Tensoval comfort инструкция на русском языке

Hartmann Tensoval comfort Instructions For Use Manual

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Hartmann Manuals
  4. Blood Pressure Monitor
  5. Tensoval comfort
  6. Instructions for use manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

R

Instructions for use

Instrucciones de uso

Manual de utilização

Οδηγίες χρήσεως

Kullanım Kılavuzu

loading

Related Manuals for Hartmann Tensoval comfort

Summary of Contents for Hartmann Tensoval comfort

  • Page 1
    Instructions for use Instrucciones de uso Manual de utilização Οδηγίες χρήσεως Kullanım Kılavuzu…
  • Page 2
    (véase lista de direcciones en el certificado varsa müşteri servislerimize (garanti belge- de garantía). En Internet puede visitarnos sindeki adreslere bakınız) memnuniyetle en nuestra página web: başvurabilirsiniz. www.hartmann.info www.hartmann.info. adresi altındaki homepage’imizi internet aracılığıyla ziyaret edebilirsiniz. Por favor leia cuidadosamente o manual antes da sua utilização,visto…
  • Page 3
    ölçme aletidir. Parabéns por ter adquirido este produto de qualidade HARTMANN. 76 – 66 O Tensoval comfort é um tensiómetro que permite, através de uma tecnologia inteli- gente de medição (Fuzzy Logic), uma medição rápida e fiável da tensão arterial sistólica e diastólica e das pulsações,…
  • Page 4
    80 mmHg Normal up to 130 mmHg up to 85 mmHg Tensoval comfort: Tensoval comfort large: Normal limit values 130 – 139 mmHg 85 – 89 mmHg “Draw-clamp” cuff for upper arm circumference “Draw-clamp” cuff for upper arm circumference 22 –…
  • Page 5
    English High blood pressure is one of the common- Individual readings are situation-related est causes of disability and death. And yet and thus are not useful. many people do not know they are suffe- In order to compare values, it is impor- ring from high blood pressure.
  • Page 6
    Wrap the moulded cuff round the upper 3. Control displays and symbols battery lid. HARTMANN mains adapter which may be arm. The air tube of the cuff lies in the obtained from your pharmacist or special- centre of the angle of the elbow, flashes when the device is ist medical supplier.
  • Page 7
    No. 1 white arrow should lie within the red reached. This should be approx. the START/STOP button. Otherwise the Tensoval comfort can store up to marking strip. 30 mm Hg over the systolic value. device will switch itself off automatically 30 measurements.
  • Page 8
    M1 or M2 will be displayed. If you release function checks can be carried out either the button before the end of the eight- by PAUL HARTMANN AG (see Service second time limit, no data will be deleted. address), by competent authorities, or au- thorised maintenance providers against Cuff was incorrectly or loosely applied.
  • Page 9
    HARTMANN mains adapter measurement again. Do not move or talk during the measurement. Battery capacity: Tensoval comfort: > 1500 measurements Tensoval comfort large: > 1000 measurements Inflation pressure: ca. 190 mmHg Automatic cut-out: 5 minutes after end of measuring process.
  • Page 10
    English 14. Legal requirements and guidelines 15. Accessories and spare parts Tensoval comfort complies with the To ensure measurement accuracy, only requirements of the EC directive, use original HARTMANN accessories 93/42/EEC on Medical devices and bears which may be obtained from your pharma- the CE-marking.
  • Page 11
    Español 1. Información general sobre la dos latidos. Así hablamos de una presión La hipertensión es una de las causas más médico podrá determinar el tratamiento presión arterial arterial de, por ejemplo, 120/80, que se frecuentes de invalidez y muerte. A pesar más adecuado.
