Тесто 510 инструкция по эксплуатации скачать

  1. На Главную

  2. Комплект testo 510

  • Внесен в Государственный реестр средств измерений РФ ФГИС «АРШИН»

  • Отображение данных в Паскалях по всему измерительному диапазону

  • Погрешность: ±0.03 гПа (0 до 0.30 гПа) / ±0.05 гПа (0.31 до 1.00 гПа)

  • Температурная компенсация

  • Возможность измерения скорости потока в сочетании с трубкой Пито (опция)

testo 510; дифференциальный манометр с защитной крышкой, соединительными шлангами, батарейкой и заводским протоколом калибровки


Подробнее

Описание продукта

testo 510 измеряет дифференциальное давление в диапазоне от 0 до 100 гПа. Измерение дифференциального давления осуществляется с температурной компенсацией для более точных результатов.

Данные могут отображаться в Паскалях по всему диапазону измерений. Магниты на задней части корпуса позволяют работать, не держа прибор в руках. Благодаря подсветке дисплея значения измерений с легкостью считываются, даже в условиях недостаточного освещения. В сочетании с трубкой Пито testo 510 может измерять скорость потока воздуха. Компенсация плотности воздуха позволяет получить более точные результаты измерений.

testo 510 — очень удобный, компактный и легкий в управлении.

С подтвержденными метрологическими характеристиками и расширенными техническими данными можно ознакомиться в описании типа в Центре загрузки.

Комплект поставки

testo 510; дифференциальный манометр с защитной крышкой, соединительными шлангами, батарейкой и заводским протоколом калибровки


Пользователи, интересующиеся этим продуктом, также смотрят


Технические данные

Общие технические данные

Размеры

119 x 46 x 25 мм

Рабочая температура

0 … +50 °C

Класс защиты

IP40

Выборочные модули

ГПаa, мбар, Па, мм вод.ст., дюйм вод.ст., дюйм рт.ст., мм рт.ст., psi, м/с, всп/мин

Макс. статическое давление

500 мбар

Частота измерений

0,5 с.

Тип батареи

2 микроэлемента ААА

Ресурс батареи

50 ч (в среднем, без подсветки дисплея)

Температура хранения

-40 … +70 °C

Вес

90 г (с батарейками и защит. крышкой)

Пьезорезистивный сенсор дифференциального давления

Диапазон измерений

0 … 100 гПа

Погрешность

±0,03 гПа (0 … 0,30 гПа)

±0,05 гПа (0,31 … 1,00 гПа)

±(0,1 гПа + 1,5 % от изм. знач.) (1,01 … 100 гПа)

Разрешение

0,01 гПа


Применение

Измерение дифференциального давления на фильтрах

Системы ВКВ оборудованы фильтрами, которые предотвращают попадание пыли и частиц мусора из окружающего воздуха. Фильтры необходимо регулярно проверять для обеспечения их надлежащего функционирования. Для этого измеряется разница давления в воздуховоде до фильтра и после. Если разница давлений слишком велика, это означает, что фильтр засорился и требует замены.

С прибором карманного формата testo 510 – Вы можете производить измерения дифференциального давления в диапазоне 0…100 гПа. Магнит на торце прибора освободит ваши руки, позволяя крепить прибор на металлических поверхностях.

testo-510

Измерения в вентиляционных воздуховодах

Корректно настроенная система вентиляции и кондиционирования воздуха является необходимым условием для обеспечения качества воздуха в помещениях.

В случае недостаточной интенсивности потока воздуха, удаление внутренних нагрузок (горячий, холодный воздух либо частицы) не будет обеспечено.

