible injury or death. ► Observe the instructions in this alert to avoid life-threatening situations and/or personal injury. Please note This notice precede…

  • 12, Caso VC 200 CASO VC 200 12 Control Panel 3.8.1 Extension cords If an extension cord is used: ► The electrical rating of the extension cord should be at least as great as the electrical rating of the unit. ► The cord should be arranged so that it does not drape over a countertop or table top where it can be pulled on by children or tripped over. 3.8.2 Polarization instruction ► To reduce the risk of electric shock, this product has a …

  • 22, Caso VC 200 CASO VC 200 22 Caso Design USA disclaims all other warranties, conditions, or representations, express implied, statutory or otherwise. Caso Design USA shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other …

  • 16, CASO VC 200 16 Please note ► Make sure the bag you want to use is at least 3 inches longer than the food you’re bagging. 5.5 Vacuuming and sealing Place the unit on a dry surface. Make sure the area in front of the unit is unobstructed and wide enough to accommodate the food bags. 1. Place the food to be preserved inside the bag. 2. Clean and straighten the open end of the bag—ensure there are no wrinkles or ripples. 3. Insert the open end of the bag into …

  • 20, CASO VC 200 20 Please note ► Allow the vacuum chamber border to dry thoroughly before placing it back in the unit. ► Carefully return all removable parts to their original positions to avoid air leakage or faulty operation. 7 Troubleshooting The following table may help you narrow down and address minor malfunctions: 7.1 Safety notices Warning ► Only qualified electricians, who have been trained by the manufacturer may carry out any repair…

  • 15, Caso VC 200 CASO VC 200 15 5.3 Cutting a new bag 1. Place vacuum bag roll inside the detachable vacuum bag roll holder. 2. Attach vacuum bag roll holder to the back of the vacuum sealer. There are small tabs on the back of the unit that should slide into corresponding slots on the vacuum bag roll holder. 3. Open the top cover of the vacuum sealer and pull the desired length of bag through the slot in the top cover. 4. Pu…

  • 21, CASO VC 200 21 Please note ► In the event of technical troubles, faulty devices or missing parts, please contact Customer Service at (855)230 – 9284. 8 Disposal of the Old Device To protect the environment, it’s important to dispose of old electronic devices properly. Do not place your old unit in the non-recyclable waste under any circumstances. Please note ► Please …

  • 3, CASO VC 200 3 1. Instruction Manual ……………………………………………………………………….. 5 1.1 IMPORTANT SAFEGUARDS………………………………………………………………………….. 5 1.2 General ………………………………………………………………………………… 5 1.3 Use of this manual ………………………………………………………………………………… 5 1.4…

  • 7, CASO VC 200 7 2 Safety This chapter provides you with important safety notices when handling the device. The device corresponds with the required safety regulations. Improper use can result in personal or property damages. 2.1 Intended use This device is only intended for non-commercial use indoors or in sheltered, enclosed spaces for vacuuming compatible bags and sealing compatible vacuum foils. Warning …

  • 11, CASO VC 200 11 To operate correctly, the unit requires sufficient air flow. Leave at least 4 inches of space on all sides when setting up the unit. Do not move the vacuum sealer when it is in operation. The electrical outlet must be easily accessible so that the plug can be quickly disconnected in the case of an emergency. The setup of this unit in non-stationary locations (e.g., boa…

  • 2, CASO VC 200 2 USA Branch CASO Design USA LLC 50 Mountain View Rd Warren, NJ, 07059 [email protected] www.CasoDesignUSA.com T.: 908.604.0677 Document-Number: 11390 13-08-2018 Printing and typographical errors reserved. © 2018 CASO Design USA LLC

  • Скачать инструкция по эксплуатации в формате PDF
  • Узнавай о новинках и акциях первым

    Вы успешно зарегистрированы на сайте.
    Вам доступен личный кабинет пользователя.

    Перейти к покупкам

    Ваш пароль воcстановлен!

    Теперь вы можете полноценно пользоваться
    всеми возможностями нашего интернет-магазина.

    Здравствуйте, Ваша претензия принята и зарегистрирована.
    В течение 3-х рабочих дней Вам, на электронную почту, будет дан письменный ответ. В случае возникновения дополнительных вопросов, менеджер претензионного отдела свяжется с Вами.

    Перейти к покупкам

    Ваше сообщение об ошибке на сайте успешно отправлено.
    Большое спасибо!

    Добавить отзыв о магазине

    Торг для данного товара сейчас не возможен!

    Сколько вы готовы заплатить за этот товар?

    Введите ваше ценовое предложение

    Мы согласны с вашим предложением 

    Мы принимаем вашу цену, и вы можете купить товар по цене:

    0 руб.

