Microlife
BP 3AC1-1 PC Инструкции по навигации
Популярность:
10766 просмотры
Подсчет страниц:
80 страницы
Тип файла:
Размер файла:
1.42 Mb
1. Введение
1.1. Особенности
Прибор для измерения артериального давления представляет собой полностью автоматический
цифровой прибор измерения артериального давления для измерения давления на плечевой зоне,
использующий технологию МАМ и PAD (расчет среднего значения Microlife). Этот прибор позволяет
очень быстро и надежно измерять систолическое и диастолическое артериальное давление, а
также пульс с применением осциллометрического метода.
Прибор прост в эксплуатации, и его уникальная точность доказана в клинических исследованиях.
Большой дисплей дает прекрасную возможность наблюдать за процессом измерения и давлением в
манжете во время измерения.
Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией перед использованием прибора, и
сохраняйте ее в безопасном месте. Если у Вас имеются дальнейшие вопросы по поводу
артериального давления и его измерения, пожалуйста, обратитесь к своему лечащему врачу.
Внимание!
1.2. Важная информация о самостоятельном измерении артериального давления
•
Самостоятельное измерение выполняется для контроля, а не для диагностики или лечения.
Всегда обсуждайте результаты измерения с врачом. Ни в коем случае не изменяйте
дозировку каких-либо лекарств, не получив указания своего врача.
•
Измеренное значение пульса не пригодно для контроля электронных стимуляторов сердца!
•
В случае серьезного расстройства сердечного ритма (аритмии), измерения, произведенные этим
прибором, следует оценивать только после обсуждения с Вашим врачом.
Электромагнитные помехи
Прибор содержит чувствительные электронные компоненты. Поэтому избегайте возникновения
сильных электрических или электромагнитных полей в непосредственной близости к прибору
(например, мобильных телефонов, микроволновых печей). Они могут привести к временному
ухудшению точности измерения.
2. Важная информация об артериальном давлении и о его измерении
2.1. Как появляется высокое/низкое артериальное давление?
Уровень артериального давления определяется центром кровообращения головного мозга. Ваша
нервная система позволяет регулировать или изменять кровяное давление соответственно
различным ситуациям. Ваше тело изменяет частоту пульса, а ширина кровеносных сосудов
изменяется сокращением мышц стенок сосудов.
Артериальное давление достигает наивысшего значения, когда сердце нагнетает, то есть
выбрасывает кровь – это давление называется систолическим артериальным давлением.
Артериальное давление достигает наименьшего значения, когда сердце находится в состоянии
покоя (между ударами) – это называется диастолическим артериальным давлением.
Примечание: Чтобы предупреждать некоторые заболевания, необходимо поддерживать
артериальное давление в «нормальном» диапазоне.
2.2. Какие значения являются нормальными?
Артериальное давление считается высоким, если в состоянии покоя диастолическое давление
превышает 90 мм рт. ст. и/или систолическое давление превышает 140 мм рт. ст. Если полученные
показания находятся в этом диапазоне, немедлено обратитесь к врачу. Длительное сохранение
20
Microlife
BP 3AC1-1 PC Инструкции по навигации
Популярность:
10562 просмотры
Подсчет страниц:
80 страницы
Тип файла:
Размер файла:
1.42 Mb
отличаются друг от друга, выполняется четвертое измерение, прежде
чем на дисплее будет отображен результат. В редких случаях
артериальное давление бывает таким неустойчивым, что даже после
выполнения четвертого измерения данные измерений слишком
отличаются друг от друга. В этом случае на дисплее отображается
«ERR 6» и результат не может быть выдан. Если одно из измерений
было произведено с ошибкой, оно повторяется заново.
5.6. Прерывание измерения
Если по какой-то причине возникает необходимость в прерывании
измерения артериального давления (например, пациент себя плохо
чувствует), в любое время можно нажать кнопку 0/I (Вкл./Выкл).
Устройство автоматически снижает давление в манжете.
5.7. Память — вызов измерений
Данный прибор автоматически сохраняет результаты последних 30
измерений для двух автономных пользователей. При нажатии на
кнопку MEMORY (Память) отображается номер последнего
сохраненного измерения (например, запись 30). При повторном
нажатии можно отобразить одно последнее измерение, например
MR30, а потом, одно за другим, предыдущие 29 измерений (MR29,
MR28, …MR1). Данные, полученные в режиме расчета среднего
значения отмечены символом «
1
MR
30 записей записанных измерений – MR30: Значение последнего измерения) – MR29: Значение
измерения перед MR 30
5.8. Память – сброс всех измерений
Внимание!
Перед тем, как удалить все показания, хранящиеся в памяти, убедитесь
в том, что в будущем они Вам не понадобятся.
Для того, чтобы удалить все хранящиеся в памяти значения, нажмите
кнопку MEMORY (Память) и удерживайте ее хотя бы в течение 7 секунд.
На дисплее отобразится символ «CL» и раздадутся 3 звуковых сигнала,
обозначающих удаление хранящихся в памяти сообщений.
Примечание:
Если последнее сохраненное измерение было произведено в
режиме расчета среднего значения, Вы увидите символ
«
» в течение приблизительно 3 секунд во время
процедуры удаления . (Этот символ отобразится на дисплее во
время удаления всех сохраненных в памяти измерений, если
последнее измерение было сделано в режиме MAM).
30
».
1
mmHg
MR
MR
mmHg
mmHg
MR
O/I
M
mmHg
MR
M
Инструкция по эксплуатации прибора для измерения артериального давления microlife BP 3AS1-2
Важные инструкции по безопасности
Рабочая часть типа BF
Батареи и электронные устройства следует утилизировать в соответствии с местными правилами, а не вместе с бытовыми отходами.
Следите за тем, чтобы дети не использовали устройство без присмотра; некоторые части достаточно малы, чтобы их можно было проглотить. Помните об опасности удушения, если это устройство поставляется с кабелями или трубками.
Держать сухим
Введение
Особенности
Монитор артериального давления — это полуавтоматический цифровой прибор для измерения артериального давления для использования на плече, который позволяет очень быстро и надежно измерять систолическое и диастолическое артериальное давление, а также частоту пульса с помощью осциллометрического метода измерения. .
Устройство обеспечивает очень высокую точность измерений, прошедшую клинические испытания, и спроектировано таким образом, чтобы обеспечить максимальное удобство в использовании.
Перед использованием внимательно прочтите данное руководство по эксплуатации и затем храните его в надежном месте. Если у вас возникнут дополнительные вопросы по артериальному давлению и его измерению, обратитесь к врачу.
Внимание!
Важная информация о самостоятельном измерении
- Не забывайте: самоизмерение означает контроль, а не диагностику или лечение. Необычные ценности всегда нужно обсуждать с врачом. Ни при каких обстоятельствах вы не должны изменять дозировку каких-либо лекарств, прописанных врачом.
- Индикация пульса не подходит для проверки частоты кардиостимуляторов!
- В случае нарушения сердечной деятельности (аритмии) измерения, выполненные с помощью этого устройства, следует оценивать только после консультации с врачом.
