Сушильная машина bosch maxx 7 sensitive инструкция по эксплуатации

background image

Ваша новая сушильная машина

Ш Использование по назначению

Поздравляем!

— Вы приобрели современную бытовую технику

высочайшего качества марки Bosch.

Данная сушильная машина работает по принципу воздушной

конденсации и отличается низким потреблением электроэнергии.

Любая сушильная машина, произведенная на нашем заводе,

тщательно проверяется на правильность функционирования и

безупречность состояния.

При возникновении вопросов наша сервисная служба будет рада

помочь вам.

Дополнительную информацию о продукции, принадлежностях,

запасных деталях и сервисном обслуживании вы можете найти на

нашем интернет-сайте: www.bosch-home.com

А

Соблюдайте указания по технике
безопаонооти

на о. 13.

ш

Перед началом эксплуатации сушильной
машины внимательно изучите данную
инструкцию, а также отдельную

инструкцию по режиму

энергосбережения.

Содержание

Страница

Подготовка к работе …………………………………………….. 2

Панель управления………………………………………………. 2

Сушка………………………………………………………………… 3/4

Диоплей и наотройки…………………………………………….. 5

Указания по оушке белья ……………………………………… 6

Обзор программ …………………………………………………… 7

Уход и очиотка……………………………………………………….8

Уотановка и подключение……………………………………… 9

Защита от замерзания/транопортировка … 9

Дополнительные принадлежнооти………………………..10

Техничеокие характериотики………………………………..10

Параметры раохода……………………………………………. 10

Сервионая олужба……………………………………………… 11

Что делать, еоли……………………………………………..11/12

Указания по технике безопаонооти ………………………13

А

Экологичная утилизация

При утилизации упаковки соблюдайте правила экологической

безопасности.

Данный прибор имеет отметку о соответствии европейским нормам

2002/96/EG для электрических и электронных приборов (Waste

Electrical and Electronic Equipment — WEEE).

Данные нормы определяют действующие на территории

Европейского союза правила возврата и утилизации старой бытовой

техники.

только для бытового иопользования;
только для оушки текотильных изделий, которые оти-

раютоя в воде.

Не оставляйте детей без присмотра вблизи
сушильной машины!
Не подпускайте домашних животных к сушильной

машине.

Дети старше 8 лет и лица, не способные в силу

своих ограниченных физических, психических и
сенсорных возможностей, а также из-за
недостаточных знаний и опыта, правильно
обращаться с сушильной машиной, могут
использовать её только под присмотром или
после инструктажа ответственного лица.

Программы/типы тенстильных изделий

Подробный обзор программ и типов текотильных изделий

^

Обзор программ, с. 7.

Соблюдайте указания по уходу от изготовителя.

^ Хлопок

Ноские текстильные изделия.

© Синтетика

Текстильные изделия из синтетики

ИЛИ меланжевых тканей.

Возможность выбора результата сушки для программ ^ Хлопок
и © Синтетика:

Ш: Очень сухое

Изделия с плотными, многослойными

деталями.

Ш. Сушка в шкаф

Однослойные изделия.

^ Сушка под утюг

По окончании сушки бельё можно
гладить.

^ Спортивная

Функциональная одежда из

микрофибры.

@ Чувствительная

Текстильные изделия из хлопка для

сушки при высокой температуре.

Ш Смешанное

бельё

Различные текстильные изделия
из хлопка и синтетики.

© Сушка по
времени тепло \

Любые текстильные изделия, кроме

©Сушкапо /
времени холод

шерсти и шёлка.

0 Рубашки 15’

Текстильные изделия из хлопка, льна

и синтетики.

Ш Супер 40’

Текстильные изделия из синтетики.
хлопка и меланжевых тканей.

^ Пуховики

Текстильные изделия с пуховым

наполнителем.

1 Шерсть
распушивание

Шерстяные изделия, пригодные для
машинной стирки.

Этап выполнения программы Ж

Блокировка для безопаонооти детей

Резервуар для конденеата

Вореовый фильтр/Теплообменник

Дополнительная

информация на о. 5

©

© (Время сушки)

Настройка времени еушки возможна только для программ оушки по
времени.

©

(Корректировка результата
сушки)

Точная наетройка результата оушки.

th- гчн

© (Время до окончания)

Наетройка окончания программы.

Пониж. Темп.

Сушка при пониженной температуре.

©

Легко гладить

Увеличение цикла защиты от еминания.

Сигнал

Включение/выключение еигнала.

(Старт/Пауза)

Запуек, оетановка и продолжение программы; активизация или

деактивизация ^ (Блокировки для безопасности детей).

Дверца для

технического
обслуживания

к.

Воздухозаборное

отверстие

Сушна

Опорожните резервуар для конденсата

Сливайте конденсат

после каждой сушки

1. Выдвиньте резервуар для конденсата,

держа его горизонтально.

Вылейте конденсат.
Всегда задвигайте резервуар для
конденсата полностью до фиксации.

Если индикатор й

(Резервуар для

конденсата) мигает

Что делать, если…, с. 11.

Дисплей и настройки

Очистите ворсовый фильтр

Используйте сушильную машину только с

установленным ворсовым фильтром в

надлежащем состоянии. При чистом ворсовом

фильтре снижается расход энергии.

Очищайте ворсовый фильтр

после каждой сушки:

1. Откройте дверцу. Удалите ворсинки с

дверцы/в зоне дверцы и извлеките

ворсовый фильтр.

2. Удалите ворсинки из шахты

ворсового фильтра.

Откройте ворсовый фильтр и удалите
с него ворсинки, стряхнув их рукой.
Сильно загрязнённый или

забившийся фильтр промойте под

струёй воды и высушите.

4. Закройте ворсовый фильтр и

установите его на место.

Выньте белье и выключите

сушильную машину

Окончание программы

Прерывание программы

А

Откройте дверцу

или нажмите клавишу М

(Старт/

Пауза); процесс сушки прервется.

Добавьте или выньте бельё и закройте дверцу.

При необходимости выберите другую программу и

дополнительную функцию. Нажмите клавишу

М(Старт/Пауза). Через несколько минут изменится

оставшееся время.

Барабан и дверца могут быть горячими!

I

Дисплей (индикаторы состояния)

(Ворсовый фильтр/

Очистите ворсовый фильтр’

Теплообменник)

или очистите теплообменник

с. 4/11.

с.

8.

(Резервуар для

конденсата)

Опорожните резервуар для конденсата ^с.

4/11.

Ж^Ш —

Р-£^

(Этапы

выполнения
программы)

На

дисплее

отображаются

этапы

выполнения

программы:

Ж сущка;

^ сущка под утюг;

Ш сущка в щкаф;

Р-

перерыв —>при необходимости;

окончание программы.

(Блокировка для
безопасности
детей)

Вы можете защитить сущильную мащину от непреднамеренного изменения
настроек. Для активизации/деактивизации опции

^(Блокировка для

безопасности детей)

запустите программу или выберите опцию

й(Время до

окончания)

и затем нажмите клавищу

М(Старт/Пауза)

и удерживайте

5 секунд до включения звукового сигнала. Появится/погаснет символ

активизированной/деактивизированной опции —

(Блокировка для

безопасности детей).

[ч:мин]

(Оставшееся

время)

При выборе программы на дисплее отображается предполагаемая
продолжительность сущки при максимальном объёме загрузки. В процессе

сущки датчики влажности определяют фактический объём загрузки и

корректируют продолжительность программы. Поэтому значение

оставщегося времени на дисплее меняется.

Настройки (индикаторы и клавиши)

Выбранная опция активизирована/деактивизирована

—> индикатор вкл/выкл.

См. отдельные инетрукции по

режиму энергосбережения.

Й

Время сущки (только для программ сущки по времени) настраивается с

© (Время сушки)

щагом 10 минут и может составлять от 20 минут до макс. 3 часов.

Д-

(Корректировка

результата сушки)

Предусмотрены три ступени результата сущки (напр., сущка в щкаф). Степень

сущки увеличивается. Стандартная настройка = 0. Предусмотренные

значения: О, 1 , 2 , 3. После точной настройки программы эта настройка

сохраняется также для других программ, до изменения настройки

©(Корректировка результата сушки).

/Ь-

гчБ

©(Время до

окончания)

Настройка окончания программы возможна посредством выбора

©(Время

до окончания). ©(Время до окончания)

увеличивается с щагом в один час,

макс, до 24 ч. Нажимайте клавищу

©(Время до окончания)

до тех пор, пока

на дисплее не появится нужное количество часов (б=час). Для запуска
программы нажмите клавищу М

(Старт/Пауза).

Программа заверщится по

истечении заданного времени.
Через несколько минут после настройки

©(Время до окончания)

дисплей

гаснет в целях экономии энергии. Для активизации дисплея нажмите любую
клавищу, откройте/закройте дверцу или поверните программатор.

Пониж. Темл.

Более

низкая

температура

сущки

изделий

из

деликатных

тканей,

напр.,

полиакрила, полиамида или эластана, при увеличенном времени сущки.

©

Легко гладить

По окончании программы барабан регулярно поворачивается во избежание

образования заломов. Бельё не слеживается и остается объемным.
Стандартная настройка для каждой программы составляет 60 минут.

Продолжительность автоматической функции защиты белья от сминания
может быть увеличена на 60 минут.

Сигнал

Для включения и выключения сигнала. По окончании программы раздается

^ Сигнал,

если он был активизирован. Настройка данной опции не

влияет на другие звуковые сигналы.

Указания по сушке белья

Маркировка на изделиях

Соблюдайте указания по уходу от изготовителя.

□ Пригодны для сушки в сушильной машине.
О Нормальная сушка.

Сушка при низкой температуре —> дополнительно выберите опцию ^

Пониж. Темп.

И Сушка в машине запрещена.

Не допускается сушка в сушильной машине изделий из следующих видов тканей:
воздухонепроницаемые ткани (например, прорезиненные);
— тонкие ткани (шёлк, синтетические гардины) —> могут образоваться заломы!
— бельё с масляными пятнами.

Рекомендации по сушке

Для достижения равномерного результата сушки отсортируйте бельё по виду ткани и

программе сушки.

— Очень маленькие текстильные изделия (например, детские носки) всегда сушите

вместе с большим предметом белья (например, с полотенцем).

— Застегните все молнии, крючки, петли, кнопки.

Завяжите тканевые пояса, лямки, тесёмки, при необходимости используйте мешок для
белья.

— Не пересушивайте синтетику —> могут образоваться заломы.

Такое бельё лучше досушить на воздухе.

Не сушите в сушильной машине шерстяные ткани. Однако для них можно использовать

программу освежения. —> с.

7, программа 1 Шерсть распушивание (в зависимости

от модели).

Не гладьте бельё непосредственно после сушки, дайте ему некоторое время полежать

—> остаточная влага равномерно распределится по белью.

— Трикотажные изделия (например, футболки, трикотажное бельё) часто садятся при

первой сушке. —> Не используйте программу Ш:

Очень сухое .

— Накрахмаленное бельё подходит для сушки в сушильной машине только при

определенных условиях —> крахмал оставляет после себя налёт, который затрудняет
сушку белья.

— При стирке с сушкой заливайте кондиционер в объёме, указанном изготовителем.
— Для предварительно высушенных, многослойных тканей или отдельных небольших

предметов белья используйте программу сушки по времени. Подходит также для

досушивания.

Охрана окружающей среды/рекомендации по экономичной эксплуата-

Перед сушкой бельё следует хорошо отжать в стиральной машине —> чем выше

скорость отжима при стирке, тем короче продолжительность сушки и меньше расход

электроэнергии.

Загружайте максимально допустимое количество белья, но не допускайте перегрузки

машины —>

Обзор программ, с. 7.

— Во время сушки обеспечьте достаточную вентиляцию помещения.
— После каждой сушки очищайте ворсовый фильтр —>

Очистка ворсового фильтра,

с. 4/11.