    • Caso VC 200 — page 1

      Original- Bedienungsanleitung Vakuumierer VC200 Artikel-Nr. 1390 …

    • Caso VC 200 — page 2

      Bedienungsanleitung VC200 caso Vakuumierer VC200 2 Caso Germany Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg Tel.: +49 (0) 29 32 / 54 76 6 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 54 76 6 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.de Internet: www.caso-germany.de Dokument-Nr.: 1390 12 09 © 2009 Braukmann GmbH …

    • Caso VC 200 — page 3

      Inhaltsverzeichnis caso Vakuumierer VC200 3 1 Allgemeines …………………………………………………. 9 1.1 Informationen zu dieser Anleitung ………………………….. 9 1.2 Warnhinweise ………………………………………………………. 10 1.3 Haftungsbeschränkung ……………………………………….. …

    • Caso VC 200 — page 4

      Inhaltsverzeichnis caso Vakuumierer VC200 4 6.8 Nutzen des Cutters ………………………………………………. 28 6.9 Wieder- Verschweißen ………………………………………….. 28 6.10 Aufbewahrung des Vakuumierers VC200: ……………… 28 7 Reinigung und Pflege …………………………………. 29 7.1 Sicherhei …

    • Caso VC 200 — page 5

      Inhaltsverzeichnis caso Vakuumierer VC200 5 15 Design and Function ………………………………….. 47 15.1 Complete overview ………………………………………………. 47 15.2 Panel …………………………………………………………………… 48 A Indicator lamp for sealing ……………………………. …

    • Caso VC 200 — page 6

      Inhaltsverzeichnis caso Vakuumierer VC200 6 23.2 Consignes de sécurités générales ………………………… 63 23.3 Sources de danger ……………………………………………….. 64 23.3.1 Danger de brul ures …………………………………………….. 64 23.3.2 Danger d’incendie …………………………… …

    • Caso VC 200 — page 7

      Inhaltsverzeichnis caso Vakuumierer VC200 7 30 Garantie …………………………………………………….. 83 31 Caractéristiques techniques ……………………….. 83 32 Istruzione d´uso …………………………………………. 85 32.1 In generale …………………………………………………………… 85 …

    • Caso VC 200 — page 8

      Inhaltsverzeichnis caso Vakuumierer VC200 8 36.1 Utilizzo della scatola che contiene il rotolo di pellicola102 36.2 Utilizzo del cutter ……………………………………………….. 103 36.3 Risigillare …………………………………………………………… 103 36.4 Conservazione del sistema di sigillamento sottovuoto:103 …

    • Caso VC 200 — page 9

      Allgemeines caso Vakuumierer VC200 9 1 Allgemeines Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihr Gerät dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie es sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch. 1.1 Informati …

    • Caso VC 200 — page 10

      Allgemeines caso Vakuumierer VC200 10 1.2 Warnhinweise In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, führt dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen.  Die Anweisungen i …

    • Caso VC 200 — page 11

      Allgemeines caso Vakuumierer VC200 11 1.3 Haftungsbeschränkung Alle in dieser Anleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für die Installation, Betrieb und Pflege entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen. Aus den An …

    • Caso VC 200 — page 12

      Sicherheit caso Vakuumierer VC200 12 2 Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheits- bestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen und Sachschäden führen. 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist nur für …

    • Caso VC 200 — page 13

      Sicherheit caso Vakuumierer VC200 13 sicher zu bedienen, dürfen das Gerät nur unter Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen.  Gestatten Sie Kindern die Benutzung des Gerätes nur unter Aufsicht.  Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind. Durch u …

    • Caso VC 200 — page 14

      Sicherheit caso Vakuumierer VC200 14 2.3.3 Gefahr durch elektrischen Strom Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um eine Gefährdung durch elektrischen Strom zu vermeiden:  Bei Beschädigung der Anschlussleitun …

    • Caso VC 200 — page 15

      Sicherheit caso Vakuumierer VC200 15 3 Sicherheitshinweise zur Aufbewahrung von Lebensmitteln Der Vakuumierer VC200 wird Ihren Einkauf und Ihre Art und Weise der Lebensmittel-Aufbewahrung grundlegend verändern. Sie werden sich so an das Vakuumverpacken gewöhnen, das es zu einem unentbehrlichen Teil Ihrer Essenszubereitung werden wird. Befolgen Si …

    • Caso VC 200 — page 16

      Sicherheit caso Vakuumierer VC200 16 Temperaturen höher als 4°C über einen längeren Zeitraum hinweg. x Gefrorene, getrocknete, stark säurehaltige, salzige- oder zuckerhaltige Lebensmittel sind widerstandsfähig gegenüber Botulinum. Säurefreie Lebensmittel, sind z.B. Fleisch, Fisch und Meeresfrüchte, eingelegte Oliven, Geflügel, Fisch, Eier …

    • Caso VC 200 — page 17

      Sicherheit caso Vakuumierer VC200 17 Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden allgemeinen Sicherheitshinweise:  Wenn verderbliche Lebensmittel erhitzt oder aufgetaut wurden oder ungekühlt aufbewahrt werden, müssen Sie umgehend verzehrt werden.  Bevor Sie Lebensmittel vakuum-verpacken ist es wichtig, dass Sie sich …

    • Caso VC 200 — page 18

      Inbetriebnahme caso Vakuumierer VC200 18 4 Inbetriebnahme In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. 4.1 Sicherheitshinweise Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftreten! Beachten Sie die folgenden Siche …

    • Caso VC 200 — page 19

      Inbetriebnahme caso Vakuumierer VC200 19 4.3 Einsatzbereich Dieses Gerät ermöglicht die Lagerung einer Vielzahl von Lebensmitteln, zum Erhalt der Frische und des Geschmacks. Im Allgemeinen hält eine vakuum- verschweißte Verpackung Lebensmittel bis zu dreimal länger frisch als bei der herkömmlichen Aufbewahrungsmethode. Dieser Vakuumierer wird …

    • Caso VC 200 — page 20

      Inbetriebnahme caso Vakuumierer VC200 20 4.5 Entsorgung der Verpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar. Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verrin …