Электромагнитная интерференция
Устройство содержит чувствительные электронные компоненты (микрокомпьютер). Поэтому избегайте сильных электрических или электромагнитных полей в непосредственной близости от устройства (например, мобильных телефонов, микроволновых плит). Это может привести к временному ухудшению точности измерения.
- Не используйте это устройство вблизи сильных электромагнитных полей, таких как мобильные телефоны или радиоустановки. При использовании этого устройства соблюдайте минимальное расстояние 3.3 м от таких устройств.
Важная информация о кровяном давлении и его измерении
Как возникает повышенное / пониженное артериальное давление?
Уровень артериального давления определяется в части мозга, так называемом центре кровообращения, и адаптируется к соответствующей ситуации посредством обратной связи через нервную систему. Для регулировки артериального давления изменяется сила и частота сердечных сокращений (пульс), а также ширина кровеносных сосудов. Последнее осуществляется посредством тонких мышц стенок кровеносных сосудов. Уровень артериального давления периодически изменяется во время сердечной деятельности: во время «выброса крови» (систола) значение максимальное (значение систолического артериального давления), в конце «периода покоя» сердца (диастола) минимальное (диастолическое кровяное давление). значение давления). Значения артериального давления должны находиться в определенных нормальных пределах, чтобы предотвратить определенные заболевания.
Какие значения нормальные?
Артериальное давление слишком высокое, если в состоянии покоя диастолическое давление превышает 90 мм рт. Ст. И / или систолическое артериальное давление превышает 140 мм рт. В этом случае немедленно обратитесь к врачу. Долгосрочные значения на этом уровне ставят под угрозу ваше здоровье из-за связанного с этим прогрессирующего повреждения кровеносных сосудов в вашем теле. При слишком низких значениях артериального давления, т. Е. Систолических значениях ниже 100 мм рт. Ст. И / или диастолических значениях ниже 60 мм рт. Ст., Также проконсультируйтесь с врачом.
Даже при нормальных значениях артериального давления рекомендуется регулярная самопроверка с помощью тонометра. Таким образом, вы можете заранее обнаружить возможные изменения в своих ценностях и отреагировать соответствующим образом.
Если вы проходите курс лечения для контроля артериального давления, пожалуйста, записывайте уровень своего артериального давления, выполняя регулярные самостоятельные измерения в определенное время дня. Покажите эти значения своему врачу. Никогда не используйте результаты своих измерений для самостоятельного изменения доз препарата, назначенных врачом.
Таблица для классификации значений артериального давления (единицы мм рт. Ст.) По данным Всемирной организации здравоохранения:
Диапазон | систолический | диастолический | Рекомендация | ||
1. | кровь | давление нормальное | <120 | <80 | Самопроверка |
2. | кровь | давление нормальное | 120 – 129 | 80 – 84 | Самопроверка |
3. | кровь | давление немного высокое | 130 – 139 | 85 – 89 | Проконсультируйтесь с врачом |
4. | кровь | давление слишком высокое | 140 – 159 | 90 – 99 | Обратиться к врачу |
5. | кровь | давление слишком высокое | 160-179 | 100 – 109 | Обратиться к врачу |
6. | кровь | опасно высокое давление | 180 | 110 | Срочно обратитесь за медицинской помощью! |
Дополнительная информация
- Если ваши ценности в основном стандартные в условиях покоя, но исключительно высокие в условиях физического или психологического стресса, возможно, вы страдаете так называемой «лабильной гипертонией». Если вы подозреваете, что это может быть, проконсультируйтесь с врачом.
- Правильно измеренные значения диастолического артериального давления выше 120 мм рт. Ст. Требуют немедленной медицинской помощи.
Что делать, если получаются регулярные повышенные / низкие значения?
- a) Проконсультируйтесь с врачом.
- b) Повышенные значения артериального давления (различные формы гипертонии) связаны в долгосрочной и среднесрочной перспективе со значительным риском для здоровья. Это касается артериальных кровеносных сосудов вашего тела, которые находятся под угрозой из-за сужения, вызванного отложениями в стенках сосудов (артериосклероз). Результатом может быть недостаточное снабжение кровью важных органов (сердца, мозга, мышц). Кроме того, при длительном непрерывном повышении артериального давления сердце будет структурно повреждено.
- c) Есть много разных причин появления повышенного артериального давления. Мы различаем общую первичную (эссенциальную) гипертензию и вторичную гипертензию. Последнюю группу можно отнести к конкретным органическим неисправностям. Пожалуйста, проконсультируйтесь с врачом для получения информации о возможных причинах вашего собственного повышенного артериального давления.
- d) Существуют меры, которые вы можете предпринять не только для снижения установленного с медицинской точки зрения высокого кровяного давления, но и для профилактики. Эти меры являются частью вашего общего образа жизни:
А) Привычки в еде
- Стремитесь к нормальному весу, соответствующему вашему возрасту. Уменьшите лишний вес!
- Избегайте чрезмерного употребления поваренной соли.
- Избегайте жирной пищи.
Б) Предыдущие болезни
Неукоснительно следуйте любым медицинским инструкциям по лечению перенесенного заболевания, например:
- Диабет (сахарный диабет)
- Нарушение жирового обмена
- подагра
В) Привычки
- Полностью отказаться от курения
- Пейте только умеренное количество алкоголя
- Ограничьте потребление кофеина (кофе)
D) Физическая конституция
- После предварительного медицинского осмотра займитесь спортом.
- Выбирайте виды спорта, требующие выносливости, и избегайте тех, которые требуют силы.
- Избегайте достижения предела своих возможностей.
- Если вы болеете в прошлом и / или в возрасте старше 40 лет, перед началом занятий спортом проконсультируйтесь с врачом. Он посоветует вам, какие виды спорта вам доступны, и какие виды спорта им доступны.
Различные компоненты тонометра
На рисунке показан тонометр, состоящий из:
Единица измерения
Манжета
- манжета типа M на окружность руки 22-32 см или
- манжета типа L для окружности руки 32-42 см
(доступен как специальный аксессуар
Ввод тонометра в работу
Установка батарей
Распаковав устройство, сначала вставьте батареи. Батарейный отсек находится на нижней стороне устройства.
- a) Снимите крышку, как показано на рисунке.
- b) Вставьте батарейки (2 x 1.5 В), соблюдая указанную полярность.
- c) Если на дисплее появляется предупреждение о разряде батареи, батареи разряжены и их необходимо заменить новыми.
Внимание!
- После появления предупреждения о разряде батареи устройство блокируется до замены батареек.
- Используйте щелочные или долговечные батареи «AAA» на 1.5 В. Не рекомендуется использовать аккумуляторы на 1.2 В.
- Если это устройство не используется в течение длительного времени, извлеките из него батареи.
Функциональная проверка: Нажмите и удерживайте кнопку O / I, чтобы проверить все элементы дисплея. При правильном функционировании появляются все сегменты.
Трубное соединение
Манжета (манжета с 1 трубкой + тройник): Вставьте трубку манжеты в отверстие на задней панели устройства, как показано на схеме.