  • Page 12
    ( «+» y «–» ). Cerrar el compartimiento de emplear exclusivamente adaptadores deberá estar centrado sobre la cara minando el pulso las pilas. HARTMANN. interior del codo en dirección a la mano. Sujetar el extremo libre del man guito y Cambiar las pilas cerrarlo firmemente alrededor del brazo.
  • Page 13
    Español estar centrado sobre la cara interior del Acoplar el tubo del manguito en el miento volviendo a pulsar la tecla valores a la persona que corresponda, codo en dirección de la mano. Tomar el conector para el manguito, situado START/STOP en cuanto empiece el pro- pulsando la tecla M1 o M2.
  • Page 14
    Dicho control técnico puede ser Tensoval comfort puede memorizar ria: pasados cuatro segundos empezará a efectuado tanto por PAUL HARTMANN AG hasta 30 mediciones. La última medi- parpadear la indicación de visor y pasa- (véase la dirección del servicio de atención ción queda siempre en primer lugar,…
  • Page 15
    Español 12. Avisos de error Errores posibles Causas posibles Errores posibles Causas posibles El aparato no se No hay pilas en el interior o están mal colocadas Los resultados obtenidos no Tamaño de manguito inadecuado. pone en marcha o descargadas.Compruebe, en caso necesario, el son plausibles El manguito se ha colocado sobre la ropa.
  • Page 16
    Capacidad de las pilas: Tensoval comfort: > 1500 mediciones, 1060-3 (DIN 58130: Hospital Central de Código 900 155 Tensoval comfort large: > 1000 mediciones Reinkenheide, Prof. Anlauf, Alemania). Contorno del brazo 32 – 42 cm Presión de inflado: 190 mmHg aprox.
  • Page 17
    Português 1. Informações gerais sobre a tensão então de uma tensão arterial de por A tensão arterial elevada é uma das mais elevada, permitindo ao seu médico a arterial exemplo 120/80, indicada em milímetros frequentes causas de invalidez e morte. prescrição de um tratamento mais efi- de mercúrio (mmHg).
  • Page 18
    Português garantidos resultados correctos de Indicaçao durante o processo cializado de artigos para saúde. medição. de insuflação Entre duas medições consecutivas, deve 5. Definição da data/hora existir obrigatoriamente 1 minuto de Indicação durante o controle repouso para relaxamento, caso con- automático Após inserir as pilhas, é…
  • Page 19
    Português dade livre da braçadeira até que esta da braçadeira, pode originar valores de gem não seja suficiente, ou se a medi- Por cima dos valores de medição surge fique bem apertada à volta do braço e medição errados. cação for perturbada, o aparelho a hora e, à…
  • Page 20
    1. Para esse efeito, prima a tecla de memória cado de garantia em separado. O Tensoval comfort memoriza até da pessoa em questão. É indicado o valor Recomendamos um controle metrológico 30 medições. O valor de medição mais médio.
  • Page 21
    Português 12. Indicadores de erro Erro Causas possíveis Erro Causas possíveis O aparelho não liga Faltam as pilhas, encontram-se mal colocadas, ou Valores de medição não Tamanho errado da braçadeira. estão vazias. Verifique, eventualmente, a ligação do plausíveis A braçadeira foi colocada por cima da roupa. Roupas transformador.
  • Page 22
    13. Dados técnicos 14. Requisitos e normas legais 15. Peças sobressalentes Processo de medição: Oscilométrico Tensoval comfort cumpre as normas de Para garantir uma precisão na medição, Directiva Europeia 93/42/EEC sobre dispo- utilize exclusivamente peças sobressalen- Margem de indicação: 0 – 300 mmHg sitivos médicos, e ostenta a marca CE.
  • Page 23