Не перекрывайте воздухозаборное отверстие сушильной машины.

10

3 3

2 S

d

со

S о

03 ^

1= ^

о

3

о

d о

СО §
со 3^:

~ сг

03

X о

:

UZ

О

О 3^:

03

о

О- 1=

о

^

CD

О CD

CD

>■

X

X

03 со

о

гг

— 03 _

CD со _Q

^11

[

О

03

I о CD

: ct n

О i

©I

CD

CD

О

Q. .

CO CC

О 2

CD

^ 3^:

QD CD

|o о

03

го ^

03

о

со

¡3 CD

d Q.

X[ о X -Q CO

о

CO

в

CO

\0

Q_

^ CC

2

CD

CC ^

CD о
IT X

03 Й

3 CD

Q.

CD

Ct 2

£2 d

о

CO

Q.

2

QD

&
EC 3

^ 2

3

c;

о QD

•^1

-s­

d

3^:

3

\o

d о

3^: I—

3 2

о

S

Ш

I

CD CC

Ш i

T’

d

d о

X d

CO CD
X P

3 2

§ I,

CO о

_o 3^: X

о о

Q. о CD

)X 3 ? 3

p d

^ X

r=r i J

cT Q_

CC

I i s §

3 5 X X
■ T ^ CO QD

CD о d
-i. 2 p- о

Q. CO CD

I— О О

О

о

С£)

со

CQ

Display panel and settings

ʑ

Display panel (status indicators)

p

(Fluff filter/Exhaust air duct)Clean the fluff filter a page 4/11

or

check the exhaust air duct a page 8.H|]+

Æ>

(Programmesequence)These indicators show the programme progress in the next steps of the drying cycle:H Drying;

|] Iron Dry;

+Cupboard Dry;

ÆProgramme pause aif required;

>Programme end.((Childproof lock)You can lock the dryer to prevent the functions you have set from being

changed inadvertently. To activate/deactivate ((Childproof lock) start

the programme or set the Finished in option and then press and hold

the $Start/Pause button for 5 seconds until a long acoustic signal is

heard. The option activated/deactivated a((Childproof lock) indicator

light on/off.[h:min](Remaining time)When a programme is selected, the anticipated drying time (remaining time) for the recommended load is displayed. While drying, the moisture sensors detect the actual load and correct the programme length. This is shown by jumps in the remaining time in the display panel.

ʑ

Settings (indicators lights and buttons)

Drying timeDrying time, available only for timed programmes, can be selected from min. 0:20 h to max. 3:00 h, in 10-minute steps.

y

Fine adjustThe dryness levels can be increased in three levels. The laundry is made drier. Default = 0. Selectable values: 0, 1, 2, 3.After setting the level of the fine adjustment for a programme, it is also retained for other programmes, until y Fine adjust is changed again.

³¤¤

Finished in

The time when the programme has to end can be set by selecting the

Finished in time. The Finished in time can be selected in one-hour

steps, up to a maximum of 24 hours. Select the Finished in button

repeatedly until the required number of hours is displayed. Then press the

$Start/Pause button to activate the Finished in option. The

programme ends after the selected number of hours.

Several minutes after activating Finished in option the display switches

off to save energy. To switch it on select any button, close/open the door or turn the programme selector.

V

Low HeatReduced temperature for delicate fabrics, e.g. polyacrylic, polyamide or elastane, with a longer drying time.

4

Wrinkle Guard

Plus

After the programme finishes, the drum moves at regular intervals to prevent creases. Laundry remains loose and fluffy. The standard setting for each programme is 60 min. Automatic anti-crease function can be extended by up to 60 min. &üSignal

For switching the buzzer on and off. &üSignal indicates program end

if it is activated. Other sounds are not influenced by this option.Programmes / FabricsDetailed overview of the programmes and fabrics aProgramme overview, page 7.Observe the care instructions on the care label.LCottons Hard-wearing fabrics.ISynthetics Fabrics made from synthetic or blended fabrics.

Dryness levels to select with the LCottons and ISynthetics programmes:

+: Cupboard Dry Plus Thick and multi-layered fabrics.+. Cupboard Dry Single-layered laundry.|Iron Dry Laundry suitable for ironing after drying.Sportswear Functional clothing made of microfibre.

ØTowels Terry-towelling laundry e.g. towels

and bathrobes.

Mix A mixed load of fabrics made of cotton

and synthetic fabrics.Timed program

warm

All types of fabric except for wool and silk.Timed program

cold

cShirts/Blouses Cotton or linen fabrics that are still damp

and easy-care fabrics.

cSuper 40’ Synthetics, cotton or blended fabrics.

®÷Wool Finish Woollen fabrics that are suitable for use

in washers.

cDelicates Lingerie made of synthetic fibres, cotton

or blended fabric.

Your new dryer

Congratulations — You have chosen to buy a modern, high-quality Bosch domestic appliance.A distinctive feature of your dryer is its low energy consumption.Every dryer which leaves our factory is carefully checked to ensure that it functions correctly and is in perfect condition. Should you have any questions, our after-sales service will be pleased to help.Environmentally responsible disposalDispose of packaging in an environmentally-responsible manner.This appliance is designated according to European directive 2002/96/EC which governs waste electrical and electronic equipment (WEEE).This directive provides the framework for the EU-wide collection and reuse of used appliances.For further information about our products, accessories, spare parts and services, please visit: www.bosch-home.com

Intended use
Preparation
Set and adjust the
programme individually

1

2

Drying

ʋ exclusively for domestic use,ʋ only for drying fabrics which have been washed using water.Do not leave children unsupervised near the dryer.Keep pets away from the dryer.The dryer may be operated by children from 8 years of age, by persons who have limited physical, sensory or mental abilities and by persons who have inadequate experience or knowledge, provided they are supervised or have been instructed by a responsible person.

Drying

Close the door

3

Contents Page

ʋ Preparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

ʋ Control panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

ʋ Drying . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3/4

ʋ Display panel and settings . . . . . . . . . . . 5

ʋ Notes on laundry . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

ʋ Overview of programmes . . . . . . . . . . . . 7

ʋ Care and cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

ʋ Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

ʋ Optional accessories . . . . . . . . . . . . . . 10

ʋ Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

ʋ Consumption rates . . . . . . . . . . . . . . . . 10

ʋ After-sales service . . . . . . . . . . . . . . . 11

ʋ What to do if … . . . . . . . . . . . . . . . . 11/12

ʋ Safety instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Never start the dryer if it is damaged!Inform your after-sales service!

Inspect the dryer
Sort the laundry

Remove all items from pockets,especially cigarette lighters.The drum must be empty prior to loading.Make sure your hands are dry. Only grasp the plug by the plug body.

Connect the
mains plug
Clean the fluff filter

Do not operate the dryer without a fluff filter or with a defective fluff filter. A clean fluff filter minimises energy consumption.Clean the fluff filter after each drying cycle:1. Open the door. Remove any fluff from the door/around the door and pull out the fluff filter. 2. Remove the fluff from the shaft of the fluff filter. 3. Remove the fluff (sweep your hand over the fluff filter). If the fluff filter is very dirty or blocked, rinse with warm water and dry thoroughly.4. Insert the fluff filter so that you hear it engage.

6

End of the programme…

Interrupt the programme

1. Open the door or press the $Start/Pauseübutton;

the drying cycle is interrupted.2. Add or remove laundry and close the door.3. If required, select a new programme and additional functions. Select the $Start/Pause button. The remaining time is updated after a few minutes.The drum and door may be hot!

Notes on laundry

Labelling of fabricsFollow the manufacturer’s care instructions.hcSuitable for tumble drying.(cDry at normal temperature.

‘cDry at low temperature a in addition, select VLow Heat.

)cDo not tumble dry.Do not tumble dry the following fabrics:– Non-breathable fabrics (e.g. rubber-coated).

Delicate materials (silk, curtains made from synthetic material) a these may crease.

Oil-stained laundry.Before drying for the first time

Do not put any laundry in the machine. Turn the programme selector to Timed program

(a page 7) and select $Start/Pause. At the end of the programme, turn the programme

selector to Off.Drying tips– To ensure a consistent drying result, sort the laundry by fabric type and drying programme.– Always dry very small fabrics (e.g. baby socks) together with large items of laundry (e.g. towels).– Close zips, hooks and eyelets, and button up covers.Tie cloth belts, apron strings, etc. together or use a laundry bag.– Do not over-dry easy-care laundry a risk of creasing.Allow laundry to finish drying in the air.– Do not dry woollens in the dryer. They may, however, be refreshed in the dryer

a page 7, O÷Wool Finish programme (depending on model).

Do not iron laundry immediately after drying; fold items up and leave for a while a residual moisture will then be distributed evenly.

Knitted fabrics (e.g. T-shirts, jerseys) often shrink slightly the first time they are tumble-dried.

a Do not use the +: Cupboard Dry Plus programme.

Starched laundry is not always suitable for dryers a starch leaves behind a coating that

reduces the drying effect.– When washing laundry that is to be tumble dried afterwards, use the correct amount of fabric softener as specified in the manufacturer’s instructions.– For pre-dried, multi-layered fabrics or small, individual items of laundry, use the timed programme. Also suitable for subsequent drying.Environmental protection / Energy-saving tips

Before drying, spin the laundry in the washing machine a higher spin speeds minimise

the drying time and reduce energy consumption.– Use the maximum recommended capacity, but do not exceed it a Programme overview, page 7. Make sure the room is well ventilated during drying.

Clean the fluff filter after every drying cycle a Clean the fluff filter, page 4/11.

Remove the laundry and switch off
the dryer

5

4

Control panelFluff filter

Select
$Start/Pause

Door

Installation a page 9 and Exhaust air duct installation instruction.Observe the safety instructions on page 13.Read these instructions, the InstallationInstructions and the separate Energy-savingmode instructions before operating the dryer.Selected option activated/deactivated aindicator light on/off.See the separate Energy-saving mode instructions.Before using the dryer for the first timerun the drying cycle without any laundry a page 6.Programme selector for setting the programme and switching the appliance on/off. Can be turned in both directions.

`

Programme sequence H|]+

Æ>

Drying Time Setting the drying time available only for timed programmes.

y Fine adjust Fine adjustment of dryness level.

Childproof lock

(

³¤ ¤

Finished in Setting the programme end.

Fluff filter/Exhaust air duct p V Low Heat Low-heat drying reduced temperature.

4 Wrinkle Guard Plus Extends the anti-crease function.

&Signal Buzzer on/off.

$ Start/Pause Starts, pauses and continues the programme;

activates or deactivates ((Childproof lock).

Further information can be found on page 5

7

Programme overview see also page 6.

Sort the laundry according to type of textile and fabric. Fabrics must be suitable for tumble drying.After drying, laundry is to be …

cironed lightly ironed @cnot ironed cmangled

PROGRAMMES TEXTILE TYPE AND INFORMATION*LCottonsmax. 7 kgHard-wearing fabrics, boil-proof fabrics made of cotton or linen.*ISyntheticsmax. 3.5 kgNon-iron laundry made of synthetic fibres and mixed fabric, easy-care cotton.|Iron Dry c÷@c The condition of the laundry means it is suitable for ironing (iron clothes in order to avoid creases).+. Cupboard Dry

@

Single-layered laundry.+: Cupboard Dry Plus

@

Laundry with thick, multi-layered parts.$÷Sportswearmax. 1.5 kgFabrics with membrane coating, water-repellent fabrics, functional clothing, fleece fabrics (dry jackets/trousers with removable internal lining separately).ØTowelsmax. 6 kgTerry-towelling laundry e.g. towels and bathrobes.1÷Mixmax. 3 kgMixed items of laundry made of cotton and synthetics (Mix).Timed program warmmax. 3 kgPre-dried, multi-layered, sensitive fabrics made of acrylic fibres, or separate small items of laundry. Also for subsequent drying.Timed program coldmax. 3 kgAll types of fabrics. For freshening up or airing of items of laundry that have been worn for a short period of time.cShirts/Blousesmax. 3 kg

Cotton or linen fabrics that are still damp and easy-care fabrics. Creasing in fabrics is reduced. Fabrics are not dried

completely. Hang up fabrics!ASuper 40’max. 2 kg

Laundry made of synthetic fibres, cotton or blended fabrics (for example) that needs to be dried quickly. The values may

differ from the those specified depending on the type of fabric, mixture of laundry to be dried, residual moisture in the fabric

and loading capacity.®÷Wool Finishmax. 3 kgWoollen fabrics suitable for washers. Fabrics become fluffier but not dry.Remove fabrics once the programme has ended and allow to dry.cDelicatesmax. 1 kgLingerie made of synthetic fibres, cotton or blended fabric.