В сочетании с трубкой Пито, testo 510 позволит измерять скорость потока воздуха в диапазоне 10 …100 м/с. Магнит на торце прибора, позволяет крепить его на металлических поверхностях, тем самым, освобождая Ваши руки.

testo 510: Measurement in ventilation ducts


Центр загрузки

sto-510-цифровой-дифференциальный-манометр-логотип

testo 510 Цифровой измеритель дифференциального давления

esto-510-Цифровой-Дифференциальный-Измеритель-Давление-продукт

Краткое руководство testo 510esto-510-Цифровой дифференциальный измеритель давления-Рис-1

  1.  Защитный колпачок: парковочное положение
  2.  Ниппельное соединение датчика перепада давления
  3.  Блок с механическими кнопками
  4.  Управляющие клавиши
  5.  Батарейный отсек, удерживающие магниты (сзади)

Базовые настройки

Прибор выкл. >нажать и удерживать 2 с > выбрать с помощью подтвердить с помощью Единицы измерения давления/скорости: гПа, мбар, Па, мм вод. ст., мм рт. ст., фунт/кв. дюйм, дюйм вод. ст., дюйм рт. функция: ВЫКЛ., ВКЛ.

Включение прибора
Нажимать. Включение подсветки дисплея (на 10 с) Прибор включен > нажмите Выберите режим отображения Прибор включен > выберите с помощью : Текущее показание > Удержание: показания удерживаются > Макс.: Максимальные значения > Мин.: Минимальные значения > Удержание Среднее: расчет среднего значения по времени, см. ниже Расчет среднего значения по времени для расхода Нажмите несколько раз, пока не появятся Hold и Avg > Удерживайте, пока не появится – – – – > При отпускании начнется расчет среднего значения, отобразятся текущие показания > Завершение измерения: нажмите, отобразится среднее значение. Выключение прибора: Включить прибор >нажать и удерживать

Безопасность и окружающая среда

  •  Пожалуйста, внимательно прочтите этот документ и ознакомьтесь с продуктом перед его использованием. Держите этот документ под рукой, чтобы вы могли обратиться к нему в случае необходимости. Передайте эту документацию всем последующим пользователям продукта.
  •  Обратите особое внимание на информацию, выделенную следующими символами:
  •  Эксплуатируйте измерительный прибор только надлежащим образом, по назначению и в пределах параметров, указанных в технических характеристиках. Не применяйте силу.
  •  Никогда не храните продукт вместе с растворителями, кислотами или другими агрессивными веществами.
  •  Выполняйте только те работы по техническому обслуживанию и ремонту, которые описаны в документации. При этом следуйте предписанным шагам. Используйте только оригинальные запасные части Testo.
  • Соблюдайте минимальное расстояние 10 см между кардиостимулятором и прибором.
  • Держитесь на безопасном расстоянии от продуктов, которые могут быть повреждены воздействием магнетизма (например, мониторы, компьютеры или кредитные карты).
  • Держитесь на безопасном расстоянии от продуктов, которые могут быть повреждены воздействием магнетизма (например, мониторы, компьютеры или кредитные карты).

Характеристики

testo 510 — это прибор для измерения дифференциального давления. Обычно он используется для измерения небольших перепадов давления (например, для проверки проницаемости фильтра), измерения давления потока газа, измерения тонкой тяги, а также измерения скорости потока с помощью трубки Пито.

Технические данныеesto-510-Цифровой дифференциальный измеритель давления-Рис-4

Описание товара:esto-510-Цифровой дифференциальный измеритель давления-Рис-2

  1.  Защитный колпачок: парковочное положение
  2.  Ниппельное соединение датчика перепада давления
  3.  Блок с механическими кнопками
  4.  Управляющие клавиши
  5.  Батарейный отсек, удерживающие магниты (сзади)

Первые шаги

  1.  Чтобы открыть батарейный отсек, нажмите крышку батарейного отсека вниз.
  2.  Вставьте батарейки (2x 1.5 В, тип AAA). Соблюдайте полярность!3 Чтобы закрыть батарейный отсек, нажмите на крышку батарейного отсека.
  3. При включении прибора нажмите и удерживайте до тех пор, пока на дисплее не появится значок (режим конфигурации).
  4.  Нажимайте несколько раз, пока не замигает нужная настройка.
  5.  Престо подтверждает ввод.
  6.  Повторите шаги 2 и 3 для всех функций.
  7. Прибор переходит в режим измерения.

