Стиральная машина занусси zwq 5100 инструкция по эксплуатации

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Стиральная Машина

Характеристики, спецификации

Тип загрузки:

вертикальная

Максимальная загрузка белья:

5.5 кг

Расположение:

отдельностоящая

Размеры (ШxВxГ):

400x850x600 мм

Режимы стирки:

деликатные ткани, хлопок, синтетика

Расход воды за стирку:

49 л

Максимальная скорость отжима:

1000 об/мин

Выбор скорости отжима:

есть

Тип управления:

электромеханическое

Класс электропотребления:

A

Потребление энергии за стирку:

1.04 кВтч

Материал изготовления бака:

карборан

Инструкция к Стиральной Машине Zanussi ZWQ 5100

Инструкцияѝ

поѝ

эксплуатации

Стиральнаяѝ

машина

ZWQ 5130

ZWQ 5101

ZWQ 5100

Спасибо, что Вы выбрали наш электробытовой

прибор

Мы желаем Вам получить массу

удовольствия от Вашего нового прибора

и надеемся, что в следующий раз Вы

вновь выберете наше изделие.

Пожалуйста, внимательно прочтите это

руководство, и во время эксплуатации

прибора используйте его в качестве

справочного документа. Руководство

пользователя должно передаваться

каждому будущему владельцу изделия.

2

Оглавление

Меры предосторожности …………………..4

Описание прибора…………………..…….. 6

Таблица программ…………..………………..8

Как стирать ?….……………….………………..9

Руководство по стирке………………... 13

Уход и чистка …..………………..……………16

В случае неисправности ……….…………18

Технические данные……..………………... 20

Потребление воды и энергии …………..21

Защита окружающей среды………..…… 22

Установка ………..…………………..…………23

Гарантия …………….…………………..………26

3

Меры предосторожности

ВАЖНО !

отключите подачу напряжения на

розетку и закройте кран подачи воды.

Описанные здесь меры

Перед выполнением уборки или

предосторожности направлены на

техобслуживания стиральной машины

обеспечение вашей личной

необходимо всегда отключать ее от

безопасности и безопасности других

электрической сети.

людей.

Нельзя стирать в стиральной машине

Настоятельно советуем вам

изделия с жестким каркасом, а

также

внимательно ознакомиться с этими

неподрубленные или порванные ткани.

указаниями до того, как приступать к

установке и пользованию вашим

прибором. Благодарим вас за

Установка

внимание.

При получении прибора необходимо

Храните эти инструкции вместе с

сразу же распаковать его. Проверьте

вашим прибором. В случае передачи

общее состояние прибора. Изложите

или продажи прибора другому лицу

возможные замечания в письменном

необходимо приложить к прибору

виде в талоне доставки, один из

данные

инструкции. Таким образом,

экземпляров которого останется у вас.

новый владелец сможет ознакомиться

Перед подключением или

с принципами работы стиральной

использованием на приборе должны

машины и необходимыми мерами

быть сняты все транспортировочные

предосторожности.

зажимы и т.п. Неполное устранение

защитных транспортировочных

Общие правила техники

приспособлений может привести к

безопасности

повреждению прибора или стоящей

рядом

мебели.

Нельзя изменять или пытаться

Работы по подключению прибора к

изменить характеристики прибора. Это

сети водоснабжения должны

представляет опасность для вас.

выполняться только

Перед каждой стиркой необходимо

квалифицированным сантехником.

удалить возможные монеты, булавки,

Если для подключения прибора

значки, винты и т.п. Если такие

необходимо выполнить модификацию

предметы будут оставлены в белье,

электрооборудования в вашем доме,

они могут стать причиной порчи

необходимо обратиться к

изделий.

квалифицированному электрику.

Пользуйтесь моющим средством в тех

После установки прибора необходимо

дозах, которые указаны в разделе

удостовериться в том, что он не

Дозировка моющих средств”.

опирается на свой кабель питания.

Складывайте

мелкие изделия,

При установке машины на пол с

например, носки, ремни и т.п. в

ковровым покрытием необходимо

полотняный мешочек или в наволочку.

проследить за тем, чтобы это покрытие

По окончании пользованием прибором

4

не закрывало вентиляционные

пользоваться прибором, необходимо

отверстия, расположенные в нижней

проследить за тем, чтобы он находился в

части машины.

помещении с температурами выше

0°C.

Прибор должен подключаться к розетке

с заземлением, удовлетворяющим

Пользование прибором

существующим нормам.

Прежде чем подключать прибор к

Данный прибор предназначен для

электросети, внимательно прочтите

использования в быту. Нельзя

инструкции в разделеПодключение к

пользоваться этим прибором в

электрической сети”.

коммерческих или промышленных

Замена кабеля питания может

целях; прибор должен использоваться

выполняться только специалистами

только для выполнения следующих

сервисного центра.

операций : стирка, полоскание и отжим.

Изготовитель снимает с себя всякую

Стирайте в машине только те вещи,

ответственность, связанную с

которые допускают машинную стирку.

ущербом, который возник

в результате

Для справки см. содержимое этикетки

установки, не соответствующей

по уходу на каждом изделии.

требованиям.

Нельзя стирать в машине изделия

со

следами бензина, спирта,

Меры предосторожности

трихлорэтилена и т.п. Если вы

пользовались такого рода

против замерзания

пятновыводителями, необходимо

Если прибор может подвергнуться

подождать до тех пор, пока эти

воздействию температур ниже 0°C,

средства не испарятся, и только после

необходимо принять указанные ниже

этого класть изделия в машину.

меры предосторожности :

Данный прибор предназначен для

Закройте кран и отключите шланг

пользования взрослыми. Следите за

подачи воды.

тем, чтобы дети не трогали прибор и не

Поместите конец этого шланга, а также

играли с ним.

сливного шланга в емкость на полу.

Выберите программу Слив и

выполните полный цикл этой

программы.

Отключите подачу питания на прибор,

установив переключатель программ в

положениеВыкл”.

Отсоедините прибор от электрической

сети.

Прикрутите снова шланг подачи воды и

установите на место сливной шланг.

Таким образом, вода будет удалена из

шлангов, что устраняет опасность

образования льда и повреждения в связи

с этим прибора.

Для того чтобы начать снова

5

Описание прибора

Панель управления

Переключатель программ

Кнопка

Кнопки

Индикаторы

Кнопка

Скорость

Опции

выполнения

Задержка пуска

отжима

цикла

Кнопка

Старт/Пауза

При положении , машина отключена от электросети.

Переключатель программ

При других положениях машина подключена к электросети и

выбрана программа.

Выбор желательной скорости отжима или опции Остановка с

Кнопка Скорость отжима

водой в баке путем последовательного нажатия кнопки.

Выбор одной или нескольких опций путем последовательных

Кнопки Опции

нажатий кнопок.

Индикаторы выполнения цикла

Указывают текущую фазу цикла.

Кнопка Старт/Пауза

Для запуска программы или её временной остановки.

Выбор отложенного пуска путем последовательных нажатий

Кнопка Задержка пуска

кнопки.

6

Отделение для моющих средств

Панель

управления

Ручка для

открывания

Стирка

крышки

Кондиционер

Крышка

для ткани (не

отделения

превышать отметку

фильтра

MAX )

M

Рычаг для

перемещения

Предварительная

прибора

стирка

Регулируемые

по высоте

ножки

7

Таблица программ

Программа / Тип белья Загрузка Возможные

дополнительные

функции

Хлопок :

белое или цветное белье, например, рабочая

5,5 кг Предварительная стирка

одежда обычной степени загрязнения, постельное белье,

Быстрая стирка**

столовое белье, нательное белье, салфетки.

