Ua 705 тонометр инструкция по применению на русском

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

Dear Customer…………………………………………………………….2

Preliminary Remarks …………………………………………………….2

Precautions …………………………………………………………………2

Parts Identification ……………………………………………………….3

Symbols ……………………………………………………………………..4

Using The Monitor ……………………………………………………….5

After Measurement ………………………………………………….6

Measurements …………………………………………………………….7

Operation Mode …………………………………………………………..9

Troubleshooting ………………………………………………………..11

Maintenance ……………………………………………………………..12

Technical Data …………………………………………………………..12

ENGLISH

Contents

English 1

loading

Summary of Contents for A&D UA-705

Страницы и текст этой инструкции

Инструкция тонометра AND UA-705


Информация отображена на картинке


Информация отображена на картинке


Как использовать наш сайт инструкций OnlineManuals.ru
Наша цель состоит в том, чтобы предоставить вам быстрый доступ к содержанию инструкции для тонометра AND UA-705.
С помощью онлайн просмотра, Вы можете быстро просмотреть содержимое инструкции и найти решение проблемы с тонометра AND UA-705.

Для Вашего удобства
Если листать руководство пользователя тонометра AND UA-705 прямо на сайте, не очень удобно для Вас, есть два возможных решения:

• Просмотр в полноэкранном режиме — легко просмотреть руководство пользователя (без загрузки его на свой компьютер), Вы можете использовать режим полноэкранного просмотра.
Для просмотра инструкции пользователя тонометра AND UA-705 на полном экране, используйте кнопку «Открыть в Pdf-viewer».

• Загрузка на компьютер — Вы можете также скачать Инструкция тонометра AND UA-705 на свой компьютер и сохранить его в файлах.

Многие люди предпочитают читать документы не на экране, а в печатной версии.
Возможность печати руководства пользователя также была предусмотрена на нашем сайте,
и вы можете использовать ее, нажав на иконку «печать» в Pdf-viewer.
Нет необходимости печатать все руководство тонометра AND UA-705, можно выбрать только нужные страницы инструкции.

IP20

ПРИБОР ДЛЯ ИЗМЕРЕНИЯ

АРТЕРИАЛЬНОГО ДАВЛЕНИЯ

И ЧАСТОТЫ ПУЛЬСА

ПРИНАДЛЕЖНОСТЯМИ

Модели: UA-604, UA-605, UA-704, UA-705 , UA-705 с манжетой большой, UA-620

Руководство по эксплуатации на медицинское изделие

UA-604 UA-605

UA-704

UA-705, UA-705 с манжетой большой

UA-620

Оглавление

Введение ………………………………………………………………………………………….1

Описание и работа прибора ………………………………………………………….1

Назначение прибора ………………………………………………………………………1

Показания ………………………………………………………………………………………..2

Информация о противопоказаниях ………………………………………………..2

Побочные эффекты ………………………………………………………………………….2

Информация о рисках применения прибора …………………………………2

Функциональные особенности моделей UA-604, UA-704 ……………2

Функциональные особенности моделей UA-605, UA-620 ……………2

Функциональные особенности моделей UA-705,

UA-705 с манжетой большой ………………………………………………………….3

Меры безопасности ………………………………………………………………………..3

Технические характеристики ………………………………………………………….4

Комплектация прибора …………………………………………………………………..7

Таблица символов дисплея ……………………………………………………………..8

Маркировка …………………………………………………………………………………….9

Описание и работа принадлежностей и комплектующих прибора ..11

Устройство и внешний вид приборов UA-604, UA-704 ……………….12

Использование по назначению UA-604, UA-704 ……………………….13

• Установка и замена элемента питания …………………………………………….. 13

• Подготовка к измерению …………………………………………………………………..14

• Выбор правильного размера манжеты ……………………………………………..14

• Правильное расположение манжеты ………………………………………………..14

• Как правильно проводить измерение ………………………………………………. 15

• После измерения давления ………………………………………………………………. 16

Использование прибора. ………………………………………………………………17

• Измерение давления …………………………………………………………………………. 17

• Обычное измерение …………………………………………………………………………. 17

Устройство и внешний вид прибора UA-705, UA-705 с манжетой большой ……………………………………………………………………………………….. 20

Устройство и внешний вид приборов UA-605, UA-620 ……………….21

Использование по назначению UA-705, UA-705 с манжетой большой ……………………………………………………………………………………………….. 22

• Установка и замена элемента питания ……………………………………………..22

• Подсоединение манжеты …………………………………………………………………..23

• Использование прибора……………………………………………………………………23

• Измерение давления ………………………………………………………………………….23

• Использование памяти UA-705,

UA-705 с манжетой большой

…26

• Вызов данных из памяти UA-705,

UA-705 с манжетой большой

.26

• Удаление всех данных из памяти (очистка памяти) ………………………….27

• Вызов данных из памяти UA-605, UA-620 ……………………………………….27

• Удаление всех данных из памяти (очистка памяти) UA-605, UA-620 ….28

• Индикатор аритмии ……………………………………………………………………………28

• Диагностика по шкале ВОЗ (для модели UA-705,

UA-705 с манжетой большой

) ……………………………………………………………………………………28

Упаковка ………………………………………………………………………………………. 29

Техническое обслуживание …………………………………………………………. 29

Содержание и периодичность технического обслуживания ………. 29

Устранение проблем ……………………………………………………………………. 30

Хранение прибора и уход за ним………………………………………………….31

Методы очистки и дезинфекции прибора …………………………………….31

Транспортирование …………………………………………………………………….32

Утилизация…………………………………………………………………………………..32

Дополнительная информация …………………………………………………….32

Сведения об электромагнитной совместимости ………………………..32

Сведения о национальных стандартах, применяемых производителем ………………………………………………………………………….37

Сведения о сертификации ………………………………………………………… 38

Производитель ………………………………………………………………………….. 39

Место производства …………………………………………………………………. 39

Импортер …………………………………………………………………………………… 39

Версия руководства …………………………………………………………………… 40

УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!

Японская компания A&D Company, Limited (Эй энд Ди Компани,

Лимитед) благодарит Вас за покупку цифрового измерителя артериального давления и частоты пульса. Мы уверены, что, оценив качество, надежность и достоинства этого прибора, Вы останетесь постоянным пользователем нашей продукции.

• При покупке прибора проверьте правильность заполнения гарантийной карты, в которой должны быть четко проставлены дата продажи и печать торгующей организации.

• Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте данное руководство и сохраните его для дальнейшего использования.

• Перед использованием прибора проконсультируйтесь со специалистом.

• Если на дисплей наклеена защитная пленка с показаниями прибора, удалите ее.