    Ελληνικά 1. Γενικές πληροφορίες διαστολική τιµή πίεσης αίµατος για την πίεση αίµατος πάντα σε κατάσταση ηρεµίας συστολική προσωπικής µέτρησης της πίεσης τιµή υπερένταση αίµατος διακυµάνσεις στην πίεση 2. Σηµαντικές λεπτοµέρειες περίπου την για προσωπική µέτρηση ίδια ώρα Μην κινείστε και µην οµιλείτε Εκτίµηση…
  • Page 24
    Ελληνικά επάνω µέρος του βραχίονα έχει περίµετρο µεταξύ 32 και 42 εκ ηρεµήστε για τουλάχιστον ένα λεπτό καρδιακής 5. Ρύθµιση της ηµεροµηνίας και ώρας αρρυθµίας περίοδο εγκυµοσύνης 4. Τροφοδοσία ρεύµατος Λειτουργία µπαταρίας 3. Ενδείξεις και σύµβολα 6. Τοποθέτηση της περιχειρίδος του…
  • Page 25
    Ελληνικά µε το µεταλλικό πλαίσιο η περιχειρίδα σύντοµος ήχος είναι στο ύψος της καρδιάς συστολικές διαστολικές τιµές 2,5 cm η τιµή του σφυγµού κουµπί START/STOP φουσκώνει αυτόµατα ελέγξετε ότι το µέγεθος είναι σωστό στην εσοχή στα αριστερά της συσκευής Προσοχή: µην κινείστε και µην οµιλείτε 7.
  • Page 26
    Ελληνικά 8. Η λειτουργία της µνήµης Πατώντας επανειληµµένα το κουµπί της 9. Φύλαξη µνήµης ∆ιαγραφή αποθηκευµένων τιµών 11. Εγγύηση 10. Έλεγχος της λειτουργίας της µέτρησης 3 χρόνια 30 µετρήσεις…
  • Page 27
    Ελληνικά 12. Ενδείξεις λάθους Λάθος Πιθανές αιτίες Λάθος Πιθανές αιτίες…
  • Page 28
    Ελληνικά 13. Τεχνικές προδιαγραφές 14. Νοµικές προϋποθέσεις και οδηγίες 15. Αξεσουάρ και Ανταλλακτικά 900 153 900 166 900 154 900 155…
  • Page 29
    Türkçe 1. Tansiyon Hakkında Genel İnformas- arasındaki en düşük basınçtır. Bir tansiyon Yüksek tansiyon, sakatlık ve ölümlerin en İç ve dış faktörlerin az bir değişimi bile yonlar için örneğin; 120/80 denir ve milimetre sık görülen sebeplerinden biridir. Çoğu in- (örneğin; derin nefes alma, uyarıcı civa basıncı…
  • Page 30
    ışığında yorumlanmalıdır. Ölçümün doğruluğundan emin olabilmek sarınız. Hava hortumu kolun üst iç orta Pille Çalışma için yalnız HARTMANN adaptörü kısmına ve elinizin yönüne doğru 3. Kontrol Göstergeleri ve Semboller Aletin alt kısmındaki pil kapağını açınız kullanınız. Adaptörü, eczaneler veya tıbbi yerleştirilir.
  • Page 31
    Kayıt yönlendirilmez ise ölçüm yerine gelirsiniz. 9. Bakım düğmesini pompalama işleminin başla- değeri otomatik olarak gösterilen kişiye Tensoval comfort 30 ölçüme kadar kayıt masından hemen sonra arzu edilen kayıt edilir. eder. En son ölçüm değeri daima Aleti ekstrem sıcaklık, nem, toz yada di- manşet basıncına erişilene kadar basılı…
  • Page 32
    örneğin Almanya için Tıp Manşetteki basınç 330 mmHg nin üzerinde. Ürünleri İşletmeleri Kararnamesi: Teknik Akabinde otomatik hava boşalması. kontrol ya PAUL HARTMANN AG’de (servis adresine bakınız) veya yetkili dairece yada sertifikalı bakım servisleri tarafından ücret Piller boşalmak üzere. Sadece birkaç ölçüm daha karşılığı…
  • Page 33
    4 x 1,5 V Alkali-Mangan Mignon (AA/LR06) Pilleri Ölçüm esnasında hareket etmeyiniz ve konuşmayınız. veya seçenek olarak HARTMANN adaptörü Pil Kapasitesi: Tensoval comfort: > 1500 Ölçüm Tensoval comfort large: > 1000 Ölçüm Pompalama Basıncı: ortalama 190 mmHg Otomatik Kapanma: Ölçümden 3 dakika sonra Manşet: Normal Manşet: 22 –…
  • Page 34
    Türkçe 14. Yasal Standartlar ve Yönerge 15. Yedek ve Ek Parçalar Tensoval comfort tıp ürünleri yönergesi Doğru ölçümü sağlamak için, lütfen yalnız, 93/42/EWG ’ye bağlı Avrupa eczacınız ve sıhhi malzemeciniz üzerinden standartlarına uygundur ve CE-Onaylıdır. sağlayabileceğiniz HARTMANN orjinal ek parçalarını kullanınız.
  • Page 41
    GR – PAUL HARTMANN Hellas A.E. · 16675 Glyfada/Athina HK – PAUL HARTMANN Asia-Pacific Ltd. · Hong Kong PT – PAUL HARTMANN LDA · 2685-378 Prior Velho SG – PAUL HARTMANN Pte. Ltd. · Singapore 609 143 ZA – HARTMANN-Vitamed (Pty) Ltd. · Sandton 2128 www.hartmann-online.com…