Использование продукта

Для измерения скорости необходимо правильно установить единицу измерения плотности и значение плотности, см. главу «Первые шаги», раздел «Основные настройки (режим конфигурации)». положение измерительного прибора. После обнуления положение измерительного прибора не должно изменяться. Выполняйте обнуление перед каждым измерением, чтобы компенсировать ошибочное позиционирование или длительный дрейф нулевой точки. Обнуление возможно только в диапазоне 0…25% диапазона измерения. Прибор можно обнулить только в диапазоне до Изменение индикации view

  •  Текущее чтение
  •  Hold: Чтения проводятся.
  •  Макс.: Максимальные значения с момента последнего включения прибора или последнего сброса.
  •  Min: Минимальные значения с момента последнего включения прибора или последнего сброса.
  •  Hold Avg: Расчет среднего значения по времени, см. ниже.

Сброс максимальных/минимальных значений:

  1. Нажимайте несколько раз, пока не появится нужный view появляется.
  2.  Нажмите и удерживайте, пока не появится – – – –.
  3. Повторите шаги 1 и 2 для всех значений, которые необходимо сбросить.
  4.  Выключение прибора:
  5.  Нажмите и удерживайте, пока дисплей не погаснет.

Уход за продуктом

  1.  Чтобы открыть батарейный отсек, нажмите крышку батарейного отсека вниз.
  2.  Извлеките использованные батареи и вставьте новые батареи (2x 1.5 В, тип AAA). Соблюдайте полярность!
  3.  Чтобы закрыть батарейный отсек, нажмите на крышку батарейного отсека.

Советы и помощь

Если мы не смогли ответить на ваш вопрос, обратитесь к вашему дилеру или в службу поддержки клиентов Testo. Для получения контактной информации посетите www.testo.com/сервис-контакт

Аксессуары и запчасти
Аксессуары и запасные части можно найти в каталогах продукции и брошюрах или в Интернете по адресу: www.testo.com

Документы / Ресурсы

Рекомендации

File Specifications:

1977/1977667-510.pdf file (18 May 2023)

Accompanying Data:

TESTO 510 Measuring Instruments, Touch Panel PDF Short Manual (Updated: Thursday 18th of May 2023 10:17:17 PM)

Rating: 4.1 (rated by 62 users)

Compatible devices: 445, 300 M-I, 0590 0003, 815, 324, 206, 480, 425.

Recommended Documentation:

Short Manual (Text Version):

(Ocr-Read Summary of Contents of some pages of the TESTO 510 Document (Main Content), UPD: 18 May 2023)

  • 1, Short manual testo 510 11 Short manual testo 510 1 Protection cap: Park position 2 Differential pressure sensor nipple connection 3 Display 4 Control keys 5 Battery compartment, holding magnets (on rear) Basic settings Instrument off >press and hold 2s > select with ( ), confirm with ( ): Unit of pressure/velocity: hPa, mbar, Pa, mmH2O, mmHg, psi, inH2O, inHG, m/s, fpm > Density of the medium (Density) > Auto off…

  • 2, Safety and the enviroment12 Safety and the environment About this document > Please read this documentation through carefully and familiarise yourself with the product before putting it to use. Keep this document to hand so that you can refer to it when necessary. Hand this documentation on to any subsequent users of the product. > Pay particular attention to information emphasised by the following symbols: Important. Avoid personal injury/damage to equi…

  • 3, Specifications 13 Specifications Functions and use The testo 510 is a differential pressure measuring instrument. It is normally used to measure small differences in pressure (e.g. to check filter permeability), gas flow pressure measurement, fine draught measurement as well as flow velocity measurement with a Pitot tube. Technical data Measurement data · Sensor: Differential pressure sensor · Parameters: Pa…