Данное руководство распространяется на следующие модели цифровых приборов для измерения артериального давления и частоты пульса: UA-604, UA-605, UA-704, UA-705, UA-705 с манжетой большой, UA-620.

ОПИСАНИЕ И РАБОТА ПРИБОРА

НАЗНАЧЕНИЕ ПРИБОРА

Указанные модели – цифровые приборы, предназначенные для измерения величин систолического (верхнего), диастолического

(нижнего) давления и частоты сердечных сокращений (пульса). Прибор основан на осциллометрическом методе измерения и предназначен для применения в качестве индивидуального средства контроля артериального давления и частоты пульса, а также для динамических наблюдений за этими параметрами в медицинских организациях.

Данный прибор предназначен для использования взрослыми людьми и не может применяться для измерения давления новорожденным или младенцам. Рекомендуется использовать прибор в помещении.

Перед использованием прибора необходимо проконсультироваться с дипломированным медицинским специалистом (например, врачом-кардиологом), в том числе по вопросам возможных противопоказаний, а затем внимательно ознакомиться с руководством по

1

эксплуатации.

ПОКАЗАНИЯ

Прибор для измерения артериального давления и частоты пульса применяется при диагностике, профилактике и контроле работы сердечно-сосудистой системы.

ИНФОРМАЦИЯ О ПРОТИВОПОКАЗАНИЯХ

Не допускается использование прибора при наличии незаживленных ран кожных покровов в области плеча.

ПОБОЧНЫЕ ЭФФЕКТЫ

Прибор не имеет известных побочных эффектов, связанных с его применением.

ИНФОРМАЦИЯ О РИСКАХ ПРИМЕНЕНИЯ ПРИБОРА

• Перед началом использования прибора внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации.

• Не оставляйте прибор вблизи детей без присмотра, чтобы избежать случайного удушения соединительными трубками.

• В комплекте прибора есть мелкие детали, которые могут привести к удушению младенцев в случае проглатывания.

• Во время измерения давления не скручивайте соединительные трубки, это может привести к травмам из-за ухудшения стравливания воздуха из манжеты.

• Прибор не является водостойким. Не допускайте попадания воды на корпус прибора.

• При повторном использовании прибора убедитесь, что он чистый.

• У некоторых людей, страдающих мерцательной аритмией, измерение данным прибором может быть невозможно. Проконсультируйтесь со специалистом.

ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ МОДЕЛЕЙ

UA-604, UA-704

• Одна кнопка управления.

• Звуковой сигнал.

• Питание от 1 элемента типа АА.

• ~ 2000 измерений от одного нового элемента питания типа

АА, LR6.

ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ МОДЕЛИ UA-605,

UA-620

• Одна кнопка управления.

2

• Индикатор аритмии.

• Память на 30 измерений.

• Расчет среднего давления.

• ~ 2000 измерений от одного нового элемента питания типа

АА, LR6.

ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ МОДЕЛИ UA-705, UA-

705 С МАНЖЕТОЙ БОЛЬШОЙ

• Память на 30 измерений, автоматический расчет среднего давления.

• Одна кнопка управления.

• Звуковой сигнал.

• Питание от 1 элемента типа АА.

• ~ 2000 измерений от одного нового элемента питания типа

АА, LR6.

• Индикатор аритмии.

• Диагностика давления по шкале Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ).

• Трехстрочный дисплей.

• Возможность использования манжеты других размеров в зависимости от обхвата руки пользователя. По вопросу других совместимых манжет обращайтесь за консультацией в

Сервисный центр ООО «ЭЙ энд ДИ РУС».

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

• Не допускайте никаких изменений или модернизаций прибора. Это может вызвать нарушение нормальной работы прибора.

• Не допускайте падений или сильных ударов прибора. Это может вызвать его повреждение.

• Не пользуйтесь прибором рядом с телевизорами, микроволновыми печами, сотовыми телефонами, рентгеновскими излучателями и другими приборами с сильным электромагнитным полем.

• Не используйте и не размещайте прибор около источников высокой температуры. Не оставляйте прибор надолго под прямыми солнечными лучами, поскольку это может деформировать корпус.

• Если прибор не будет использоваться длительное время, удалите элемент питания для предотвращения возможного протекания электролита.

• Для уменьшения риска повреждения прибора не подвергайте его воздействию влаги.

3

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Метод измерения

Пределы измерений

Осциллометрический

20–280 мм рт. ст. (давление)

40–200 уд/мин (частота пульса)

Погрешность измерений: давление пульс

Способ накачивания манжеты

± 3 мм рт. ст.

± 5 %

Ручной, с помощью нагнетателя

UA-604, UA-704: 50

UA-605, UA-705,UA-620: 40

Автоматический Способ выпуска воздуха из манжеты

Источник питания

Масса без эл. питания, г, ±10%

Размер прибора, мм, ±10%

Размеры манжеты стандартной (22–32 cм), см, ±10%

Масса манжеты стандартной (22–32 cм), г, ±10%

Окружность руки, см

Один элемент питания типа

АА, 1,5 В

UA-604: 76

UA-605: 115

UA-704: 68

UA-705: 120

UA-620: 136

UA-604, UA-704 :

100х52х31

UA-605, UA-705, UA-620:

106х82х55

13,8х50,8

115

22–32

4

Размеры манжеты большой (32-45 см), см,±10%,

17,3х58,5

Масса манжеты большой

(32-45 см)

, г, ±10%

Окружность руки, см

Длина трубки соединительной, мм, не более

Размеры коннектора, мм,

±10%

Размеры чехла для хранения, мм,

±10%

Масса чехла для хранения, г, ±10%

195

32–45

500

34 х 24 х 10

UA-605: 200×300

UA-704, UA-705, UA-620:

187x123x64

UA-605: 14

UA-704, UA-705, UA-620:

82

Размеры нагнетателя, мм,

±10% длина внешний диаметр толщина стенки

Масса нагнетателя, г,

Объем нагнетателя, см3,

Условия

±10%

±10%

80

41

3,5

2

75 хранения

Температура

Влажность

Давление эксплуатации

От +10 °С

до +40 °С

Не более

85 % от 70 кПа до 106 кПа

От –20 °С

до +60 °С

Не более 95 % от 70 кПа до

106 кПа

5

Классификация Класс электробезопасности в соответствии с ГОСТ Р МЭК

60601-1-2010: медицинское изделие с внутренним источником питания.

Пригодность для эксплуатации в среде с повышенным содержанием кислорода: не применимо, изделие не предназначено для эксплуатации в среде с повышенным содержанием кислорода.

Режим работы: продолжительный режим работы.