Полоскание плюс

Остановка с водой в баке

Эко* :

белое или цветное белье, например, рабочая

5,5 кг

Задержка пуска

одежда обычной степени загрязнения, постельное белье,

столовое белье, нательное белье, салфетки.

Синтетика :

синтетические ткани, нательное белье,

2,5 кг

цветные ткани, рубашки, не требующие глаженья, блузки.

Деликатные ткани :

для непрочных тканей, например,

2,5 кг

занавесок.

Легкое глаженье :

меньшее сминание белья, которое

1,0 кг Предварительная стирка

поэтому легче гладить.

Полоскание плюс

Остановка с водой в баке

Задержка пуска

Ручная стирка :

тонкое белье, требующее бережной

1,0 кг Остановка с водой в баке

стирки, с указанием на этикеткеручная стирка”.

Задержка пуска

Шерсть :

Шерсть, допускающая машинную стирку, с

1,0 кг Остановка с водой в баке

указаниями на этикеткечистая натуральная шерсть,

Задержка пуска

машинная стирка, не садится”.

Джинсы :

стирка одежды из джинсовой ткани.

3,0 кг Предварительная стирка

Включается функцияПолоскание плюс”.

Остановка с водой в баке

Задержка пуска

Спорт :

Для очень грязной верхней спортивной одежды.

2,5 кг Полоскание плюс

Активирована опция Предварительная стирка.

Остановка с водой в баке

Задержка пуска

Замачивание :

замачивание в случае очень грязного

5,5 кг Задержка пуска

белья с остановкой с водой в баке.

Полоскание :

белье, постиранное вручную, можно

5,5 кг Полоскание плюс

прополоскать, используя эту программу.

Остановка с водой в баке

Задержка пуска

Слив :

слив после остановки с водой в баке. 5,5 кг

Отжим :

отжим при скорости от 500 до 1300/1000*** об/

5,5 кг Задержка пуска

мин после остановки с водой в боке.

* Контрольная программы для испытаний согласно норме CEI 456 (программа Эко 60°).

** Несовместимо с программой Эко.

*** В зависимости от модели.

8

Как стирать ?

Первое пользование прибором

Дозировка моющих средств

ВАЖНО !

Стиральная машина сконструирована

таким образом, чтобы сделать

Проверьте, чтобы все подключения к

возможным снижение потребления воды

электросети и к сети водоснабжения

и моющих средств, поэтому уменьшите

соответствовали инструкциям по

дозы, рекомендованные

установке.

производителями моющих средств.

Снимите полистироловую прокладку и

Насыпьте нужное количество моющего

все другие детали в барабане.

средства в отсеки стирки и

Выполните предварительную стирку

предварительной стирки , если выбран

при 90°C, без белья, но с добавлением

моющего средства для того, чтобы

режимПредварительная стирка”. Если

промыть бак.

нужно, добавьте кондиционер для ткани в

отсек .

Каждодневное пользование

В случае использования моющего

средства другого типа, обратитесь к

Загрузка белья

разделуМоющие средства

и добавки

инструкций по стирке.

Откройте крышку машины.

Откройте барабан, нажав на

Выбор нужной программы

запирающую кнопку А: произойдет

автоматическое открывание двух

Описание программ для разных типов

створок.

белья приведено в таблице программ

Загрузите белье, закройте барабан и

(см. раздел с таблицей программ).

крышку машины.

A

ВНИМАНИЕ !

Установите переключатель программ на

Прежде чем закрывать крышку машины,

нужную программу. Индикатор кнопки

убедитесь в том, что барабан закрыт

Старт/Паузаначинает мигать

правильно :

зеленым цветом.

створки зацеплены друг за друга,

запирающая кнопка А освобождена.

9

Остановка с водой в баке

ВНИМАНИЕ !

Слив воды после последнего полоскания

При установке переключателя программ

не производится, таким образом, белье

на другую программу в процессе

не сминается.

выполнения цикла машина игнорирует

новую выбранную программу. кнопка

Выбор дополнительной функции

Старт/Пауза

начинает мигать

красным цветом.

Дополнительные

функции

Выбор скорости отжима

выбираются после

выбора программы,

Нажимайте

но до нажатия

последовательно кнопку

кнопкиСтарт/Пауза

Отжим” , чтобы повысить

(см. таблицу

или понизить скорость

программ).

отжима в случае, если

Нажмите нужную(ые) кнопку(и); зажгутся

необходимо выполнить

соответствующие индикаторы. При

отжим белья на скорости,

повторном нажатии индикаторы гаснут.

отличной от той, которая

Если одна из этих опций несовместима с

была выбрана стиральной

выбранной программой, кнопкаСтарт/

машиной. Можно также

выбрать один из следующих

Паузамигает красным светом.

*

вариантов : “Без отжима

,

Остановка с водой в баке

ФункцияПредварительная стирка

* илиНочной режим плюс”*.

Предусмотренные максимальные

Предварительная стирка выполняется

скорости :

при температуре не более 30°C. Стадия

для программ Хлопок, Эко : 1300 об/мин

предварительной стирки завершается

(ZWQ5130), 1000 об/мин (ZWQ5101,

быстрым отжимом в случае программ

ZWQ5100),

для стирки хлопка и синтетики и сливом в

для программ Синтетика, Легкое

случае программ стирки деликатных

глаженье, Спорт : 900 об/мин,

тканей.

для программ Ручная стирка, Шерсть,

Джинсы : 1000 об/мин (ZWQ5101,

ОпцияБыстрая стирка

ZWQ5100), 900 об/мин (ZWQ5130),

для программы Деликатные ткани : 700

Время стирки будет сокращено в

об/мин.

зависимости от выбранной программы.

По завершении программы, в случае

ФункцияПолоскание плюс

если

выбрана функцияОстановка с

водой в баке

илиНочной режим

В процессе выполнения цикла будет

плюс”, необходимо для полного

добавлено одно или несколько

завершения цикла выбрать программу

полосканий. Эту функцию удобно

Отжим

или Слив .

использовать в случае стирки белья лиц с

чувствительной кожей и в районах с

очень мягкой водой.

*в зависимости от модели

10

Однократный выбор :

ВНИМАНИЕ !

Нажмите кнопкуПолоскание плюс” .

В течение периода задержки крышка

Функция окажется включенной только

будет блокирована. Если ее необходимо

для выбранной программы.

открыть, следует перевести стиральную

Постоянное включение :

машину в режим паузы, нажав кнопку

Нажимайте в течение нескольких секунд

Старт/Пауза” . Закрыв крышку,

кнопкиОпциииПолоскание плюс

нажмите кнопкуСтарт/Пауза” .

. Функция окажется включенной

постоянно, даже при отключении прибора

Пуск программы

от электросети.

Для отключения функции повторите ту же

Для пуска программы

процедуру.

нажмите кнопкуСтарт/

Пауза;

Задержка пуска

соответствующий

индикатор загорится

зеленым цветом.

Считается нормальным явлением тот

факт, что переключатель программ не

поворачивается во время выполнения

Данная функция обеспечивает задержку

цикла.