  • 4, TESTO 510 Product description14 Product description At a glance 1 Protection cap: Park position 2 Differential pressure sensor nipple connection 3 Display 4 Control keys 5 Battery compartment, holding magnets (on rear) First steps — Inserting batteries: 1 To open the battery compartment, push the battery cover down. 2 Insert batteries (2x 1.5 V type AAA). Observe the polarity! 3 To close the battery compartment, push the battery cov…

  • 5, Using the product 15 Using the product For velocity to be measured, the unit of density and density value must be set correctly, see chapter ‚First steps‘, section ‚Basic settings (configuration mode)‘. — Switching the instrument on: > Press . — Measuring mode is opened. — Switching the display light on: The instrument is switched on. > Press . — The display light goes out automatically if no key is pressed for 10 seconds. — Zeroing the measur…

  • 6, TESTO 510 Using the product16 — Timed mean value calculation for flow: Function only available when unit m/s or fpm is set. 1 Press several times, until Hold and Avg appear in the display. The last result of mean value calculation is displayed. — If mean value calculation was carried out since the last time the instrument was switched on, the last result is displayed. 2 Hold down until — — — — flashes. Releasing starts mean value calculation automatically, the current readings are displ…

  • 7, Tips and assistance 17 Tips and assistance Questions and answers Question Possible causes/solutions Hi or Lo · Readings outside the measuring range (too high, too low): Keep to the permitted measuring range. · Residual capacity <10 min: Change batteries. If we could not answer your question, please contact your dealer or Testo Customer Service. For contact details, please visit www.testo.com/service-contact Accessories and spare parts Accessori…

  • TESTO 510 User Manual

  • TESTO 510 User Guide

  • TESTO 510 PDF Manual

  • TESTO 510 Owner’s Manuals

Recommended: TravelMate 4260, QLogic Fibre Channel Switch, HL-3170CDW, 32509, SA1521

Links & Tools

Operating Impressions, Questions and Answers:

TESTO 510 Instruction Manual

  1. Manuals
  2. Brands
  3. TESTO Manuals
  4. Measuring Instruments
  5. 510
  6. Instruction manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

Bedienungsanleitung

Instruction manual

Mode d’emploi

Manual de instrucciones

Manuale di istruzioni

Manual de instruções

roducts Online at:

GlobalTestSupply

www.

testo 510

de

en

fr

es

it

pt

.com

sales@GlobalTe

loading

Related Manuals for TESTO 510

Summary of Contents for TESTO 510

  • Page 1
    510 Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d’emploi Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Manual de instruções GlobalTestSupply www. .com roducts Online at: sales@GlobalTe…
  • Page 2
    Bedienungsanleitung de ……3 — 9 Instruction manual en ……11 — 17 Mode d’emploi fr ……19 — 25 Manual de instrucciones es ……27 — 33 Manuale di istruzioni it ……35 — 41 Manual de instruções pt ……43 — 49 GlobalTestSupply www. .com roducts Online at: sales@GlobalTe…
  • Page 3
    Kurzanleitung testo 510 3 Kurzanleitung testo 510 Schutzkappe: parkposition Anschluss-Nippel Differenzdruck- sensor Display Bedientasten Batteriefach, Haltemagnete (Rückseite) Grundeinstellungen v v ornehmen Gerät ist aus > 2s gedrückt halten > Mit ( ) auswählen, ) bestätigen: Druck-/Strömungseinheit: hPa, mbar, Pa, mmH2O, mmHg, psi, inH2O, inHG, m/s, >…
  • Page 4: Sicherheit Und Umwelt

    Magnetismus beschädigt werden können (z. B. Monitore, Computer, Herzschrittmacher, Kreditkarten). Umwelt schützen Defekte Akkus und leere Batterien an den dafür vorgesehenen Sammelstellen abgeben. Produkt nach Ende der Nutzungszeit an Testo senden. Wir sorgen für eine umweltschonende Entsorgung. GlobalTestSupply www. .com…