*Dryness levels can be selected individually a +: Cupboard Dry Plus, +. Cupboard Dry and |Iron Dry (depending on the model).

Degree of dryness can be finely adjusted; multi-layered textiles require a longer drying time than single-layered items of clothing.

Recommendation: Dry separately.9309 / 9000811321

*811321*

Robert Bosch Hausgeräte GmbHCarl-Wery-Str. 3481739 München/DeutschlandWTA74201IL

background image

Ваша новая сушильная машина

Ш Использование по назначению

Поздравляем!

— Вы приобрели современную бытовую технику

высочайшего качества марки Bosch.

Данная сушильная машина работает по принципу воздушной

конденсации и отличается низким потреблением электроэнергии.

Любая сушильная машина, произведенная на нашем заводе,

тщательно проверяется на правильность функционирования и

безупречность состояния.

При возникновении вопросов наша сервисная служба будет рада

помочь вам.

Дополнительную информацию о продукции, принадлежностях,

запасных деталях и сервисном обслуживании вы можете найти на

нашем интернет-сайте: www.bosch-home.com

А

Соблюдайте указания по технике
безопаонооти

на о. 13.

ш

Перед началом эксплуатации сушильной
машины внимательно изучите данную
инструкцию, а также отдельную

инструкцию по режиму

энергосбережения.

Содержание

Страница

Подготовка к работе …………………………………………….. 2

Панель управления………………………………………………. 2

Сушка………………………………………………………………… 3/4

Диоплей и наотройки…………………………………………….. 5

Указания по оушке белья ……………………………………… 6

Обзор программ …………………………………………………… 7

Уход и очиотка……………………………………………………….8

Уотановка и подключение……………………………………… 9

Защита от замерзания/транопортировка … 9

Дополнительные принадлежнооти………………………..10

Техничеокие характериотики………………………………..10

Параметры раохода……………………………………………. 10

Сервионая олужба……………………………………………… 11

Что делать, еоли……………………………………………..11/12

Указания по технике безопаонооти ………………………13

А

Экологичная утилизация

При утилизации упаковки соблюдайте правила экологической

безопасности.

Данный прибор имеет отметку о соответствии европейским нормам

2002/96/EG для электрических и электронных приборов (Waste

Electrical and Electronic Equipment — WEEE).

Данные нормы определяют действующие на территории

Европейского союза правила возврата и утилизации старой бытовой

техники.

только для бытового иопользования;
только для оушки текотильных изделий, которые оти-

раютоя в воде.

Не оставляйте детей без присмотра вблизи
сушильной машины!
Не подпускайте домашних животных к сушильной

машине.

Дети старше 8 лет и лица, не способные в силу

своих ограниченных физических, психических и
сенсорных возможностей, а также из-за
недостаточных знаний и опыта, правильно
обращаться с сушильной машиной, могут
использовать её только под присмотром или
после инструктажа ответственного лица.

Программы/типы тенстильных изделий

Подробный обзор программ и типов текотильных изделий

^

Обзор программ, с. 7.

Соблюдайте указания по уходу от изготовителя.

^ Хлопок

Ноские текстильные изделия.

© Синтетика

Текстильные изделия из синтетики

ИЛИ меланжевых тканей.

Возможность выбора результата сушки для программ ^ Хлопок
и © Синтетика:

Ш: Очень сухое

Изделия с плотными, многослойными

деталями.

Ш. Сушка в шкаф

Однослойные изделия.

^ Сушка под утюг

По окончании сушки бельё можно
гладить.

^ Спортивная

Функциональная одежда из

микрофибры.

@ Чувствительная

Текстильные изделия из хлопка для

сушки при высокой температуре.

Ш Смешанное

бельё

Различные текстильные изделия
из хлопка и синтетики.

© Сушка по
времени тепло

Любые текстильные изделия, кроме

©Сушкапо /
времени холод

шерсти и шёлка.

0 Рубашки 15’

Текстильные изделия из хлопка, льна

и синтетики.

Ш Супер 40’

Текстильные изделия из синтетики.
хлопка и меланжевых тканей.

^ Пуховики

Текстильные изделия с пуховым

наполнителем.

1 Шерсть
распушивание

Шерстяные изделия, пригодные для
машинной стирки.

Этап выполнения программы Ж

Блокировка для безопаонооти детей

Резервуар для конденеата

Вореовый фильтр/Теплообменник

Дополнительная

информация на о. 5

©

© (Время сушки)

Настройка времени еушки возможна только для программ оушки по
времени.

©

(Корректировка результата
сушки)

Точная наетройка результата оушки.

th- гчн

© (Время до окончания)

Наетройка окончания программы.

Пониж. Темп.

Сушка при пониженной температуре.

©

Легко гладить

Увеличение цикла защиты от еминания.

Сигнал

Включение/выключение еигнала.

(Старт/Пауза)

Запуек, оетановка и продолжение программы; активизация или

деактивизация ^ (Блокировки для безопасности детей).

Дверца для

технического
обслуживания

к.

Воздухозаборное

отверстие

Сушна

Опорожните резервуар для конденсата

Сливайте конденсат

после каждой сушки

1. Выдвиньте резервуар для конденсата,

держа его горизонтально.

Вылейте конденсат.
Всегда задвигайте резервуар для
конденсата полностью до фиксации.

Если индикатор й

(Резервуар для

конденсата) мигает

Что делать, если…, с. 11.

Дисплей и настройки

Очистите ворсовый фильтр

Используйте сушильную машину только с

установленным ворсовым фильтром в

надлежащем состоянии. При чистом ворсовом

фильтре снижается расход энергии.

Очищайте ворсовый фильтр

после каждой сушки:

1. Откройте дверцу. Удалите ворсинки с

дверцы/в зоне дверцы и извлеките

ворсовый фильтр.

2. Удалите ворсинки из шахты

ворсового фильтра.

Откройте ворсовый фильтр и удалите
с него ворсинки, стряхнув их рукой.
Сильно загрязнённый или

забившийся фильтр промойте под

струёй воды и высушите.

4. Закройте ворсовый фильтр и

установите его на место.

Выньте белье и выключите

сушильную машину

Окончание программы

Прерывание программы

А

Откройте дверцу

или нажмите клавишу М

(Старт/

Пауза); процесс сушки прервется.

Добавьте или выньте бельё и закройте дверцу.

При необходимости выберите другую программу и

дополнительную функцию. Нажмите клавишу

М(Старт/Пауза). Через несколько минут изменится

оставшееся время.

Барабан и дверца могут быть горячими!

I

Дисплей (индикаторы состояния)

(Ворсовый фильтр/

Очистите ворсовый фильтр’

Теплообменник)

или очистите теплообменник

с. 4/11.

с.

8.

(Резервуар для

конденсата)

Опорожните резервуар для конденсата ^с.

4/11.

Ж^Ш —

Р-£^

(Этапы

выполнения
программы)

На

дисплее

отображаются

этапы

выполнения

программы:

Ж сущка;

^ сущка под утюг;

Ш сущка в щкаф;

Р-

перерыв —>при необходимости;

окончание программы.

(Блокировка для
безопасности
детей)

Вы можете защитить сущильную мащину от непреднамеренного изменения
настроек. Для активизации/деактивизации опции

^(Блокировка для

безопасности детей)

запустите программу или выберите опцию

й(Время до

окончания)

и затем нажмите клавищу

М(Старт/Пауза)

и удерживайте

5 секунд до включения звукового сигнала. Появится/погаснет символ

активизированной/деактивизированной опции —

(Блокировка для

безопасности детей).

[ч:мин]

(Оставшееся

время)

При выборе программы на дисплее отображается предполагаемая
продолжительность сущки при максимальном объёме загрузки. В процессе

сущки датчики влажности определяют фактический объём загрузки и

корректируют продолжительность программы. Поэтому значение

оставщегося времени на дисплее меняется.

Настройки (индикаторы и клавиши)

Выбранная опция активизирована/деактивизирована

—> индикатор вкл/выкл.

См. отдельные инетрукции по

режиму энергосбережения.

Й

Время сущки (только для программ сущки по времени) настраивается с

© (Время сушки)

щагом 10 минут и может составлять от 20 минут до макс. 3 часов.

Д-

(Корректировка

результата сушки)

Предусмотрены три ступени результата сущки (напр., сущка в щкаф). Степень

сущки увеличивается. Стандартная настройка = 0. Предусмотренные

значения: О, 1 , 2 , 3. После точной настройки программы эта настройка

сохраняется также для других программ, до изменения настройки

©(Корректировка результата сушки).

/Ь-

гчБ

©(Время до

окончания)

Настройка окончания программы возможна посредством выбора

©(Время

до окончания). ©(Время до окончания)

увеличивается с щагом в один час,

макс, до 24 ч. Нажимайте клавищу

©(Время до окончания)

до тех пор, пока

на дисплее не появится нужное количество часов (б=час). Для запуска
программы нажмите клавищу М

(Старт/Пауза).

Программа заверщится по

истечении заданного времени.
Через несколько минут после настройки

©(Время до окончания)

дисплей

гаснет в целях экономии энергии. Для активизации дисплея нажмите любую
клавищу, откройте/закройте дверцу или поверните программатор.

Пониж. Темл.

Более

низкая

температура

сущки

изделий

из

деликатных

тканей,

напр.,

полиакрила, полиамида или эластана, при увеличенном времени сущки.

©

Легко гладить

По окончании программы барабан регулярно поворачивается во избежание

образования заломов. Бельё не слеживается и остается объемным.
Стандартная настройка для каждой программы составляет 60 минут.

Продолжительность автоматической функции защиты белья от сминания
может быть увеличена на 60 минут.

Сигнал

Для включения и выключения сигнала. По окончании программы раздается

^ Сигнал,

если он был активизирован. Настройка данной опции не

влияет на другие звуковые сигналы.

Указания по сушке белья

Маркировка на изделиях

Соблюдайте указания по уходу от изготовителя.

□ Пригодны для сушки в сушильной машине.
О Нормальная сушка.

Сушка при низкой температуре —> дополнительно выберите опцию ^

Пониж. Темп.

И Сушка в машине запрещена.

Не допускается сушка в сушильной машине изделий из следующих видов тканей:
воздухонепроницаемые ткани (например, прорезиненные);
— тонкие ткани (шёлк, синтетические гардины) —> могут образоваться заломы!
— бельё с масляными пятнами.

Рекомендации по сушке

Для достижения равномерного результата сушки отсортируйте бельё по виду ткани и

программе сушки.

— Очень маленькие текстильные изделия (например, детские носки) всегда сушите

вместе с большим предметом белья (например, с полотенцем).

— Застегните все молнии, крючки, петли, кнопки.

Завяжите тканевые пояса, лямки, тесёмки, при необходимости используйте мешок для
белья.

— Не пересушивайте синтетику —> могут образоваться заломы.

Такое бельё лучше досушить на воздухе.

Не сушите в сушильной машине шерстяные ткани. Однако для них можно использовать

программу освежения. —> с.

7, программа 1 Шерсть распушивание (в зависимости

от модели).

Не гладьте бельё непосредственно после сушки, дайте ему некоторое время полежать

—> остаточная влага равномерно распределится по белью.