пуска программы стирки на 3, 6 или 9

Индикатор стадии стирки,

часа; выбор времени выполняется

выполняемой в данной

последовательным нажатием кнопки

момент, будет включен.

Задержка пуска” .

Можно в любой момент изменить время

задержки или отменить этот режим

: Предварительная стирка +

совсем, для этого перед нажатием кнопки

стирка

Старт/Паузаследует нажать снова

: Полоскание + отжим

кнопкуЗадержка пуска(отсутствие

: Конец цикла

включенного индикатора указывает на

немедленный пуск).

Вмешательство в ход выполнения

Если же кнопкаСтарт/

Пауза

уже

программы

была нажата и необходимо изменить

время задержки или отменить задержку

Добавление белья в первые 10 минут

совсем, выполните описанные ниже

Нажмите кнопкуСтарт/Пауза

: во

действия :

время паузы соответствующий индикатор

Для отмены задержки и немедленного

мигает зеленым цветом. Крышка может

пуска цикла нажмите кнопкуСтарт/

быть открыта только по прошествии

Пауза” , а затем кнопкуЗадержка

примерно 2 минут после остановки

пуска” . Нажмите кнопкуСтарт/

стиральной машины. Нажмите снова на

Паузадля пуска цикла.

эту кнопку для возобновления

Для изменения времени задержки

выполнения программы.

следует перейти в положениеВыкл

и выполнить перенастройку цикла.

11

Изменение выполняемой программы

Режим ожидания

Прежде чем выполнять какиелибо

Если на приборе, на который подается

изменения в выполняемой программе,

напряжение, не выполнялось никаких

необходимо перевести стиральную

действий в течение 10 минут перед

машину в режим паузы, нажав кнопку

пуском цикла или после окончания цикла,

Старт/Пауза” . Если выбранное

включается режим ожидания. Все

изменение невозможно осуществить,

индикаторы погаснут, а кнопкаСтарт/

кнопкаСтарт/Паузамигает красным

Паузаначнет медленно мигать.

цветом в течение нескольких секунд.

Для прекращения режима ожидания

Если все же необходимо изменить

достаточно нажать какуюлибо кнопку

программу, следует отменить

или повернуть ручку переключателя.

выполнение текущей программы (см.

ниже).

Отмена программы

Если необходимо отменить программу,

следует повернуть ручку переключателя

программ в положениеВыкл” .

Конец программы

Стиральная машина останавливается

автоматически; кнопкаСтарт/Пауза

гаснет, и включается индикатор .

Крышка может быть открыта только по

прошествии примерно 2 минут после

остановки стиральной машины.

Установите ручку переключателя

программ в положениеВыкл” .

Выньте белье. Отключите подачу

напряжения на розетку и закройте кран

подачи воды.

ВНИМАНИЕ !

Рекомендуется оставлять после

использования крышку и барабан

открытыми с целью проветривания бака.

12

Руководство по стирке

ВАЖНО !

стирать в мешкесетке

для белья.

Занавеси следует стирать с особой

Сортировка и подготовка белья

осторожностью. Снимите зажимы и

Рассортируйте белье по типу и

положите занавески в сетку или мешок.

символу обработки (см. ниже раздел

Международные символы”): обычная

Загрузка белья с учетом типа

стирка подходит для прочного белья,

волокон

которое допускает интенсивные стирку

Количества загружаемого в барабан

и отжим; стирка в щадящем режиме

белья не должно превышать

подходит для тонкого белья из

максимальную вместимость стиральной

деликатных тканей, которое должно

машины. Эта вместимость зависит от от

обрабатываться с осторожностью. В

типа тканей. Необходимо уменьшить

случае смешанной загрузки, загрузки

загрузку в случае махровых изделий или

изделий из разного типа тканей

слишком грязного белья.

выбирайте программу и температуру,

Разные ткани различаются по

соответствующую

самым непрочным

занимаемому ими объему и способности

волокнам.

удерживать воду. Поэтому, в общем

Цветное и белое белье стирайте

случае, барабан заполняется следующим

отдельно. В противном случае белое

образом :

белье может окраситься или

полностью, но без уплотнения, в

приобрести сероватый оттенок.

случае белья

из хлопка, льна,

Новые цветные изделия могут иметь

смешанных волокон,

избыток краски. Поэтому в первый раз

наполовину в случае изделий из

их следует стирать отдельно.

обработанного хлопка и синтетических

Соблюдайте указанияСтирать

волокон,

отдельно иСтирать неоднократно

примерно на треть своего объема в

отдельно”.

случае очень непрочных изделий,

Освободите карманы и разверните

например, занавесок и шерстяной/

белье.

вязаной одежды.

Удалите слабозакрепленные пуговицы,

В случае загрузки белья разного типа

булавки, пряжки

и т.п. Застегните

заполняйте барабан с учетом самых

застежки на молнии, свяжите шнурки и

непрочных тканей.

ремешки.

Выверните наизнанку многослойную

Моющие средства и добавки

одежду из разных видов ткани

Пользуйтесь только теми моющими

(спальные мешки, анораки и т.п.),

средствами и добавками, которые

цветные трикотажные изделия, а также

предназначены для стиральных машин.

изделия из шерсти и тканей с

Следуйте инструкциям производителя с

декоративными вставками.

учетом указаний, содержащихся в

Мелкие непрочные изделия (носки,

разделахОтделение для моющих

колготки, бюстгальтеры и т.п.) следует

13

средствиДозировка моющих средств”.

В случае выбора предварительной

Не рекомендуется пользоваться

стирки нельзя использовать жидкие

одновременно разными моющими

моющие средства. При остальных циклах

средствами, так как это может привести к

без предварительной стирки такие

порче белья.

средства могут заливаться в шарик

Количество используемого моющего

дозатор

, помещаемый непосредственно

средства зависит от загрузки белья,

в барабан, или в отделение для моющих

жесткости воды и степени загрязнения

средств. В обоих случаях необходимо

белья.

сразу же включать цикл стирки.

Если вода мягкая, следует немного

Моющие средства в таблетках или в

уменьшить дозу моющего средства. Если

отдельных дозах загружаются только в

вода жесткая (рекомендуется

отсек основной стирки отделения для

пользоваться средствами для удаления

моющих средств стиральной машины.

известкового налета) или если

белье

При обработке пятен перед стиркой

очень грязное или на нем много пятен,

следуйте дозам и рекомендациям,

немного увеличьте дозу.

данным изготовителем. Если для

Сведения о жесткости воды можно

обработки пятен

используется моющее

получить, обратившись в службу

средство, необходимо сразу же включить

водоснабжения или в другую

цикл стирки.

компетентную организацию.

Cтиральные порошки могут

использоваться без ограничений.

14

Международные символы

ОБЫЧНАЯ

СТИРКА

Стирка при

Стирка при

Стирка при

Стирка при

Щадящая

Не стирать

95°C

60°C

40°C

30°C

ручная стирка

ЩАДЯЩАЯ

СТИРКА

ОБРАБОТКА

Разрешено отбеливание хлором (жавелем),

Запрещено отбеливание хлором (жавелем)

ЖАВЕЛЕМ

только в холодной воде и разбавленным

раствором

ГЛАЖЕНЬЕ

Высокие температуры

Средние температуры

Низкие температуры

Не гладить

(макс. 200°C)

(макс. 150°C)

(макс. 100°C)

ХИМИЧЕСКАЯ

Химическая чистка

Химическая чистка

Химическая чистка

Химическая чистка

ЧИСТКА

(все обычные

(все обычные

(только

запрещена

растворители)

растворители, кроме

углеводородными

трихлорэтилена)

растворителями и

R113)

Haute

tempйrature

Tempйrature

moyenne

СУШКА

Сушить на

Сушить в

Сушить на

Разрешена сушка

Запрещена сушка

горизонтальной

подвешенном

плечиках

в барабанной

в барабанной

поверхности

состоянии

сушилке

сушилке

15

Уход и чистка

ВНИМАНИЕ

!