Тип рабочей части в соответствии с ГОСТ Р МЭК 60601-

1-2010: тип BF.

Степень защиты, обеспечиваемая оболочкой, в соответствии с ГОСТ 14254-2015:

IP20.

Информация о программном обеспечении

Модель Полное название программного обеспечения

UA-604 1UCBP600A

UA-605 1UCBP800C

Класс безопасности – B

Версия обновления

00A

00С

Дата обновления

Окт. 2008 —

Окт. 2008 —

Код программного обеспечения на экране прибора

UA-704 1UCBP600A 00А Окт. 2008 —

UA-705 DA08300201033 033

UA-620 1UCBP800C 00C

Окт. 2008

Окт. 2008 —

201 33

6

КОМПЛЕКТАЦИЯ ПРИБОРА

МОДЕЛЬ ПРИБОРА UA-604 UA-605 UA-704 UA-705

Основной блок в корпусе — 1 шт.

Манжета стандартная

(22–32 cм) — 1 шт.

Манжета большая

(32–45 cм) — 1 шт.

Трубка соединительная

— 2 шт.

• • •

• • •

• • • •

UA-705 с манжетой большой

UA-620

.

.

Коннектор — 1 шт.

Нагнетатель — 1 шт.

Выпускной клапан — 1 шт.

Элемент питания

— 1 шт.

Руководство по эксплуатации — 1 шт.

Гарантийная карта — 1 шт.

Коробка упаковочная картонная

Чехол для хранения — 1 шт.

Примечание:

• — входит в базовый состав

— является принадлежностью

• • •

• • •

• • •

• • •

• • •

• • •

◦ ◦

.

.

.

.

.

.

.

7

ТАБЛИЦА СИМВОЛОВ ДИСПЛЕЯ

Символ Функция/значение

Символ появляется в процессе измерения и мигает, когда обнаружен пульс

Действия

Идет измерение.

Оставайтесь, по возможности, неподвижны

Нормальное напряжение элемента питания

Низкое напряжение элемента питания

Сообщение о нестабильном давлении из-за движений во время измерения

Замените элемент питания на новый, когда на индикаторе останется одна полоска или индикатор начнет мигать

Повторите измерение. Не двигайтесь и не разговаривайте во время измерения

Разница между систолическим и диастолическим давлением не превышает 10 мм рт. ст.

Сообщение о неплотно закрепленной манжете или о негерметичности манжеты

Наденьте манжету, как показано на странице 13, и повторите измерение

Наденьте манжету, как показано на странице 13, и повторите измерение. Если перечисленные действия не устранили проблему, обратитесь в Сервисный центр ООО «ЭЙ энд

ДИ РУС»

8

Символ Функция/значение Действия

Не регистрируется пульс

Наденьте манжету, как показано на странице 13, и повторите измерение

МАРКИРОВКА

В манжете остался воздух

Давление воздуха в манжете недостаточно для проведения измерения

Нажмите на кнопку выпуска воздуха и удерживайте ее до полного выпуска воздуха из манжеты

Увеличьте давление воздуха в манжете еще на 30–40 мм рт. ст., чтобы измерение было продолжено

Символ Описание

Единый знак обращения продукции на рынке государств – членов таможенного союза

Знак утверждения типа средств измерений

Знак соответствия

Тип защиты от поражения электрическим током BF

9

10

Символ Описание

SN

Дата производства

Серийный номер

IP20

LOT

Правило установки элемента питания

Не уничтожайте прибор вместе с неотсортированными бытовыми отходами

Международный знак защиты

Код партии

REF

Номер по каталогу

ОПИСАНИЕ И РАБОТА КОМПЛЕКТУЮЩИХ И ПРИНАДЛЕЖ-

НОСТЕЙ ПРИБОРА

ПРИНАДЛЕЖНОСТИ И

КОМПЛЕКТУЮЩИЕ

Манжета стандартная или большая

Трубка соединительная

Элемент питания

Гарантийная карта

Руководство по эксплуатации

ОПИСАНИЕ РАБОТЫ

Предназначена для создания и передачи компрессионного давления на участок проекции артерии при измерении артериального давления.

Предназначена для соединения манжеты и основного блока в корпусе.

Предназначен для использования в качестве источника постоянного тока для питания основного блока в корпусе.

Коннектор

(может не входить в комплектацию)

Чехол для хранения

(принадлежность)

Предназначен для осуществления стыковки соединительной трубки с основным блоком в корпусе.

Нагнетатель

Предназначен для образования избыточного давления переменного характера косвенным методом в компрессионных манжетах приборов совершающих измерения артериального давления.

Выпускной клапан Предназначен для выпуска остаточного воздуха

Предназначен для хранения основного блока в корпусе, манжеты и принадлежности.

Предназначена для информирования пользователя об условиях гарантии на прибор.

Предназначено для информирования пользователя о правильном и безопасном использовании прибора, его функциональных особенностях, технических характеристиках, комплектации, адресах производителя, заводов изготовителей и импортере.

Коробка упаковочная картонная

Предназначена для хранения прибора, принадлежностей и комплектующих.

11

УСТРОЙСТВО И ВНЕШНИЙ ВИД ПРИБОРОВ UA-604, UA-704

Чехол для хранения

(принадлежность)

– 1 шт.

(входит в компл. UA-704)

Руководство по эксплуатации

(на русском языке) – 1 шт.

Гарантийная карта – 1 шт.

ВНЕШНИЙ ВИД И СИМВОЛЫ ДИСПЛЕЯ

Индикатор пульса

Систолическое

(верхнее) давление

Символ недостаточного давления для измерения

Индикатор напряжения элемента питания

Диастолическое

(нижнее) давление

Символ остаточного давления в манжете

Частота сердечных сокращений (пульс)

12

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ

МОДЕЛИ UA-604, UA-704

Установка и замена элемента питания

1. Снимите крышку.

2. Вставьте элемент питания (АА).

3. Установите крышку обратно.

Внимание

• Устанавливайте элемент питания как показано на схеме. Если элемент питания установлен неправильно, прибор не будет работать.

• Для питания прибора используется 1 батарейка типа АА (входит в комплект).

• Если на дисплее мигает индикатор (низкий заряд элемента питания), замените элемент питания на новый.

• Индикатор (низкий заряд элемента питания) не отображается на дисплее, если элемент питания полностью разряжен.

• Замените элемент питания на новый, если на дисплее не появляется никаких символов после нажатия кнопки START (СТАРТ) .

• Не оставляйте отработанный элемент питания внутри прибора.

• Срок службы элемента питания варьируется в зависимости от окружающей температуры и может сократиться при низких температурах.