— Трикотажные изделия (например, футболки, трикотажное бельё) часто садятся при

первой сушке. —> Не используйте программу Ш:

Очень сухое .

— Накрахмаленное бельё подходит для сушки в сушильной машине только при

определенных условиях —> крахмал оставляет после себя налёт, который затрудняет
сушку белья.

— При стирке с сушкой заливайте кондиционер в объёме, указанном изготовителем.
— Для предварительно высушенных, многослойных тканей или отдельных небольших

предметов белья используйте программу сушки по времени. Подходит также для

досушивания.

Охрана окружающей среды/рекомендации по экономичной эксплуата-

Перед сушкой бельё следует хорошо отжать в стиральной машине —> чем выше

скорость отжима при стирке, тем короче продолжительность сушки и меньше расход

электроэнергии.

Загружайте максимально допустимое количество белья, но не допускайте перегрузки

машины —>

Обзор программ, с. 7.

— Во время сушки обеспечьте достаточную вентиляцию помещения.
— После каждой сушки очищайте ворсовый фильтр —>

Очистка ворсового фильтра,

с. 4/11.

Не перекрывайте воздухозаборное отверстие сушильной машины.

10

3 3

2 S

d

со

S о

03 ^

1= ^

о

3

о

d о

СО §
со 3^:

~ сг

03

X о

:

UZ

О

О 3^:

03

о

О- 1=

о

^

CD

О CD

CD

>■

X

X

03 со

о

гг

— 03 _

CD со _Q

^11

[

О

03

I о CD

: ct n

О i

©I

CD

CD

О

Q. .

CO CC

О 2

CD

^ 3^:

QD CD

|o о

03

го ^

03

о

со

¡3 CD

d Q.

X[ о X -Q CO

о

CO

в

CO

Q_

^ CC

2

CD

CC ^

CD о
IT X

03 Й

3 CD

Q.

CD

Ct 2

£2 d

о

CO

Q.

2

QD

&
EC 3

^ 2

3

c;

о QD

•^1

-s­

d

3^:

3

o

d о

3^: I—

3 2

о

S

Ш

I

CD CC

Ш i

T’

d

d о

X d

CO CD
X P

3 2

§ I,

CO о

_o 3^: X

о о

Q. о CD

)X 3 ? 3

p d

^ X

r=r i J

cT Q_

CC

I i s §

3 5 X X
■ T ^ CO QD

CD о d
-i. 2 p- о

Q. CO CD

I— О О

О

о

С£)

со

CQ

Display panel and settings

ʑ

Display panel (status indicators)

p

(Fluff filter/Exhaust air duct)Clean the fluff filter a page 4/11

or

check the exhaust air duct a page 8.H|]+

Æ>

(Programmesequence)These indicators show the programme progress in the next steps of the drying cycle:H Drying;

|] Iron Dry;

+Cupboard Dry;

ÆProgramme pause aif required;

>Programme end.((Childproof lock)You can lock the dryer to prevent the functions you have set from being

changed inadvertently. To activate/deactivate ((Childproof lock) start

the programme or set the Finished in option and then press and hold

the $Start/Pause button for 5 seconds until a long acoustic signal is

heard. The option activated/deactivated a((Childproof lock) indicator

light on/off.[h:min](Remaining time)When a programme is selected, the anticipated drying time (remaining time) for the recommended load is displayed. While drying, the moisture sensors detect the actual load and correct the programme length. This is shown by jumps in the remaining time in the display panel.

ʑ

Settings (indicators lights and buttons)

Drying timeDrying time, available only for timed programmes, can be selected from min. 0:20 h to max. 3:00 h, in 10-minute steps.

y

Fine adjustThe dryness levels can be increased in three levels. The laundry is made drier. Default = 0. Selectable values: 0, 1, 2, 3.After setting the level of the fine adjustment for a programme, it is also retained for other programmes, until y Fine adjust is changed again.

³¤¤

Finished in

The time when the programme has to end can be set by selecting the

Finished in time. The Finished in time can be selected in one-hour

steps, up to a maximum of 24 hours. Select the Finished in button

repeatedly until the required number of hours is displayed. Then press the

$Start/Pause button to activate the Finished in option. The

programme ends after the selected number of hours.

Several minutes after activating Finished in option the display switches

off to save energy. To switch it on select any button, close/open the door or turn the programme selector.

V

Low HeatReduced temperature for delicate fabrics, e.g. polyacrylic, polyamide or elastane, with a longer drying time.

4

Wrinkle Guard

Plus

After the programme finishes, the drum moves at regular intervals to prevent creases. Laundry remains loose and fluffy. The standard setting for each programme is 60 min. Automatic anti-crease function can be extended by up to 60 min. &üSignal

For switching the buzzer on and off. &üSignal indicates program end

if it is activated. Other sounds are not influenced by this option.Programmes / FabricsDetailed overview of the programmes and fabrics aProgramme overview, page 7.Observe the care instructions on the care label.LCottons Hard-wearing fabrics.ISynthetics Fabrics made from synthetic or blended fabrics.

Dryness levels to select with the LCottons and ISynthetics programmes:

+: Cupboard Dry Plus Thick and multi-layered fabrics.+. Cupboard Dry Single-layered laundry.|Iron Dry Laundry suitable for ironing after drying.Sportswear Functional clothing made of microfibre.

ØTowels Terry-towelling laundry e.g. towels

and bathrobes.

Mix A mixed load of fabrics made of cotton

and synthetic fabrics.Timed program

warm

All types of fabric except for wool and silk.Timed program

cold

cShirts/Blouses Cotton or linen fabrics that are still damp

and easy-care fabrics.

cSuper 40’ Synthetics, cotton or blended fabrics.

®÷Wool Finish Woollen fabrics that are suitable for use

in washers.

cDelicates Lingerie made of synthetic fibres, cotton

or blended fabric.

Your new dryer

Congratulations — You have chosen to buy a modern, high-quality Bosch domestic appliance.A distinctive feature of your dryer is its low energy consumption.Every dryer which leaves our factory is carefully checked to ensure that it functions correctly and is in perfect condition. Should you have any questions, our after-sales service will be pleased to help.Environmentally responsible disposalDispose of packaging in an environmentally-responsible manner.This appliance is designated according to European directive 2002/96/EC which governs waste electrical and electronic equipment (WEEE).This directive provides the framework for the EU-wide collection and reuse of used appliances.For further information about our products, accessories, spare parts and services, please visit: www.bosch-home.com

Intended use
Preparation
Set and adjust the
programme individually

1

2

Drying

ʋ exclusively for domestic use,ʋ only for drying fabrics which have been washed using water.Do not leave children unsupervised near the dryer.Keep pets away from the dryer.The dryer may be operated by children from 8 years of age, by persons who have limited physical, sensory or mental abilities and by persons who have inadequate experience or knowledge, provided they are supervised or have been instructed by a responsible person.

Drying

Close the door

3

Contents Page

ʋ Preparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

ʋ Control panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

ʋ Drying . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3/4

ʋ Display panel and settings . . . . . . . . . . . 5

ʋ Notes on laundry . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

ʋ Overview of programmes . . . . . . . . . . . . 7

ʋ Care and cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

ʋ Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

ʋ Optional accessories . . . . . . . . . . . . . . 10

ʋ Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

ʋ Consumption rates . . . . . . . . . . . . . . . . 10

ʋ After-sales service . . . . . . . . . . . . . . . 11

ʋ What to do if … . . . . . . . . . . . . . . . . 11/12

ʋ Safety instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Never start the dryer if it is damaged!Inform your after-sales service!

Inspect the dryer
Sort the laundry

Remove all items from pockets,especially cigarette lighters.The drum must be empty prior to loading.Make sure your hands are dry. Only grasp the plug by the plug body.

Connect the
mains plug
Clean the fluff filter

Do not operate the dryer without a fluff filter or with a defective fluff filter. A clean fluff filter minimises energy consumption.Clean the fluff filter after each drying cycle:1. Open the door. Remove any fluff from the door/around the door and pull out the fluff filter. 2. Remove the fluff from the shaft of the fluff filter. 3. Remove the fluff (sweep your hand over the fluff filter). If the fluff filter is very dirty or blocked, rinse with warm water and dry thoroughly.4. Insert the fluff filter so that you hear it engage.

6

End of the programme…

Interrupt the programme

1. Open the door or press the $Start/Pauseübutton;

the drying cycle is interrupted.2. Add or remove laundry and close the door.3. If required, select a new programme and additional functions. Select the $Start/Pause button. The remaining time is updated after a few minutes.The drum and door may be hot!

Notes on laundry

Labelling of fabricsFollow the manufacturer’s care instructions.hcSuitable for tumble drying.(cDry at normal temperature.

‘cDry at low temperature a in addition, select VLow Heat.

)cDo not tumble dry.Do not tumble dry the following fabrics:– Non-breathable fabrics (e.g. rubber-coated).

Delicate materials (silk, curtains made from synthetic material) a these may crease.

Oil-stained laundry.Before drying for the first time

Do not put any laundry in the machine. Turn the programme selector to Timed program

(a page 7) and select $Start/Pause. At the end of the programme, turn the programme

selector to Off.Drying tips– To ensure a consistent drying result, sort the laundry by fabric type and drying programme.– Always dry very small fabrics (e.g. baby socks) together with large items of laundry (e.g. towels).– Close zips, hooks and eyelets, and button up covers.Tie cloth belts, apron strings, etc. together or use a laundry bag.– Do not over-dry easy-care laundry a risk of creasing.Allow laundry to finish drying in the air.– Do not dry woollens in the dryer. They may, however, be refreshed in the dryer

a page 7, O÷Wool Finish programme (depending on model).

Do not iron laundry immediately after drying; fold items up and leave for a while a residual moisture will then be distributed evenly.

Knitted fabrics (e.g. T-shirts, jerseys) often shrink slightly the first time they are tumble-dried.

a Do not use the +: Cupboard Dry Plus programme.

Starched laundry is not always suitable for dryers a starch leaves behind a coating that

reduces the drying effect.– When washing laundry that is to be tumble dried afterwards, use the correct amount of fabric softener as specified in the manufacturer’s instructions.– For pre-dried, multi-layered fabrics or small, individual items of laundry, use the timed programme. Also suitable for subsequent drying.Environmental protection / Energy-saving tips

Before drying, spin the laundry in the washing machine a higher spin speeds minimise

the drying time and reduce energy consumption.– Use the maximum recommended capacity, but do not exceed it a Programme overview, page 7. Make sure the room is well ventilated during drying.

Clean the fluff filter after every drying cycle a Clean the fluff filter, page 4/11.

Remove the laundry and switch off
the dryer

5

4

Control panelFluff filter

Select
$Start/Pause

Door

Installation a page 9 and Exhaust air duct installation instruction.Observe the safety instructions on page 13.Read these instructions, the InstallationInstructions and the separate Energy-savingmode instructions before operating the dryer.Selected option activated/deactivated aindicator light on/off.See the separate Energy-saving mode instructions.Before using the dryer for the first timerun the drying cycle without any laundry a page 6.Programme selector for setting the programme and switching the appliance on/off. Can be turned in both directions.

`

Programme sequence H|]+

Æ>

Drying Time Setting the drying time available only for timed programmes.

y Fine adjust Fine adjustment of dryness level.

Childproof lock

(

³¤ ¤

Finished in Setting the programme end.

Fluff filter/Exhaust air duct p V Low Heat Low-heat drying reduced temperature.

4 Wrinkle Guard Plus Extends the anti-crease function.

&Signal Buzzer on/off.

$ Start/Pause Starts, pauses and continues the programme;

activates or deactivates ((Childproof lock).

Further information can be found on page 5

7

Programme overview see also page 6.