5

6

Перед чисткой всегда отключайте прибор

от электросети.

Удаление известковых

отложений в приборе

Для удаления известковых отложений

используйте специальные, не

Сливной фильтр

вызывающие коррозии средства,

предназначенные для стиральных

Регулярно прочищайте фильтр,

машин. Соблюдайте приведенные на

расположенный в нижней части прибора :

упаковке указания по дозировке и

1

2

частоте пользования.

Корпус

Чистите корпус стиральной машины,

используя теплую воду с мягким моющим

средством. Нельзя пользоваться

спиртом, растворителями или

аналогичными средствами.

3 4

Отделение для моющих средств

Для чистки этого отделения выполните

действия, показанные ниже :

1

2

5

6

3 4

7

16

Фильтры на линии подачи воды

Для чистки этих фильтров выполните

действия, показанные ниже :

1

2

17

В случае неисправности

При изготовлении прибор прошел

прежде, чем обращаться в сервисный

множество проверок. Если все же имеет

центр.

место сбой/неисправность, ознакомьтесь

с изложенными ниже сведениями

Неисправность Причины

Стиральная машина не

прибор подключен неправильно к электросети; не работает

включается или не заполняется

электрооборудование в доме,

водой :

плохо закрыта крышка стиральной машины и створки барабана,

пуск программы не был в действительности осуществлен,

сбой подачи электроэнергии,

сбой подачи воды,

закрыт кран подачи воды,

засорены фильтры в линии подачи воды,

на шланге подачи воды появился красный

знак.

Стиральная машина заполняется

загнутый конец на сливе подвешен слишком низко (см. раздел по

водой и сразу выполняет слив :

установке).

Стиральная машина не отжимает

закупорен или перегнут сливной шланг,

или не выполняет слив :

засорен сливной фильтр,

сработало устройство предотвращения дисбаланса : плохо

распределено белье в барабане,

выбрана программаСливили функцияНочной режим плюс”,

неправильно выбрана высота загнутого конца слива.

Следы воды около машины : перелив пены изза избыточного количества моющего средства,

используемое моющее средство не подходит для стирки в

стиральной машине,

неправильно подвешен загнутый конец слива,

не установлен на место сливной фильтр,

шланг подачи воды закреплен негерметично.

Неудовлетворительные

используемое моющее средство не подходит для стирки в

результаты стирки :

стиральной машине,

в барабан загружено слишком много белья,

выбрана неподходящая программа стирки,

недостаточное количество моющего средства.

Машина вибрирует и издает шум : не сняты все транспортировочные приспособления (см. раздел

по подготовке машины к работе),

прибор не выставлен горизонтально и стоит недостаточно

устойчиво,

прибор стоит слишком близко к стене или к мебели,

белье при пуске оказалось плохо распределенным в барабане,

недостаточная загрузка.

18

Неисправность Причины

Слишком продолжительный цикл

засорены фильтры в линии подачи воды,

стирки :

сбой подачи воды,

сработала система термозащиты двигателя,

температура подаваемой воды ниже обычной,

сработала защитная система обнаружения пены (слишком много

моющего средства), и стиральная машина выполняет удаление

пены,

сработало устройство предотвращения дисбаланса: добавлена

дополнительная стадия с повторным пуском при лучшем

распределении белья в барабане.

Стиральная машина

неисправность в системе подачи воды или электроэнергии,

останавливается во время

выбрана функцияОстановка с водой в баке”,

выполнения цикла стирки :

открыты створки барабана.

Не открывается крышка по

*

индикатор готовности к открыванию

выключен,

завершении цикла :

слишком высокая температура в баке,

крышка освобождается по прошествии 1-2 минут после

завершения программы*.

Не горит индикатор установки

барабан не достиг нужного положения изза сильного

барабана в верхнем положении

дисбаланса; проверните барабан вручную.

после завершения цикла :

**

КнопкаСтарт/Пауза

мигает

неправильно закрыта крышка.

***

красным цветом

:

КнопкаСтарт/Пауза”** мигает

засорен сливной фильтр,

красным цветом*** :

закупорен или перегнут сливной шланг,

слишком высоко установлен сливной шланг (см. раздел

Установка”),

засорен сливной насос,

засорен сифон.

КнопкаСтарт/Пауза”** мигает

закрыт кран подачи воды,

красным цветом*** :

сбой подачи воды в сети водоснабжения.

Кондиционер для ткани стекает

превышена отметка MAX.

непосредственно в барабан во

время заполнения отделения для

моющих средств :

* В зависимости от модели.

** В некоторых модулях может включаться звуковой сигнал.

*** После устранения возможных причин неисправности нажмите кнопкуСтарт/Пауза для повторного

пуска прерванной программы.

19

Технические данные

ГАБАРИТЫ Высота

850 мм

Ширина

400 мм

Глубина

600 мм

НАПРЯЖЕНИЕ/ЧАСТОТА

230 В / 50 Гц

ОБЩАЯ МОЩНОСТЬ

2300 Вт

ДАВЛЕНИЕ ВОДЫ

Минимум

0,05 МПа (0,5 бар)

Максимум

0,8 МПа (8 бар)

Подсоединение к сети водоснабжения

Тип 20×27

Данный прибор соответствует требованиям директивы CEE 89-336, касающимся

ограничений радиопомех, и директивы CEE 73-23, касающимся электробезопасности.

20

Потребление воды и энергии

Программа / Тип белья Температур

Примерные показатели

а

потребления**

°C литры кВт длитсть

Хлопок 90 63 2,10 140-150

Эко* 60 49 1,04 135-145

Хлопок 60 58 1,20 115-125

Хлопок 40 58 0,70 110-120

Хлопок 30 58 0,50 105-115

Синтетика 60 45 0,80 85-95

Синтетика 40 45 0,60 75-85

Синтетика 30 45 0,50 70-80

Легкое глаженье 40 48 0,50 130-140

Деликатные ткани 40 50 0,50 60-70

Деликатные ткани 30 50 0,30 55-65

Ручная стирка 40 45 0,45 55-65

Ручная стирка 30 45 0,40 50-60

Шерсть 40 45 0,45 55-65

Джинсы 40 55 0,60 130-140

Спорт 40 50 0,70 95-105

Замачивание 30 20 0,20 15-25

Полоскание 32 0,05 50-60

Слив 0,002 0-10

Отжим 0,015 10-20

* Контрольная программы для испытаний согласно норме CEI 456 (программа Эко 60°) :

49 л / 1,04 кВт / 140 мин

** Приведенные данные имеют ориентировочный характер и могут меняться в зависимости от

реальных условий пользования. Указанные значения потребления соответствуют максимальной

температуре для каждой программы.