Проведение измерения
Перед измерением
- Непосредственно перед измерением избегайте еды, курения, а также любых физических нагрузок. Все эти факторы влияют на результат измерения. Постарайтесь найти время, чтобы расслабиться, посидите в кресле в спокойной обстановке около 5 минут перед измерением.
- Снимите любую одежду, которая плотно прилегает к вашему плечу.
- Всегда измеряйте на одной руке (обычно левой).
- Старайтесь проводить измерения регулярно в одно и то же время дня, так как артериальное давление меняется в течение дня.
Общие источники ошибок
Примечание: Для сопоставимых измерений артериального давления всегда требуются одни и те же условия! Обычно это всегда тихие условия.
- Все усилия пациента поддержать руку могут повысить кровяное давление. Убедитесь, что вы находитесь в удобном расслабленном положении и не задействуете какие-либо мышцы измерительной руки во время измерения. При необходимости используйте подушку для поддержки.
- Если артерия запястья расположена значительно ниже (выше) сердца, будет измерено ошибочно более высокое (более низкое) артериальное давление! (Каждые 15 см разницы в высоте приводят к ошибке измерения в 10 мм рт. Ст.!)
- Слишком узкие или слишком короткие манжеты приводят к неверным результатам измерения. Выбор правильной манжеты чрезвычайно важен. Размер манжеты зависит от окружности руки (измеряется в центре). Допустимый диапазон указан на манжете. Если это не подходит для вашего использования, обратитесь к вашему дилеру.
Примечание: Используйте только клинически одобренные оригинальные манжеты! - Неплотная манжета или выступающий вбок воздушный карман приводят к ошибочным результатам измерения.
Подгонка манжеты
- a) Наденьте манжету на левое плечо так, чтобы трубка указывала в направлении нижнего плеча.
- b) Наденьте манжету на руку, как показано на рисунке. Убедитесь, что нижний край манжеты находится примерно на 2–3 см выше локтя, а резиновая трубка выходит из манжеты на внутренней стороне руки.
Важно! Отметка (полоса длиной около 3 см) должна лежать над артерией, которая проходит по внутренней стороне руки. - c) Затяните свободный конец манжеты и закройте манжету, прикрепив доводчик.
- d) Между рукой и манжетой не должно быть свободного пространства, так как это может повлиять на результат. Одежда не должна ограничивать руку. Любой предмет одежды, который есть (например, пуловер), должен быть снят.
- e) Закрепите манжету доводчиком так, чтобы она лежала удобно и не слишком туго. Положите руку на стол ладонью вверх так, чтобы манжета находилась на уровне сердца. Убедитесь, что трубка не перекручена.
Примечание:
Если нет возможности надеть манжету на левую руку, ее также можно надеть на правую. Однако все измерения следует проводить на одной руке.
Процедура измерения
После правильного размещения манжеты можно начинать измерение:
Надувать дальше
Если манжета недостаточно накачана, измерение прерывается через несколько секунд, и на дисплее появляется мигающая стрелка, направленная вверх. Затем необходимо поднять давление до уровня как минимум на 20 мм рт. Ст. Выше предыдущего значения. Указание на дальнейшее надувание может появиться несколько раз, если давление все равно будет недостаточным.
Внимание:
Если манжета накачана слишком сильно (более 300 мм рт. Ст.), На дисплее появляется «HI» и раздается предупреждающий сигнал. Затем необходимо немедленно сбросить давление в манжете, нажав кнопку 0 / I. Как только манжета будет накачана в достаточной степени и измерение продолжится, продолжайте, как описано в пунктах cd.
Прекращение измерения
Если по какой-либо причине необходимо прервать измерение артериального давления (например, пациент плохо себя чувствует), кнопку O / I можно нажать в любой момент. Устройство немедленно автоматически снижает давление в манжете.
Память — отображение последнего измерения
Результаты измерений хранятся в приборе до тех пор, пока не будет проведено новое измерение или пока не будут извлечены батареи. Вы можете вызвать сохраненные значения в любое время, нажав кнопку O / I не менее 3 секунд.
Сообщения об ошибках / неисправностях
Если во время измерения возникает ошибка, измерение прекращается и отображается соответствующий код ошибки. (Бывшийample Ошибка № 1)
Ошибка № | Возможные причины) |
ERR 1 | Было определено систолическое давление, но затем давление в манжете упало ниже 20 мм рт.
Такая ситуация может возникнуть, например,ampле, если трубка отключается после систолической крови давление было измерено. Дальнейшая возможная причина: пульс не обнаружен. |
ERR 2 | Неестественные импульсы давления влияют на результат измерения. Причина: рука была перемещена
во время измерения (Артефакт). |
ERR 5 | Результаты измерений показали неприемлемую разницу между систолическим и
диастолическое давление. Выполните еще одно измерение, тщательно следуя инструкциям. Контакт обратитесь к врачу, если вы по-прежнему получаете необычные результаты. |
HI | Давление в манжете слишком высокое (более 299 мм рт. Ст.) ИЛИ пульс слишком высокий (более 200 ударов.
в минуту). Расслабьтесь в течение 5 минут и повторите измерение. * |
LO | Пульс слишком низкий (менее 40 ударов в минуту). Повторите измерение. * |
Проконсультируйтесь с врачом, если эта или другая проблема возникает повторно.
Другие возможные неисправности и их устранение — Если при использовании устройства возникают проблемы, необходимо проверить следующие моменты и, при необходимости, принять соответствующие меры:
Неисправность | средство |
Дисплей остается пустым, когда прибор включен, хотя батареи находятся на своих местах. |
|
Давление не повышается, хотя насос работает. |
|
Устройство часто не может измерять значения артериального давления, или измеренные значения слишком низкие (слишком высокие). |
|
Каждое измерение дает разные значения, хотя устройство работает нормально и значения отображаются. |
|
Измеренные значения артериального давления отличаются от измеренных врачом. |
|
Дополнительная информация
Уровень артериального давления подвержен колебаниям даже у здоровых людей. При этом важно то, что для сопоставимых измерений всегда требуются одни и те же условия (условия покоя)!
Вы должны проконсультироваться со своим специализированным продавцом или химиком, если есть технические проблемы с устройством для измерения артериального давления. Никогда не пытайтесь ремонтировать устройство самостоятельно! Любое несанкционированное вскрытие устройства аннулирует все гарантийные требования!
Уход и обслуживание, перекалибровка
Периодическая перекалибровка
Время от времени необходимо проверять точность чувствительных измерительных устройств. Поэтому мы рекомендуем периодически проверять дисплей статического давления каждые 2 года. Ваш специализированный дилер будет рад предоставить более подробную информацию об этом.
Следуйте инструкциям по применению. В этом документе содержится важная информация по эксплуатации и безопасности, касающаяся этого устройства. Пожалуйста, внимательно прочтите этот документ перед использованием устройства и сохраните его для использования в будущем.
Гарантия
На это устройство распространяется 3-летняя гарантия со дня покупки. В течение этого гарантийного периода, по нашему усмотрению, Microlife бесплатно отремонтирует или заменит дефектный продукт. Открытие или изменение устройства аннулирует гарантию.
Гарантия не распространяется на следующие позиции:
- Транспортные расходы и риски транспорта.