    • Caso VC 200 — page 21

      Inbetriebnahme caso Vakuumierer VC200 21 4.7 Elektrischer Anschluss Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes sind beim elektrischen Anschluss folgende Hinweise zu beachten: x Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschlussdaten (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten m? …

    • Caso VC 200 — page 22

      Aufbau und Funktion caso Vakuumierer VC200 22 Bedienfeld Deckel-Verschluß Drücken Sie den Deckel auf beiden Seiten fest herunter Entriegelung rechts und links Löst die Deckelverriegelung. Entriegelung rechts und links Löst die Verriegelung des Cutters 5 Aufbau und Funktion In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zum Aufbau und zur Funk …

    • Caso VC 200 — page 23

      Aufbau und Funktion caso Vakuumierer VC200 23 5.2 Bedienelemente A Anzeigelampe Versiegeln Zeigt den Vakuumier-/Versiegelungsbetrieb an. B Taste Schweißen Versiegeln des Beutels ohne Vakuum C Stop-Taste Abbruch des Vakuum- und des Versiegelungsvorgang zu jedem beliebigen Zeitpunkt D Anzeigelampe Vakuum Zeigt den Vakuumier-/Versiegelungsbetrieb an. …

    • Caso VC 200 — page 24

      Bedienung und Betrieb caso Vakuumierer VC200 24 6 Bedienung und Betrieb In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. 6.1 Inbetriebnahme Vor jedem Gebrauch und nach jedem Versiegeln müssen sowohl Ihr Gerät als auch sämtliche mit den Lebensmitte …

    • Caso VC 200 — page 25

      Bedienung und Betrieb caso Vakuumierer VC200 25 6.3 Beutel und Rollen Bitte verwenden Sie nur ausdrücklich für das Vakuumieren vorgesehene Beutel und Rollen. Das Folienmaterial dieser speziellen Vakuumierfolien ist ein anderes als das von gewöhnlichen Frischhaltefolien. Im Anhang finden Sie das Bestellformular für die Profi Vakuumierfolien von …

    • Caso VC 200 — page 26

      Bedienung und Betrieb caso Vakuumierer VC200 26  Stecken Sie nicht zu viele Lebensmittel in den Beutel; lassen Sie genügend Platz, so dass die geöffnete Seite des Beutels leicht in dem Vakuumierer platziert werden kann.  Befeuchten Sie die offene Seite des Beutels nicht. Nasse Beutel sind schwierig zu versiegeln.  Reinigen und glätten S …

    • Caso VC 200 — page 27

      Bedienung und Betrieb caso Vakuumierer VC200 27 Sie Wachs- oder Pergamentpapier zwischen die Lebensmittel, so kann man sie besser stapeln. Später ist es dann leichter einen Teil der eingefrorenen Lebensmittel herauszunehmen, sie wieder zu verschweißen und einzufrieren. 6.5 Vakuum-Verpacken in einem von der Rolle stammenden Beutel 1. Rollen Sie di …

    • Caso VC 200 — page 28

      Bedienung und Betrieb caso Vakuumierer VC200 28 6.8 Nutzen des Cutters Um die Folie an der gewünschten Stelle abzuschneiden, drücken sie auf die beiden seitlichen Entriegelungstasten für den Cutter. Klappen Sie den Cutter nach unten, so daß die Folie festgehalten wird. Nun ziehen Sie das Cuttermesser einmal über die Folie. 6.9 Wieder- Verschwe …

    • Caso VC 200 — page 29

      Reinigung und Pflege caso Vakuumierer VC200 29 7 Reinigung und Pflege In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und Pflege des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Beschädigungen durch falsche Reinigung des Gerätes zu vermeiden. 7.1 Sicherheitshinweise Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, bevor Sie mit der Reinig …

    • Caso VC 200 — page 30

      Reinigung und Pflege caso Vakuumierer VC200 30 7.2 Reinigung  Außenseite des Gerätes x Die Außenseite des Gerätes mit einem feuchten Tuch oder unter Verwendung einer milden, nicht scheuernden Seifenlösung abwischen.  Innenseite des Gerätes x Reinigen Sie die Innenseite des Gerätes mit Küchenpapier, um Essensreste und Flüssigkeiten zu …

    • Caso VC 200 — page 31

      Störungsbehebung caso Vakuumierer VC200 31 8 Störungsbehebung In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. 8.1 Sicherheitshinweise  Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die vom …

    • Caso VC 200 — page 32

      Entsorgung des Altgerätes caso Vakuumierer VC200 32 Der Beutel wird nicht korrekt verschweißt Der Schweißbalken ist überhitzt, so daß der Beutel schmilzt  Öffnen Sie den Deckel des Gerätes und lassen Sie es einige Minuten abkühlen Der Beutel hält das Vakuum nicht, nachdem er verschweißt wurde Der Beutel ist defekt  Wählen sie einen …

    • Caso VC 200 — page 33

      Technische Daten caso Vakuumierer VC200 33 10 Garantie Für dieses Produkt übernehmen wir beginnend vom Verkaufsdatum 24 Monate Garantie für Mängel, die auf Fertigungs- oder Werkstofffehler zurückzuführen sind. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche nach §439 ff. BGB-E bleiben hiervon unberührt. In der Garantie nicht enthalten sind Sch …

    • Caso VC 200 — page 34

      Operating Manual caso Vakuumierer VC200 34 Original Operating Manual Vacuum Sealer System VC200 Item No. 1390 …

