Увлажнитель воздуха boneco u7135 инструкция по применению

Boneco 7135 Instructions For Use Manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

PLEASE READ AND SAVE

ALL INSTRUCTIONS!

LISEZ ET CONSERVEZ

TOUTES LES INSTRUCTIONS!

¡POR FAVOR LEA Y

GUARDE TODAS

LAS INSTRUCCIONES!

7135

loading

Related Manuals for Boneco 7135

Summary of Contents for Boneco 7135

  • Page 1
    PLEASE READ AND SAVE ALL INSTRUCTIONS! LISEZ ET CONSERVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS! ¡POR FAVOR LEA Y GUARDE TODAS LAS INSTRUCCIONES! 7135…
  • Page 3
    Instructions for use (5 – 20) Instructions d’utilisation (21 – 36) Instrucciones para el uso (37 – 51)
  • Page 5
    Instructions for use…
  • Page 6: Important Safety Instructions

    PLEASE READ AND SAVE ALL THESE INSTRUCTIONS! Important safety instructions • Do not touch the water in the base during operation • To protect health safety and proper humidifier function • Prior to using the appliance, read through the because of high frequency vibrations in the water. use only clean, contamination­free, cold, fresh tap wa­…

  • Page 8: General Information

    Foreword Unpacking Congratulations on choosing the Ultrasonic humidifier • Carefully remove the humidifier from the box. Place 7135! your hands underneath the product to pull it out of the box (10). Did you know that dry room air: • Warning: Do not take the unit out of the box by pulling •…

  • Page 9: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Setting up Finding the ideal location for your unit: • Do not place the humidifier directly next to a heating Mist outlet (rotating) vent or on a floor with floor heating. The moisture of the mist can damage the floor surface (6) (see Safety Instructions).

  • Page 10: Filling The Tank

    Filling the tank Always unplug the unit before removing the water tank. Do not touch the water in the base during operation! To protect health safety and proper humidi- fier function use only clean, contamination­free, cold, fresh tap water in your humidifier. If your water source is contaminated or if you are uncertain of its safety use distilled water.

  • Page 11
    Operation 7135 C) Timer G) Timer Indicator Using button C, the operation time can be set adjusta­ H) Mist Output Indicator ble between 1 and 9 hours or co (continious operation). Symbol G shows the operating period that has been set I) Pre-heating Indicator (1h/2h/3h/4h/5h/6h/7h/8h/9h/co).
  • Page 12: Cleaning & Maintenance

    Cleaning/Maintenance Always unplug the unit before removing the water tank. Do not touch the water in the base during operation! Caution – risk of electric shock and damage of the product! • Switch off the appliance and unplug it from the socket before cleaning it (20).

  • Page 13
    Contact your local retailer or check our • Clean the inner parts with a soft cloth. Do not use any website www.boneco.us for reorder information. solvents or aggressive cleaning agents to clean the appliance (25).
  • Page 14
    Replacement of the demineralization • Turn the plastic cup and cartridge over and shake until cartridge all granules is in the cartridge (36). Always unplug the unit before removing the • Remove the plastic cup and the pink styrofoam piece water tank.
  • Page 15
    24 h…
  • Page 16: Legal Notice

    650 sq ft / 60 m Subject to technical change. The instructions for use are Dimensions (LxWxH) 15 x 8.7 x 13.8 in protected by copyright © BONECO AG. 38 x 22 x 35 cm Accessories Weight (empty) 7.7 lbs / 3.5 kg Contact your local retailer or check our website www.

  • Page 17
    General Humidifier Questions Q. Why do I need a humidifier when I can just open Q. There is no fill-line on the water tank, how far my window? may I fill it up? Q. Why isn’t there enough moisture in my room? A.
  • Page 18
    placed at least 3 feet off the floor, the mist will have the Q. Reset cleaning light (digital models) Q. Tank is leaking opportunity to evaporate before hitting the floor. A. The cleaning light does not automatically reset. Hold A. Check if there are any hairline cracks. Dropped units or down the power button (button A in instruction manual) water tanks that are cracked will not be covered under Q.
  • Page 19
    EZCal PRO residues remains in the base! EZCal move 2 tablespoons of granules from the cartridge. and EZCal PRO are available at selected retail stores and online www.boneco.us. Accessories Q. Do I need to keep any parts before I replace the demineralization cartridge? A.
  • Page 21: Instructions D’utilisation