  • Page 5: Technische Daten

    Leistungsbeschreibung 5 Leistungsbeschreibung Funktionen und Verwendung Das testo 510 ist ein Differenzdruck-Messgerät. Üblicher Verwendungszweck ist die Messung kleiner Differenzdrücke (z. B. Filterdurchlässigkeit prüfen), Gasfließdruckmessung, Feinzug- messung sowie Strömungsmessung mit Staurohr. Technische Daten Messtechnische Daten Weitere Gerätedaten · Sensor: · Schutzart: IP40 Differenzdrucksensor ·…

  • Page 6: Auf Einen Blick

    Produktbeschreibung Produktbeschreibung Auf einen Blick Schutzkappe: Parkposition Anschluss-Nippel Differenzdruck- sensor Display Bedientasten Batteriefach, Haltemagnete (Rückseite) Erste Schritte Batterien e e inlegen: 1 Batteriefach öffnen: Batteriedeckel nach unten schieben. 2 Batterien (2x 1,5V Typ AAA) einlegen. Polung beachten! 3 Batteriefach schließen: Batteriedeckel aufschieben. Grundeinstellungen v v ornehmen ( ( Konfigurationsmodus): Einstellbare Funktionen ·…

  • Page 7: Produkt Verwenden

    Produkt verwenden 7 Produkt verwenden Zur Durchführung einer Strömungsmessung müssen Dichte- einheit und Dichtewert korrekt eingestellt sein, siehe Kapitel ‘Erste Schritte’, Abschnitt ‘Grundeinstellungen vornehmen (Konfigurationsmodus)’. Gerät e e inschalten: drücken. — Der Messmodus wird geöffnet. Displaybeleuchtung e e inschalten Gerät ist eingeschaltet. drücken.

  • Page 8
    Produkt verwenden Zeitliche M M ittelwertbildung f f ür S S trömung: Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn die Einheit oder eingestellt ist. mehrmals drücken, bis im Display Hold erscheinen. — Falls seit dem letzten Einschalten bereits eine Mittelwert- bildung durchgeführt wurde, wird das letzte Ergebnis angezeigt.
  • Page 9: Fragen Und Antworten

    Zulässigen Messbereich einhalten. · Restkapazität <10min: Batterien wechseln. Falls wir Ihre Frage nicht beantworten konnten: Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder den Testo-Kundendienst. Kontakt- daten finden Sie im Garantieheft oder im Internet unter: www.testo.com Zubehör und Ersatzteile Zubehör- und Ersatzteile finden Sie in den Produktkatalogen und -…

  • Page 10
    Notizen GlobalTestSupply www. .com roducts Online at: sales@GlobalTe…
  • Page 11
    Short manual testo 510 11 Short manual testo 510 Protection cap: Park position Differential pressure sensor nipple connection Display Control keys Battery compartment, holding magnets (on rear) Basic s s ettings Instrument off >press and hold 2s > select with…
  • Page 12: Safety And The Environment

    Take faulty rechargeable batteries as well as spent batteries to the collection points provided for them. Send the product back to Testo at the end of its useful life. We will ensure that it is disposed of in an environmentally friendly manner.

  • Page 13: Specifications

    Specifications 13 Specifications Functions and use The testo 510 is a differential pressure measuring instrument. It is normally used to measure small differences in pressure (e.g. to check filter permeability), gas flow pressure measurement, fine draught measurement as well as flow velocity measurement with a Pitot tube.

  • Page 14: Product Description

    Product description Product description At a glance Protection cap: Park position Differential pressure sensor nipple connection Display Control keys Battery compartment, holding magnets (on rear) First steps Inserting b b atteries: 1 To open the battery compartment, push the battery cover down.

  • Page 15: Using The Product

    Using the product 15 Using the product For velocity to be measured, the unit of density and density value must be set correctly, see chapter ‘First steps’, section ‘Basic settings (configuration mode)’. Switching t t he i i nstrument o o n: Press — Measuring mode is opened.