Hartmann TENSOVAL comfort Instructions For Use Manual

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Hartmann Manuals
  4. Blood Pressure Monitor
  5. Tensoval comfort
  6. Instructions for use manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

helps healing.

Instrucţiuni de utilizare

Navodila za uporabo

Upute za uporabu

Упутство за употребу

Инструкция по эксплуатации

Instructions for use

helps healing.

loading

Related Manuals for Hartmann TENSOVAL comfort

Summary of Contents for Hartmann TENSOVAL comfort

  • Page 1
    helps healing. Instrucţiuni de utilizare Navodila za uporabo Upute za uporabu Упутство за употребу Инструкция по эксплуатации Instructions for use helps healing.
  • Page 3
    Română Српски � � 1 Afişaj LCD foarte mare 1 Посебно велики LCD дисплеј 2 Buton Start/Stop 2 Дугме START/STOP 3 Buton memorie 2 3 Дугме за меморисање резулта- 4 Buton memorie 1 та 2. корисника 5 Compartiment pentru baterii 4 Дугме…
  • Page 4
    использовании прибора. Данная инструкция должна с самого начала объяснить Вам все отдельные шаги, необходимые для измерения артериального давления при помощи прибора Tensoval comfort. Вам будут предоставлены важные и полезные советы и указания, которые помогут Вам получить надежный результат, представляющий Ваш личный…
  • Page 5: Table Of Contents

    Содержание Страница 1. Введение 2. Общая информация об артериальном давлении 2.1 Значение показателей артериального давления 2.2 Значение самостоятельного измерения артериального давления 2.3 Цели самостоятельного измерения артериального давления 2.4 Регулярное измерение артериального давления 3. Подготовка к самостоятельному измерению 3.1 Установка / замена батареек 3.2 Установка…

  • Page 6
    Русский Страница 13. Электропитание, указания по утилизации и безопасности 13.1 Батарейки, блоки питания и утилизация 13.2 Указания по безопасности 14. Законодательные положения и директивы 15. Указания относительно метрологической поверки 16. Контактные данные для вопросов клиентов…
  • Page 7
    2. Общая информация об Мы рады, что Вы приобрели этот артериальном давлении высококачественный прибор фирмы HARTMANN. Тонометр 2.1 Значение показателей Tensoval comfort — это прибор для артериального давления самостоятельного полностью автоматического измерения Чтобы определить Ваше артериального давления на артериальное давление, плече, который…
  • Page 8: Значение Самостоятельного Измерения Артериального

    Русский Показатель АД Систолическое Диастолическое давление давление оптимaльный до 120 мм рт. ст. до 80 мм рт. ст. нормальный до 130 мм рт. ст. до 85 мм рт. ст. предельно допустимый 130 – 139 мм рт. ст. 85 – 89 мм рт. ст. гипертония…

  • Page 9: Цели Самостоятельного Измерения Артериального Давления 106

    поможет регулярный и точный результат регулярного сохранения контроль артериального результатов измерения на давления при помощи тонометра протяжении определенного Tensoval comfort. промежутка времени, поэтому она содержит важную информа- Во многих случаях артери- цию. Если Вы принимаете альное давление можно медицинские препараты для…

  • Page 10: Подготовка К Самостоятельному Измерению 107

    Русский 2.4 Регулярное измерение обязательно соблюдайте артериального давления правильную полярность Многочисленные факторы, такие (маркировка положительной „+“ как физическое напряжение, и отрицательной „–“ полярности прием медикаментов или время на батарейках должна совпадать суток, могут влиять на с маркировкой в отсеке для артериальное…

  • Page 11
    год. Аналогичным образом Вы мочевой пузырь может привести можете шаг за шагом задать к повышению артериального день, час и минуту. Дату и давления примерно на 10 мм время нужно задавать заново рт. ст. после каждой замены батареек. 4. Измерение 3.3 10 золотых правил измере- следует…
  • Page 12: Наложение Манжеты 109

    Русский одной минуты для того, чтобы картину артериального давления. уменьшить давление на сосуды и Только регулярные измерения, подготовить их к очередному осуществляемые в одно и то же измерению. время суток на протяжении продолжительного периода 8. Внесите времени, позволяют сделать результаты достоверную…