• Входящий в комплект элемент питания предназначен для проверки работоспособности прибора, и срок его службы может быть короче, чем у рекомендуемого алкалинового элемента питания (АА).

13

ПОДГОТОВКА К

ИЗМЕРЕНИЮ

1. Наложите манжету на плечо на расстоянии 2–3 см выше локтевого сгиба. Не закатывайте рукава одежды

(это может помешать току крови в сосудах) и не выполняйте измерения в одежде из плотной ткани.

2. Плотно закрепите манжету. Убедитесь в том, что трубка нагнетания воздуха в манжету находится над локтевой ямкой.

3. Возьмите прибор в руку.

Выбор правильного размера манжеты

Использование манжеты, не соответствующей обхвату руки пользователя, искажает результат измерения.

• Допустимый обхват руки написан на каждой манжете A&D.

• Если манжета износилась, необходимо приобрести новую.

Правильное расположение манжеты

14

МАРКИРОВКА

Символ Функция/значение

Маркер положения артерии

Расположение

Маркер должен быть на артерии плеча, на уровне безымянного пальца руки

Указатель размера

Как правильно проводить измерение

Во избежание недостоверных результатов измерения артериального давления следует соблюдать следующие рекомендации:

• Удобно расположитесь за столом. Положите руку на стол.

• Расслабьтесь в течение 5–10 минут перед измерением. Если

Вы возбуждены или подавлены по причине эмоционального стресса, то измеренное значение давления будет выше или ниже нормального значения, а пульс – учащенным по сравнению с нормальной частотой пульса.

• Не двигайтесь и не разговаривайте во время измерения.

• Не скрещивайте ноги. Ноги должны упираться в пол. Выпрямите спину.

• Не следует проводить измерение сразу после принятия ванны или физических упражнений.

• Старайтесь проводить измерения в одно и то же время суток.

• Артериальное давление постоянно изменяется в зависимости от того, чем Вы в данный момент занимаетесь и что Вы недавно съели. Сильное и быстрое воздействие на давление оказывает и то, что Вы недавно выпили.

15

• Данный прибор проводит измерения, основываясь на сердцебиении пользователя. Если у Вас слабое или нерегулярное сердцебиение, то при определении Вашего артериального давления могут возникнуть затруднения.

• Если прибор обнаружит нарушение правил измерения давления, он прекратит измерение, на дисплее появится сообщение об ошибке. Ознакомьтесь с разделом, в котором описываются символы дисплея.

• Данный прибор предназначен исключительно для взрослых пользователей. Проконсультируйтесь со специалистом, прежде чем измерять давление ребенку. Не следует разрешать детям пользоваться прибором без наблюдения взрослых.

После измерения давления

После измерения давления кратковременно нажмите кнопку

START (СТАРТ)

, чтобы выключить прибор.

Примерно через 1 минуту прибор выключится автоматически, если не проводить никаких операций. Снимите манжету. Запишите результаты измерения, если в этом есть необходимость.

Примечание: следует соблюдать перерыв не менее 3-х минут между измерениями давления.

16

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА . ИЗМЕРЕНИЕ ДАВЛЕНИЯ

Обычное измерение

1. Включите прибор, кратковременно нажав кнопку

START

(СТАРТ).

• После включения прибора раздастся звуковой сигнал, и на дисплее в течение одной секунды высветятся все символы – идет контроль работоспособности прибора.

• Прибор готов к измерению, если на дисплее появились символ « 0 », мигающий символ и прозвучали три коротких звуковых сигнала.

• Появление символа свидетельствует о наличии в манжете остаточного воздуха, который необходимо выпустить.

Нажмите и удерживайте кнопку выпуска до тех пор, пока не прозвучит звуковой сигнал и на дисплее не появятся символы

«

0

» и .

Контроль работоспособности прибора

Включение прибора

Прибор готов к измерению

2. Нагнетателем накачайте манжету до давления, превышающего на 30–40 мм рт. ст. величину ожидаемого систолического давления.

• Величина давления воздуха в манжете в процессе накачки постоянно отображается на дисплее.

• Для дополнительного удобства при достижении в манжете давления со значением 150, 180 и 210 мм рт. ст. раздаются

17

кратковременные звуковые сигналы.

• Если давление воздуха в манжете оказалось недостаточным для выполнения измерения, на дисплее появится символ .

В этом случае, не отключая прибор, необходимо накачать воздух в манжету до более высокого уровня давления.

3. После прекращения накачки прибор а в т о м а т и ч е с к и выпускает воздух из манжеты и выполняет измерение. В левой части дисплея появятся цифры, о т о б р а ж а ю щ и е текущее давление воздуха в манжете.

В правой части дисплея кратковременно появятся цифры, показывающие скорость выпуска воздуха, которые используются только при проведении сервисных работ. Периодичность сердечных сокращений показывается мигающим символом .

18

4. Мигающий символ и кратковременный звуковой сигнал сообщают об окончании измерения.

5. На дисплее будут попеременно появляться показания давления и пульса. Результаты измерения будут отображаться в течение двух минут.

6. При нарушении условий измерения прибор автоматически определяет ошибку и отображает ее код на дисплее. Для устранения ошибки нажатием кнопки START (СТАРТ) выключите прибор и выполните рекомендации, указанные в таблице символов дисплея на странице 7.

7. Нажмите кнопку выпуска воздуха из манжеты и удерживайте ее до полного выхода воздуха из манжеты, после чего снимите манжету.

8. Если у Вас есть дневник измерений, запишите результаты в соответствующую графу.

9. Прибор отключается кратковременным нажатием кнопки

START (СТАРТ)

или автоматически через несколько минут.

19

УСТРОЙСТВО И ВНЕШНИЙ ВИД ПРИБОРА UA-705, UA-705 с манжетой большой

Коннектор — 1 шт.

Чехол для хранения

(принадлежность)

– 1 шт.

Элемент питания

(AА)

– 1 шт.

Манжета стандартная или манжета большая

– 1 шт.

Руководство по эксплуатации

(на русском языке) – 1 шт.

Гарантийная карта – 1 шт.

ВНЕШНИЙ ВИД И СИМВОЛЫ ДИСПЛЕЯ

20

УСТРОЙСТВО И ВНЕШНИЙ ВИД ПРИБОРОВ UA-605, UA-620

DIA. (PUL.)

SYS.

mmHg mmHg (min.)

AL BL

OOD

OR

PRESSURE MONIT

Индикатор аритмии

Индикатор памяти

Систолическое

(верхнее) давление

Символ недостаточного давления для измерения

Основной блок в корпусе

– 1 шт.

Чехол для хранения

(принадлежность)

для UA-620 – 1 шт.