- Повреждения, вызванные неправильным применением или несоблюдением инструкции по применению.
- Повреждения, вызванные протекающими батареями.
- Повреждения, вызванные несчастным случаем или неправильным использованием.
- Материал упаковки / хранения и инструкция по применению.
- Регулярные проверки и обслуживание (калибровка).
- Принадлежности и быстроизнашивающиеся детали: аккумуляторы, шар для накачки, адаптер питания (опционально).
На манжету дается функциональная гарантия (герметичность мочевого пузыря) на 2 года.
Если требуется гарантийное обслуживание, обратитесь к дилеру, у которого был приобретен продукт, или в местный сервисный центр Microlife. Вы можете связаться с местной службой Microlife через нашу webсайт: www.microlife.com/support
Компенсация ограничена стоимостью продукта. Гарантия будет предоставлена, если весь продукт будет возвращен вместе с оригинальным счетом-фактурой. Ремонт или замена в рамках гарантии не продлевают и не продлевают гарантийный срок. Настоящая гарантия не ограничивает юридические претензии и права потребителей.
Технические характеристики
- Вес: 310 г (с батареями)
- Размер: 68 (Ш) x 186 (Д) x 48.5 (В) мм
- Условия хранения: -20 — +55 ° С; 15 — 95% относительная максимальная влажность
- Условия эксплуатации: 10-40 ° С; 15 — 95% относительная максимальная влажность
- Дисплей: ЖК-дисплей (жидкокристаллический дисплей)
- Метод измерения: осциллометрическая
- Датчик давления: емкостный
- Диапазон измерения:
SYS / DIA: 20-280 мм рт. Ст.
Пульс: 40-200 в минуту - Память: Автоматическое сохранение последних измерений
Разрешение измерения: 1 мм рт.ст. - Точность:
Давление: в пределах ± 3 мм рт.
Пульс: ± 5% от показания - VoltagЭлектронный источник: 2 щелочные батареи 1.5 В; размер AAA
- Срок службы батареи: ок. 780 измерений (с новыми батареями)
- Класс IP: IP20
- Манжеты: манжета типа M на окружность руки 22-32 см или
манжета типа L для окружности руки 32-42 см (опционально) - Ссылка на стандарты: EN 1060-1 / -3 / -4; IEC 60601-1;
IEC 60601-1-2 (ЭМС); МЭК 60601-1-11 - Ожидаемый срок службы: Прибор: 5 лет или 10000 измерений
Вспомогательное оборудование: 2 лет
Это устройство соответствует требованиям Директивы по медицинскому оборудованию 93/42 / EEC. Возможны технические изменения.
Служба поддержки
Подробную информацию для пользователей о наших продуктах и услугах можно найти на сайте www.microlife.com
Документы / Ресурсы
44
Дисплей
Перед использованием прибора внимательно прочтите
данное руководство.
Изделие типа BF
Предназначение:
Этот осциллометрический тонометр предназначен для неин—
вазивного измерения артериального давления у людей в
возрасте 12 лет и старше.
Прибор прошел клинические испытания для использования
пациентами с гипертонией, гипотонией, сахарным диабетом,
при беременности, преэклампсии, атеросклерозе, конечной
стадии почечной недостаточности, ожирении и у людей пожи—
лого возраста.
Уважаемый покупатель,
Прибор был разр
аботан в сотрудничестве с врачами, а клини—
ческие тесты подтвердили высокую точность его измерений.*
При возникновении вопросов, проблем или для заказа запа—
сных частей, пожалуйста, обращайтесь в местный сервисный
центр Microlife. Ваш дилер или аптека могут предоставить Вам
адрес дилера Microlife в Вашей стране. В качестве альтерна—
тивы, посетите в Интернете страницу www.microlife.ru, где Вы
сможе
те найти ряд полезных сведений по нашему изделию.
Будьте здоровы – Microlife AG!
* В приборе использована та же технология измерений, что
и в отмеченной наградами модели «BP 3BTO-A», которая
успешно прошла клинические испытания в соответствии с
протоколом Британского и Ирландского Гипертонического
Общества (BIHS).
Оглавление
1. Важная информация об артериальном давлении и
самостоятельное измерение
• Как определить артериальное да
вление?
2. Использование прибора в первый раз
• Установка батарей
• Подбор подходящей манжеты
3. Выполнение измерений артериального давления
4. Вид символа — IHB (обнаружение нерегулярного
сердцебиения)
5. Память
• Просмотр сохраненных величин
• Заполнение памяти
• Удаление всех значений
Microlife BP 3AG1
RU
1
Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ
2
Дисплей
3
Гнездо для манжеты
4
Гнездо для блока питания
5
Отсек для батарей
6
Манжета
7
Соединитель манжеты
8
Кнопка M (Память)
9
Систолическое давление
AT
Диастолическое давление
AK
Частота пульса
AL
Символ IHB — обнаружения нерегулярного сердцебиения
AM
Пульс (индикатор сердца)
AN
Индикатор разряда батарей
AO
Сохраненное значение
Хранить в сухом месте
45BP 3AG1
RU
• Как отменить сохранение результата
6. Индикатор разряда батарей и их замена
• Батареи почти разряжены
• Замена разряженных батарей
• Элементы питания и процедура замены
• Использование аккумуляторов
7. Использование блока питания
8. Сообщения об ошибках
9. Техника безопасности, уход, проверка точности и
утилизация
• Техника безопасности и защита
• Уход за прибором
• Очистка манжеты
• Проверка точности
• Утилизация
10. Гарантия
11. Технические ха
рактеристики
Гарантийный талон (см. на обороте)
1. Важная информация об артериальном
давлении и самостоятельное измерение
Артериальное давление — это давление крови, подава—
емой сердцем в артерии. Всегда измеряются два значения,
систолическое (верхнее) давление и диастолическое
(нижнее) давление.
Кроме того, прибор показывает частоту пульса (число
ударов сердца в минуту).
Постоянно повышенное артериальное давление может
нанести ущерб Вашему здоровью, и в этом случае Вам
необходимо обратиться к вр
ачу!
Всегда сообщайте врачу о Вашем давлении и сообщайте
ему/ей, если Вы заметили что—нибудь необычное или
чувствуете неуверенность. Никогда не полагайтесь на
результат однократного измерения артериального
давления.
Вносите результаты измерений в приложенный дневник
артериального давления. Это позволит врачу быстро полу—
чить общее представление o Вашем артериальном
давлении.
Чрезмерное по
вышение артериального давления может
быть вызвано рядом причин. Врач разъяснит Вам это
более подробно и в случае необходимости предложит
метод лечения. Кроме того, медикаментозное лечение,
методики снятия напряжения, снижение веса и упражнения
также способствуют снижению артериального давления.
Ни при каких обстоятельствах не меняйте дозировку
лекарств и не занимайтесь самолечением без конс
уль—
тации вашего лечащего врача.
В зависимости от физических нагрузок и состояния, арте—
риальное давление подвержено знaчитeльным колеба—
ниям в течение дня. Поэтому каждый раз процедура
измерений должна проводиться в спокойных условиях
и когда Вы не чувствуете напряжения! Выполняйте по
крайней мере два измерения в день, одно утром и одно
в
ечером.