  • Page 13: Измерение Артериального Давления 110

    проденьте конец манжеты Помните, что неправильное через металлическую скобу наложение манжеты может так, чтобы образовалась привести к искажению петля. При этом застежкали- результатов измерений. пучка должна находиться П ри помощи маркировок, � снаружи. Наденьте манжету на нанесенных на краю манжеты, плечо…

  • Page 14
    Русский чтобы манжета была распо- систолическое давление ложена на уровне сердца. примерно на 30 мм рт. ст. В ключайте прибор только В ажно: на протяжении всего � � после наложения манжеты, процесса измерения Вам нель т.к. в противном случае зя двигаться и говорить. избыточное…
  • Page 15: Настройка Функции Сохранения 112

    или M2 и тем самым соотнести рекомендуем Вам обратиться результаты измерения с к своему врачу, чтобы он про- соответствующим пользовате- контролировал ритмичность лем. Если это не будет Вашего сердцебиения. сделано, то полученный результат измерения будет 5. Настройка функции автоматически сохранен для сохранения…

  • Page 16
    Русский П рибор Tensoval comfort например, при смене батареек, � сохраняет до 60 результатов Вы всё-таки сможете прочитать измерения для каждой кнопки показатели, сохраненные в Memory. Самый последний памяти. результат измерения всегда сохраняется в 1-й ячейке памяти, Если во время измерения…
  • Page 17: Индикация Ошибок 114

    6. Индикация ошибок Возникшая ошибка Возможные причины Устранение возникновения ошибки Прибор не Отсутствие, непра- Проверить батарейки, включается вильная установка или при необходимости разрядка батареек установить четыре новые батарейки такого же типа Блок питания подклю- Обеспечить подклю- чен неправильно или чение блока питания неисправен…

  • Page 18
    Русский Возникшая ошибка Возможные причины Устранение возникновения ошибки Манжета не накачива- Наложите манжету ется или накачивается таким образом, чтобы недостаточно быстро. между манжетой и Одной из причин плечом можно было может быть то, что ввести два пальца. манжета одета Воздушная трубка неплотно…
  • Page 20
    Русский…
  • Page 21: Значение Символов На Приборе И На Манжете 118

    Выключите прибор, если на дисплее высветится символ ошибки. Проверьте возможные причины возникновения ошибки, при этом учитывайте 10 золотых указаний, приведенных в разделе 3, а также указания из раздела 8. Расслабьтесь в течение 1 минуты и повторите измерение. Не двигайтесь и не говорите во время измерения. 7.

  • Page 22: Важные Указания 119

    Русский 8.3 Диабет, прочие 8. Важные указания заболевания При диабете, нарушениях 8.1 Лекарственные препараты функции печени или сужении Самостоятельное измерение стенок сосудов (например, артериального давления — это атеросклероз, периферический еще не терапия! Поэтому Вам не облитерирующий эндартериит) следует самостоятельно до начала самостоятельного оценивать…

  • Page 23: Дополнительные Указания Для Самостоятельного

    проводилось измерение, Если этот символ � поэтому они не имеют появляется часто, то это может убедительной силы. указывать на нарушение У же незначительные сердечного ритма. Обратитесь � изменения внутренних и в таком случае к Вашему внешних факторов (например: врачу. Серьезные нарушения глубокое…