21

Защита окружающей среды

Удаление в отходы

Защита окружающей среды

Для экономного расхода воды и энергии,

Все материалы, имеющие символ ,

а также для защиты окружающей среды

допускают реутилизацию. Доставьте эти

рекомендуется соблюдать приведенные

материалы в место сбора утиля (о

ниже правила :

местонахождении этого места можно

Пользуйтесь прибором при

узнать в местных службах) для их

максимальной, а не частичной

реутилизации.

загрузке.

При удалении прибора на слом

Пользуйтесь функциями

приведите его в неработоспособное

Предварительная стирка и

состояние: полностью срежьте кабель

Замачивание только в случае очень

питания.

грязного белья.

Символ на изделии или на его

Выбирайте дозу моющего средства в

упаковке указывает, что оно не подлежит

соответствии с жесткостью воды (см.

утилизации в качестве бытовых

отходов.

разделДозировка моющих средств”), а

Вместо этого его следует сдать в

также

с учетом загрузки и степени

соответствующий пункт приемки

загрязнения белья.

электронного и электрооборудования для

последующей утилизации.

Соблюдая правила утилизации изделия,

Вы поможете предотвратить причинение

окружающей среде и здоровью людей

потенциального ущерба, который

возможен, в противном случае,

вследствие неподобающего обращения с

подобными отходами. За более

подробной информацией об утилизации

этого изделия просьба обращаться к

местным властям, в

службу по вывозу и

утилизации отходов или в магазин, в

котором Вы приобрели изделие.

22

Установка

ВНИМАНИЕ !

7 8

Обязательно удалите перед первым

включением прибора все защитные

детали, установленные для

транспортировки. Сохраните эти детали

для возможных перевозок в будущем:

перевозка прибора без соответствующих

фиксаторов может привести к

повреждению внутренних узлов/деталей

Подготовка машины к работе

и стать причиной утечек и сбоев, а также

деформаций при ударе.

Распаковка

1

2

4

3

5

1

3

4

2

1

5

6

2

23

3

1 2

3 4

Откройте кран подачи воды.

4

Проверьте на отсутствие утечек.

Шланг подачи воды не может быть

удлинен. Если его длина все же

недостаточна, обратитесь в сервисный

центр.

Слив

Если нужно сохранить выравнивание

машины относительно стоящей рядом

Наконечник на

мебели, выполните показанные ниже

1

шланге подходит ко

действия :

всем обычным

типам сифонов.

5

Закрепите

наконечник на

сифоне с помощью

зажимного хомута,

*

прилагаемого к прибору

.

Установите

2

загнутый конец на

сливной шланг.

Подача воды

Поместите шланг с

загнутым концом в

Закрепите шланг подачи воды,

сливной

поставляемый в комплекте с прибором,

трубопровод (или в

на задней панели стиральной машины,

раковину) на высоте

выполнив описанные ниже действия (Не

70-100 см. Проследите, чтобы шланг не

используйте повторно старый шланг) :

*В зависимости от модели.

24

мог упасть. Необходимо предусмотреть

Для перемещения прибора необходимо

отверстие для поступления воздуха на

выполнить следующие действия :

конце сливного шланга с целью

Для перемещения

1

предотвращения эффекта

стиральной машины

сифонирования.

достаточно

установить ее на

колесики, вытянув

ВНИМАНИЕ !

до упора справа

Сливной шланг не может может ни в коем

налево рычаг,

случае удлинен. Если его длина все же

предусмотренный в

недостаточна, обратитесь к техническому

нижней части прибора. После установки

специалисту.

прибора в нужное место приведите рычаг

в

исходное положение.

Подключение к электрической

Точное выставление прибора по уровню

сети

позволяет предотвратить вибрации, шум

Данная стиральная машина может

и смещение прибора во время работы.

подключаться только к однофазной сети

2 3

230 В.

Проверьте характеристики линейного

предохранителя : 10 A при 230 В.

Нельзя подключать прибор с

использованием удлинителей или

многогнездовой розетки.

Проверьте, чтобы заземление

соответствовало действующим нормам.

Установка прибора в нужное

место

Устанавливайте прибор на ровный и

прочный пол в хорошо проветриваемом

помещении. Проследите за тем, чтобы

прибор не касался стены или предметов

мебели.

25

Гарантия

Сервисное обслуживание и запасные

частей, какие действуют в

новой стране

части

Вашего проживания применительно к

В случае необходимости ремонта

данной конкретной модели или серии

прибора, или если Вы хотите приобрести

устройств.

запасные части, обращайтесь в наш

Гарантия на устройство является

ближайший авторизованный сервисный

персональной для первоначального

центр (список сервисных центров

покупателя этого устройства и не может

прилагается). Если у вас возникли

быть передана другому пользователю.

вопросы по использованию прибора или

Устройство установлено и используется

Вы хотите узнать о других приборах

в соответствии с инструкциями,

концерна ELECTROLUX, звоните на нашу

изданными Electrolux, только в

информационную линию по телефону

пределах домашнего хозяйства, т.е. не

(495) 937 78 37 или (495) 956 29 17.

используется в коммерческих целях.

Устройство установлено в

соответствии

Европейская гарантия

со всеми применимыми нормативными

Гарантия компании Electrolux на данный

документами, действующими в новой

прибор действительна во всех странах,

стране вашего проживания.

перечисленных в прилагаемом

Положения настоящей Европейской

документе (European Address Services –

Гарантии не нарушают никаких

адреса сервисных центров в Европе), в

предоставленых Вам по закону прав.

течение срока, указанного в гарантийном

сертификате или, если таковой не

указан, в течение срока, определяемого

действующим законодательством. В

случае Вашего перемещения из одной из

этих стран в любую другую из

нижеперечисленных стран, гарантия на

устройство переместится вместе

с Вами

при условии соблюдения следующих

требований :

Гарантия на устройство начинает

действовать с даты, в которую Вы

впервые приобрели это устройство,

подтверждением которой будет

служить предъявление

действительного удостоверяющего

покупку документа, выданного

продавцом устройства.

Гарантия на устройство действует в

течение того же срока и в пределах того

же объема работ и конструктивных

26

www.electrolux.com

108 2916 00 — 05/07

Аннотации для Стиральной Машиной Zanussi ZWQ 5100 в формате PDF

Топ 10 инструкций

Другие инструкции

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

User manual

2

GB

Washing machine

ZWQ 5100

loading

Related Manuals for Zanussi ZWQ 5100

Summary of Contents for Zanussi ZWQ 5100

  • Page 1
    User manual Washing machine ZWQ 5100…
  • Page 2: Product View

    Product description 1. The control panel 2. Lid handle 3. Adjustable levelling feet The control panel 1. Programme selector 4. Lights of cycle progress 2. Temperature selector 5. «Start/Pause» pushbutton 3. Pushbuttons and their functions 6. «Delay start» pushbutton Dispenser box Prewash Wash Softener (do not fill above the MAX symbol…

  • Page 3: Safety Information

    Safety Information Please read these points carefully before installing and • The manufacturer cannot be held responsible for any using your appliance. Keep this user manual with your damage resulting from incorrect installation. appliance. Precautions to be taken against frost General safety If your appliance is exposed to temperatures below 0°C, •…

  • Page 4: Daily Use

    How to run a wash cycle? Using for the first time • Remove the polystyrene insert and all other items in- side the drum. • Ensure the electrical and water connections com- • Run an initial wash cycle at 90°C, without any washing ply with the installation instructions.