Коннектор — 1 шт.

Элемент питания

(AА)

– 1 шт.

Руководство по эксплуатации

(на русском языке) – 1 шт.

Гарантийная карта – 1 шт.

Манжета стандартная – 1 шт.

Чехол для хранения

(принадлежность)

для UA-605 – 1 шт.

ВНЕШНИЙ ВИД И СИМВОЛЫ ДИСПЛЕЯ

Индикатор аритмии

Индикатор памяти

Систолическое

(верхнее) давление

Символ недостаточного давления для измерения

Индикатор пульса

Индикатор напряжения элемента питания

Диастолическое

(нижнее) давление

Символ остаточного давления в манжете

Индикатор пульса

Частота сердечных сокращений (пульс)

Индикатор напряжения элемента питания

Диастолическое

(нижнее) давление

Символ остаточного давления в манжете

21

Частота сердечных сокращений (пульс)

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ МОДЕЛИ UA-605,

UA-620, UA-705, UA-705 с манжетой большой

Установка и замена элемента питания

1. Откройте крышку.

2. Вставте элемент питания типа

АА.

3. Закройте крышку.

Внимание

• Устанавливайте элемент питани как показано на схеме.

Если элемент питания установлен неправильно, прибор не будет работать.

• Для питания прибора используется 1 батарейка типа АА

(входит в комплект).

• Если на дисплее мигает индикатор (низкий заряд элемента питания), замените элемент питания на новый.

• Индикатор (низкий заряд элемента питания) не отображается на дисплее, если элемент питания полностью разряжен.

• Замените элемент питания на новый, если на дисплее не появляется никаких символов после нажатия кнопки START (СТАРТ) .

• Не оставляйте отработанный элемент питания внутри прибора.

• Срок службы элемента питания варьируется в зависимости от окружающей температуры и может сократиться при низких температурах.

• Входящий в комплект элемент питания предназначен для проверки работоспособности прибора, и срок его службы может быть короче, чем у рекомендуемого алкалинового элемента питания (АА).

22

Подсоединение манжеты

1. Вставьте коннектор соединительной трубки в разъем, установленный на боковой панели прибора.

2. Наложите манжету на плечо на расстоянии 2 — 3 см выше локтевого сгиба. Не закатывайте рукава одежды (это может помешать току крови в сосудах) и не выполняйте измерения в одежде из плотной ткани.

3. Плотно закрепите манжету. Убедитесь в том, что трубка нагнетания воздуха в манжету находится над локтевой ямкой.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА. ИЗМЕРЕНИЕ ДАВЛЕНИЯ

Обычное измерение

1. Включите прибор, кратковременно нажав кнопку START

(СТАРТ).

• На дисплее в течение нескольких секунд высветятся символы

« М» , « А » (Average — Среднее) и значение среднего давления.

Цифра рядом с символом «

А

» показывает количество измерений, находящихся в памяти прибора. При отсутствии

23

измерений в памяти на индикаторе отображается « А00 ».

• Прибор готов к измерению, если на дисплее появились символ

« 0 », мигающий символ и прозвучали три коротких звуковых сигнала.

• Появление символа свидетельствует о наличии в манжете остаточного воздуха, который необходимо выпустить. Нажмите и удерживайте кнопку выпуска до тех пор, пока не прозвучит звуковой сигнал и на дисплее не появятся символы « 0 » и .

2. Нагнетателем накачайте манжету до давления, превышающего на 30 — 40 мм рт. ст. величину ожидаемого систолического давления.

• В процессе накачивания величина давления воздуха в манжете отображается на дисплее как в виде цифр, так и графически на шестисегментном индикаторе. Максимальному значению давления соответствует высвечивание всех шести сегментов графического индикатора.

• Для дополнительного удобства при достижении в манжете давления со значениями 180, 240 и 280 мм рт. ст. раздаются кратковременные звуковые сигналы.

• Если давление воздуха в манжете оказалось недостаточным для выполнения измерения, на дисплее появится символ .

24

В этом случае, не отключая прибор, необходимо накачать воздух в манжету до более высокого значения давления.

3. После прекращения накачки прибор автоматически выпускает воздух из манжеты и выполняет измерение.

4. Мигающий символ и кратковременный звуковой сигнал сообщают об окончании измерения.

5. На дисплее одновременно отображаются значения артериального давления (систолическое SYS, диастолическое

DIA) и пульса PUL. На графическом индикаторе мигает сегмент, показывающий, в какой зоне классификации Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) находится полученный результат. При обнаружении нарушения ритма высвечивается

Индикатор аритмии .

6. При нарушении условий измерения прибор автоматически определяет ошибку и отображает ее код на дисплее. Для устранения ошибки нажатием кнопки START (СТАРТ) выключите прибор и выполните рекомендации, указанные в таблице символов дисплея на стр. 6.

7. Нажмите кнопку выпуска воздуха из манжеты и удерживайте ее до полного выхода воздуха из манжеты, после чего снимите манжету.

8. Если у Вас есть дневник измерений, запишите результаты в соответствующую графу.

9. Прибор отключается кратковременным нажатием кнопки

START (СТАРТ)

или автоматически через несколько минут.

25

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПАМЯТИ

Вызов данных из памяти (для модели UA-705, UA-705 с манжетой большой)

Прибор автоматически заносит в память значения 30 последних измерений.

Нажмите и удерживайте кнопку START (СТАРТ).

В течение нескольких секунд на дисплее отобразится среднее давление.

Продолжайте удерживать выбранную кнопку START (СТАРТ).

В верхнем левом углу дисплея появится символ «

М

» и на дисплее автоматически будут последовательно отображаться все результаты измерений, хранящиеся в памяти прибора, начиная с последнего.

26

Отображение каждого значения осуществляется в два этапа: сначала показывается номер ячейки памяти, а затем величины давления и пульса. Каждое измерение отображается на дисплее прибора приблизительно в течение 4–5 секунд

В памяти прибора для каждого из последних 30 измерений хранятся:

• величины артериального давления (систолического и диастолического) и пульса;

• значение индикатора аритмии;

• значение индикатора уровня давления по классификации

Всемирной организации здравоохранения.

Удаление всех данных из памяти (очистка памяти)

Удалите элемент питания из отсека на несколько секунд и вставьте его снова.

Вызов данных из памяти (для моделей UA-605, UA-620)

Прибор автоматически заносит в память значения 30 последних измерений.

Для вызова данных из памяти прибора нажмите и удерживайте кнопку

START (СТАРТ)

в течение нескольких секунд до перехода в режим просмотра памяти.