    • Caso VC 200 — page 35

      General caso Vakuumierer VC200 35 12 Operating Manual 12.1 General Please read the information contained herein so that you can become familiar with your device quickly and take advantage of the full scope of its functions. Your vacuum sealer system will serve you for many years if you handle it and care for it properly. We wish you a lot of pleasu …

    • Caso VC 200 — page 36

      General caso Vakuumierer VC200 36 12.3 Warning notices The following warning notices are used in the Operating Manual concerned here. DANGER A warning notice of this level of danger indicates a potentially dangerous situation. If the dangerous situation is not avoided, this can lead to death or serious injuries.  Observe the instructions in this …

    • Caso VC 200 — page 37

      General caso Vakuumierer VC200 37 12.4 Limitation of liability All the technical information, data and notices with regard to the installation, operation and care are completely up-to-date at the time of printing and are compiled to the best of our knowledge and belief, taking our past experience and findings into consideration. No claims can be de …

    • Caso VC 200 — page 38

      Safety caso Vakuumierer VC200 38 13 Safety This chapter provides you with important safety notices when handling the device. The device corresponds with the required safety regulations. Improper use can result in personal or property damages. 13.1 Intended use This device is only intended for use in households in enclosed spaces for vacuuming bags …

    • Caso VC 200 — page 39

      Safety caso Vakuumierer VC200 39  Only qualified electricians, who have been trained by the manufacturer, may carry out any repairs that may be needed. Improperly performed repairs can cause considerable dangers for the user.  Only customer service departments authorized by the manufacturer may carry out repairs on the device during the guara …

    • Caso VC 200 — page 40

      Safety caso Vakuumierer VC200 40 Observe the following safety notices to avoid dangers due to electrical power:  If the connection lead is damaged, you will need to have a special connection lead installed by an authorized electrician.  Do not operate this device if its power cable or plug is damaged, if it does not work properly or if it is …

    • Caso VC 200 — page 41

      Safety caso Vakuumierer VC200 41 x In a low oxygen environment or in the absence of moisture, mold can’t grow; in moisture, sugar and a moderate temperature circumstance, yeast can grow with or without air. Refrigeration will slow the growth of yeast and freezing stops it completely. x Bacteria can grow with or without air. x One of the extremely …

    • Caso VC 200 — page 42

      Safety caso Vakuumierer VC200 42 Please note  If perishable foods have been heated, defrosted or un- refrigerated, consume them immediately.  Before vacuum sealing, it’s necessary to clean your hands, and all utensils and surfaces to be used for cutting and vacuum sealing foods.  Refrigerate or freeze the perishable foods immediately, if …

    • Caso VC 200 — page 43

      Commissioning caso Vakuumierer VC200 43 14 Commissioning This chapter provides you with important safety notices during the initial commissioning of the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages: 14.1 Safety information Warning Personal and property damages can occur during commissioning of the device! Observe the following …

    • Caso VC 200 — page 44

      Commissioning caso Vakuumierer VC200 44 14.3 Functions The main function of this appliance is to store a wide kind of foods for freshness, longer shelf life, flavor and convenience. In general, vacuum packaging keeps food fresh up to three times as long as other traditional food storage methods. Once this appliance will be an indispensable part of …

    • Caso VC 200 — page 45

      Commissioning caso Vakuumierer VC200 45 14.6 Setup 14.6.1 Setup location requirements: In order to ensure the safe and trouble-free operation of the device, the setup location must fulfil the following prerequisites: x The device must be set up on a firm, flat and horizontal surface with sufficient load-bearing capacity for the vacuum sealer system …

    • Caso VC 200 — page 46

      Commissioning caso Vakuumierer VC200 46 14.7 Electrical connec tion In order to ensure the safe and trouble-free operation of the device, the following instructions must be observed for the electrical connection: x Before connecting the device, compare the connection data (voltage and frequency) on the rating plate with those of your electrical net …

    • Caso VC 200 — page 47

      Design and Function caso Vakuumierer VC200 47 Panel Cover-lock To lock the cover, press on the right and left side Cover-unlock Press buttons on right and left side Cutter unlock Press buttons on right and left side 15 Design and Function This chapter provides you with important safety notices on the design and function of the device. 15.1 Complete …

    • Caso VC 200 — page 48

      Design and Function caso Vakuumierer VC200 48 15.2 Panel A Indicator lamp for sealing indicates the seal process B Button Seal only For sealing the bag without vacuum C Stop switches off the vacuuming and sealing action whenever the operator wants to stop the operation D Indicator lamp for vacuum indicates the vacuum process E Vacuum & Seal dra …

    • Caso VC 200 — page 49

      Operating and Handling caso Vakuumierer VC200 49 16 Operation and Handing This chapter provides you with important notices with regard to operating the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages: 16.1 Operating Instructions After each sealing session and before starting up, check to make sure the unit and all accessories tha …

    • Caso VC 200 — page 50

      Operation and Handling caso Vakuumierer VC200 50 16.3 Bags and rolls Please only use specified bags and rolls for vacuuming. The material of these special foils is different from wrapping film. Attached you find the order sheet for Profi Vakuumierfoils of Caso Germany. 16.4 Preserve food with vacuum: Place the unit on a dry place. Make sure the wor …

    • Caso VC 200 — page 51

      Operation and Handling caso Vakuumierer VC200 51  Do not leave too much air inside the bag. Press the bag to allow extra air to escape from the bag before vacuuming it. Too much air inside the bag increases the vacuum pump loading and may cause that the motor works insufficient to draw away all the air out of the bag.  If the foods you’re s …