  • Page 16: Maintaining The Product

    Using the product Timed m m ean v v alue c c alculation f f or f f low: Function only available when unit m/s or fpm is set. 1 Press several times, until appear in the Hold display. The last result of mean value calculation is displayed.

  • Page 17: Tips And Assistance

    · Residual capacity <10 min: Change batteries. If we could not answer your question, please contact your dealer or Testo Customer Service. Contact details can be found on the guarantee card or on the Internet at: www.testo.com Accessories and spare parts Accessories and spare parts can be found in the product catalogues and brochures or in the internet at: www.testo.com…

  • Page 18
    Notes GlobalTestSupply www. .com roducts Online at: sales@GlobalTe…
  • Page 19
    Instructions succinctes testo 510 19 Instructions succinctes testo 510 Capot de protection : position de rangement Raccord du capteur de pression différentielle Affichage Touches de fonction Compartiment pile, aimants de fixation puissants. (au dos) Paramétrage L’appareil est éteint > Maintenez la touche enfoncée pendant…
  • Page 20: Sécurité Et Environnement

    Protéger l’environnement Déposez les accus défectueux/les piles vides aux endroits prévus à cet effet (points de collecte). Renvoyez le produit chez Testo au terme de sa durée d’utilisation. Nous assurons une élimination respectueuse de l’environnement. GlobalTestSupply www.

  • Page 21: Description Des Appareils

    Description des appareils 21 Description des appareils Fonctions et utilisation prévue Le testo 510 est un appareil de mesure de la pression différentielle. Il est généralement prévu pour la mesure des pressions différentielles faibles (par exemple pour le contrôle de filtre), la mesure de pression de gaz, la mesure précise de tirage…

  • Page 22: Description Du Produit

    Description du produit Description du produit Aperçu Capot de protection : position de rangement Raccord du capteur de pression différentielle Affichage Touches de fonction Compartiment pile, aimants de fixation puissants. (au dos) Prise en main Insérer l l es p p iles : 1 Ouvrez le compartiment pile : faites glisser le couvercle vers le bas.

  • Page 23: Utilisation Du Produit

    Utilisation du produit 23 2 Appuyez plusieurs fois sur ( ) jusqu’à ce que le paramètre désiré clignote. 3 Appuyez sur ) pour confirmer la saisie. 4 Répétez les étapes 2 et 3 pour toutes les fonctions. — L’appareil passe en mode mesure. Utilisation du produit Pour effectuer une mesure de débit, vous devez régler correctement l’unité…

  • Page 24
    Utilisation du produit Changer l l ’affichage d d e l l ’écran : Affichages paramétrables · Valeur actuelle · Hold : Les valeurs sont conservées · Max : Valeurs maximales depuis la dernière mise en marche de l’appareil ou depuis la dernière mise à…
  • Page 25: Entretien Du Produit

    · Capacité restante <10 min : Changer les piles. Au cas où nous n’aurions pu répondre à votre question : Veuillez vous adresser à votre revendeur ou au Service Après-Vente Testo. Vos contacts figurent dans le carnet de garantie ou sur internet : www.testo.com…

  • Page 26
    Notes GlobalTestSupply www. .com roducts Online at: sales@GlobalTe…
  • Page 27
    Instrucciones breves del testo 510 27 Instrucciones breves del testo 510 Cubierta de protección: posición de reposo Boquilla de conexión del sensor de presión diferencial Visualizador Teclas de función Compartimento para pilas, imanes de sujeción (parte posterior) Efectuar l l os a a justes b b ásicos El instrumento está…
  • Page 28: Seguridad Y Medio Ambiente

    Llevar las baterías averiadas y las pilas agotadas a los puntos de recogida previstos al efecto. Enviar el producto a Testo al término de su vida útil. Nosotros nos ocuparemos de eliminarlo ecológicamente. Atención: su producto está marcado con este símbolo.