    Instructions d’utilisation…

  • Page 22: Consignes De Sécurité Importantes

    LISEZ ET CONSERVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS! Consignes de sécurité importantes • L’humidificateur doit être mis en service uniquement • Une mauvaise adaptation entre la fiche et la prise • Avant la mise en service, lisez attentive ment et entière- lorsqu‘il est entièrement assemblé. CA peut entraîner une surchauffe et une déformation ment les instructions, puis rangez soigneusement ces •…

  • Page 24: Avant-Propos

    Désemballage Félicitations pour l‘achat de l‘humidificateur à ultrasons • Retirez l’humidificateur de la boîte avec soin (10). 7135! • Attention: Ne tirez pas l’appareil de la boîte par la poignée du réservoir – la base pourrait tomber et être Savez-vous qu’un air desséché: endommagée (11).

  • Page 25: Description De L’appareil

    Description de l’appareil Mise en service Le meilleur emplacement pour votre humidificateur : • Ne placez pas l‘humidificateur près d’un radiateur Buse de brumisation ou sur un sol chauffé. L’humidité de la vapeur peut endommager la surface du plancher (6) (voir les Con signes de sécurité).

  • Page 26: Remplissage Du Réservoir

    Remplissage du réservoir Débranchez toujours l’appareil avant de retirer le réservoir d’eau. Ne touchez pas à l’eau dans la base lorsque l’appareil est en marche! Afin de protéger la santé et sécurité et la fon- ction adéquate d‘humidification n‘utilisez que de l‘eau potable propre, froide, et exempte de contaminants dans votre humidificateur.

  • Page 27
    Fonctionnement 7135 C) Minuterie Ces modes ne permettent pas de modifier la minuterie. En La touche C vous permet de définir la durée de fonction- appuyant sur d’autres touches, l’appareil quittera le mode nement – réglable de 1 à 9 heures. Le symbole G indique automatique ou veille.
  • Page 28: Nettoyage & Entretien

    Nettoyage/entretien Débranchez toujours l’appareil avant de retirer le réservoir d’eau. Ne touchez pas à l’eau dans la base lorsque l’appareil est en marche. Attention – risque d’électrocution et dommage au du produit! • Mettez l’appareil hors tension et débranchez la prise avant lde nettoyer l’appareil (20).

  • Page 29
    Hydro Cell à l‘intérieur du réservoir d‘eau de l‘unité. Mettez d’abord l’appareil hors tension. Pour toute information de commande ultérieure, contactez votre détaillant local ou consultez notre site Web www.boneco.us. * Selon la qualité de l‘eau.
  • Page 30
    Option A : Remplacement des granulés : Le fait de mettre les granules au centre de la car- • Retirez le réservoir d’eau de la base et dévissez le touche leur permet d’être libérées dans l’appareil couvercle du réservoir d’eau (29). Attention: la buse ou de l’obstruer.
  • Page 31
    24 h…
  • Page 32: Mentions Légales

    Dimensions (LxPxH) 38 x 22 x 35 cm d’ordre technique. Les instructions sont couvertes par les 15 x 8,7 x 13,8 in lois relatives aux droits d’auteur © BONECO AG. Poids (à vide) 3,5 kg / 7,7 lb Accessoires Accessoires Cartouche anticalcaire A7531 Pour toute information de commande ultérieure, pre-…

  • Page 33
    Questions générales sur l’humidificateur une accumulation de la poussière), une dégradation Q. Je viens juste de remplacer ma cartouche et des objets en bois (assèchement et apparition éventu- le contenu ainsi que l’eau du bac ont viré au Q. Pourquoi n’y a-t-il pas assez d’humidité dans ma elle de fissures), l’inconfort, des nausées, et un as- bleu-vert.
  • Page 34
    les granules au milieu de la DMC leur permet d’être • N‘utilisez pas de l’eau en provenance d’un adoucisseur Q. Le niveau d’humidité ne change pas ou n’atteint libérées dans l’appareil. Arrêtez immédiatement d’eau installé au préalable sinon du sodium sera émis pas le niveau d’humidité…
  • Page 35
    6 mois au plus tard sinon l’appareil sur www.boneco.us. n’atteint plus ses performances les plus élevées. Q. Qu’est-ce qu’un Hydro Cell et quelle est sa • Si les granules sont nouvelles, voir les instructions longévité?
  • Page 37: Instrucciones Para El Uso

    Instrucciones para el uso…

  • Page 38: Instrucciones Importantes De Seguridad

    ¡POR FAVOR LEA Y GUARDE TODAS ESTAS INSTRUCCIONES! Instrucciones importantes de seguridad • SIEMPRE desconecte la unidad del tomacorriente antes • No sumerja nunca el cuerpo del humidificador en agua • Antes de usar el artefacto, lea atentamente de quitar/llenar/vaciar el tanque de agua, antes de u otro líquido.