    • Caso VC 200 — page 52

      Operation and Handling caso Vakuumierer VC200 52 16.5 Making a bag using the bag roll 1. Unroll the bag to the desired length and cut the bag to the appropriate length with precise and clear cut. 2. Open the lid and put one end of the bag on top of the black rubber strip, then close the cover (see Step 1 ). 3. Press the cover down heavily on both s …

    • Caso VC 200 — page 53

      Operation and Handling caso Vakuumierer VC200 53 16.8 Using the Cutter To cut off the film at the desired position, unlock the cutter buttons on both sides. Fold down the cutter so that the film is held in place and then pull the cutter knife across the film once. 16.9 Resealing You can reseal many foods in their original store packages (i.e. potat …

    • Caso VC 200 — page 54

      Cleaning and Maintenance caso Vakuumierer VC200 54 17 Cleaning and Maintenance This chapter provides you with important notices with regard to cleaning and maintaining the device. Please observe the notices to prevent damages due to cleaning the device incorrectly and to ensure trouble-free operation. 17.1 Safety information Attention Please observ …

    • Caso VC 200 — page 55

      Cleaning and Maintenance caso Vakuumierer VC200 55 17.2 Cleaning  Outside of the unit x Wipe the outside of the unit with a damp cloth or sponge and mild dish soap.  Inside of the device x To clean the inside of the unit wipe away any food or liquids with a paper towel.  Inside of the device x The extractable vacuum chamber can be washed u …

    • Caso VC 200 — page 56

      Troubleshooting caso Vakuumierer VC200 56 18 T roubleshooting This chapter provides you with important notices with regard to operating the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages: 18.1 Safety notices Attention  Only qualified electricians, who have been trained by the manufacturer, may carry out any repairs on electri …

    • Caso VC 200 — page 57

      Cleaning and Maintenance caso Vakuumierer VC200 57 The bag does not hold the vacuum after it has been welded shut The bag is defective  Select another bag; wrap paper serviettes around any sharp edges on the content There are leaks along the welding seam as a result of creases, crumbs, grease or liquids.  Open the bag again and clean the uppe …

    • Caso VC 200 — page 58

      Technical Data caso Vakuumierer VC200 58 20 Guarantee We provide a 24 month guarantee for this product, commencing from the date of sale, for faults which are attributable to production or material faults. Your legal guarantee entitlements in accordance with § 439 ff. BGB-E remain unaffected by this. The guarantee does not include damages, which w …

    • Caso VC 200 — page 59

      Mode d´emploi caso Vakuumierer VC200 59 Mode d’emploi original Appareil d’emballage sous vide VC200 N°. d’art. 1390 …

    • Caso VC 200 — page 60

      Généralités caso Vakuumierer VC200 60 22 Mode d´emploi 22.1 Généralités Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l’appareil et afin de pouvoir utiliser l’ensemble de ses fonctions. Votre l´apparail d´emballage sous vide vous sera fidèle de nombreuses années si vous l’utilisez et …

    • Caso VC 200 — page 61

      Généralités caso Vakuumierer VC200 61 22.3 Avertissements de danger Dans le présent mode d’emploi vous pourrez trouver les avertissements suivants : Danger Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque de situation dangereuse. Si cette situation dangereuse n’est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures d …

    • Caso VC 200 — page 62

      Généralités caso Vakuumierer VC200 62 22.4 Limite de responsabilités Tous les renseignements techniques, données et instructions d’installation, de fonctionnement et d’entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au moment de la publication et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu’ici et de nos con …

    • Caso VC 200 — page 63

      Sécurité caso Vakuumierer VC200 63 23 Sécurité Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l’utilisation de cet appareil. Cet appareil répond aux directives de sécurité prescrites. Une utilisation non conforme peut toutefois entraîner des dommages sur les personnes et matériels. 23.1 Utilisation conforme Ce …

    • Caso VC 200 — page 64

      Sécurité caso Vakuumierer VC200 64  Les réparations doivent être effectuées uniquement par un professionnel qualifié, formé par le constructeur. Des réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur.  Pendant la période de garantie les réparations doivent être effectuées uniquement par un service …

    • Caso VC 200 — page 65

      Sécurité caso Vakuumierer VC200 65 23.3.3 Dangers du courant électrique Danger Danger de mort par électrocution ! Danger de mort en cas de contact avec des câbles ou des pièces sous tension ! Pour éviter les risques d’électrocution veuillez observer les consignes de sécurité suivantes :  En cas de câble de raccordement détérior …

    • Caso VC 200 — page 66

      Sécurité caso Vakuumierer VC200 66 x L’oxygène de l’air est le pr incipal élément responsable de la perte de qualité nutritionnelle, d’un changement de texture ou de goût, ou d’une dégradation de la qualité générale des aliments. La croissance de la plupart des micro-organismes nécessite de l’air, qui permet le transfert de l? …

    • Caso VC 200 — page 67

      Sécurité caso Vakuumierer VC200 67 aliments ne sont pas emballés sous vide, les larves risquent d’éclore pendant le stockage des aliments et de les contaminer. Pour empêcher des charançons ou autres insectes de se développer, il est nécessaire de stocker ces aliments dans un emballage sous vide. x Ev itez toute détérioration de vos alim …

    • Caso VC 200 — page 68

      Mise en service caso Vakuumierer VC200 68 24 Mise en service Ce chapitre est consacré à des indications importantes concernant la mise en service de l’appareil. Observez les indications pour éviter les dangers et les détériorations. 24.1 Consignes de sécurité Attention Lors de la mise en service de l’appareil peuvent se produire de …