Sort the laundry according to type of textile and fabric. Fabrics must be suitable for tumble drying.After drying, laundry is to be …

cironed lightly ironed @cnot ironed cmangled

PROGRAMMES TEXTILE TYPE AND INFORMATION*LCottonsmax. 7 kgHard-wearing fabrics, boil-proof fabrics made of cotton or linen.*ISyntheticsmax. 3.5 kgNon-iron laundry made of synthetic fibres and mixed fabric, easy-care cotton.|Iron Dry c÷@c The condition of the laundry means it is suitable for ironing (iron clothes in order to avoid creases).+. Cupboard Dry

@

Single-layered laundry.+: Cupboard Dry Plus

@

Laundry with thick, multi-layered parts.$÷Sportswearmax. 1.5 kgFabrics with membrane coating, water-repellent fabrics, functional clothing, fleece fabrics (dry jackets/trousers with removable internal lining separately).ØTowelsmax. 6 kgTerry-towelling laundry e.g. towels and bathrobes.1÷Mixmax. 3 kgMixed items of laundry made of cotton and synthetics (Mix).Timed program warmmax. 3 kgPre-dried, multi-layered, sensitive fabrics made of acrylic fibres, or separate small items of laundry. Also for subsequent drying.Timed program coldmax. 3 kgAll types of fabrics. For freshening up or airing of items of laundry that have been worn for a short period of time.cShirts/Blousesmax. 3 kg

Cotton or linen fabrics that are still damp and easy-care fabrics. Creasing in fabrics is reduced. Fabrics are not dried

completely. Hang up fabrics!ASuper 40’max. 2 kg

Laundry made of synthetic fibres, cotton or blended fabrics (for example) that needs to be dried quickly. The values may

differ from the those specified depending on the type of fabric, mixture of laundry to be dried, residual moisture in the fabric

and loading capacity.®÷Wool Finishmax. 3 kgWoollen fabrics suitable for washers. Fabrics become fluffier but not dry.Remove fabrics once the programme has ended and allow to dry.cDelicatesmax. 1 kgLingerie made of synthetic fibres, cotton or blended fabric.

*Dryness levels can be selected individually a +: Cupboard Dry Plus, +. Cupboard Dry and |Iron Dry (depending on the model).

Degree of dryness can be finely adjusted; multi-layered textiles require a longer drying time than single-layered items of clothing.

Recommendation: Dry separately.9309 / 9000811321

*811321*

Robert Bosch Hausgeräte GmbHCarl-Wery-Str. 3481739 München/DeutschlandWTA74201IL

background image

f

Только  в  выключенном

состоянии!

Корпус сушильной машины, панель управления

  Протирайте мягкой влажной тряпкой.

—  Очиотка отруёй воды запрещена.
—  Тщательно удаляйте оотатки моющего и чиотящего оредотва.
—  Во время оущки между отеклом дверцы и уплотнителем может олучайно попаоть вода. 

Это не влияет на функционирование оущильной мащины!

Теплообменник

Теплообменник  оледует  чиотить  один  раз  в  меояц,  однако  это  завиоит  оттого,  как  чаото 

иопользуетоя оущильная мащина.

Дайте  мащине  оотыть  и  положите  под  дверцу  для  техничеокого  оболуживания  хорощо 

впитывающую тряпку.

Там может оотатьоя вода.

1.

  Разблокируйте и полноотью откройте дверцу для техничеокого 

оболуживания.

2.

  Поверните оба запорных рычага по направлению друг к другу.

3. 

Выньте накладку.

4. 

Извлеките теплообменник.

Не допускайте повреждения теплообменника.

■ 

Используйте  для  очистки  только  воду.  Не  используйте  твердые  предметы  с  острыми

 ‘ 

краями.

5.

  Промойте теплообменник и накладку оо воех оторон под отруёй 

воды и удалите вое вороинки.

6

.

  Удалите вороинки о уплотнителей оущильной мащины и 

теплообменника.

7.

  Дайте отечь воде.

8

.

  Уотановите теплообменник и накладку на меото.

9.

  Поверните обратно оба запорных рычага и 

закройте дверцу для техничеокого оболуживания 
до фикоации 

00

 щелчком.

Датчики влажности

Сушильная машина оснащена датчиками влажности из нержавеющей стали.

Они измеряют степень влажности белья.

При длительной эксплуатации на датчиках возможно появление

известкового налета.

1.

  Откройте дверцу.

2.

  Почиотите датчики влажнооти жёоткой губкой, омоченной 

моющим оредотвом.

А

Не используйте металлические губки и абразивные чистящие средства!

(приобретаются через сервисную службу по номеру заказа, 
в зависимости от модели)

■1

Сервисная служба

Что делать, если…

Указания по технике безопасности

Комплект поставки: сушильная машина, инструкция по эксплуатации и установке, корзина для сушки шерсти

(в зависимости от модели).

Проверьте сушильную машину на отсутствие повреждений при транспортировке!
Сушильная машина очень тяжелая. Не поднимайте её в одиночку!
Будьте осторожны — кромки острые!
Не поднимайте сушильную машину за выступаюшие части (например, за дверцу) — опасность повреждения! 
Не устанавливайте сушильную машину в помешениях, не отапливаемых в холодное время года!
Замёрзшая вода может повредить её!
В случае возникновения сомнений вызовите для подключения специалиста!

Установка сушильной машины

  Доступ к вилке сетевого кабеля должен быть свободен в любой 

момент времени.

—  Устанавливайте сушильную машину на чистой, ровной и 

прочной поверхности!

—  Не перекрывайте воздухозаборное отверстие сушильной 

машины.

—  Регулярно протирайте пыль вокруг сушильной машины.
—  Выровняйте сушильную машину с помошью передних 

регулируемых ножек и уровня.
Ни в коем случае не снимайте регулируемые ножки!

А

Выньте все принадлежности из

барабана.
Барабан должен быть пуст!

А

Не устанавливайте сушильную машину за

обычной или сдвижной дверью, если она будет

мешать свободному открыванию дверцы машины.

Тем самым вы предотвратите ситуацию, когда дети

могут оказаться запертыми внутри машины,

подвергая свою жизнь опасности.

Не загораживать

Подключение к электросети, 

указания по технике безопасности

 —> с. 

13.

  Подключите сушильную машину согласно инструкциям к розетке переменного тока с заземляюшим 

контактом. В случае возникновения сомнений вызовите специалиста для проверки розетки!

—  Напряжение сети должно соответствовать значению напряжения, указанному на заводской табличке 

сушильной машины 

(—> с. 10).

  Обшая потребляемая мошность и расчётный ток предохранителей указаны на заводской табличке машины. 

Изменение потребляемой мощности Проверьте предохранитель розетки (10/16 А).

1

.  Установите программатор на 

Выкл.

2.

  Нажмите и удерживайте клавишу ^ 

(Кор

3.

  Установите программатор на ^ 

Хлопок 0

ранее настройки: Ди=10Аог 

И

 /=16А.

4.

  Для изменения настроек нажмите клавишу ^ 

(Корректировка результата сушки)

5.

  Установите программатор на 

Выкл.

ектировка результата сушки).

Очень сухое 

и дождитесь появления на дисплее заданной

Запрещается использовать 
сушильную машину при угрозе 

замерзания!

Подготовка

1

.

2

.

3.
4.

5.

Опорожните резервуар для конденсата 

^с. 4/11.

Установите программатор на любую программу.

Нажмите клавишу ^ 

(Старт/Пауза)^ 

конденсат начнет закачиваться в резервуар. 

Подождите несколько минут или до остановки сушильной машины и затем еше раз опорожните 
резервуар для конденсата.

Установите программатор на 

Выкл.

Соединительный элемент для монтажа стиральной и сушильной машины

в колонну

Для экономии места сушильная машина может устанавливаться на стиральную машину, имеющую аналогичную 

глубину и ширину. При установке сушильной машины на стиральную использование данного элемента является 

обязательным. 

С выдвижной рабочей панелью: WTZ11400.

Подставка под прибор

Для облегчения загрузки и выгрузки. Находящуюся в выдвижном механизме корзину можно использовать для 

переноски белья.

Размеры (Г X Ш X В)

Масса

Макс, объем загрузки

Резервуар для конденсата

Подводимое напряжение

Потребляемая мощность

Предохранитель

Температура окружающей среды

Номер изделия

Заводской номер

60 X 60 X 85 см (с возможностью регулировки по высоте) 

прим. 45 кг 

7 кг 

4,2 л

220-240 В 

2100-2800 Вт 

10А/16А 

5-35 °С

На внутренней стороне дверцы

Заводская табличка на задней стороне оущильной мащины.

Внутренняя подсветка барабана (в зависимости от модели):

При открывании или закрывании дверцы, а также 

запуске программы включается внутренняя подсветка барабана, которая затем автоматически гаснет.

(Значение на табличке достигается при максимальной мощности, идущей на нагрев.)

Бельё/программы

Остаточная влажность

белья после отжима

Время сушки*

Расход

электроэнергии*

12 Хлопок 7 кг

10А

16А

10А

16А

Щ. Сущка вщкаф*

1400 об./мин

(50 %)

121 мин

95 мин

3,36 КВТ*Ч

3,36 КВТ*Ч

1000 об./мин

(60%)

141 мин

111 мин

3,92 кВт*ч

3,92 кВт*ч

800 об./мин

(70 %)

161 мин

128 мин

4,48 кВт*ч

4,48 кВт*ч

S Сущка под утюг*

1400 об./мин

(50%)

100 мин

74 мин

2,42 кВт*ч

2,42 кВт*ч

1000 об./мин

(60%)

119 мин

88 мин

3,06 кВт*ч

3,06 кВт*ч

800 об./мин

(70%)

140 мин

100 мин

3,70 кВт*ч

3,70 кВт*ч

^ Синтетика 3,5 кг

Щ. Сущка вщкаф*

800 об./мин

(40%)

52 мин

46 мин

1,42 кВт*ч

1,42 кВт*ч

600 об./мин (50%)

65 мин

56 мин

1,74 кВт*ч

1,74 кВт*ч

Настройка программы для проверки в соответствии с действующим стандартом DIN EN61121.
Значения могут отклоняться отуказанных в зависимости от типа ткани, остаточной влажности и состава загруженного 
белья.

Если вы не можете самостоятельно устранить неисправность (например, выключив и 

ещё раз включив мащину) 

—> Что делать, если…,

 с. 

11/12,

 обратитесь в нащу сервисную 

службу. Мы всегда найдём подходящее рещение, и вам не придётся лищний раз 

вызывать техника.

Адрес и телефон ближайщей 

сервисной службы 

см. в прилагаемом перечне сервисных 

служб.

При вызове специалиста сервисной службы обязательно укажите номер изделия (Е-Мг.) 
и заводской номер (ЕО) ващей мащины.

Эти данные указаны:
с внутренней стороны дверцы*

 / 

на открытой

крышке отсека .для сервисного

обслуживания* и на задней стороне машины.

* в зависимости от модели

E-Nr..

FD_

Номер изделия Заводской номер

Положитесь на компетентность изготовителя. Обращайтесь к нам. В этом случае вы 
можете быть уверены, что ремонт будет произведён грамотными специалистами с 
использованием фирменных запасных частей.

Что делать, если…

Установите программатор на 

Выкл 

и выньте вилку сетевого кабеля из розетки.

Не загорается индикатор 

(Старт/Пауза)

Вставлена ли вилка сетевого кабеля в розетку? 
Выбрана ли программа?
Проверьте предохранитель розетки.

Дисплей и индикаторы 

зависимости от модели)

 гаснут и 

индикатор ^ 

(Старт/Пауза)

мигает.

Режим энергосбережения активизирован ^ см. 

отдельную 

инструкции по режиму энергосбережения.

Дисплей выключен.

Машина переходит в режим ожидания после выбора 

^ (Время до окончания) с. 5.

Индикатор Й 

(Резервуар для

конденсата) 

мигает.

Опорожнение резервуара для конденсата ^ с. 4. 
Нажмите клавишу 

^(Старт/Пауза) 

для сброса 

отображаемых данных и затем снова нажмите 

клавишу ^ 

(Старт/Пауза) 

для повторного запуска 

машины.
Проверьте шланг для слива конденсата (при наличии).