  • Page 24
    измерений используйте исключи- тельно оригинальные 9. Уход за прибором комплектующие узлы фирмы Н е подвергайте прибор � HARTMANN, которые Вы можете воздействию слишком приобрести в аптеке или в высоких и низких температур, пунктах продажи медицинского влаги, пыли или прямых оборудования.
  • Page 25
    заверенным печатью, или кассовым чеком. ООО «ПАУЛЬ ХАРТМАНН» 115114, Москва, В течение гарантийного срока Кожевническая ул., 7/1 фирма HARTMANN бесплатно Бесплатная горячая линия 8 заменяет все детали прибора с 800 505 12 12 дефектами материала и изготовления или приводит их в…
  • Page 26
    4 x 1,5 В щелочно-марганцевые батареи миньон (АА/LR06) или опционально блок питания HARTMANN Емкость батареи: Tensoval comfort: > 1500 измерений Tensoval comfort large: > 1000 измерений Защита от удара электрическим током: класс защиты II (при использовании блока питания Tensoval) Медицинский прибор с внутренним…
  • Page 27
    до +40 °C относительная влажность воздуха: 15 % – 85 % Условия хранения/ транспортировки: температура окружающей среды: от –20 °C до +50 °C Относительная влажность воздуха: 15 % – 85 % Серийный номер: в батарейном отсеке PAUL HARTMANN AG Paul-Hartmann-Straße 89522 Heidenheim/Germany…
  • Page 28
    (выход 6 В пост. тока / 600 мА). М ы рекомендуем использо- Пожалуйста, используйте � вать только высококачествен- только блок питания фирмы ные батарейки, поскольку HARTMANN, который Вы другие батарейки или можете приобрести в аптеке аккумуляторы могут привести или в пунктах продажи к снижению измерительной медицинского оборудования.
  • Page 29
    систему кровообращения. поскольку это может привести к нанесению дополнительных 14. Законодательные травм. положения и директивы П осле перенесенной ампутации Tensoval comfort соответствует � молочной железы не проводите европейским предписаниям, измерения на руке, располо- заложенным в основу Директивы женной на прооперированной…
  • Page 30
    вскоре после этого на дисплее обществом гипертонии (ESH — появятся два нуля, European Society of Hypertension) расположенных один под другим. в соответствии с протоколом По запросу фирма HARTMANN с ESH-IP2. удовольствием предоставит Руководство по проведению 15. Указания относительно метрологической проверки…
  • Page 31
    16. Контактные данные для вопросов клиентов Импортер: ООО “ПАУЛЬ ХАРТМАНН” 115114, Москва, Кожевническая ул., 7 стр.1 тел.: (495) 796 99 61 Бесплатная Горячая линия: 8 800 505 12 12 Информация по состоянию на: 2014-05…
  • Page 32
    These instructions for use are designed to instruct you, from the very start, in the individual steps of self-measurement of blood pressure using Tensoval comfort. You will thus receive important and helpful hints for producing reliable results for your personal blood pressure profile.
  • Page 33
    Table of Contents Page 1. Introduction 2. General information on blood pressure 2.1 Significance of blood pressure values 2.2 Importance of self-measurement of blood pressure 2.3 Objectives of self-measurement of blood pressure 2.4 Regular blood pressure measurement 3. Getting ready for self-measurement 3.1 Inserting / changing the batteries 3.2 Setting date and time 3.3 10 golden rules for blood pressure measurement…
  • Page 34
    English Page 13. Power supply, disposal notes and safety information 13.1 Batteries, mains adapters and disposal 13.2 Safety information 14. Legal requirements and guidelines 15. Instructions for the calibration check 16. Contact information for customer queries…
  • Page 35: Introduction

    1. Introduction 2. General information on blood Congratulations on your purchase pressure of this HARTMANN quality product. Tensoval comfort is a fully 2.1 Significance of blood automatic blood pressure monitor pressure values for self-measurement on the upper To determine your blood pressure…

  • Page 36: Importance Of Self-Measurement Of Blood Pressure

    English Assessment Systolic pressure Diastolic pressure Optimal up to 120 mmHg up to 80 mmHg Normal up to 130 mmHg up to 85 mmHg Normal limit values 130 – 139 mmHg 85 – 89 mmHg Grade 1 hypertension 140 – 159 mmHg 90 –…

  • Page 37: Objectives Of Self-Measurement Of Blood Pressure

    Blood you will feel. Regular, accurate pressure should therefore always be blood pressure monitoring with measured at the same time of day Tensoval comfort will help you under similar conditions. achieve this goal.

  • Page 38: Getting Ready For Self-Measurement

    English 3.2 Setting date and time A fter inserting the batteries the � time function automatically appears. The flashing year is then displayed. The year can be changed using the M1 (+) and M2 (–) buttons. Store the year PULSE Time (Hours) by pressing the START/STOP Our heart may beat up to…

  • Page 39
    2. Do not consume 7. Wait at least one any coffee or minute between nicotine up to two measure- 1 min one hour before ments, so that measurement. the vessels are relieved from pressure in prepara- 3. Do not measure tion for a new measurement.
  • Page 40: Applying The Cuff

    English Further notes: the lower edge of the cuff is approx. 2.5 cm from the bend of Y ou should take your blood the elbow (see fig.). � pressure in a quiet place, in a relaxed seated position. Measurement can be taken on the right or left arm.