    • Caso VC 200 — page 69

      Mise en service caso Vakuumierer VC200 69 24.3 Fonctions La principale fonction de cet appareil est de prolonger le stockage d’une grande variété d’aliments sans en altérer ni la fraîcheur ni le goût et de vous faire bénéficier d’une plus grande commodité. En général, les emballages sous vide permettent de conserver la fraîcheur de …

    • Caso VC 200 — page 70

      Mise en service caso Vakuumierer VC200 70 24.5 Elimination des emballages L’emballage protège l’appareil contre les dégâts de transport. Les matériaux d’emballage ont été choisis selon des critères environnementaux et de techniques d’élimination, c’est pourquoi ils sont recyclables. Le retour des emballages dans le …

    • Caso VC 200 — page 71

      Mise en service caso Vakuumierer VC200 71 24.7 Raccordement électrique Pour une utilisation de l’appareil sûre et sans panne, il faut observer les indications suivantes pour le raccordement électrique : x Avant de brancher l’appareil il faut comparer les données de raccordement (tension et fréquence) de la plaque signalétique avec c …

    • Caso VC 200 — page 72

      Structure et fonctionnement caso Vakuumierer VC200 72 Panneau de commande couvercle de l’appareil Drücken Sie den Deckel auf beiden Seiten fest herunter Boutons de déblocage Permet de débloquer le couvercle Boutons de déblocage Permet de débloquer le cutter 25 Structure et fonctionnement Ce chapitre est consacré à des indications important …

    • Caso VC 200 — page 73

      Commande et fonctionnement caso Vakuumierer VC200 73 25.2 Panneau de commande A Voyant lumineux scellage Servent à indiquer l’état du scellage B Bouton de scellage uniquement Permet de sceller le sac sans le vide de manière à ce que le vide puisse être établi ensuite. C Arrêt Permet de stopper la mise sous vide ou le scellage en cas de né …

    • Caso VC 200 — page 74

      Commande et fonctionnement caso Vakuumierer VC200 74 26 Commande et fonctionnement Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la commande de l’appareil. Pour éviter tout risque et dégradations veuillez observer les indications. Avant d’utiliser l’appareil ou après chaque ensachage, vérifiez que l’appareil et tous le …

    • Caso VC 200 — page 75

      Commande et fonctionnement caso Vakuumierer VC200 75 26.2 Sachets et rouleaux N’utilisez que des sachets et rouleaux prévus exclusivement pour la mise sous vide. La matière de ces films spéciaux pour mise sous vide est différente de celle des films de conservation. Vous trouverez ci-joint le formulaire de commande pour les films de mise sous …

    • Caso VC 200 — page 76

      Commande et fonctionnement caso Vakuumierer VC200 76  Nettoyez et étirez l’ouverture du sac avant de le sceller. Vérifiez que l’ouverture du sac ne présente ni pli, ni impureté. Les sacs présentant des plis ou des saletés peuvent en effet s’avérer difficiles à sceller proprement.  Ne laissez pas trop d’air à l’intérieur du …

    • Caso VC 200 — page 77

      Commande et fonctionnement caso Vakuumierer VC200 77 26.4 Fabrication d’un sac à partir d’un rouleau de sacs 1. Déroulez le sac sur la longueur désirée et coupez-le précisément et proprement. 2. Ouvrez le couvercle de l’appareil et placez une extrémité du sac sur la bande de caoutchouc noire puis refermez le couvercle (voir l’ étap …

    • Caso VC 200 — page 78

      Commande et fonctionnement caso Vakuumierer VC200 78 26.7 Utilisation du cutter Afin de découper la feuille à l’endroit voulu, appuyez sur le boutons de débloccer le cutter. Abaisser le cutter de sorte à maintenir la feuille. Il ne reste plus qu’à faire glisser la lame du cutter le long de la feuille. 26.8 Re-scellage Vous pouvez re- …

    • Caso VC 200 — page 79

      Nettoyage et entretien caso Vakuumierer VC200 79 27 Nettoyage et entretien Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur le nettoyage et l’entretien de l’appareil. Pour éviter la dégradation de l’appareil par un nettoyage incorrect et pour son bon fonctionnement veuillez observer les conseils ci-dessous. 27.1 Consign …

    • Caso VC 200 — page 80

      Commande et fonctionnement caso Vakuumierer VC200 80 27.2 Nettoyage  L´exterieur de l´appareil x Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon ou une éponge humide et un liquide vaisselle doux.  L´interieur de l´appareil x Nettoyez l’intérieur de l’appareil en essuyant tout reste d’aliment ou de liquide avec une serviett …

    • Caso VC 200 — page 81

      Réparation des pannes caso Vakuumierer VC200 81 28 Rép aration des p annes Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la localisation des pannes et leur réparation. Pour éviter les dangers et les dégradations il faut observer les indications. 28.1 Consignes de sécurité Prudence  Les réparations sur les appareils électr …

    • Caso VC 200 — page 82

      Réparation des pannes caso Vakuumierer VC200 82 Il y a des impuretés sur les joints d’étanchéité et/ou les autres joints.  Nettoyez les joints d’étanchéité et replacez les correctement après séchage. Le sac n’est pas soudé correctement. La barre de soudage est surchauffée de sorte que le sac fond.  Ouvrez le couvercle de …