  • Page 29: Datos Técnicos

    Descripción de los instrumentos Funciones y aplicación El testo 510 es un instrumento de medición de la presión diferencial. Se utiliza generalmente para medir presiones diferenciales pequeñas (por ejemplo, para comprobar la colmatación de filtros), medir la presión del flujo de gas, realizar mediciones precisas del tiro de chimeneas, así…

  • Page 30: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Descripción del producto Vista general Cubierta de protección: posición de reposo Boquilla de conexión del sensor de presión diferencial Visualizador Teclas de función Compartimento para pilas, imanes de sujeción (parte posterior) Primeros pasos Colocar l l as p p ilas: 1 Abrir el compartimento para pilas: deslizar hacia abajo la tapa.

  • Page 31
    Utilizar el producto 31 2 Pulsar ( ) varias veces hasta que parpadee el ajuste deseado. 3 Pulsar ) para confirmar la entrada. 4 Repetir los pasos 2 y 3 para todas las funciones. — El instrumento cambia al modo de medición. Utilizar el producto Para realizar una medición de la velocidad, la unidad y el valor de densidad deben estar correctamente ajustados;…
  • Page 32
    Utilizar el producto Cambiar e e l m m odo d d e v v isualización: Modos de visualización ajustables · Valor de medición actual · Hold: se mantienen los valores de medición · Max: valores máximos desde la última vez que se encendió el instrumento o se efectuó…
  • Page 33: Mantenimiento Del Producto

    Si no hemos podido resolver sus dudas, por favor, póngase en contacto con su distribuidor más cercano o con el Servicio Técnico de Testo. Encontrará los datos de contacto en el libro de garantías y en la página de internet: www.testo.com Accesorios y piezas de repuesto Encontrará…

  • Page 34
    Notes GlobalTestSupply www. .com roducts Online at: sales@GlobalTe…
  • Page 35
    Guida rapida testo 510 35 Guida rapida testo 510 Coperchio di protezione: posizione aperta Raccordo di connessione per tubi in silicone Display Tasti di comando Vano batteria, attacco magnete (lato posteriore) Regolazioni b b ase Lo strumento è spento > mantenere premuto 2s >…
  • Page 36: Sicurezza E Ambiente

    (es. monitor, computer, pacemaker, carte di credito). Proteggere l’ambiente Smaltire le batterie ricaricabili difettose o le batterie esaurite negli appositi contenitori. Rispedire lo strumento direttamente a Testo al termine della sua vita operativa. Testo provvederà a smaltirlo nel rispetto dell’ambiente. GlobalTestSupply www.

  • Page 37
    Descrizione delle prestazioni 37 Descrizione delle prestazioni Funzioni e utilizzo Testo 510 è un manometro per pressione differenziale. Lo scopo di utilizzo più diffuso è la misurazione di pressioni differenziali basse (ad es. verifica della permeabilità di filtri), misurazione della pressione del flusso di gas, misurazione tiraggio nonché…
  • Page 38: Descrizione Del Prodotto

    Descrizione del prodotto Descrizione del prodotto Panoramica Coperchio di protezione: posizione aperta Raccordo di connessione per tubi in silicone Display Tasti di comando Vano batteria, attacco magnete (lato posteriore) Prima di utilizzare lo strumento Inserire l l e b b atterie: 1 Aprire il vano batterie: spingere verso il basso il coperchio della batteria.

  • Page 39
    Utilizzare il prodotto 39 2 Premere più volte ( ), finché l’impostazione desiderata non lampeggia. 3 Premere ) per confermare l’inserimento. 4 Ripetere le fasi 2 e 3 per tutte le funzioni. — Lo strumento passa alla modalità di misura. Utilizzare il prodotto·…
  • Page 40
    Utilizzare il prodotto Cambiare l l a m m odalità d d el d d isplay: Modalità regolabili · Lettura attuale · Hold: I valori misurati rimangono visualizzati · Max: Valori massimi dall’ultima accensione o dall’ultimo reset. · Min: Valori minimi dall’ultima accensione o dall’ultimo reset. ·…
  • Page 41: Manutenzione Del Prodotto