В верхнем левом углу дисплея появится символ « М » и на дисплее

27

автоматически будут последовательно отображаться все результаты измерений, хранящиеся в памяти прибора, начиная с последнего.

Отображение каждого значения осуществляется в два этапа: сначала показывается номер ячейки памяти, а затем величина давления. Каждое измерение отображается на дисплее прибора приблизительно в течение 4–5 секунд.

В памяти прибора для каждого из последних 30 измерений хранятся:

• величины артериального давления (систолического и диастолического);

• значение индикатора аритмии.

Удаление всех данных из памяти (очистка памяти)

Удалите элемент питания из отсека на несколько секунд и вставьте его снова.

Индикатор аритмии

Тонометры UA-605, UA-705, UA-705 с манжетой большой, UA-620 измеряют давление и частоту пульса даже при наличии у пользователя нарушения нормальной частоты или периодичности сердечных сокращений, что может свидетельствовать об аритмии. Аритмией называется нарушение частоты биения сердца, составляющее не менее 25 % от средней частоты сердцебиения во время измерения артериального давления. При измерении пользователю нужно расслабиться, не следует двигаться и разговаривать.

Примечание: если при измерении на дисплее прибора часто появляется символ , рекомендуем обратиться к специалисту.

Диагностика по шкале ВОЗ (для модели UA-705, UA-705 с манжетой большой)

Каждый сегмент графического индикатора соответствует классификации артериального давления, принятой ВОЗ (Всемирной организацией здравоохранения).

Классификация ВОЗ

Гипертония степень 2

Гипертония степень 1

Высокое нормальное

28

УПАКОВКА

UA-604

Основной блок и все комплектующие, за исключением гарантийной карты и руководства по эксплуатации, упакованы в целлофановые пакеты внутри индивидуальной упаковки из картона.

UA-605, UA-705, UA-705 с манжетой большой, UA-620,

UA-704

Основной блок в корпусе и все комплектующие, за исключением гарантийной карты и руководства по эксплуатации, упакованы в целлофановые пакеты внутри чехла для хранения, изготовленного из ламинированного нейлона и поливинилхлорида.

Чехол для хранения располагается внутри индивидуальной упаковки из картона.

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Содержание и периодичность технического обслуживания

• При возникновении проблем с использованием прибора воспользуйтесь инструкцией по их устранению.

• Если предпринятые действия по устранению неполадок не привели к устранению проблемы, обратитесь в Сервисный центр ООО

«ЭЙ энд ДИ РУС». Не пытайтесь вскрыть или ремонтировать прибор самостоятельно. Это приведет к потере гарантии.

• Прибор разработан и изготовлен для длительного срока службы.

Однако рекомендуется проверять прибор каждые два года, чтобы обеспечить надлежащее функционирование и точность измерений.

Обратитесь в Сервисный центр ООО «ЭЙ энд ДИ РУС».

29

УСТРАНЕНИЕ ПРОБЛЕМ

Проблема Возможная причина Рекомендуемые действия

Манжета не накачивается

Прибор не выполняет измерения.

Результаты либо слишком высокие, либо слишком низкие

Недостаточный заряд элемента питания (мигает индикатор ). Если элемент питания разряжен полностью, индикатор на дисплее не появляется

Манжета неправильно застегнута

Вы пошевелились во время измерения

Замените элемент питания на новый

Правильно застегните манжету

Не двигайтесь и не разговаривайте во время измерения

Неправильное расположение манжеты на руке

Если у Вас слабое или нерегулярное сердцебиение, у прибора могут возникнуть трудности при определении

Вашего артериального давления

Во время измерения сидите в удобном положении и не двигайтесь. Манжета должна быть закреплена на руке на одном уровне с сердцем

Проконсультируйтесь со специалистом горячей линии

30

На дисплее не появляются символы, даже если прибор включен

Результаты отличаются от тех, что были получены при измерении давления во время визита к врачу

Нет заряда в элементе питания

Элемент питания установлен неправильно

Показатели артериального давления, полученные в кабинете врача, могут быть выше, чем показатели, полученные дома. Это бывает связано с волнением, которое некоторые пользователи могут испытывать в кабинете врача. Такое явление часто называют эффектом

«гипертонии белого халата»

Замените элемент питания на новый

Переставьте элемент питания, соблюдая полярность

Если показатели Вашего артериального давления выше, чем обычно, рекомендуем провести повторное измерение. Для максимально точного измерения отдохните в течение 5–10 минут, удобно расположитесь за столом, положите руку на стол и повторите измерение.

ХРАНЕНИЕ ПРИБОРА И УХОД ЗА НИМ

Оберегайте прибор от загрязнений, резкого перепада температур, повышенной влажности, попадания прямых солнечных лучей, ударов, тряски и пыли.

Избегайте сильного сворачивания манжеты и скручивания соединительных трубок.

Если прибор не будет использоваться длительное время, удалите элементы питания для предотвращения возможного протекания электролита.

Храните прибор в недоступном для детей месте.

МЕТОДЫ ОЧИСТКИ, ДЕЗИНФЕКЦИИ И СТЕРИЛИЗАЦИИ

ПРИБОРА

Очистку корпуса, манжеты, соединительных трубок, а также коннектора необходимо проводить мягким ватным тампоном (или мягкой тряпочкой) с использованием слабого мыльного раствора.

• Не используйте влажную ткань и т. п. для протирания разъема подключения манжеты. Разъем подключения манжеты должен оставаться сухим.

• Никогда не используйте спирт, бензин, растворитель или другие

31

агрессивные химикаты для чистки прибора или манжеты.

Дезинфекцию манжеты необходимо проводить мягким ватным тампоном (или мягкой тряпочкой) с использованием 3 % раствора перекиси водорода или с использованием 3 % раствора перекиси водорода с добавлением 0,5 % раствора нейтрального моющего средства. Стерилизация не предусмотрена.

ТРАНСПОРТИРОВАНИЕ

Условия окружающей среды при транспортировании прибора

Температура: от –20 °С до +60 °С.

Влажность: от 10 % до 95 %.

Атмосферное давление: от 70 до 106 кПа.

УТИЛИЗАЦИЯ

По окончании срока службы прибор подлежит отдельной утилизации. Утилизация должна производиться в соответствии с Директивой по утилизации электронного и электрического оборудования

ЕС. Прибор, а также использованные элементы питания (батарейки), сетевой адаптер и другие комплектующие, нельзя утилизировать вместе с неотсортированными бытовыми отходами. Утилизировать приборы следует отдельно в специальных пунктах сдачи электронного и электрического оборудования, в соответствии с местными законодательными требованиями по утилизации электронных устройств, в том числе через сервисные центры компании

ООО «ЭЙ энд ДИ РУС».