  • Page 5: Programmes Table

    • To cancel the delay start and start the cycle immedi- Modifying the programme in progress ately, press “Start/Pause” and then “Delay start”. Press Before making any changes to the current programme, “Start/Pause” to start the cycle. you need to pause the washing machine by pressing the “Start/Pause”…

  • Page 6: Descaling The Appliance

    Programme / Type of washing Load/Time Possible options Jeans (40°) : For washing denim clothes. The Rinse 3,0 kg Rinse hold, Prewash, Delay start plus option is activated. 130-140 min Sport (40°) : For dirty outside sport clothes. The 2,5 kg Rinse hold, Rinse plus, Delay start Prewash option is activated.

  • Page 7: Troubleshooting

    Water inlet filters To clean, proceed as follows : Operating Problems Numerous checks were carried out on your appliance be- function, please refer to the sections below before con- fore it left the factory. However, should you notice a mal- tacting the after-sales service.

  • Page 8: Detergents And Additives

    Problems Causes The appliance vibrates, is • all packaging have not been removed from the appliance (see installation section), noisy: • the appliance isn’t level and is unbalanced, • the appliance is too close to the wall or furniture, • washing is unevenly distributed in the drum, the load is too small, •…

  • Page 9: Technical Specifications

    Technical Specifications DIMENSIONS Height 850 mm Width 400 mm Depth 600 mm LINE VOLTAGE /FREQUENCY 230 V / 50 Hz POWER CONSUMPTION 2300 W WATER PRESSURE Minimum 0,05 MPa (0,5 bar) Maximum 0,8 MPa (8 bar) Connection to water supply Type 20/27 Installation Remove all protective packaging for transit before using…

  • Page 10
    Drainage or multi-plug adaptor. Ensure that the plug is earthed and that it is in accordance with current regulations. Fit the U-piece on the drain- age hose. Place everything Positioning in a drainage point (or in a Position the appliance on a flat and hard surface in a ven- sink) at a height of between tilated location.
  • Page 12
    www.zanussi.com…

Инструкцияѝ

Návod na поѝ používanie эксплуатации

Automatická Стиральнаяѝ práčka машина

ZWQ 5101

ZWQ 5100

Dakujeme vám, že ste si vybrali náš spotrebic

Prajeme vám, aby vám váš nový spotrebic prinášal radost, a dúfame, že pri výbere dalších spotrebicov opät uprednostníte našu znacku.

Prosím, precítajte si pozorne návod na používanie a uschovajte ho po celú dobu životnosti spotrebica, aby ste si v nom v prípade potreby mohli vyhladat užitocné informácie. Návod na používanie odovzdajte prípadnému novému majitelovi spotrebica.

Спасибо, что Вы выбрали наш электробытовой прибор

Мы желаем Вам получить массу удовольствия от Вашего нового прибора и надеемся, что в следующий раз Вы вновь выберете наше изделие.

Пожалуйста, внимательно прочтите это руководство, и во время эксплуатации прибора используйте его в качестве справочного документа. Руководство пользователя должно передаваться каждому будущему владельцу изделия.

2

Obsah

Upozornenia………………………………………

4

Popis zariadenia…………………………………

6

Tabuľka programov …………………………….

8

Ako prat’ ?…………………………………………

9

Návod na pranie……………………………….

13

Údržba a čistenie ……………………………..

15

V prípade chybného fungovania …………

17

Technické vlastnosti ………………………….

19

Spotreba………………………………………….

20

Životné prostredie……………………………..

21

Inštalácia…………………………………………

22

Záruka/Servisná služba……………………..

25

3

Upozornenia

DÔLEŽITÉ !

Tieto upozornenia boli vypracované pre bezpečnost’ vás a vášho okolia Pred ištaláciou a použitím práčky si pozorne prečítajte tieto upozornenia. Ďakujeme Vám za venovanú pozornost’. Návod na použitie starostlivo uschovajte. Ak práčku predáte alebo dáte inej osobe, nezabudnite, že návod je jej súčast’ou. Nový používateľ tak dostane se informácie o používaní práčky spolu s dôležitými upozorneniami.

Všeobecná bezpečnost’

Nemeňte a nesnažte sa menit’ vlastnosti tohto zariadenia. Mohlo by to byt’ pre vása nebezpečné.

Pred každým praním odstráňte z bielizne mince, špendlíky, brošne, skrutky, atď. Pri praní by mohli spôsobit’ vážne škody.

Používajte odporúčané množstvo pracieho prípravku, tak ako je to napísané v odseku “Dávkovanie pracích prípravkov”.

Malé kúsky bielizne ako ponožky, opasky, atď dajte do malého plátenného vrecka alebo do návliečky na podušku.

Po použití práčku odpojte z elektrickej siete a zastavte kohútik na prívod vody.

Pred čistením a údržbou práčky ju vždy vypnite z elektrickej siete.

V práčke neperte bielizeň s kovovými čast’ami, textílie bez lemu alebo so strapkami.

Inštalácia

Pri obdržaní prístroja ho okamžite rozbalte. Skontrolujte jeho všeobecný stav. V prípade potreby napíšte jeho nedostatky na dodací list a nechajte si kópiu.

Pred akýmkoľvek zapojením a používaním treba práčku rozbalit’. Ak sa neodstránia všetky súčasti chrániace práčku pri preprave, môže to spôsobit’ škody na samotnej práčke alebo na zariadeniach a nábytku s ňou susediacom.

Hydraulické práce súvisiace s inštaláciou práčky zverte do rúk len kvalifikovanému inštalatérovi.

Ak kvôli zapojeniu práčky treba zmenit’ elektrickú inštaláciu vo vašom obydlí, zverte ich len kvalifikovanému elektrikárovi.

Po zapojení prístroja sa uistite, aby nebol položený na prívodovom kábli.

Ak je práčka umiestnená na moketovom podklade, treba skontrolovat’, aby moket nezakrýval otvory v dolnej časti práčky slúžiacim na ventiláciu.

Práčku treba zapojit’ do zásuvky, ktorá svojim uzemnením zdpovedá elektrickej norme.

Pred zapojením práčky si pozorne prečítajte návod v kapitole “Elektrické zapojenie prístroja”.

Výmenu prívodovej elektrickej šnúry treba zverit’ riadnemu ponákupnému servisu.

Výrobca nezodpovedá za škody, ktoré vzniknú nesprávnym zapojením prístroja.

Opatrenia proti mrazu

Aj je vaša práčka vystavená teplote nižšej ako 0° C, dodržte nasledovné opatrenia :

Zastavte kohútik a odpojte prívodnú hadicu vody.

Koniec prívodnej hadice vody a koniec výtokovej hadice umiestnite do vedierka na zemi.

Nastavte program Vypúšt’anie a nechajte ho prebehnút’ až do konca.

4

Odstavte práčku z elektrickej siete tak, že selektor programov nastavíte na pozíciu “Zastavenie“.

Odpojte práčku zo zásuvky.

Primontujte naspät’ prívodnú hadicu na vodu a dajte na svoje miesto aj výtokovú hadicu.

Týmto spôsobom voda, ktorá zostala v hadiciach vytečie, čím predídete vytváraniu ľadu a poškodeniu vašej práčky.

Aby práčka znovu fungovala, treba skontrolovat’, aby v miestnosti, kde je inštalovaná bola teplota nad 0° C.

Použitie

Vaša práčka je určená na bežné domáce použitie. Nepoužívajte ju na komerčné či priemyselné účely ani na účely iné, než pranie, plákanie a odstred’ovanie.