  • Page 41: Measuring Blood Pressure

    4. Measuring blood pressure 30 mmHg over the systolic W e recommend that you meas- value. � ure your blood pressure while I mportant: you should not move � sitting with your back supported or talk throughout the entire by the back of the chair. Place measuring procedure! both feet flat on the floor with A s pressure in the cuff…

  • Page 42: Memory Function

    English itself off automatically after 3 minutes. I f you wish to stop measurement � for any reason, simply press the START/STOP button. The inflation or measuring procedure is inter- rupted and an automatic fall in pressure occurs. Press the memory button to If this symbol can be seen to access memory position number 1.

  • Page 43: Explanation Of Error Displays

    Check connection inflate. incorrectly positioned in between the cuff the connecting socket of connector and the the device. connecting socket. Wrong cuff type Check to make sure connected. that only the approved Tensoval comfort cuffs and the corresponding connectors were used.

  • Page 44
    English Error which has Possible causes Remedy occurred The measuring signals Check the correct position could not, or not correctly, of the cuff. Do not talk or be read. This can be caused move during the measur- by incorrect application of ing procedure.
  • Page 45
    Error which has Possible causes Remedy occurred If the battery symbol is Keep new batteries of flashing the batteries are the same type handy almost dead. Only a (type AA LR06). few more measurements are possible. If the battery symbol is Insert new batteries of the permanently illuminated same type (type AA LR06).
  • Page 46: Significance Of Symbols On The Device And Cuff

    English Error which has Possible causes Remedy occurred Moving, talking or Please take measurements excitement during the in a relaxed position whilst measuring procedure. seated. Do not talk or move during the measur- ing procedure. Lack of relaxation before Relax for 5 minutes before taking a measurement.

  • Page 47: Symbols

    7.2 Symbols 8.2 Pregnancy Pay attention to the Blood pressure may change during operating instructions. pregnancy. Regular blood pressure monitoring is particularly important Please note. if you have high blood pressure because the elevated blood Protection from electric pressure values may affect the shock (type BF).

  • Page 48: Important Notes For Self-Measurement

    English determined or no measurement A lways measure blood pressure � results are obtained (Err). on the same arm and rest the If this symbol appears forearm relaxed on a support. � often, it can be a sign of heart M easurement can be taken on �…

  • Page 49: Accessories And Spare Parts

    22 – 32 cm medium 32 – 42 cm large Within the warranty period, HARTMANN shall replace or repair any faulty device components free Moulded cuff, medium for upper of charge which were caused by arm circumference of material or manufacturing errors.

  • Page 50: Technical Data

    Clinical measuring accuracy: complies with the European Standard EN 1060, Part 3 Power supply: 4 x 1.5 V Mignon alkaline-manganese (AA/LR06) batteries or optional HARTMANN mains adapter Battery capacity: Tensoval comfort: > 1,500 measurements Tensoval comfort large: > 1,000 measurements…