Класс медицинских отходов – А.

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Информация об электромагнитной совместимости (ЭМС)

Приборы соответствуют требованиям стандарта

IEC 60601-1-

2:2007 (ГОСТ Р МЭК 60601-1-2-2014).

Данный стандарт определяет уровни устойчивости к электромагнитным помехам, а также максимально допустимые уровни электромагнитного излучения применительно к медицинскому оборудованию.

Используя прибор, следует соблюдать меры безопасности.

Помните: электромагнитные помехи могут нарушать работу медицинского прибора и создавать потенциально небезопасную ситуацию.

Декларация о соответствии по электромагнитной совместимости размещена на сайте компании www.and-rus.ru

32

Эксплуатация медицинского оборудования требует соблюдения особых мер предосторожности, связанных с ЭМС, и должно устанавливаться и вводиться в эксплуатацию согласно информации по ЭМС, предоставленной в настоящем документе. Портативное и мобильное радиочастотное оборудование для связи (например, сотовые телефоны), может влиять на медицинское электрооборудование. Применение других принадлежностей и кабелей, помимо указанных, может вызвать повышение уровня излучения или снижение устойчивости аппарата к помехам.

Руководство и декларация изготовителя — электромагнитное излучение

Прибор для измерения артериального давления и частоты пульса цифровой серии

UA с принадлежностями «Эй энд Ди» предназначен для эксплуатации в электромагнитной среде с параметрами, указанными далее.

Заказчик или пользователь аппарата «Эй энд Ди» обязуется обеспечить соблюдение условий среды эксплуатации.

Испытание на излучение

Радиочастотное излучение

CISPR 11

Радиочастотное излучение

CISPR 11

Соответствие

Группа 1

Класс B

Электромагнитная среда — руководство

Прибор «Эй энд Ди» подходит для эксплуатации во всех учреждениях, включая домашние условия и учреждения, в которые подведена низковольтная сеть электропитания общественного пользования для электроснабжения жилых зданий

Эмиссия гармонических составляющих IEC

61000-3-2

Н/д

Колебания напряжения

/фликерное излучение

IEC 61000-3-3

Рекомендованные значения пространственного разноса между портативным и мобильным радиочастотным связным оборудованием и аппаратом

«Эй энд Ди»

Прибор «Эй энд Ди» предназначен для эксплуатации в электромагнитной среде, в которой регулируется излучение радиочастотных помех. Заказчик или пользователь прибора «Эй энд Ди» может помочь предотвратить появление электромагнитных помех путем поддержания минимального расстояния между портативным и мобильным радиочастотным связным оборудованием (передатчиками) и аппаратом «Эй энд Ди» согласно рекомендациям ниже, по максимальной выходной мощности оборудования

33

Номинальная максимальная выходная мощность передатчика, Вт

Пространственный разнос согласно частоте передатчика, М

0,01

150 кГц – 80

МГц d = 1,2

P

0,12

80 МГц – 800

МГц d = 1,2

P

0,12

800 МГц – 2,5

ГГц d = 2,3

P

0,23

0,1 0,38 0,38 0,73

1 1,2 1,2 2,3

10

100

3,8

12

3,8

12

7,3

23

Для передатчиков с номинальной максимальной выходной мощностью, не включенной в список выше, рекомендуемое пространственное разнесение d в метрах (м) можно определить с помощью формулы от частоты передатчика, где p — максимальная номинальная выходная мощность передатчика в

Ваттах (Вт) по данным изготовителя передатчика.

ПРИМЕЧАНИЕ 1:

при 80 и 800 МГц действует пространственное разнесение по высшей частоте.

ПРИМЕЧАНИЕ 2:

изложенные инструкции могут не применяться в некоторых ситуациях. На распространение ЭМВ влияет поглощение и отражение от конструкций, объектов и людей.

Руководство и декларация изготовителя — устойчивость к электромагнитному воздействию

Прибор «Эй энд Ди» предназначен для эксплуатации в электромагнитной среде с параметрами, указанными далее. Заказчик или пользователь аппарата «Эй энд Ди» обязуется обеспечить соблюдение условий среды эксплуатации

Испытание на устойчивость

Уровень испытания

IEC 60601

Уровень соответствия

Электромагнитная среда — руководство

34

Проводимые радиочастоты

IEC 61000-

4-6

Излучаемые радиочастоты

IEC 61000-

4-3

3 В ср. квадр.

150 кГц — 80

МГц

3 В/м

80 МГц —

2,5 ГГц

3 В ср. квадр.

3 В/м

Расстояние между прибором «Эй энд

Ди» и портативным и мобильным радиочастотным оборудованием для передачи данных, включая кабели, должно быть не меньше, чем рекомендованное расстояние пространственного разноса, рассчитанное по формуле от частоты передатчика.

Рекомендованный пространственный разнос: d = 1,2

P d = 1,2

P 80 МГц — 800 МГц d = 2,3

P 800 МГц — 2,5 ГГц где P — максимальная выходная номинальная мощность передатчика в

Ваттах (Вт) по данным изготовителя передатчика, и d — рекомендованный пространственный разнос в метрах

(м). Напряженность поля от стационарных радиочастотных передатчиков по результатам исследования a электромагнитных показателей участков, должна быть ниже уровня соответствия в каждом диапазоне частоты b. Помехи могут произойти рядом с оборудованием, помеченным следующим символом:

ПРИМЕЧАНИЕ 1:

при 80 МГц и 800 МГц применяется значение по высшей частоте.

ПРИМЕЧАНИЕ 2: изложенные инструкции могут не применяться в некоторых ситуациях. На распространение ЭМВ влияет поглощение и отражение от конструкций, объектов и людей a. Напряженность поля от стационарных передатчиков, например, базовых станций для радиотелефонов (сотовых/беспроводных) и наземных радиостанций, любительских радиостанций, AM- и FM-радиовещания и телевещания невозможно предсказать путем теоретических расчетов с достаточной точностью. Для оценки параметров электромагнитной среды, зависящих от радиочастотных передатчиков, имеет смысл изучить параметры электромагнитного излучения на участке. Если по результатам измерения напряженность поля в месте эксплуатации аппарата «Эй энд Ди» превышает действующий указанный выше уровень соответствия, необходимо понаблюдать за аппаратом «Эй энд Ди» для проверки исправности в работе.