Индикатор 

В 

(Ворсовый

фильтр/Теплообменник)

мигает.

Очистка ворсового фильтрам с. 4.
Нажмите клавишу 

^(Старт/Пауза) 

для сброса 

отображаемых данных и затем снова нажмите 

клавишу ^ 

(Старт/Пауза) 

для повторного запуска 

машины.
Очистка теплообменника ^ с. 

8.

Сушильная машина не 
включается.

Клавиша 

^(Старт/Пауза) 

нажата? 

Дверца закрыта?
Установлена ли программа?

Остановка 

программы 

вскоре 

после запуска.

Температура окружающей среды выще 5 °С?

Бельё загружено в мащину?
Недостаточная загрузка для выбранной программы?/ 
Используйте программу сущки по времени 

-^с. 6/7.

Загруженное бельё сухое? 

рр-

Вытекает вода.

Выровняйте сушильную машину в горизонтальной 
плоскости.
Очистите уплотнитель теплообменника.

Дверца самопроизвольно 

открывается.

Прижмите дверцу до фиксации со шелчком.

Образование складок.

Превышен максимальный объём загрузки?
По окончании программы немедленно выньте одежду 
из сушильной машины, расправьте и развесьте на 
вешалки.
Выбрана неподходяшая программа 

—> с.

 7.

Результат сущки не достигнут 

I (бельё на ощупь слищком 

влажное).

Бельё кажется более влажным, чем есть на самом 

деле.

Выбранная программа не подходит для данной 

загрузки. Используйте другую программу сущки или 
дополнительно выберите программу сущки по 

времени —> с. 7.

^(Корректировка результата сушки) 

используйте 

для настройки интенсивности сущки —> с. 5.

Известковый налёт на датчиках влажности 

—> очистите датчики влажности —

>с. 8.

Прерывание программы, например, резервуар полон, 
нарущена подачи электроэнергии, открыта дверца 
или достигнута максимальная продолжительность 

сущки?

Продолжительность сущки 

Iслищком велика.

Промойте ворсовый фильтр под струёй воды 

^ с. 

4/11.

Недостаточная подача воздуха 

—>

 обеспечьте 

достаточную циркуляцию воздуха.

Возможно, засорилось воздухозаборное отверстие 

—>

 очистите воздухозаборное отверстие 

—> с. 9.

Температура окружающей среды выще 35 °С 

—>

 проветрите помещение.

Мигают  один  или  несколько 
индикаторов.

Очистка ворсового фильтра и теплообменника 

^ с. 4,8/11.

Проверьте условия установки 

с. 9.

Выключите мащину, дайте ей остыть, включите снова 
и перезапустите программу.

Нарущение подачи 

I электроэнергии.

Сразу выньте бельё из сущильной мащины и 
расправьте его. Возможно выделение тепла. 
Осторожно: дверца, барабан и бельё могут быть 
горячими.

Аварийная

^ ситуация

П Используйте

сушильную

машину

ТОЛЬКО-

НИКОГДА…

Виды

опасности

Установка и

подключение

Подключение к

электросети

Эксплуатация

В случае

неисправности

Запасные
детали

Утилизация

Немедленно выньте вилку сетевого кабеля из розетки или разомкните предохранитель.

внутри помещений;

для сущки текстильных изделий.

не используйте сущильную мащину в целях, не соответствующих выщеописанным; 
не вносите технические изменения в конструкцию сущильной мащины и не изменяйте ее 

характеристики.

К работе с сущильной мащиной не допускаются дети и лица, не прощедщие соответствующий 
инструктаж.
Оставлять детей без присмотра около сущильной мащины запрещено.
Не подпускайте домащних животных к сущильной мащине.
Выньте из карманов текстильных изделий все предметы. Особенно следите за тем, чтобы там не 
остались зажигалки —

>

опасность взрыва!

Не облокачивайтесь и не садитесь на дверцу мащины —

>

опасность опрокидывания!

Закрепите свободные провода и щданги —

>

опасность спотыкания!

Запрещается использовать сущильную мащину при угрозе замерзания!

Оогласно нормам подключать сущильную мащину следует к розетке переменного тока с 
защитным контактом — в противном случае безопасность не гарантируется.
Электрический провод должен иметь достаточное сечение.

Используйте автомат защиты оттока утечки только со следующим обозначением:
Вилка сетевого кабеля и розетка должны подходить друг к другу.
Не используйте тройники, разветвители и/или удлинители.
Не беритесь за вилку сетевого кабеля мокрыми руками 

—>

опасность поражения

электрическим током!

При вынимании вилки сетевого кабеля из розетки никогда не тяните за провод!
Не допускайте повреждения сетевого кабеля 

—>

опасность поражения электрическим

током!

Загружайте в барабан только бельё.
Перед включением сущильной мащины еще раз проверьте содержимое барабана!
Не используйте сущильную мащину, если на белье имеются видимые следы растворителя, масла, 
воска, жира или краски (например, фиксирующего лака для волос, жидкости для снятия лака, 
пятновыводителя, промывочного бензина и т. д.) 

—>

опасность возгорания/взрыва!

Опасность в результате скопления пыли (например, угольная пыль, мука): не используйте 
сущильную мащину 

—>

опасность взрыва!

Не используйте сущильную мащину, если в белье имеются вставки из пеноматериала/резины 

—>

 возможно разрущение эластичного материала и повреждение мащины в результате 

деформации пеноматериала.

При очистке ворсового фильтра следите затем, чтобы в отверстие воздуховода не попали 
посторонние материалы (пух или наполнители). При необходимости сначала произведите 
очистку барабана пылесосом. Если посторонний материал все же попал в воздуховод 

—>

 обратитесь в сервисную службу 

—>

опасность возгорания/взрыва!

Возможно всасывание легких объектов, например, длинных волос, в воздухозаборное отверстие 
сущильной мащины 

—>

опасность травмирования!

По окончании программы выключите сущильную мащину.
Конденсат не является питьевой водой и может содержать ворсинки.

Не используйте сущильную мащину в случае её неисправности или подозрения на 
неисправность.
Ремонтные работы должны выполняться только специалистами сервисной службы.
Не используйте сущильную мащину с поврежденным сетевым кабелем. В целях предотвращения 
опасной ситуации замена поврежденного сетевого кабеля должна осуществляться только 
специалистами сервисной службы.

В целях безопасности используйте только оригинальные запасные детали и принадлежности.

Выньте вилку сетевого кабеля из розетки, 

после этого 

обрежьте сетевой кабель у мащины. 

Сдайте мащину в специальный пункт утилизации.

Упаковка: не допускайте попадания частей упаковки в руки детей 

—>

опасность удушья!

Все материалы упаковки экологически безопасны и могут использоваться повторно. __ 

Утилизируйте их экологически безопасным способом. 

ЦД

Сушильная машина

BOSCH

ru 

И

нструкция

по

 эксплуатации

12

10

Смотреть руководство для Bosch Maxx 7 Sensitive ниже. Все руководства на ManualsCat.com могут просматриваться абсолютно бесплатно. Нажав кнопку «Выбор языка» вы можете изменить язык руководства, которое хотите просмотреть.

MANUALSCAT | RU

Вопросы и ответы

У вас есть вопрос о Bosch Maxx 7 Sensitive, но вы не можете найти ответ в пользовательском руководстве? Возможно, пользователи ManualsCat.com смогут помочь вам и ответят на ваш вопрос. Заполните форму ниже — и ваш вопрос будет отображаться под руководством для Bosch Maxx 7 Sensitive. Пожалуйста, убедитесь, что вы опишите свои трудности с Bosch Maxx 7 Sensitive как можно более детально. Чем более детальным является ваш вопрос, тем более высоки шансы, что другой пользователь быстро ответит на него. Вам будет автоматически отправлено электронное письмо, чтобы проинформировать вас, когда кто-то из пользователей ответит на ваш вопрос.

Задать вопрос о Bosch Maxx 7 Sensitive

Бренд:
Bosch
Продукт:
сушилки
Модель/название:
Maxx 7 Sensitive
Тип файла:
PDF
Доступные языки:
английский

Сопутствующие товары Bosch Maxx 7 Sensitive

Стиральная машина Bosch WAE2849MOE

Serie | 4 Maxx 7 VarioPerfect Загрузить Руководство Пользователя: Bosch WAE2849MOE в формате PDF: WAE2849MOE-RU Техническая спецификация Программы Основные программы: Рубашки, Спортивная, Супер 15′, Смешанное белье, Детская одежда, Слив, Шерсть, Тонкое белье/Шелк Акустический сигнал окончания программы Электромагнитный замок — возможность дозагрузки белья Дозирование воды по степени загрузки и типу ткани Подавление дисбаланса при отжиме…

Bosch WTB86200OE Maxx7 Сушильный автомат

WTB86200OE Maxx7 Сушильный автомат конденсационного типа Загрузить Руководство Bosch WTB86200OE в формате PDF: WTB86200OE Особенности модели Класс энергопотребления: B Максимальная загрузка: 7 кг DUO-Tronic — сенсорный контроль сушки Многофункциональный LED – дисплей: Текстовая информация с отображением параметров выбранной программы и дополнительных функций Программы Шерсть, Смешанное белье, Сушка по времени, Деликатная сушка, Спортивная, Пуховики, Супер 40, Супербыстрая…

Стиральная машина Bosch WAE16164OE Maxx 7

Стиральная машина Maxx 7 VarioPerfect WAE16164OE — Руководство пользователя Загрузить Руководство: Стиральная машина Bosch WAE16164OE в формате PDF: WAE16164OE Особенности модели Скорость отжима: 800 об/мин Максимальная загрузка: 7 кг Класс стирки A / Класс отжима D Многоступенчатая система защиты от протечек 3D-AquaSpar Объем барабана 55 л Программы Основный программы: Супер 15′, Смешанное белье, Слив, Шерсть, Тонкое…

Снимаем УБЛ

Наверняка диагностировать неисправность детали можно, лишь сняв ее и осмотрев. Для этого произведите следующие действия:

  1. Отключите машину от сети электропитания.
  2. Перекройте входной вентиль, закрыв доступ воды в бак.
  3. Откройте дверцу люка.

Если дверцу заклинило в закрытом состоянии, это может вызвать сложности. Однако, решение проблемы есть. Нужно положить ваш агрегат набок, выкрутить шурупы на нижней стенке стиралки и снять дно. Вы увидите, что можно лекго просунуть руку внутрь агрегата и отодвинуть защелку оттуда, после чего дверь сразу откроется.

Теперь можно приступать к демонтажу устройства блокировки. Сначала нужно разобраться с манжетой люка. Отогните ее край, там вы увидите хомуток. Если он пластмассовый, просто «расстегните» его, если металлический — аккуратно подцепите и снимите. После этого можно легко заправить манжету внутрь барабана, чтобы она не мешала работе.

Выкрутите два болтика в замочной части и просуньте руку в люк за корпус. Вы легко нащупаете замок и поймете, что сейчас его удерживают на месте только провода. Чтобы не запутаться в дальнейшем, сфотографируйте их расположение, а затем отключите устройство от контактов.

Видео

Предлагаем ознакомиться с видеосюжетом на тему статьи.

Об авторе:

Мама, жена и просто счастливая женщина. Черпает вдохновение в путешествиях, не представляет жизни без книг и хороших фильмов. Стремится стать идеальной хозяйкой и всегда готова поделиться полученным опытом.

Нашли ошибку? Выделите её и нажмите кнопки:

Ctrl + Enter

Интересно!

Для стирки небольших вещей в дороге или гостинице удобно использовать обычный полиэтиленовый пакет. Носки или колготки разминают внутри завязанного пакета вместе с водой и небольшим количеством моющего средства. Такой способ позволяет предварительно замочить вещи и выполнить стирку, не повредив ткань и не потратив много порошка и воды.