    • Caso VC 200 — page 83

      Garantie caso Vakuumierer VC200 83 30 Garantie Sur ce produit nous accordons une garantie de 24 mois à partir de la date d’achat pour les manques et les défauts de fabrication ou de matériaux. Vous conserver entièrement vos droits de garantie légale accordés par le §439 et suivants BGB-E. La garantie ne concerne pas les dégâts causés …

    • Caso VC 200 — page 84

      Istruzioni d´uso caso Vakuumierer VC200 84 Istruzioni d’uso originali Sistema di sigillatura sottovuoto VC200 Articolo-N. 1390 …

    • Caso VC 200 — page 85

      In generale caso Vakuumierer VC200 85 32 Istruzione d´uso 32.1 In generale Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni. Il Suo forno a microonde Le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato. …

    • Caso VC 200 — page 86

      In generale caso Vakuumierer VC200 86 32.3 Indicazioni d’avvertenza Nelle presenti istruzioni d’uso vengono utilizzate le seguenti indicazioni d’avvertenza: Pericolo Un’indicazione d’avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo imminente. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le consegue …

    • Caso VC 200 — page 87

      In generale caso Vakuumierer VC200 87 32.4 Limitazione della responsabilità Tutte le informazioni tecniche, tutti i dati e le indicazioni per l’installazione, il funzionamento e la cura, contenute in queste istruzioni d’uso, corrispondono all’ultimo stato dell’arte al momento della messa in stampa e sono forniti in considerazione delle nos …

    • Caso VC 200 — page 88

      Messa in funzione caso Vakuumierer VC200 88 33 Sicurezza In questo capitolo riceverà importanti indicazioni sulla sicurezza nell’utilizzo dell’apparecchio. Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. Un utilizzo inadeguato può però provocare danni a persone e cose. 33.1 Utilizzo conforme alle disposizioni Questo …

    • Caso VC 200 — page 89

      Messa in funzione caso Vakuumierer VC200 89 l’apparecchio soltanto sotto la supervisione o l’indicazione di una persona responsabile.  Consenta l’utilizzo dell’apparecchio ai bambini solo se sono supervisionati.  Riparazioni dovranno essere eseguiti soltanto da personale specializzato e qualificato, addestrato dal produttore. Co …

    • Caso VC 200 — page 90

      Messa in funzione caso Vakuumierer VC200 90 33.3.3 Pericolo dovuto a corrente elettrica Pericolo Pericolo di vita dovuto a corrente elettrica! In caso di contatto con cavi o componenti sotto tensione, sussiste pericolo di vita. Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo dovuto alla corrente elettrica:  In caso di dann …

    • Caso VC 200 — page 91

      Messa in funzione caso Vakuumierer VC200 91 33.3.4 Informazioni di sicurezza per la conservazione del cibo. Questo sistema di condizionamento sotto vuoto cam bierà il vostro modo di acquistare e conservare il cibo. Una volta fatta l’abitudine al condizionamento sotto vuot o, diventerà parte integrante del modo di gestire gli alimenti. Quando si …

    • Caso VC 200 — page 92

      Messa in funzione caso Vakuumierer VC200 92 x Gli alim enti più sensibili al clostridium botulinum dovrebbero essere refrigerati per conserv azione breve e congelati per conservazione a lungo termine e consum ati immediatamente dopo essere stati riscaldati. x Alcuni alim enti secchi, come farina e cereali possono contenere larve d’insetti. Se no …

    • Caso VC 200 — page 93

      Messa in funzione caso Vakuumierer VC200 93  Verdure come broccoli, cavolfiori e cavoli freschi emettono gas se conservati sottovuoto; è dunque necessario sbollentarli e congelarli prima di sigillarli sottovuoto. 34 Messa in funzione In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla messa in funzione dell’apparecchio. Osservi le indic …

    • Caso VC 200 — page 94

      Messa in funzione caso Vakuumierer VC200 94 34.3 Funzioni La funzione principale di quest’apparecchio è di conservare una gran varietà di alimenti e mantenere a lungo freschezza e sapore a vostro vantaggio. In generale, il condizionamento sotto vuoto mantiene il cibo fresco per un periodo di tempo tre volte più lungo rispetto ai metodi tradizi …

    • Caso VC 200 — page 95

      Messa in funzione caso Vakuumierer VC200 95 Ricondurre l’imballaggio nel circuito materiali permette di risparmiare sulle materie prime e riduce la produzione di rifiuti. Smaltisca i materiali per l’imballaggio, che non sono più necessari, nei punti di raccolta presso le “aree ecologiche” per il sistema di riciclo. Indicazione  Conse …

    • Caso VC 200 — page 96

      Messa in funzione caso Vakuumierer VC200 96 34.7 Connessione elettrica Per un funzionamento sicuro e privo di errori dell’apparecchio, bisognerà considerare le seguenti indicazioni durante la connessione elettrica. x Prima di connettere l’apparecchio, confronti i dati di connessione (tensione e frequenza) sulla targhetta di omologazione con qu …

    • Caso VC 200 — page 97

      Costruzione e funzione caso Vakuumierer VC200 97 Pannello commandi Premere per bloccare Per bloccare il coperchio. Tasti da premere situati a destra del coperchio Premere per sbloccare Tasti da premere per sbloccare. Premere per sbloccare Tasti da premere per sbloccare del cutter 35 Costruzione e funzione In questo capitolo riceverà indicazioni im …