Совершенно нормально, если при двух измерениях подряд
полученные результаты будут отличаться друг от друга.
Расхождения между результатами измерений, получен—
ными врачом или в аптеке, и результатами, полученными в
домашних условиях, также являются вполне нормальными,
поскольку ситуации, в которых проводятся измерения,
совершенно различны.
Многократные измерения позволяют получить бол
ее
четкую картину, чем просто однократное измерение.
Сделайте небольшой перерыв, по крайней мере, в
15 секунд между двумя измерениями.
Во время беременности следует тщательно следить за
артериальным давлением, поскольку на протяжении этого
периода оно может существенно меняться!
Если вы страдаете сердечной аритмией, проконсультируй—
тесь с врачом перед использованием устройства. См.
также главу «По
явление символа — IHB (обнаружение нере—
гулярного сердцебиения)» данного руководства пользова—
теля.
Показания пульса не пригодны для использования в
качестве контроля частоты кардиостимулятора!
46
Как определить артериальное давление
Давление определяется по обоим значениям. Пример:
значения 150/85 и 120/98 mmHg (мм рт.ст.) cоответствуют
диапазону «артериальное давление слишком высокое».
2. Использование прибора в первый раз
Установка батарей
После того, как Вы вынули прибор из упаковки, прежде всего,
вставьте батареи. Отсек для батарей
5
расположен на нижней
части прибора. Вставьте батареи (
4
х 1,5В, размер
AA
),
соблюдая полярность.
Подбор подходящей манжеты
Microlife
предлагает манжеты разных размеров. Выберите
манжету, размер которой соответствует обхвату Вашего плеча
(измеренному при плотном прилегании посредине плеча).
Дополнительно можно заказать манжету.
Пользуйтесь только манжетами Microlife!
Обратитесь в местный сервисный центр Microlife, если
приложенная манжета 6 не подходит.
Подсоедините манжету к прибору, вставив соединитель
манжеты 7 в гнездо манжеты 3 до упора.
Если Вы купили запасную манжету Микролайф
(размера S, 17-22 cm (см)), пожалуйста, снимите
контактный разъём с соединительной трубки манжеты,
которая была в комплекте с оригинальным прибором, и
вставьте этот разъём в соединительную трубку запа—
сной манжеты (применимо только для манжеты
размера S).
3. Выполнение измерений артериального давления
Рекомендации для получения надежных результатов
измерений
1. Избегайте физической активности, не ешьте и не курите
непосредственно перед измерением.
2. Присядьте на стул со спинкой на пять минут и расслабь—
тесь. Поставьте ноги на пол ровно и не скрещивайте их.
3. Всегда проводите измерения на одной и той же руке
(обычно на левой).
4. Снимите обл
егающую одежду с плеча. Не следует закаты—
вать рукав рубашки, это может привести к сдавливанию,
рукава из тонкой ткани не мешают измерению, если приле—
гают свободно.
5. Всегда проверяйте, что используется правильный размер
манжеты (маркировка на манжете).
Плотно наложите манжету, но не слишком туго.
Убедитесь, что манжета расположена на 2 cm (см) вы
ше
локтя.
Таблица классификации артериального давления для взро—
слых по данным Всемирной организации здравоохранения
(WHO) за 2003 год. Данные в mmHg (мм рт.ст.)
Диапазон
Систоли—
ческое
Диасто—
личе—
ское Рекомендация
1. артериальное
давление в
норме
< 120 < 80 Самостоя—
тельный
контроль
2. артериальное
давление в
норме
120 — 129 80 — 84 Самостоя—
тельный
контроль
3. артериальное
давление слегка
повышено
130 — 139 85 — 89 Обратитесь к
врачу
4. артериальное
давление
слишком
высокое
140 — 159 90 — 99 Обратитесь за
медицинской
помощью
5. артериальное
давление чрез—
мерно высокое
160 — 179 100 — 109 Обратитесь за
медицинской
помощью
6. артериальное
давление угро—
жающе высокое
≥180 ≥110 Срочно обрати—
тесь за медицин—
ской помощью!
Размер манжеты для обхвата плеча
S 17 — 22 cm (см) (6,75 — 8,75 дюймов)
M 22 — 32 cm (см) (8,75 — 12,5 дюймов)
L 32 — 42 cm (см) (12,5 — 16,5 дюймов)
M — L 22 — 42 cm (см) (8,75 — 16,5 дюймов)
47BP 3AG1
RU
Метка артерии на манжете (линия длиной около 3 cm
(см)) должна находиться над артерией с внутренней
стороны руки.
Расположите руку так, чтобы она оставалась рассла—
бленной.
Убедитесь, что манжета находится на той же высоте, что
и сердце.
6. Нажмите кнопку ВКЛ/ВЫКЛ 1 для начала измерения.
7. Теперь будет произведена автоматическая накачка
манжеты. Р
асслабьтесь, не двигайтесь и не напрягайте
руку до тех пор, пока не отобразится результат измерения.
Дышите нормально и не разговаривайте.
8. Если измерение успешно завершено, подкачка прекраща—
ется и происходит постепенный сброс давления. Если требу—
емое давление не достигнуто, прибор автоматически произ—
ведет дополнительное нагнетание воздуха в манжету.
9. Во время измерения, значок сердца AM мигает на дисплее
и раздается звуковой сигнал при каждом ударе сердца.
10.Затем отображается результат, состоящий из систоличе—
ского 9 и диастолического AT артериального давления, а
также частота пульса AK, и раздается длинный звуковой
сигнал. См. также пояснения по другим показаниям
дисплея в этом буклете.
11.По око
нчанию измерения снимите и уберите манжету.
12.Отключите прибор. (Прибор автоматически отключится
приблизительно через 3 минуту).
Вы можете остановить измерение в любой момент
нажатием кнопки ВКЛ/ВЫКЛ (например, если Вы испы—
тываете неудобство или неприятное ощущение от
нагнетаемого давления).
4. Появление символа — IHB (обнаружение нерегу—
лярного сердцебиения)
Этот символ AL указывает на то, что было обнаружено нере—
гулярное сердцебиение. В этом случае измеренное артери—
альное давление может отличаться от фактического значения
артериального давления. Рекомендуется повторить изме—
рение.
5. Память
После измерения полученные результаты автоматически
сохраняются в памяти прибора.
Просмотр сохраненных величин
Коротко нажмите кнопку M 8 при выключенном приборе.
Сначала на дисплее покажется знак «M» AO и затем значение,
например «M 17». Это означает, что в памяти находятся
17 значений. Затем прибор переключается на последний
сохраненный результат.
Повторное нажатие кнопки M отображает предыдущее
значение. Мног
ократное нажатие кнопки M позволяет пере—
ключаться между сохраненными значениями.
Заполнение памяти
Следите за тем, чтобы объем памяти в
30
измерений не
был превышен.
Когда память заполнена, новые
значения автоматически вносятся вместо старых.
Врач
должен оценить значения до того, как будет исчерпан объем
памяти – в противном случае данные будут потеряны.