Подключение к воде и канализации

В комплекте подключения имеется наливной шланг, оснащенный функцией Аква Стоп. Его необходимо подключить к впускному клапану, находящемуся на задней стороне корпуса в верхней части. Установка резинового уплотнительного кольца из комплекта позволит избежать утечки воды.

Следующим шагом необходимо перекрыть воду и открутить шланг, который идет от водопровода к крану. Там необходимо установить тройник и прикрутить к нему обратно шланг от холодной воды и нашу трубку, которая идет от стиральной машины. Для обеспечения герметичности соединения на резьбу наматывается фимка.

Со сливным шлангом все проще. Его необходимо просто подсоединить к канализации. Здесь имеется сразу несколько вариантов. Первый – просто кинуть конец шланга в сливной канал. Но нельзя сказать, что это самый эстетически выгодный способ. Второй – использование отвода канализационного канала, если таковой имеется. Третий – использовать сифон боковой отвод приобретенного или имеющегося сифона.

Диагностика поломок Бош

Диагностика стиральной машины Бош – встроенная функция во всех современных машинках. Благодаря ей можно определить суть поломки, не звоня в мастерскую. Если вы не нашли в инструкции поэтапное описание того, как самостоятельно провести диагностику, мы подробно опишем, как это сделать:

  1. Закройте загрузочный люк.
  2. Установите колесико выбора программ на отметку «ВЫКЛ».
  3. Подождите пару секунд.
  4. Установите селектор на режим «ОТЖИМ».
  5. Если вы все сделали правильно, замигает лампочка «СТАРТ».
  6. Нажмите кнопку «ОБОРОТЫ ОТЖИМА» и не убирайте палец до тех пор, пока индикатор «СТАРТ» снова не замигает.
  7. Снова поверните колесико, в этот раз остановив его на программе «СЛИВ».

  1. Отпустив кнопку «ОБОРОТЫ ОТЖИМА», выберите объект, который нужно протестировать, повернув колесико. Или определите поломку по коду ошибки, высветившемуся на табло.

Если вы решили вручную проверить отдельные детали, поворачивайте колесико селектора, выбирая нужный объект. Действуйте таким образом:

  • Проверка двигателя: положение 3.
  • 4 — для тестирования помпы.
  • 5 — проверьте ТЭН.
  • 6 — клапан забора горячей воды.
  • 7 — клапан забора холодной воды.
  • 8 — клапан забора воды для основной стирки.
  • 9 — клапан забора воды предварительной стирки.
  • 10 — звуковые сигналы.
  • 11 — автотест FCW.
  • 14-15 — «быстрый» автотест.

Далее снова нажмите «СТАРТ» (помимо этого индикатора горит также «СЛИВ» и «ОТЖИМ»), чтобы запустить тест программы.

Чтобы выйти из режима теста программы, нажмите на «СТАРТ» и поверните колесико.

Чтобы покинуть режим диагностики, поверните колесико на отметку «ВЫКЛ» или «OFF».

На выполненные сервисные услуги предоставляются гарантии от трёх месяцев, а на заменённые детали полгода. После окончания ремонтных работ следует помнить, что гарантийные обязательства не распространяются на поломки вызванные:

  • Различными механическими повреждениями: ударами, падениями и прочее.
  • Неквалифицированным вмешательством, вскрытием машины, разборкой изделия. Попытка самостоятельного ремонта стиральных машин.
  • Скачками напряжения. Перепадами давления холодного водоснабжения.
  • Выбросами разнородных загрязнений по воде.
  • Не соблюдением правил использования бытового прибора. Использование в промышленных целях.

Ремонт машины предоставьте квалифицированному специалисту.

Легендарное немецкое качество BSH

Приборы такого уровня добротности и надёжности уже не выпускают. Ремонт стиральных машин старого поколения очень редко докучал владельцу.

16 лет в строю, только замена щеток и амортизаторов

Разница внутренней начинки:

  • Ребра пластиковые. Стирать кроссовки рисковый процесс.
  • Крестовина (крепление барабана к валу) силуминовая. Разрушается, лопается. В основном от стирального порошка и отбеливателя.
  • Материал слабее предшественников. И это сокращает ресурс в целом. Заменить у стиралки — дорого.
  • Полностью электронное.
  • Избыточное пенообразованию повреждает электронный модуль. Восстановление платы не всегда возможно.
  • Плата управления стиральной машины — заказная позиция у поставщиков. Возможен поиск запчасти БУ ( бывшей в употреблении ). Ремонт электроники исключительно в стационаре сервисного центра.
  • Инверторный или коллекторный.
  • Сложная система питания и согласования инверторного мотора. Тихо крутит.
  • Снижение массы и размера коллекторного электродвигателя. Работа на пределе возможностей и повышение температурного режима. Всё это сокращает ресурс. Восстановление моторов провести хорошо удаётся очень редко. Замена и только.
  • Электрическая мощность сокращена.
  • Удлинение гофрошланга делать по минимуму.
  • При подозрениях на ухудшение отжима читаем инструкцию.
  • Использование внешнего обратного клапана строго по необходимости. Он приближает с замену детали.

Сделайте правильный выбор. Стиральные машины прежнего немецкого качества уже не купить. и мастер советует обязательно чинить. Ремонтные затраты себя окупают. Повторное обращение к мастеру по ремонту машин Bosch будет через много лет.

Источник

Особенности

Встраиваемые стиральные машины Bosch отличаются функциональностью и высоким качеством стирки, которое в ряде моделей значительно превышает высший класс А международной классификации. Такие машинки оснащены современной системой безопасности: защитой от протечек, контролем пены и системой устранения дисбаланса при отжиме. В более дорогих модификациях предусмотрены таймер отсрочки стирки, блокировка от детей и возможность сушки белья с контролем влажности.

Некоторые модели техники предполагают возможность навешивания мебельной дверцы как с правой, так и с левой стороны

Встраиваемые стиральные машины Bosch бывают двух видов. К первому причисляют полностью встраиваемые агрегаты. Такие модели оснащены съемными панелями, углублением под плинтус и пазами для крепежных элементов. Они имеют расширенную амплитуду регулировки высоты ножек и специальные петли на передней панели для установки дверцы. Данная техника предназначена для полного скрытия за фасадом.

Второй вид стиральных машин – это агрегаты с возможностью встраивания под столешницу. Они снабжены съемной верхней панелью, однако, навесить дверцу гарнитура на такую машинку не получится.

С точки зрения функциональности встраиваемые модели не отличаются от аналогичных по классу отдельно стоящих машин. Разница отмечается в конструкционных особенностях, меньшем уровне вибраций и высоком уровне надежности техники, предназначенной для полной интеграции.

Встраиваемые машинки имеют различные габариты и технические характеристики

Выясним, на что стоит обращать внимание при выборе той или иной модели

Подготовка к подключению

Как известно, стиральные машины транспортируются на разные расстояния, поэтому производитель упаковывает их плотно и надежно, чтобы по дороге они не повредились. В основном все конструкционные элементы стиральной машины находятся на ней же. Но иногда их кладут в отдельный пакет, чтобы обеспечить компактность.

Когда стиральная машина оказывается в доме, в первую очередь необходимо снять упаковку и проверить, все ли составляющие элементы на месте. В случае доставки на дом это необходимо делать прямо при доставщике. При распаковке необходимо сверить комплект крепежных элементов, которые необходимы для фиксации основных деталей стиральной машины.

Важно! Места, в которые вкручиваются транспортировочные болты, необходимо закрыть заглушками, имеющимися в комплектации. Это предотвратит попадание пыли и грязи внутрь стиральной машины

В инструкции по эксплуатации производитель обычно указывает, где лучше установить стиральную машину. Главное, чтобы не нарушались основные требования, которые касаются безопасности эксплуатации установки

Что касается удобства, важно, чтобы к машине можно было свободно подойти

Для обеспечения нормальной бесперебойно работы необходимо, чтобы между стиральной машиной и другим элементом интерьера или стеной было как минимум 10 см. Класть вещи на крышку автомата во время стирки категорически запрещается.

Как и для любой другой машины, важно, чтобы Bosch Logixx 6 стоял на ровной и твердой поверхности. Использование тканевых настилов неприемлемо

Если поверхность неровная или имеется эффект «играющего пола», то его необходимо устранить, укрепить или же найти другое место для установки.

Не рекомендуется устанавливать машину на паркет или ламинат. Даже самая надежная машина вследствие плохого ухода и неправильной эксплуатации может выйти из стоя и протечь. Будет не очень приятно, когда паркет или ламинат впитает влагу.

Чтобы стиральная машина исправно заработала, необходимо подвести к ней воду, подключить электричество и отвести слив. Естественно, необходимо учитывать размеры подводящей и отводящей трубки, прохождение провода в сеть. Желательно, чтобы провод сети стиральной машины не прикасался к полу и был как можно выше.

Далее машина перетаскивается в чистое и подготовленное место. Там же производится освобождение от шлангов и креплений. Переместить автомат из точки «А» в точку «Б» в одиночку не получится, поэтому все работы необходимо выполнять с напарником.

Чтобы «домашний помошник» не мучал семью дребежжанием и звуками, необходимо хорошо его выровнять. Bosch Logixx 6 Sensitive имеет регулируемые ножки, благодаря чему время установки сокращается до минимума.

Порядок действий

Диагностика неисправности проводится с помощью сервисного тестирования. Это лучше, чем поиск всей цепи неисправного устройства, который занимает слишком много времени, и достаточно низок по показателям КПД. Тестовый режим запускается следующим образом:

  1. Закрыть дверцу люка
  2. Установить колесико – большую круглую кнопку для выбора программ- на «ВЫКЛ» (может быть обозначена также «off» или «0»), подождать несколько секунд
  3. Поворачивать колесико по часовой стрелке до о
  4. Удерживать кнопку «<�»
  5. Повернуть колесико дальше до о
  6. Отпустить кнопку «<�»

Ремонт стиральных машин Bosch Logixx

Сломалась стиральная машина Bosch Logixx? Не расстраивайтесь. Звоните в наш сервисный центр, и мастер в ближайшее время после оформления заявки приедет и восстановит работоспособность техники. Ремонт стиральных машин Bosch выполняется на дому заказчика. Для замены мы применяем оригинальные запчасти, которые всегда есть на складе сервиса. После завершения работ предоставляется длительная гарантия.

Стиральные машины серии Лоджик отличаются безупречным качеством сборки и инновационными технологиями. Они вместительны (в линейке есть модели с загрузкой до 8 кг), удобны в эксплуатации, обладают стильным и лаконичным дизайном.

Благодаря особой конструкции барабана интенсивность стирки меняется автоматически. Аппараты бережно и эффективно отстирывают вещи из любых тканей. Жесткий корпус практически не вибрирует при отжиме. Машинки серии Логикс экономично потребляют воду и электроэнергию и отличаются тихой, бесшумной работой.

Причины поломок

Ремонт стиральной машины Bosch Logixx может потребоваться по разным причинам. Это:

  • Засор, повреждение водопроводного шланга. В этом случае машина перестает набирать воду. Если же вода не уходит, возможно, сломан сливной насос, засорились фильтры или шланг слива.
  • Износ амортизаторов. Если при работе стиральная машина сильно шумит и стучит, скорее всего, износились амортизаторы. Также подобная проблема может произойти при попадании постороннего предмета в барабан.
  • Накипь. Из-за накипи страдают разные конструктивные компоненты техники. В первую очередь, это ТЭН. Если вода перестала нагреваться, значит, нагревательный элемент сломан и его нужно менять.

Также поломку агрегата могут вызвать перепады напряжения в сети, неаккуратная эксплуатация, отсутствие профилактики.

Выполнять ремонт стиральной машинки Бош Лоджик самостоятельно не стоит. Неквалифицированное вмешательство может окончательно вывести ее из строя. Лучше доверить эту задачу специалистам.