  • Page 40: Información General

    Desembalaje ¡Felicitaciones por haberse decidido por el humidificador • Saque cuidadosamente el humidificador de la caja. ultrasónico 7135! Coloque sus manos debajo del producto para sacarlo de la caja (10). ¿Sabía usted que el aire demasiado seco de una habitación •…

  • Page 41: Descripción Del Artefacto

    Descripción del artefacto Puesta en marcha Encontrando el lugar ideal para su unidad: • No coloque el humidificador cerca de un elemento de Boquilla de giratoria calefacción (radiador, calefactor) o sobre suelo radiante si lo tiene. La humedad del vapor puede dañar la super- ficie del piso (6) (lea las Instrucciones de Seguridad).

  • Page 42
    Llenado del Tanque Siempre desenchufe la unidad antes de quitarle el tanque de agua. ¡No toque el agua de la base mientras esté funcionando! Para proteger la seguridad de la salud y el fun- cionamiento correcto del humidificador, use únicamente agua limpia, sin contaminantes, fría y fresca de la llave en su humidificador.
  • Page 43
    Operación del 7135 C) Temporizador El temporizador no se puede cambiar en ninguno de estos El botón C permite seleccionar la duración de funciona- modos. Si se presionan otros botones, la unidad no estará miento; ajustable entre 1 y 9 horas o CO (funcionamiento más en los modos automático o nocturno.
  • Page 44: Limpieza/Mantenimiento

    Limpieza/mantenimiento Siempre desenchufe la unidad antes de quitarle el tanque de agua. ¡No toque el agua de la base mientras esté funcionando! Atención – ¡riesgo de electrocución y daños del aparato! • Apague el equipo y desenchúfelo antes de limpiarlo (20).

  • Page 45
    Llame a su distribuidor local o visite nues- presionado el botón de encendido hasta que la luz de tro sitio Web www.boneco.us para comprar repuestos. limpieza deje de parpadear. • Limpie la parte interior del humidificador con un trapo *Depende de la calidad del agua.
  • Page 46
    Reemplazo del cartucho desmineralizador • Coloque el cartucho vacío con el tapón en el centro den- Siempre desenchufe la unidad antes de quitarle tro del recipiente plástico (35). el tanque de agua. ¡No toque el agua de la base • Dé vuelta el recipiente plástico y el cartucho y sacúdalos mientras esté…
  • Page 47
    24 h…
  • Page 48: Datos Técnicos

    Cartucho desmineralizador A7531 Accesorios Hydro Cell A200 Llame a su agente de ventas local o consulte nuestra EZCal A7417 página web www.boneco.us para comprar repuestos. EZCal PRO A100 Servicio de atención al cliente * En caso de funcionamiento con precalentamiento a www.boneco.us 176 °F (80 °C)

  • Page 49
    Preguntas generales acerca agrieta), produce una sensación incómoda, enferme- ultrasónicas. No es un indicador para reemplazar el del humidificador dades y seca las membranas nasales. cartucho. Un exceso de humidificación del aire puede producir P. ¿Por qué no hay suficiente humedad en la habita- moho y que se levante el papel de las paredes.
  • Page 50
    P. Las indicaciones explican que no se debe colocar P. La luz de limpieza está encendida (modelo digital) • Aislamiento del hogar (ver circulación del aire). la unidad directamente sobre el suelo, ¿por qué R. Apague y desenchufe el aparato. Vacíe de agua la base •…
  • Page 51
    EZCal y EZCal PRO está disponible en algunas tiendas • Si los gránulos son nuevos, siga estas instrucciones: recomendadas*. El Hydro Cell, que dura aproxima- y en www.boneco.us. • Asegúrese de que el cartucho y los gránulos han damente uno o dos meses, dependiendo de la calidad estado sumergidos en agua durante 24 horas.
  • Page 52
    Please check our website www.boneco.us for further information. BONECO is a registered trademark of BONECO AG, Switzerland…

Код: 32095

Извините, товара сейчас нет в наличии



Бесплатная доставка
по Красноярску

Извините, товара сейчас нет в наличии

Новости интернет-магазина «Лаукар»:

Дополнительная информация в категории Увлажнитель воздуха:

В интернет-магазине бытовой техники «Лаукар» Вы можете скачать инструкцию к товару Увлажнитель воздуха Boneco 7135 совершенно бесплатно.