Удаление всех значений
Если Вы уверены в том, что хотите удалить все хранимые
значения без возможности восстановления, удерживайте
кнопку M в нажатом положении (предварительно прибор необ—
ходимо выключить) до появления «CL» и затем отпустите
кнопку. Для очистки памяти нажмите кнопку M в момент, когда
мигает «CL». Отдельные значения не могут быть удалены.
Как отменить сохра
нение результата
Как только отобразится результат, нажмите и удерживайте кнопкy
ВКЛ/ВЫКЛ
1
до момента, когда начнет мигать знак «
M
»
AO
.
Подтвердите удаление результата, нажав кнопку M
8
.
Информация для врача при повторном появлении
символа IHB:
Это устройство представляет собой осциллометрический
прибор для измерения артериального давления, который
также измеряет пульс во время измерения артериального
давления, и показывает, когда частота сердечных сокра—
щений нерегулярна.
48
6. Индикатор разряда батарей и их замена
Батареи почти разряжены
Если батареи использованы приблизительно на ¾, то при вклю—
чении прибора символ элементов питания
AN
будет мигать
(отображается частично заряженная батарея). Несмотря на то,
что прибор продолжит надежно проводить измерения, необхо—
димо подготовить новые элементы питания на замену.
Замена разряженных батарей
Если батареи разряжены, то при включении прибора символ
элементов питания
AN
будет мигать (отображается разряженная
батарея). Дальнейшие измерения не могут производиться до
замены батарей.
1. Откройте отсек батарей 5 на нижней части прибора.
2. Замените батареи, убедившись, что соблюдена поляр—
ность в соответствии с символами в отсеке.
Элементы питания и процедура замены
Пожалуйста, используйте 4 новые щелочные батареи
на 1,5V (В) с длительным сроком службы размера AA.
Не используйте батареи с истекшим сроком годности.
Дocтaньте батареи, если прибор не будет использо—
ваться в течение длительного периода времени.
Использование аккумуляторов
С прибором можно работать, используя аккумуляторные
батареи.
Пожалуйста, используйте только один тип аккумуля—
торных батарей «NiMH».
Батареи необходимо вынуть и перезарядить, если
появляется символ элементов питания (разряженная
батарея). Они не должны оставаться внутри прибора,
поскольку могут выйти из строя (даже в выключенном
приборе батареи продолжают разряжаться).
Всегда вынимайте аккумуляторы, если не собираетесь
пользоваться прибором в течение недели или более!
Аккумуляторы НЕ могут заряжаться в приборе!
Повторно зарядите аккумуляторы во внешнем
зарядном устройстве и ознакомьтесь с информацией
по зарядке, уходу и сроку службы!
7. Использование блока питания
Вы можете работать с прибором при помощи блока питания
Microlife (Постоянный ток 6В, 600 мА).
Используйте только блоки питания
Microlife
, относя—
щиеся к оригинальным принадлежностям и рассчи—
танные на соответствующее напряжение.
Убедитесь в том, что ни блок питания, ни кабель не
повреждены.
1. Вставьте кабель блока питания в гнездо блока питания 4
в приборе.
2. Вставьте вилку блока питания в розетку.
При подключении блока питания ток элементов питания не
потребляется.
8. Сообщения об ошибках
Если во время измерения происходит ошибка, то процедура
измерения прерывается и выдается сообщение об ошибке,
например «ERR 3».
Ошибка Описание Возможная причина и устранение
«ERR 1» Сигнал
слишком
слабый
Импульсные сигналы на манжете
слишком слабые. Повторно наложите
манжету и повторите измерение.*
«ERR 2» Ошибочны
е сигналы
Во время измерения манжета зафик—
сировала ошибочные сигналы,
вызванные, например, движением
или со
кращением мышц. Повторите
измерение, держа руку неподвижно.
«ERR 3» Отсутст—
вует
давление в
манжете
Манжета не может быть накачана до
необходимого уровня давления.
Возможно, имеет место утечка.
Проверьте, что манжета подсоеди—
нена правильно и не слишком
свободна. При необходимости заме—
ните батареи. Повторите измерение.
«ERR 5» Ошибочны
й результат
(артефакт)
Сигналы измерения неточн
ы, из—за
чего отображение результатов невоз—
можно. Прочтите рекомендации для
получения надежных результатов
измерений и затем повторите изме—
рение.*
49BP 3AG1
RU
* Пожалуйста, немедленно проконсультируйтесь с врачом,
если эта или какая—либо другая проблема возникает
повторно.
Если Вам кажется, что результаты отличаются от
обычных, то, пожалуйста, внимательно прочтите
информацию в «Разделе 1.».
9. Техника безопасности, уход, проверка точности
и утилизация
Техника безопасности и защита
Следуйте инструкциям по использованию. В этом доку—
менте содержатся важные сведения о работе и безопа—
сности этого устройства. Перед использованием устрой—
ства, пожалуйста, внимательно прочитайте этот документ и
сохраните его для дальнейшего использования.
Прибор может использоваться только в целях, описанных в
данной инструкции. Изготовитель не несет ответствен—
ности за поврежде
ния, вызванные неправильным исполь—
зованием.
В состав прибора входят чувствительные компоненты,
требующие осторожного обращения. Ознакомьтесь с усло—
виями хранения и эксплуатации, описанными в разделе
«Технические характеристики»!
Оберегайте прибор от:
— воды и влаги
— экстремальных температур
— ударов и падений
— загрязнения и пыли
— прямых солнечных лучей
— жары и холода
Манжеты представляют со
бой чувствительные элементы,
требующие бережного обращения.
Производите накачку только наложенной манжеты.
Не используйте устройство вблизи источников сильных
электромагнитных полей, например рядом с мобильными
телефонами или радиостанциями. Во время использо—
вания устройства минимальное расстояние от источников
таких полей должно составлять 3,3 m (м).
Не используйте прибор, если вам кажется, что он по
вре—
жден, или если вы заметили что—либо необычное.
Никогда не вскрывайте прибор.
Если прибор не будет использоваться в течение длитель—
ного периода времени, то из него следует вынуть бата—
рейки.
Прочтите дальнейшие указания по безопасности в
отдельных разделах этой инструкции.
Результаты измерения, которые предоставляет этот
прибор, не являются диаг
нозом. Они не заменяют необхо—
димость консультации врача, особенно если они не соот—
ветствуют симптомам пациента. Не полагайтесь только на
результат измерения, всегда рассматривайте другие
потенциальные симптомы и жалобы пациента. Обратитесь
к врачу или вызовите скорую в случае необходимости.
Позаботьтесь о том, чтобы дети не могли использовать
прибор без присмотра, поскольку некоторые его мелкие
части могут быть проглочены. При поставке прибора с
кабелями и шлангами возможен риск удушения.
Уход за прибором
Используйте для чистки прибора только сухую, мягкую ткань.
Очистка манжеты
Осторожно удалите пятна с манжеты с помощью влажной
тряпки и мы
льной воды.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Не стирать манжету в стиральной
или посудомоечной машине!
Проверка точности
Мы рекомендуем проверять точность прибора каждые 2 года
либо после механического воздействия (например, падения).