Услуги по ремонту стиральных машин Bosch Logixx

Мастера нашего сервис-центра оказывают полный комплекс услуг по ремонту стиральных машин Bosch Logixx. Они выполняют следующие работы:

  • замену клапанов и мотора;
  • замену нагревательного элемента;
  • ремонт электроники, модуля управления;
  • ремонт системы «Аква-Стоп»;
  • замену амортизаторов, подшипников и пр.

Практически все перечисленные работы требуют разборки корпуса и аккуратного выполнения действий. Даже малейшая ошибка может стать причиной еще более серьезных проблем. Поэтому без помощи профессионалов справиться не удастся.

Прежде чем приступить к ремонту, мастер проводит бесплатную диагностику для уточнения причины неисправности. После этого он ликвидирует поломку. Когда ремонт завершается, технику тестируют. Если все в порядке, заказчик получает гарантийный талон на оказанные услуги и установленные запчасти. Для замены мы всегда применяем оригинальные детали, которые есть на складе нашего сервиса.

Источник

Подготовка к подключению

Как известно, стиральные машины транспортируются на разные расстояния, поэтому производитель упаковывает их плотно и надежно, чтобы по дороге они не повредились. В основном все конструкционные элементы стиральной машины находятся на ней же. Но иногда их кладут в отдельный пакет, чтобы обеспечить компактность.

Когда стиральная машина оказывается в доме, в первую очередь необходимо снять упаковку и проверить, все ли составляющие элементы на месте. В случае доставки на дом это необходимо делать прямо при доставщике. При распаковке необходимо сверить комплект крепежных элементов, которые необходимы для фиксации основных деталей стиральной машины.

Важно! Места, в которые вкручиваются транспортировочные болты, необходимо закрыть заглушками, имеющимися в комплектации. Это предотвратит попадание пыли и грязи внутрь стиральной машины

В инструкции по эксплуатации производитель обычно указывает, где лучше установить стиральную машину. Главное, чтобы не нарушались основные требования, которые касаются безопасности эксплуатации установки

Что касается удобства, важно, чтобы к машине можно было свободно подойти

Для обеспечения нормальной бесперебойно работы необходимо, чтобы между стиральной машиной и другим элементом интерьера или стеной было как минимум 10 см. Класть вещи на крышку автомата во время стирки категорически запрещается.

Как и для любой другой машины, важно, чтобы Bosch Logixx 6 стоял на ровной и твердой поверхности. Использование тканевых настилов неприемлемо

Если поверхность неровная или имеется эффект «играющего пола», то его необходимо устранить, укрепить или же найти другое место для установки.

Не рекомендуется устанавливать машину на паркет или ламинат. Даже самая надежная машина вследствие плохого ухода и неправильной эксплуатации может выйти из стоя и протечь. Будет не очень приятно, когда паркет или ламинат впитает влагу.

Чтобы стиральная машина исправно заработала, необходимо подвести к ней воду, подключить электричество и отвести слив. Естественно, необходимо учитывать размеры подводящей и отводящей трубки, прохождение провода в сеть. Желательно, чтобы провод сети стиральной машины не прикасался к полу и был как можно выше.

Далее машина перетаскивается в чистое и подготовленное место. Там же производится освобождение от шлангов и креплений. Переместить автомат из точки «А» в точку «Б» в одиночку не получится, поэтому все работы необходимо выполнять с напарником.

Чтобы «домашний помошник» не мучал семью дребежжанием и звуками, необходимо хорошо его выровнять. Bosch Logixx 6 Sensitive имеет регулируемые ножки, благодаря чему время установки сокращается до минимума.

https://youtube.com/watch?v=v2jfShBBk-M

Настройка Bosch Maxx 5 и Classixx 5

Важно запомнить, что перед тем, как делать сброс ошибки на стиральной машине Bosch, необходимо разобраться с причиной происходящего. Это также касается техники других фирм

Для сброса ошибок стиральной машины Bosch Maxx 5 предусматривается поэтапное выполнение действий:

  1. Закрывается люк.
  2. Переключатель программ устанавливается в положение 0.
  3. Ручка поворачивается на 180 градусов до того момента, когда на дисплее высветится ошибка.
  4. Нажимается и удерживается кнопка оборотов отжима, при этом регулятор Bosch переключается на одну секцию.
  5. По прошествии 5 секунд кнопка оборотов отпускается, а селектор программ ставится в исходное положение.

Иногда для того, чтобы сбросить ошибки машинки Bosch maxx 5, процедуру приходится выполнять неоднократно. Если причина, спровоцировавшая появление ошибок, была устранена, после сброса стиральная машина Bosch будет нормально работать.

Как произвести сброс кода неисправности у стиральной машины Bosch Classixx 5, если горит один индикатор, говорящий об ошибке замка люка?

Когда Bosch Classixx 5 сигнализирует о проблемах с замком, при этом другие неисправности отсутствуют, необходимо:

  • регулятор аппарата Бош установить в положение 0;
  • нажать «Пуск»;
  • повернуть ручку на «11 часов».

После того, как произойдет сброс ошибки, следует обязательно отремонтировать замок.

Стиральных машина выдает ошибку

Стиральные машины Bosch

Внимание! Текст в этом документе был распознан автоматически. Для просмотра оригинальной страницы Вы можете воспользоваться режимом «Оригинал»

Ваша новая сушильная машина

Ш Использование по назначению

— Вы приобрели современную бытовую технику

высочайшего качества марки Bosch.

Данная сушильная машина работает по принципу воздушной

конденсации и отличается низким потреблением электроэнергии.

Любая сушильная машина, произведенная на нашем заводе,

тщательно проверяется на правильность функционирования и

При возникновении вопросов наша сервисная служба будет рада

Дополнительную информацию о продукции, принадлежностях,

запасных деталях и сервисном обслуживании вы можете найти на

Соблюдайте указания по техникебезопаонооти

Перед началом эксплуатации сушильной машины внимательно изучите данную инструкцию, а также отдельную

инструкцию по режиму

Подготовка к работе . 2

Панель управления. 2

Обзор программ . 7

Защита от замерзания/транопортировка . 9

Параметры раохода. 10

При утилизации упаковки соблюдайте правила экологической

Данный прибор имеет отметку о соответствии европейским нормам

2002/96/EG для электрических и электронных приборов (Waste

Electrical and Electronic Equipment — WEEE).

Данные нормы определяют действующие на территории

Европейского союза правила возврата и утилизации старой бытовой

только для бытового иопользования;только для оушки текотильных изделий, которые оти-

Не оставляйте детей без присмотра вблизи сушильной машины!Не подпускайте домашних животных к сушильной машине.

Дети старше 8 лет и лица, не способные в силу

своих ограниченных физических, психических и сенсорных возможностей, а также из-за недостаточных знаний и опыта, правильно обращаться с сушильной машиной, могут использовать её только под присмотром или после инструктажа ответственного лица.

Программы/типы тенстильных изделий

Подробный обзор программ и типов текотильных изделий

Обзор программ, с. 7.

Соблюдайте указания по уходу от изготовителя.

Ноские текстильные изделия.

Текстильные изделия из синтетики

ИЛИ меланжевых тканей.

Возможность выбора результата сушки для программ ^ Хлопок и Синтетика:

Изделия с плотными, многослойными

По окончании сушки бельё можно гладить.

Функциональная одежда из

Текстильные изделия из хлопка для

сушки при высокой температуре.

Различные текстильные изделия из хлопка и синтетики.

Любые текстильные изделия, кроме

Текстильные изделия из хлопка, льна

Текстильные изделия из синтетики.хлопка и меланжевых тканей.

Текстильные изделия с пуховым

Шерстяные изделия, пригодные для машинной стирки.

Этап выполнения программы Ж

Блокировка для безопаонооти детей

Резервуар для конденеата

информация на о. 5

Настройка времени еушки возможна только для программ оушки по времени.

(Корректировка результата сушки)

Точная наетройка результата оушки.

(Время до окончания)

Наетройка окончания программы.

Сушка при пониженной температуре.

Увеличение цикла защиты от еминания.

Запуек, оетановка и продолжение программы; активизация или

деактивизация ^ (Блокировки для безопасности детей).

Опорожните резервуар для конденсата

после каждой сушки

1. Выдвиньте резервуар для конденсата,

держа его горизонтально.

Вылейте конденсат.Всегда задвигайте резервуар для конденсата полностью до фиксации.

Если индикатор й

Что делать, если. с. 11.

Дисплей и настройки

Очистите ворсовый фильтр

Используйте сушильную машину только с

установленным ворсовым фильтром в

надлежащем состоянии. При чистом ворсовом

фильтре снижается расход энергии.

Очищайте ворсовый фильтр

после каждой сушки:

1. Откройте дверцу. Удалите ворсинки с

дверцы/в зоне дверцы и извлеките

2. Удалите ворсинки из шахты

Откройте ворсовый фильтр и удалите с него ворсинки, стряхнув их рукой. Сильно загрязнённый или

забившийся фильтр промойте под

струёй воды и высушите.

4. Закройте ворсовый фильтр и

установите его на место.

Выньте белье и выключите

или нажмите клавишу М

Пауза); процесс сушки прервется.

Добавьте или выньте бельё и закройте дверцу.

При необходимости выберите другую программу и

дополнительную функцию. Нажмите клавишу

М(Старт/Пауза). Через несколько минут изменится

Барабан и дверца могут быть горячими!

Дисплей (индикаторы состояния)

  • Языки: Русский
  • Тип: PDF
  • Размер: 2.31 MB
  • Описание: Стиральная машина

Подключение к воде и канализации

В комплекте подключения имеется наливной шланг, оснащенный функцией Аква Стоп. Его необходимо подключить к впускному клапану, находящемуся на задней стороне корпуса в верхней части. Установка резинового уплотнительного кольца из комплекта позволит избежать утечки воды.

Следующим шагом необходимо перекрыть воду и открутить шланг, который идет от водопровода к крану. Там необходимо установить тройник и прикрутить к нему обратно шланг от холодной воды и нашу трубку, которая идет от стиральной машины. Для обеспечения герметичности соединения на резьбу наматывается фимка.

Со сливным шлангом все проще. Его необходимо просто подсоединить к канализации. Здесь имеется сразу несколько вариантов. Первый – просто кинуть конец шланга в сливной канал. Но нельзя сказать, что это самый эстетически выгодный способ. Второй – использование отвода канализационного канала, если таковой имеется. Третий – использовать сифон боковой отвод приобретенного или имеющегося сифона.

Смотреть руководство для Bosch Maxx 7 Sensitive ниже. Все руководства на ManualsCat.com могут просматриваться абсолютно бесплатно. Нажав кнопку «Выбор языка» вы можете изменить язык руководства, которое хотите просмотреть.

MANUALSCAT | RU

Вопросы и ответы

У вас есть вопрос о Bosch Maxx 7 Sensitive, но вы не можете найти ответ в пользовательском руководстве? Возможно, пользователи ManualsCat.com смогут помочь вам и ответят на ваш вопрос. Заполните форму ниже — и ваш вопрос будет отображаться под руководством для Bosch Maxx 7 Sensitive. Пожалуйста, убедитесь, что вы опишите свои трудности с Bosch Maxx 7 Sensitive как можно более детально. Чем более детальным является ваш вопрос, тем более высоки шансы, что другой пользователь быстро ответит на него. Вам будет автоматически отправлено электронное письмо, чтобы проинформировать вас, когда кто-то из пользователей ответит на ваш вопрос.

Задать вопрос о Bosch Maxx 7 Sensitive

Бренд:
Bosch
Продукт:
сушилки
Модель/название:
Maxx 7 Sensitive
Тип файла:
PDF
Доступные языки:
английский

Сопутствующие товары Bosch Maxx 7 Sensitive

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Автор руководство учителям народных училищ
  • Тубоциклин препарат отзывы инструкция по применению
  • Препарат флемоклав солютаб инструкция по применению
  • Очки okey eyewear со сменными стеклами руководство по эксплуатации
  • Polo sedan руководство скачать pdf