Все инструкции, представленные на сайте интернет-магазина бытовой техники «Лаукар», предоставляются производителем товара.
Перед началом использования товара рекомендуем Вам ознакомиться с инструкцией по применению.

Для того чтобы скачать инструкцию, Вам необходимо нажать на ссылку «скачать инструкцию», расположенную ниже, а в случае, если ссылки нет,
Вы можете попробовать обратиться к данной странице позднее,
возможно специалисты интернет-магазина бытовой техники «Лаукар» еще не успели загрузить для скачивания инструкцию к товару:
Увлажнитель воздуха Boneco 7135.

Фирма-производитель оставляет за собой право на внесение изменений в конструкцию, дизайн и комплектацию товара: Увлажнитель воздуха Boneco 7135. Пожалуйста, сверяйте информацию о товаре с информацией на
официальном сайте компании производителя.

Оборудование для регуляции параметров микроклимата все меньше ассоциируется с габаритными установками, которые подключаются к инженерным коммуникациям. Передовые компании-разработчики климатических систем предлагают компактные и в то же время эффективные в работе приборы с удобными инструментами управления. К таким устройствам относится увлажнитель воздуха Boneco 7135, предназначенный для бытового применения. Несмотря на скромные размеры и низкий уровень потребления энергии, аппарат эффективно выполняет свою функцию, ориентируясь на заданные пользователем настройки.

boneco 7135

Принцип работы увлажнителя

Работа модели основывается на принципе ультразвукового воздействия. В корпусе устройства находится мембрана, вибрации которой разбивают воду на мелкие капли. Далее по рабочей камере специальный вентилятор Boneco 7135 прогоняет воздух, за счет потоков которого формируется туманное облако. Таким образом достигаются показатели влажности, которые могут превосходить естественный уровень. В любом случае, пользователь может регулировать настройки прибора, применяя для поддержания его функции воду. По мере опустошения резервуара о необходимости очередной заливки будет свидетельствовать соответствующий индикатор.

Важной особенностью этой модели увлажнителя является технология обеззараживания воды. Нередко для наполнения емкости пользователи берут обычную водопроводную воду, которая не отличается качеством состава. Благодаря специальным фильтрам с ионообменной смолой увлажнитель Boneco 7135 также обеспечивает комплексную очистку водной среды от микробов и бактерий.

увлажнитель воздуха boneco 7135

Основные характеристики устройства

В линейке ультразвуковых увлажнителей данная модель занимает средние позиции по техническим показателям. Мощность прибора составляет 130 Вт, которых вполне достаточно для обслуживания жилых помещений площадью порядка 50-60 м2. В регулярном режиме эксплуатации Boneco 7135 потребляет 550 мл воды в час. При этом объем штатного резервуара немного превышает этот показатель – 650 мл.

Несмотря на скромную производительность, прибор довольно быстро набирает оптимальную рабочую мощность и оперативно доводит параметры до необходимых значений. Габариты устройства также довольно скромные – 35 х 38 х 22 см. Но не только сочетанием компактности и функционала привлекает внимание покупателей аппарат Boneco 7135. Отзывы подчеркивают и современную систему управления. Владелец может устанавливать рабочие параметры устройства в режим автоматической регуляции, избавляя себя от лишних хлопот.

boneco 7135 отзывы

Инструкция по эксплуатации прибора

Приступать к работе можно только после подготовки прибора к использованию. Аппарат следует установить в месте, удаленном от отопительной техники. При этом не рекомендуется направлять носик устройства на конкретные объекты с целью их интенсивного увлажнения. Непосредственно перед включением следует наполнить резервуар водой, температура которой не превышает 40 градусов. Управление функциями реализуется через панель с кнопками, которой снабжен увлажнитель Boneco 7135. Инструкция отмечает, что в обычных режимах туманообразования устройство работает только до момента, когда достигается заданный пользователем коэффициент влажности. Для поддержания постоянного режима генерации следует установить автоматический формат работы посредством соответствующей кнопки. Кроме этого, оператору доступна опция подогрева тумана в диапазоне, который также устанавливается через пользовательские настройки.