V práčke perte len bielizeň vhodnú a pranie v práčke. Pomôžte si návodom na pranie nachádzajúcim sa na visačke každého kusu bielizne.

Nedávajte do práčky kusy so škvrnami od benzínu, alkoholu, trichlóretylénu, atď. Ak používate odstraňovače škvŕn, počkajte, kým sa prípravok vyparí, až potom vložte bielizeň do bubna.

Práčku majú používat’ dospelí. Dbajte, aby sa jej deti nedotýkali a nepoužívali ju ako hračku.

5

Popis zariadenia

Ovládací panel

Tlač

idlo

Volič programov

Tlačidlo

Kontrolky

Tlačidlo

Ones-

Rýchlost’

Voľby

postupu cyklu

korený štart

odstreďovania

Tlačidlo

Spustenie/

Pauza

Volič programov

Tlačidlo Rýchlost’ odstreďovania

Tlačidlo Voľby

Kontrolky postupu cyklu

Tlačidlo Spustenie/Pauza

Tlačidlo Oneskorený štart

V polohe , je práčka vypnutá.

V inej polohe je práčka zapnutá a je zvolený program.

Výber požadovanej rýchlosti odstreďovania alebo voľby Zastavit’ naplnený bubon práčky — opakovaným stláčaním tlačidla.

Výber jednej alebo viacerých volieb opakovaným stláčaním tlačidiel.

Označuje práve prebiehajúcu fázu cyklu.

Pre štart programu alebo pre zastavenie.

Výber oneskoreného štartu opakovaným stláčaním tlačidla.

6

Ovládací panel

Dávkovač na pracie prášky

Rúčka na otvára-

Pranie

nie poklopu

Aviváž

(neprekročte

označenie MAX M )

Páka

na

pre-

miestňovanie

Predpieranie

prístroja

Nožičky na nas-

tavenie úrovne

7

Tabuľka programov

Program / Typ prádla

Náklad

Možné voľby

Bavlna : Biele alebo farebné, napr., pracovné oblečenie bežne

5,5 kg

Predpieranie

zašpinené, posteľné prádlo, obrusy, ošatenie, obrúsky.

Skrátit**

Plákanie plus

Eko* : Biele alebo farebné, napr., pracovné oblečenie bežne

5,5 kg

Zastavenie s vodou

zašpinené, posteľné prádlo, obrusy, ošatenie, obrúsky.

v bubne

Oneskorený štart

Syntetiká : Syntetické tkaniny, ošatenie, farebné tkaniny, košele,

2,5 kg

ktoré sa nežehlia, blúzy.

Jemné : Pre všetko jemné prádlo, napr. záclony.

2,5 kg

Ľahké žehlenie : Obmedzuje krčenie prádla a uľahčuje žehlenie.

1,0 kg

Predpieranie

Plákanie plus

Zastavenie s vodou

v bubne

Oneskorený štart

Ručné pranie : Veľmi jemné prádlo s visačkou «prat’ v rukách».

1,0 kg

Zastavenie s vodou

v bubne

Oneskorený štart

Ľan : Ľan, ktorý možno prat’ v práčke s visačkou «100 % ľan,

Zastavenie s vodou

v bubne

praním v práčke sa nezmenší».

Oneskorený štart

Džínsovina : Na džísové oblečenie. Voľba Plákanie plus je aktivo-

3,0 kg

Predpieranie

vaná.

Zastavenie s vodou

v bubne

Oneskorený štart

Sport : Na velmi znecistenú bielizen zo športovania vonku. Aktivuje

2,5 kg

Plákanie plus

sa

vol’ba Predpierka.

Zastavenie s vodou

v bubne

Oneskorený štart

Namáčanie : Namáčanie pre veľmi špinavú bielizeň so zastavením

5,5 kg

Oneskorený štart

s

vodou v bubne.

Plákanie : Ručne vypraná bielizeň môže byt’ plákaná pri tomto pro-

5,5 kg

Plákanie plus

grame.

Zastavenie s vodou

v bubne

Oneskorený štart

Vypúšt’anie : odčerpá vodu z posledného plákania po zastavení s

5,5 kg

vodou v bubne.

Odstred’ovanie : Uskutočňuje odstred’ovanie od 500 do 1000

5,5 kg

Oneskorený štart

otáčok/min po zastavení s vodou v bubne.

*Skúšobný referenčný program podl’a normy CEI 456 (program Eko 60° C).

**Nepoužíva sa s programom Eco.

8

Ako prat’ ?

Prvé použitie

DÔLEŽITÉ !

Uistite sa, či elektrické a vodoinštalačné zapojenia zodpovedajú návodu na inštaláciu.

Z bubna vyberte polystyrénovú výplň a všetko ostatné.

Prvé pranie urobte pri 90°, bez bielizne, len s pracím práškom, aby sa očistil priestor bubna.

Každodenné použitie

Plnenie práčky bielizňou

Otvorte príklop práčky.

Otvorte bubon tlačením tlačidla zatvárania A : dve časti dvierok sa automaticky otvoria.

Vložte bielizeň, zatvorte bubon a poklop práčky.

A

POZOR !

Pred uzavretím poklopu sa presvedčte, či sú správne zatvorené dvierka bubna :

Dvierka bubna sa zatvoria,

Tlačidllo zatvárania A vyskočí znovu von.

Dávkovanie pracích prípravkov

Vaša práčka bola vyrobená tak, aby šetrila vodou a pracími prípravkami, zredukujte preto dávky odporúčané výrobcami pracích prostriedkov.

Nasypte prášok do priehradky pranie a predpieranie ak ste si vybrali program “pred-

pieranie” . Prípadne nalejte aj škrob . Ak máte záujem o iný typ prania, prečítajte si odstavec “pracie prípravky a doplnky” v návode na pranie.

Voľba želaného programu

Vhodný program na jednotlivé typy bielizne nájdete v tabuľke programov (pozri odstavec tabuľka programov).

Pootočte volič programov na želaný program. Svetielko tlačidla “Spustenie/Pauza”

bliká nazeleno.

POZOR !

Ak otočíte volič programov na iný prgram počas pracieho cyklu, práčka neberie do úvahy nový selektovaný program. Plačidlo

“Spustenie/Pauza” niekoľko sekúnd bliká načerveno.

9

Výber rýchlosti odstred’ovania

Ak chcete, aby bola bielizeň odstred’ovaná pri inej rýchlosti ako navrhuje práčka, stlačte

tlačidlo “Odstred’ovanie”

čím môžete menit’ rýchlost’ Odstred’ovania. Môžte si taktiež vybrat’ možnost’ “Bez ods-

tred’ovania”*, ”Zastavenie s

vodou v bubne” * alebo “Nočný cyklus”*.

Maximálne rýchlosti sú :

pre Bavlna, Eko, Ručné pranie, Ľan, Džínsovina : 1000 otáčok/min, Syntetiká, Ľahké žehlenie, Sport : 900 otáčok/min,

pre Jemné : 700 otáčok/min.

Na konci programu, ak ste si vybrali “Zastavenie s vodou v bubne” alebo “Nočný cyklus”, musíte si zvolit’ program “Odstred’ovanie” alebo “Odčerpanie vody” , aby sa cyklus skončil.

“Zastavenie s vodou v bubne”

Práčka nevypustí vodu z posledného plákania, čím sa bielizeň nepokrčí.