При нетипичных рабочих показателях могут потребоваться дополнительные меры, такие как изменение ориентации или расположения аппарата «Эй энд

Ди». b. При частоте 150 кГц — 80 МГц напряженность поля должна быть меньше 3 В/м

35

Руководство и декларация изготовителя — устойчивость к электромагнитному воздействию

Прибор «Эй энд Ди» предназначен для эксплуатации в электромагнитной среде с параметрами, указанными далее. Заказчик или пользователь прибора «Эй энд Ди» обязуется обеспечить соблюдение условий среды эксплуатации

Испытание на устойчивость

Уровень испытания

IEC 60601

Уровень соответствия

Электромагнитная среда — руководство

Электростатический разряд

(ЭСР) IEC

61000-4-2

Быстрые электрические переходные процессы или всплески IEC

61000-4-4

Бросок напряжения

IEC 61000-

4-5

Резкие падения напряжения, краткие сбои и колебания напряжения в линиях электропитания

IEC 61000-

4-11

± 6 кВ контакт

± 8 кВ воздух

± 2 кВ для линий электропитания

± 1 кВ для выходных/выходных линий

± 1 кВ линия — линия

±2 кВ линия —

«масса»

± 6 кВ контакт

± 8 кВ воздух н/д н/д

< 5 % UT

(падение UT>

95 %) в течение

0,5 цикла 40 %

UT (падение UT

60 %) в течение

5 циклов 70 %

UT (падение UT

30 %) в течение

25 циклов < 5 %

UT (падение

UT > 95 %) в течение 5 с н/д

Полы должны быть выполнены из дерева, бетона или керамической плитки. Если полы покрыты синтетическим материалом, относительная влажность должна быть не ниже 30 %

Качество питания от электросети должно соответствовать стандартам для коммерческих или больничных учреждений

Качество питания от электросети должно соответствовать стандартам для коммерческих или больничных учреждений

Качество питания от электросети должно соответствовать стандартам для коммерческих или больничных учреждений. Если пользователю аппарата

«Эй энд Ди» требуется работать с оборудованием в ходе сбоев электропитания, рекомендуется обеспечить питание от бесперебойного источника питания или аккумулятора

Частота питания

(50/60 Гц) магнитное поле IEC

61000-4-8

3 А/м 3 а/м Параметры магнитных полей промышленной частоты должны быть на уровне, характерном для типичного расположения стандартного коммерческого или больничного учреждения

ПРИМЕЧАНИЕ: UT — это напряжение сети переменного тока до включения уровня испытания

36

Сведения о национальных стандартах, применяемых производителем

Стандарт Наименование

IEC 60601-1:2005/EN

60601-1:2006/AC:2010

IEC60601-1-2:2007/

EN 60601-1-2:2007 /

AC:2010

IEC 80601-2-30:

2009+Cor.2010

EN 1060-1: 1995 + A1:

2002 + A2: 2009

EN 1060-3: 1997 + A1:

2005 + A2: 2009

Медицинское электрическое оборудование

– Часть 1: Общие требования к основной безопасности и к эксплуатационным характеристикам

Медицинское электрическое оборудование

– Часть 1-2: Общие требования к основной безопасности и к эксплуатационным характеристикам – Вспомогательный стандарт – Электромагнитная совместимость

– Требования и испытания

Медицинское электрическое оборудование

– Часть 2 – 30: Специальные требования к основной безопасности и к эксплуатационным характеристикам автоматизированных неинвазивных сфигмоманометров

Неинвазивные сфигмоманометры – Часть

1: Общие требования

Неинвазивные сфигмоманометры – Часть

3: Дополнительные требования к электромеханическим системам измерения артериального давления

37

СЕРТИФИКАЦИЯ

Соответствие продукции подтверждено декларацией о соответствии согласно законодательству РФ.

Регистрационное удостоверение № ФСЗ 2011/09642 от

10.10.2018 г.

Поверка приборов осуществляется по документу Р 1323565.2.001-

2018 «ГСОЕИ. Рекомендации по метрологии. Измерители артериального давления неинвазивные. Методика поверки».

Интервал между поверками – 2 года.

Гарантийный срок на основной блок в корпусе – 10 лет.

Гарантийный срок на все комплектующие – 1 год.

Срок службы прибора – 10 лет.

Серийные номера приборов компании A&D Company, Limited (Эй энд Ди Компани, Лимитед) включают в себя дату изготовления прибора. Серийные номера имеют следующий вид: SN X

XXXXX, где информативными являются выделенные цифры –

1 – год производства, 2 – месяц производства.

} }

1 2

:

38

Производитель:

A&D Company, Limited, 3-23-14, Higashi-Ikebukuro, Toshima-ku,

Tokyo, 170-0013, Japan / ЭЙ энд ДИ Компани, Лимитед, 3-23-14,

Хигаши-Икебукуро, Тошима-ку, Токио, 170-0013, Япония

Место производства:

1. A&D Company, Limited, 1-243, Asahi, Kitamoto-shi, Saitama-ken,

364-8585, Japan / ЭЙ энд ДИ Компани, Лимитед, 1-243, Асахи,

Китамото-ши, Сайтама-кен, 364-8585, Япония

2. A&D Electronics (Shenzhen) Co., Ltd., 1-5/F, Building #4,

Hengchangrong High Tech Industry Park, Shangnan East Road,

Hongtian, Shajing, Bao’an District, Shenzhen, Guangdong, 518125,

P.R. China / Эй энд Ди Электроникс (Шеньжень) Ко., Лтд., 1-5/Ф,

Билдинг №4, Хенгчангронг Хай Тек Индастри Парк, Шангнан Ист

Роад, Хонгтиан, Шажинг, Баоан Дистрикт, Шеньжень, Гуангдонг,

518125, Китай

3. A&D Vietnam Limited., No. 28, Street 5, Integrated Township and

Industrial Park VSIP Bac Ninh, Phu Chan commune, Tu Son Town, Bac

Ninh province, Vietnam / Эй энд Ди Вьетнам Лимитед, Но. 28,

Стрит 5, Интегрэйтед Тауншип энд Индастриал Парк ВСИП Бак

Нинх, Пху Чан комунн, Ту Сон Таун, Бак Нинх провинс, Вьетнам

Импортер:

ООО «ЭЙ энд ДИ РУС»,

РФ, 117545 , г. Москва, ул. Дорожная, д. 3, корп. 6, комн. 8Б.

Бесплатный телефон горячей линии: 8 800-200-03-80

.

Отзывы и предложения оставляйте на www.and-rus.ru

39

ВЕРСИЯ РУКОВОДСТВА: ADUA604/605/704/705/620 1119

40

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Руководство при гадание на картах таро
  • Мясорубка редмонд rmg 1223 инструкция по применению
  • Соталол 80 инструкция по применению цена отзывы кардиологов аналоги
  • Руководство отделов полиции г уфы
  • Ксарелто цена в махачкале инструкция по применению