Для проведения теста обратитесь в местный сервисный центр
Microlife (см. введение).
Утилизация
Батареи и электронные приборы следует утилизировать
в соответствии с принятыми нормами и не выбрасывать
вместе с бытовыми отходами.
«HI» Пульс или
давление
манжеты
слишком
высоки
Давление в манжете слишком
высокое (свыше 299 mm Hg (мм
рт.ст.)) ИЛИ пульс слишком высокий
(свыше 200 ударов в минуту). Отдох—
ните в течение 5 минут и повторите
измерение.*
«LO» Пульс
слишком
низкий
Пульс слишком низкий (менее
40 ударов в минуту). Повторите изме—
рение.*
Ошибка Описание Возможная причина и устранение
50
10.Гарантия
На прибор распространяется гарантия в течение 3 лет с даты
приобретения. В течение этого гарантийного периода, по
нашему усмотрению, Microlife бесплатно отремонтирует или
заменит неисправный продукт.
Вскрытие или изменение устройства аннулирует гарантию.
Следующие пункты исключены из гарантии:
Транспортные повреждения и риски, связанные с тран—
спортом.
Повреждения, вызванные неправильным применением
или несоблюдением инструкции по применению.
Поврежд
ения, вызванные утечкой батарей.
Повреждения, вызванные несчастным случаем или непра—
вильным использованием.
Упаковка / хранение материалов и инструкции по приме—
нению.
Регулярные проверки и обслуживание (калибровка).
Аксессуары и изнашивающиеся части: Батареи, адаптер
питания (при необходимости).
На манжету распространяется гарантия (герметичность
воздушного клапана) на 2 года.
Если требуется гарантийное обс
луживание, обратитесь к
дилеру, у которого был приобретен продукт, или в местную
службу поддержки Microlife. Выможете связаться с местным
сервисом Microlife через наш сайт:
www.microlife.com/support
Компенсация ограничена стоимостью продукта. Гарантия
будет предоставлена, если весь товар будет возвращен с
оригинальным счетом. Ремонт или замена в рамках гарантии
не продлевает и не восстанавливает сначала гарантийный
срок. Юридические претензии и права потре
бителей не огра—
ничены этой гарантией.
11.Технические характеристики
Данный прибор соответствует требованиям директивы ЕС о
медицинском оборудовании 93/42/EEC.
Право на внесение технических изменений сохраняется за
производителем.
Условия
применения:
от +10 °C до +40 °C
максимальная относительная влаж—
ность 15 — 95 %
Условия хранения:
от -20 °C до +55 °C
максимальная относительная влаж—
ность 15 — 95 %
Масса:
400 g (г) (включая батарейки)
Размеры:
140 x 120 x 70 mm (мм)
Процедура
измерения:
осциллометрическая, в соответствии с
методом Короткова: фаза I систоличе—
ская, фаза V диастолическая
Диапазон измерений:
20 — 280 mm Hg (мм рт.ст.) – артери—
альное давление
40 — 200 ударов в минуту – пульс
Индикация давления
в манжете:
0 — 299 mm Hg (мм рт.ст.)
Минимальный шаг
индикации:
1 mm Hg (мм рт.ст.)
Статическая
точность:
давление в пределах ± 3 mm Hg
(мм рт.ст.)
Точность измерения
пульса:
±5 % считанного значения
Источник питания:
4 x 1,5V (В) щелочные батарейки
размера AA
Блок питания постоянного тока 6В,
600 мА (опционально)
Срок службы
батареи:
примерно 920 измерений (при исполь—
зовании новых щелочных батарей)
Класс защиты: IP20
Соответствие
стандартам:
EN 1060-1 /-3 /-4; IEC 60601-1;
IEC 60601-1-2 (EMC); IEC 60601-1-11
Ожидаемый срок
службы:
Прибор:
5
лет или
10000
измерений
Комплектующие: 2 года
Тонометры Microlife BP 3AS1-2 — инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Вы можете скачать инструкцию к Microlife BP 3AS1-2 по ссылке ниже, если не хотите ждать загрузки. Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
«Загружаем инструкцию», означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Остались вопросы?
Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему
Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Microlife BP 3AS1-2?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице или скачать кликнув по специальной кнопке.
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как можно распечатать инструкцию?
Скачайте ее по специальной кнопке над формой чтения на ваше устройства и отправьте на печать.
Страницы и текст этой инструкции
Инструкция тонометра Microlife BP 3AS1-2
Информация отображена на картинке
Информация отображена на картинке
Информация отображена на картинке
Информация отображена на картинке
Как использовать наш сайт инструкций OnlineManuals.ru
Наша цель состоит в том, чтобы предоставить вам быстрый доступ к содержанию инструкции для тонометра Microlife BP 3AS1-2.
С помощью онлайн просмотра, Вы можете быстро просмотреть содержимое инструкции и найти решение проблемы с тонометра Microlife BP 3AS1-2.
Для Вашего удобства
Если листать руководство пользователя тонометра Microlife BP 3AS1-2 прямо на сайте, не очень удобно для Вас, есть два возможных решения:
• Просмотр в полноэкранном режиме — легко просмотреть руководство пользователя (без загрузки его на свой компьютер), Вы можете использовать режим полноэкранного просмотра.
Для просмотра инструкции пользователя тонометра Microlife BP 3AS1-2 на полном экране, используйте кнопку «Открыть в Pdf-viewer».
• Загрузка на компьютер — Вы можете также скачать Инструкция тонометра Microlife BP 3AS1-2 на свой компьютер и сохранить его в файлах.
Многие люди предпочитают читать документы не на экране, а в печатной версии.
Возможность печати руководства пользователя также была предусмотрена на нашем сайте,
и вы можете использовать ее, нажав на иконку «печать» в Pdf-viewer.
Нет необходимости печатать все руководство тонометра Microlife BP 3AS1-2, можно выбрать только нужные страницы инструкции.