    · capacità residua <10 min: sostituire le batterie: Se la sua domanda non ha ricevuto risposta: rivolgersi al proprio rivenditore o al servizio assistenza Testo. Per i recapiti di contatto consultare il libretto di garanzia o il sito Internet all’indirizzo: www.testo.it…

  • Page 42
    Notes GlobalTestSupply www. .com roducts Online at: sales@GlobalTe…
  • Page 43
    Breve introdução testo 510 43 Breve introdução testo 510 Tampa de protecção: posição de encaixe Conexão do sensor de pressão diferencial Visor Botões de comando Compartimento para as pilhas, ímans de suspensão (na parte de trás) Ajustes d d e f f uncionamento b b ásicos O instrumento está…
  • Page 44: Segurança E Meio Ambiente

    Protecção do meio ambiente Deitar fora as pilhas recarregáveis avariadas e as pilhas gastas nos pontos de recolha previstos para tal. Enviar o produto à Testo após este ter chegado ao fim da sua vida útil. Nós nos encarregaremos da sua eliminação ecológica.

  • Page 45: Dados Técnicos

    Especificações 45 Especificações Funções e uso O testo 510 é um instrumento de medição da pressão diferencial. Este instrumento utiliza-se normalmente para a medição de pequenas pressões diferenciais (p. ex., para verificar a permeabilidade de filtros), medição da pressão de fluxo de gás, medição precisa da tiragem e da velocidade com tubo de Pitot.

  • Page 46: Descrição Do Produto

    Descrição do produto Descrição do produto Breve descrição Tampa de protecção: posição de encaixe Conexão do sensor de pressão diferencial Visor Botões de comando Compartimento para as pilhas, ímans de suspensão (na parte de trás) Os primeiros passos Colocar a a s p p ilhas: 1 Abrir o compartimento para as pilhas: empurrar a tampa para baixo.

  • Page 47: Utilizar O Produto

    Utilizar o produto 47 2 Carregar várias vezes em ( ) até que o ajuste desejado comece a piscar. 3 Carregar em ) para confirmar a indicação. 4 Repetir os passos 2 e 3 para todas as funções. — O instrumento passa para o modo de medição. Utilizar o produto Para realizar uma medição da velocidade, a unidade de densidade e o valor da densidade têm de estar correctamente…

  • Page 48
    Utilizar o produto Alterar o o m m odo d d e v v isualização d d o v v isor: Modos de visualização ajustáveis · Valor de medição actual · Hold: mantêm-se os valores de medição · Max: valores máximos desde a última vez que se ligou o instrumento ou desde a última vez que foi reiniciado.
  • Page 49: Manutenção Do Produto

    · Capacidade residual <10 minutos: substituir a pilha Caso não tenhamos dado resposta às suas perguntas, contacte o seu vendedor ou o serviço de assistência ao cliente Testo. Consulte os dados de contacto na folha de garantia ou na internet através da morada: www.testo.com Acessórios e peças de substituição…

  • Page 50
    Notes GlobalTestSupply www. .com roducts Online at: sales@GlobalTe…
  • Page 51
    Notes 51 GlobalTestSupply www. .com roducts Online at: sales@GlobalTe…
  • Page 52
    AG Postfach 11 40, 79849 Lenzkirch Testo-Straße 1, 79853 Lenzkirch Telefon: (0 76 53) 6 81 — 0 Fax: (0 76 53) 6 81 — 1 00 E-Mail: info@testo.de Internet: http://www.testo.com 0973.5102/04/Sh/dr/10.04.2008 GlobalTestSupply www. .com roducts Online at: sales@GlobalTe…

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Sfg 2107 руководство по эксплуатации
  • Ableton live lite руководство
  • Candy holiday 181 e инструкция на русском
  • Скачать руководство по обслуживанию toyota sprinter
  • Инструкция по охране труда для заместителя директора по продажам