увлажнитель boneco 7135

Инструкция по уходу и обслуживанию

Прибор за счет электронной начинки самостоятельно определяет потребность в выполнении чистки. Так, если на дисплее загорается буква «А», это значит, что устройство необходимо промыть. Чистке следует подвергать и бачок с водой, и резервуар Boneco 7135. Инструкция предостерегает от использования чистящих средств – мойку компонентов устройства следует выполнять только с помощью чистой воды. Если в процессе работы использовался преимущественно режим туманообразования, то чистку рекомендуется выполнять раз в неделю. Если же выполнялся и нагрев среды, то промывка производится чаще – два раза в неделю. Также регулярно следует заменять и картриджи с фильтрами. В среднем режиме эксплуатации увлажнителя их обновление выполняется каждый месяц.

boneco 7135 инструкция

Особенности модели Boneco 7135

Несмотря на простоту функционального наполнения, устройство получило немало интересных технологических дополнений. К примеру, цифровая индикация с элементами программируемого управления обеспечивает высокую точность при установке уровня влажности. Вместе с этим индикатор резервуара позволяет контролировать текущий объем воды и при необходимости наполнять емкость. Предусмотрено в модели Boneco 7135 и немало конструкционных дополнений. Благодаря поворотному испарителю пользователь может регулировать направленность пара. Но, опять же, инструкция не рекомендует ставить устройство близко к другим объектам, тем более к растениям. К особенностям аппарата можно отнести и систему обращения с жидкой средой. Дело в том, что вода из бачка проходит в зону переработки не сразу, а после фильтрации. Включение дополнительной стадии очистки позволяет сформировать более здоровую воздушную среду. Правда, популярная система ионизации через фильтры в этой модификации все же отсутствует.

увлажнитель boneco 7135 отзывы

Положительные отзывы о модели

Климатическое оборудование традиционно критикуется пользователями за высокие показатели расходов электроэнергии и шумность работы. Однако в данном случае аппарат избавлен от подобных недостатков. Тихая работа, к примеру, стала возможной благодаря использованию особой конструкции с прорезиненными ножками. Что касается низкого потребления энергии, то оно обусловлено компактными размерами и оптимизированным принципом работы прибора. Но есть и другие преимущества, которыми обладает увлажнитель Boneco 7135. Отзывы, в частности, указывают на отсутствие специфического белого осадка на предметах мебели, который остается после работы других представителей сегмента. Подобные налеты характерны для увлажнителей, которые работают с водой без предварительной подготовки. В свою очередь, конструкция от Boneco предусматривает отдельный этап очистки воды, избавляющий генерируемый пар от инородных примесей.

Негативные отзывы

При всех достоинствах конструкции есть и досадные просчеты в ее исполнении. Пользователи отмечают неудобства в процессе выполнения заливки воды. Для совершения данной операции необходимо снять с поддона корпус, перевернуть его, затем вывернуть фильтр и произвести наполнение резервуара. Осложняется процедура тем, что составные части сходятся между собой не идеально и приходится приноравливаться к специфическому монтажу Boneco 7135. Отзывы с критикой относятся и к функции подогрева. Одни пользователи отмечают, что она и вовсе не нужна, а другие свидетельствуют, что и на деле она себя не оправдывает.

увлажнитель boneco 7135 инструкция

Заключение

На рынке климатических систем наблюдается подразделение продукции на два класса. Один характеризуется многофункциональностью, а другой предполагает четкую сегментацию устройств по назначению. Бытовой увлажнитель воздуха Boneco 7135 скорее относится ко второй категории, поскольку ориентирован на выполнение конкретной задачи в деле регуляции микроклимата. И с функцией повышения влажности данный прибор справляется достойно, хотя и сама концепция специализированных аппаратов дает все основания для полноценной и эффективной работы. Связано это как раз с тем, что прибор избавляется от обременения в виде лишнего функционала. Впрочем, и в случае с модификацией 7135 не обошлось без вспомогательных опций в виде подогрева и очистки воды. И если функция повышения температуры воздушной среды в целом без энтузиазма была встречена потребителем, то фильтрация обеспечила вполне ощутимые преимущества.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Парковка в гараж задним ходом в реальных условиях пошаговая инструкция
  • Ципрофлоксацин 250 мг инструкция по применению для детей
  • Принтер hp deskjet ink advantage ultra 4729 инструкция
  • 3mp wifi ip камера a8b инструкция на русском языке
  • Mypin lm8 rrd инструкция на русском