(Ocr-Read Summary of Contents of some pages of the Microlife BP 3AC1-1 PC Document (Main Content), UPD: 24 March 2023)
-
68, 65 Índice 1. Introdução 1.1. Características 1.2. Informações importantes sobre a pressão arterial e a sua medição 2. Informações importantes sobre a pressão arterial e a sua medição 2.1. Como se origina a pressão arterial alta/baixa? 2.2. Quais são os valores considerados normais? 2.3. O que fazer quando os registos obtidos são frequentemente muito elevados ou muito baixos? 2.4 Tecnologia MAM (Microlife Average Mode) 2.5 PAD — Detector de Irregu…
-
74, 71 4.3. Ligação da braçadeira Introduza o tubo da braçadeira na abertura existente no lado esquerdo do aparelho, como ilustrado no diagrama. 4.4. Marcação da hora e da data O monitor de tensão arterial regista automaticamente a hora e a data de cada medição. Esta informação é muito importante, uma vez que a tensão arterial sofre alterações no decorrer do dia. 1. Após colocar pilhas novas o ano é apresentado a piscar no mostrador. Pode def…
-
17, 14 9. Guarantee This instrument is covered by a 3 year guarantee from the date of purchase. The guarantee is valid only on presentation of the guarantee card completed by the dealer confirming date of purchase or the receipt. Batteries, cuff and wearing parts are not included. Opening or altering the instrument invalidates the guarantee. The guarantee does not cover damage caused by improper handling, discharged batteries, accidents …
-
12, 9 5.2. Common sources of error Note: Comparable blood pressure measurements always require the same conditions! These are normally always quiet conditions. • All efforts by the patient to support their arm can increase blood pressure. Make sure you are in a comfortable, relaxed position and do not activate any of the muscles in the measurement arm during the measurement. Use a cushion for support if necessary. • If the arm artery lies considerably lower (higher) than the he…
-
75, Microlife BP 3AC1-1 PC 72 5.2. Causas Frequentes de Erro Nota: Para poder comparar os valores da pressão arterial deverá efetuar as medições sempre em condições similares, ou seja em repouso. • Qualquer esforço, por parte do doente para apoiar o braço, pode resultar num aumento da pressão arterial. Procure uma posição confortável e descontraída, evitando contrair os músculos do braço durante a medição. Se necessário, apoie o braço numa almofada. • Se a artéria braquial se enc…
-
42, 39 4. Modo de empleo de su monitor de tensión arterial 4.1. Instalación de las pilas Inserte las pilas inmediatamente después de desempaque- tar el aparato. El compartimento de las pilas está situado en la parte posterior del aparato (vea la ilustración). a) Quite la tapa tal como muestra la figura b) Inserte las pilas (4 del tamaño AA 1,5V) observando la polaridad indicada. c) Si en la pantalla aparece un aviso relativo a las pilas, éstas estar…
-
61, c) Das Symbol « » auf dem Display zeigt an, dass das Gerät auf den MAM Mode gestellt ist. Normal Mode: a) Wenn Sie eine einzelne Messung durchführen möchten, schieben Sie den Schalter bitte nach Nr. 1. b) Hier wird eine Messung durchgeführt. 5.5. Ablauf der Messung Nachdem die Manschette ordnungsgemäss angelegt wurde, kann die Messung beginnen: a) Drücken Sie die O/I-Taste. Die Pumpe beginnt, die Manschette aufzupumpen. Der anstei…
-
71, 68 C) Consumo de Substâncias Nocivas • Deixe de fumar. • Modere o consumo de bebidas alcoolicas. • Reduza o consumo de cafeína (café). D) Forma Física • Faça desporto regularmente, após ter feito um «check-up» médico. • Escolha desportos que requiram resistência e não força. • Não se esforçe até atingir o seu limite da forma física. • Se sofre de alguma doença e/ou tem m…
-
45, Modo Sencillo: a) Si desea efectuar mediciones sencillas, deslice el conmutador hacia el número 1. b) El modo sencillo sólo efectúa 1 medición. 5.5. Procedimiento de medición Una vez colocado el brazalete de forma apropiada, puede comenzar la medición: a) Pulse el botón O/I. La bomba comienza a inflar el brazalete. En la pantalla se visualiza la presión en aumento. b) Una vez alcanzada la presión de inflado adecuada, l…
-
58, Microlife BP 3AC1-1 PC 55 4. Benutzung Ihres Blutdruckmessgeräts 4.1. Einsetzen der Batterien Setzen Sie die Batterien nach dem Auspacken des Geräts ein. Das Batteriefach befindet sich an der Rückseite des Geräts (siehe Abbildung). a) Öffnen Sie die den Batteriedeckel wie angezeigt. b) Setzen Sie die Batterien (4 x AA 1,5 V) ein, beachten Sie dabei die angezeigte Polung. c) Wenn eine Batterie-Warnmeldung auf dem Display erscheint, sind die Batterien leer und müssen ausgetauscht …
-
22, 19 2. Informations importantes concernant la tension artérielle et sa mesure 2.1. Quelle est l’origine d’une tension haute/basse? Le niveau de tension est déterminé dans une partie du cerveau appelée centre cardio-vasculaire et il est adapté à chaque situation par le biais de réactions passant par le système nerveux. Pour réguler la tension sont modifiés la force de battement du coeur et sa fréquence (pouls) ainsi que le diamètre des vaisseaux sanguins. La tension ar…
-
33, 30 9. Garantie Cet instrument est assorti d’une garantie de 3 ans à compter de la date d’achat. La garantie est seulement valable sur présentation de la carte de garantie dûment remplie par le revendeur avec la mention de la date d’achat ou le justificatif d’achat. Les batteries, le brassard et les pièces d’usure ne sont pas couverts. Le fait d’ouvrir ou de modifier l’instrument invalide la garanti…
-
1, IB BP 3AC1-1 PC VarA5 0911 Europe / Middle-East / Africa Microlife AG Espenstrasse 139 9443 Widnau / Switzerland Tel. +41 / 71 727 70 30 Fax +41 / 71 727 70 39 Email [email protected] www.microlife.com Asia Microlife Corporation. 9F, 431, RuiGang Road, NeiHu Taipei, 114, Taiwan, R.O.C. Tel. 886 2 8797-1288 Fax.886 2 8797-1283 Email [email protected] www.microlife.com North / Central / South America Microlife USA, Inc. 1617 Gulf to Bay Blvd., 2nd Floor Ste A Clea…
-
10, 7 4. Using your Blood Pressure Monitor 4.1. Inserting the batteries Insert batteries immediately after unpacking the device. The battery compartment is located on the back of the device (see illustration). a) Remove cover as illustrated b) Insert the batteries (4 x size AA 1,5V), thereby observing the indicated polarity. c) If the battery warning appears in the display, the batteries are empty and must be replaced. Attention! • After the battery warning appe…
-
53, Microlife BP 3AC1-1 PC 50 1. Einleitung 1.1. Eigenschaften Ihr Blutdruckmessgerät ist ein vollautomatisches, digitales Blutdruckmessgerät mit integrierter MAM und PAD Technologie zur Benutzung am Oberarm. Dieses Messgerät ermöglicht die sehr schnelle und zuverlässige Messung des systolischen und diastolischen Blutdrucks sowie Ihres Pulses durch die Verwendung des oszillometrischen Verfahrens. Dieses Gerät ist leicht zu benutzen und wurde i…
-
30, 27 30 jeux de mesures enregistrées – MR30: valeur de la dernière mesure – MR29: valeur de la mesure avant MR 30 5.8.Mémoire– effacement de toutes les mesures Attention! Avant d’effacer tous les relevés enregistrés en mémoire, assurez- vous que vous n’en aurez pas besoin plus tard. Pour effacer tous les relevés enregistrés, appuyez sur le bouton «M» pendant au moins 7 secondes ; l’écr…
-
31, N° de l’erreur Cause(s) possible(s) ERR 1 La tension systolique a été déterminée mais ensuite la pression du brassard est devenue inférieure à 20 mmHg. Le tube a pu se débrancher après la mesure de la tension systolique. Autre cause possible: aucune fréquence cardiaque n’a pu être détectée. ERR 2 Des impulsions de pression anormales influencent le résultat de la mesure. Cause: le bras a été bougé pen…