  • Page 51
    Relative humidity: 15 – 85 % Storage / transport conditions: Ambient temperature: — 20 °C to + 50 °C ( — 4 °F to + 122 °F) Relative humidity: 15 – 85 % Serial number: In battery compartment PAUL HARTMANN AG Paul-Hartmann-Straße 89522 Heidenheim/Germany…
  • Page 52
    (output voltage N ever inflate the cuff when it � 6V DC/600mA). Please use only is not properly applied to the a HARTMANN mains adapter, upper arm which may be obtained from P lease do not apply the cuff over �…
  • Page 53
    ESH (European Society of Hypertension) in accor- 14. Legal requirements and dance with the ESH-IP2 protocol. guidelines Tensoval comfort complies with the 15. Instructions for the requirements of the EC directive calibration check 93/42/EEC on medical devices…
  • Page 54
    HARTMANN. 16. Contact information for customer queries AE – PAUL HARTMANN Middle East FZE Dubai AU – PAUL HARTMANN Pty. Ltd. Level 6, 5 Ryder Boulevard Rhodes, NSW 2138 Australia HK – PAUL HARTMANN Asia-Pacific Ltd. Hong Kong…
  • Page 55
    Română Hrvatski � � 1 Oră / Dată 1 Vrijeme/datum 2 Valoare sistolică 2 Sistolička vrijednost 3 Valoare diastolică 3 Dijastolička vrijednost 4 Puls 4 Puls 5 Simbol pentru baterii 5 Simbol baterije 6 Afişaj în timpul verificării 6 Prikaz za vrijeme automatske automate provjere 7 Afişaj în timpul procesului de…
  • Page 56
    English Русский � � 1 Time / date 1 Время / дата 2 Systolic value 2 Систолический показатель 3 Diastolic value 3 Диастолический показатель 4 Pulse 4 Пульс 5 Battery symbol 5 Символ батарейки 6 Appears during automatic 6 Индикация во время checking автоматической…
  • Page 57
    Certificat de garanţie Garancijski list Jamstveni list Гарантни лист Гарантийный талон Warranty Certificate helps healing. Seria aparatului (vezi compartimentul pentru baterii) · Serijska številka (glejte predalček za baterije) · Serijski broj (vidi pretinac za baterije) Серијски број (види одељак за батерије) · Серийный номер (см.
  • Page 59
    PAUL HARTMANN AG · 89522 Heidenheim, Germany HR – PAUL HARTMANN d.o.o. · 10020 Zagreb RO – S.C. PAUL HARTMANN S.R.L. · 540045 Târgu Mureş RU – PAUL HARTMANN 000 · 115114 Moskwa SI – PAUL HARTMANN Adriatic d.o.o. · 1000 Ljubljana SRB –…

Описание товара

Идеальный прибор для регулярного контроля артериального давления и частоты сердечных сокращений в домашних условиях, на работе, в спортзале или в пути. Точное измерение АД и пульса благодаря системе Fuzzy Logic. Быстрое измерение при синхронизации с пульсом. Новая технология Comfort Air Technology-индивидуальныи подход к каждому. Полностью автоматический, компактный аппарат для измерения артериального давления на плече.

Техническая характеристика

Технические характеристики тонометра Тенсовал Комфорт: Метод измерения: осциллометрический

Шкала дисплея: -3 мм рт.ст. Диапазон измерений: Систолическое давление (SYS): 5 — 25 мм рт.ст. Диастолическое давление (DIA): 4 — 18 мм рт.ст.

Пульс: 4 — 16 уд/мин Техническая погрешность измерений: Давление в манжете: +/- 3 мм рт.ст.

Автоотключение: Через 5 минут после окончания измерения Окружность манжеты: 22 — 32 см (стандарт).

Клапан снижения давления в манжете: Клапан спуска воздуха с электронной системой контроля

Память: На 3 измерений для каждого из 2-х пользователей, с возможностью вычисления средних показаний

Условия эксплуатации: Температура окружающей среды: от +1С до +4С

Относительная влажность: 15 — 9 %

Условия хранения и транспортировки: Температура окружающей среды: от -2С до +4С

Относительная влажность: 15 — 9 %

Серийный номер: На отсеке для элементов питания

Показания к применению

Tensoval ® Comfort / Тенсовал Комфорт Автоматический тонометр на плечо.

Идеальный прибор для регулярного контроля артериального давления и частоты сердечных сокращений в домашних условиях, на работе, в спортзале или в пути.

Точное измерение АД и пульса благодаря системе Fuzzy Logic. Быстрое измерение при синхронизации с пульсом.

Новая технология Comfort Air Technology-индивидуальныи подход к каждому.

Полностью автоматический, компактный аппарат для измерения артериального давления на запястье.

Интеллектуальная система Fuzzy Logic. Манжета: 22-32 см. Память: 2 х 3 измерений. Среднее значение, дата и время измерения. Лёгкое управление одной клавишей Старт/Стоп, крупный дисплей. Экономичное использование: до 15 измерений ото дного комплекта батареек (4 х 1,5 V АА) или сетевого адаптера. Сумка для хранения.

Гарантия на прибор: 1 лет Гарантия на манжету: 3 года

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Инструкция по охране труда для инженера электротехнической лаборатории
  • Должностная инструкция менеджер по интернет маркетингу
  • Кенотест инструкция по применению в ветеринарии для коров
  • Экстракт алоэ в ампулах инструкция по применению цена отзывы аналоги
  • Cold patch инструкция на русском языке