    • Caso VC 200 — page 98

      Utilizzo e funzionamento caso Vakuumierer VC200 98 35.2 Pannello comandi A Spia luminosa per il sigillo Indica li livello di sigillatura in atto. B Sigillare solamente Sigilla il sacchetto senza creare sottovuoto. C Cancellare Interrompe il processo di vuoto e sigillatura in qualsiasi momento l’operatore desideri interrompere l’operazione. D Sp …

    • Caso VC 200 — page 99

      Utilizzo e funzionamento caso Vakuumierer VC200 99 36 Utilizzo e funzionamento In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sull’utilizzo dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni. Prima di iniziare un’operazione di sigillatura, assicurarsi che l’unità e tutti i relativi accessori che vengono a contatto c …

    • Caso VC 200 — page 100

      Utilizzo e funzionamento caso Vakuumierer VC200 100 36.2 Sacchetti in rotoli Utilizzare solo ed esclusivamente i sacchetti in rotoli previsti per il confezionamento sottovuoto. Il materiale di questi speciali sacchetti per il confezionamento sottovuoto è diverso rispetto ai normali sacchetti utilizzati per mantenere la freschezza degli alimenti. I …

    • Caso VC 200 — page 101

      Utilizzo e funzionamento caso Vakuumierer VC200 101 cassette di pronto soccorso e indumenti, puliti ed asciutti. Proteggere razzi di segnalazione di pericolo stradale. Mantenere l’argenteria lucida e inossidata.  Pulire e appianare il lato aperto prima di sigillarlo. Assicurarsi che niente rimanga nella parte aperta del sacchetto, che non ci s …

    • Caso VC 200 — page 102

      Utilizzo e funzionamento caso Vakuumierer VC200 102 36.4 Creare un sacchetto a partire da un rotolo Collocare l’apparecchio in un luogo asciutto. Assicurarsi che l’area di lavoro davanti all’apparecchio sia libera e sufficientemente ampia per accogliere i sacchetti di cibo. 1. Srotolare il sacchetto alla lunghezza desiderata e tagliarlo alla …

    • Caso VC 200 — page 103

      Utilizzo e funzionamento caso Vakuumierer VC200 103 36.2 Utilizzo del cutter Per tagliare la pellicola nel punto desiderato Premere Tasti per sbloccare del cutter. Tirare verso il basso il cutter, in modo da tenere ferma la pellicola. Poi passare una volta il coltello del cutter sulla pellicola. 36.3 Risigillare È possibile sigillare nuovamente mo …

    • Caso VC 200 — page 104

      Pulizia e cura caso Vakuumierer VC200 104 37 Pulizia e cura In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla pulizia e la cura dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare danni dovuti ad una erronea pulizia dell’apparecchio e per assicurare un funzionamento senza inconvenienti. 37.1 Indicazioni di sicurezza Attenzione Osservi …

    • Caso VC 200 — page 105

      Pulizia e cura caso Vakuumierer VC200 105 37.2 La pulizia  l´esterno x Strof inare l’esterno con un panno umido o una spugna e un detergente da cucina neutr o.  L´interno x Pulire l’inter no togliendo ogni residuo alimentare o liquido con una carta assorbente.  Camera sottovuoto L’apparecchio per il confezionamento sottovuoto conti …

    • Caso VC 200 — page 106

      Malfunzionamenti caso Vakuumierer VC200 106 38 Eliminazione malfunzionamenti In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla localizzazione di malfunzionamenti e sulla loro eliminazione. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni. 38.1 Indicazioni di sicurezza Attenzione  Riparaz ioni su apparecchi elettrici dovranno essere es …

    • Caso VC 200 — page 107

      Malfunzionamenti caso Vakuumierer VC200 107 Il sacchetto non viene saldato nel modo corretto La barra di saldatura è troppo calda, quindi il sacchetto si scioglie  Apra il coperchio dell’apparecchio e lo faccia raffreddare per alcuni minuti Il sacchetto non resta sottovuoto, dopo essere stato saldato Il sacchetto è difettoso  Selezioni un …

    • Caso VC 200 — page 108

      Garanzia/Dati tecnici caso Vakuumierer VC200 108 40 Garanzia A partire dalla data di vendita assumiamo per questo prodotto una garanzia di 24 mesi per difetti, riconducibili ad errori di fabbricazione o nelle materie prime. Ciò non ha alcuna influenza sulle sue pretese di garanzia di legge in conformità al §439 e seguenti del BGB-E. Non contenut …

    • Caso VC 200 — page 109

      Anhang caso Vakuumierer VC200 109 42 CE-Konformität serklärung Hersteller : Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 32 D-59757 Arnsberg Wir erklären, dass das Produkt: déclarons sous notre propre responsabilit´e que le produit : declare on our own responsibility that the following product: dichiariamo sooto propria responsabilitá che il prodotto: Fa …

    • Caso VC 200 — page 110

      Bestellformular F ax: 0049 (0)2932-547 66-77 Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 32 — D-59757 Arn sberg — fon 0049 (0) 2932 — 54 76 60 — fax 0049 (0) 2932 — 547 66 77 www.caso-germany.de — info@caso-german y.de 6 Sterne Caso Pr ofi- V akuumier folien x * stark & reißfest * schützt vor Gefrierbrand x * Rippen-Struktur (optimales V akuum) * …

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • К какой группе документов относятся устав положение инструкция
  • Дихлофос mr volt инструкция по применению
  • Навьен айс 20к инструкция по эксплуатации
  • Коллаген для суставов инструкция по применению отзывы цена таблетки взрослым
  • Фотоаппарат sony dsc hx50 инструкция на русском языке