Výber voľby

Rôzne voľby si možno navolit’ po výbere programu a pred pred

stlačením tlačidla

“Spustenie/Pauza” (pozri tabuľku programov).

Stlačte požadované tlačidlá; príslušné kontrolky sa rozsvietia. Po opätovnom stlačení kontrolky zhasnú. Ak voľba nie je kompatibilná so zvoleným pro-

*podľa modelu

gramom, začne blikat’ červená kontrolka tlačidla “Spustenie/Pauza” .

Výber “Predpieranie”

Práčka robí predpieranie na max.30°C. Predpieranie končí krátkym odstredením pre programy bavlna, syntetiká a odčerpaním vody pri praní jemnej bielizne.

Voľba “Skrátit’”

Čas prania sa skráti v závislosti od funkcie zvoleného programu.

Voľba “Plákanie plus”

Práčka doplní prací cyklus o jedno alebo viac plákaní.

Túto voľbu odporúčame pre l’udí s citlivou pokožkou a v oblastiach, kde je veľmi mäkká voda.

Príležitostne :

Stlačte tlačidlo “Plákanie plus” . Voľba je aktívna len pre vybraný program.

Trvale :

Stlačte tlačidlo “Voľby” a “Plákanie plus”

na niekoľko sekúnd. Voľba je aktivovaná natrvalo, aj keď práčku vypnete z prívodu prúdu.

Na zrušenie voľby, zopakujte ten istý proces.

“Oneskorený štart”

Táto voľba umožňuje oneskorit’ spustenie pracieho programu o 3, 6 alebo 9 hodiny a to následným tlačením tlačidla “Oneskorený

štart“ .

Oneskorený štart môžete modifikovat’ alebo

10

zrušit’ v každej chvíli, vždy pred zatlačením

tlačidla “Spustenie/Pauza” a to opätovným stlačením tlačidla “Oneskorený

štart“ (okam.ité spustenie nie je signalizované nijakým kontrolným svetlom).

Ak ste už stlačili tlačidlo “Spustenie/Pauza”

a napriek tomu si želáte pozmenit’ alebo zrušit’ oneskorený štart, postupujte nasledovne :

Ak chcete zrušit’ oneskorený štart a prací cyklus spustit’ okamžite, stlačte “Spuste-

nie/Pauza” a potom “Oneskorený štart”

. Stlačte “Spustenie/Pauza” aby sa spustil cyklus.

Ak chcete zmenit’ čas pri oneskorenom štarte, musíte prejst’ pozíciou “Zastave-

nie” a znovu naprogramovat’ prací cyklus.

POZOR !

Poklop bude počas oneskoreného štartu zablokovaný. Ak ho potrebujete otvorit’, musíte dat’ práčku najprv do stavu Pauza a

to stlačením tlačidla “Spustenie/Pauza” . Po tom, ako poklop zatvoríte, stlačte tlačidlo

“Spustenie /Pauza” .

Spustenie programu

Stlačte tlačidlo “Spustenie/

Pauza” čím odštartujete cyklus ; príslušné kontrolné svetlo svieti nazeleno.

Je normálne, že selektor programov sa počas cyklu netočí.

Kontrlolné svetlo zodpovedajúce prebiehajúcej fáze svieti.

: Predpieranie + Pranie

: Pláchanie + žmýkanie : Koniec cyklu

Zásah počas programu

Pridanie prádla počas prvých desiatich minút

Stlačte tlačidlo “Spustenie/Pauza” : počas pauzy príslušné kontrolné svetlo bliká nazeleno Otvorenie poklopu je možné len asi 2 minúty po zastavení práčky. Opät’ stlačte toto tlačidlo, aby ste reaktivovali program.

Zmena programu prebieha

Pred akoukoľvek zmenou prebiehajúceho programu treba dat’ práčku do stavu pauza a to stlačením tlačidla “Spustenie/Pauza”

. Ak modifikovanie nie je možné, tlačidlo

“Spustenie/Pauza” po niekoľko sekúnd bliká načerveno. Ak si napriek tomu želáte program zmenit’, treba zrušit’ prebiehajúci program (pozri nižšie).

Zrušenie programu

Ak si želáte program zrušit’, otočte voličom programov na stav “Zastavenie”.

Koniec programu

Práčka sa zastaví automaticky ; tlačidlo “Spustenie/Pauza” sa vypne a kontrolné

svetlo svieti. Poklop možno otvorit’ až cca 2 min. po zastavení práčky.

Točte ovládačom programov kým prídete na pozíciu “Zastavenie“ .

Vyberte bielizeň.

Spotrebič vytiahnite zo zásuvky a zatvorte kohútik na prívode vody.

POZOR !

Po použití práčky vám odporúčame nechat’ poklop a bubon otvorené, aby sa prací priestor prevzdušnil.

11

Ochranný systém

Ak je práčka zapnutá a 10 minút s ňou nemanipulujete (10 minút pred alebo 10 minút po pracom cykle), zapne sa ochranný systém. Všetky kontrolky zhasnú a kontrolka

na tlacidle “Spustenie/Pauza” pomaly bliká.

Ak chcete prerušit’ tento stav, stačí stlačit’ akékoľvek tlačidlo alebo pootočit’ programátorom.

12

Návod na pranie

DÔLEŽITÉ !

Triedenie a príprava bielizne

Bielizeň trieďte podľa jednotl. druhov a podľa symbolov na etikete (pozri nasledujúcu kapitolu Medzinárodné symboly : normálne pranie pre odolnú bielizeň, ktorá znesie pranie a riadne odstred’ovanie ; jemné pranie na jemnú bielizeň, ktoré treba prat’ opatrne. Pri zmiešanom praní, bielizne pozostávajúcej z rôznych typov vlákna vyberte program a teplotu vhodnú pre to najjemnejšie vlákno.

Perte oddelene bielu a farebnú bielizeň, inak sa biela bielizeň zafarbí alebo zošedivie.

Nové farebné oblečenie má často prebytok farby, preto ho prvý raz perte oddelene. Rešpektujte odporúčanie na etikete “Perte oddelene” a “Perte viackrát oddelene”.

Vyprázdnite vrecká a bielizeň zložte.

Vyberte náhradné gombíky vo vreckách, špendlíky a papieriky. Zapnite zipsy, zaviažte šnúrky, pásiky.

Prevrát’te viacvrstvové textílie (spacáky, vetrovky, atď.), farebné pletené vyrobky a tiež ľan a textílie s dekoráciami.

Malé jemné kusy bielizne (ponožky, pančuchy, podprsenky atď perte zaviazané.

Zvlášt’ opatrne perte záclony. Odopnite úchytky a závesy perte zaviazané alebo vo vrecúšku.

Plnenie bielizne podľa typu vlákna

Množstvo bielizne v bubne nesmie presiahnut’ maximálnu kapacitu práčky. Kapacita závisí od typu textílií. Ak je bielizeň vel’mi špinavá alebo nasiakavého charakteru.

Nie všetky textílie majú rovnakú objemnost’ a schopnost’ sat’ vodu. Preto všeobecne platí, že bubon možno naplnit’ :

naplno, ale bez výrazného tlačenia bielizne, ak perieme bavlnu, ľan, ľan v kombinácii,

do polovice, ak perieme zmiešanú bavlnu a syntetiká,

asi do jednej tretiny, ak perieme jemnú bielizeň ako záclony a ľanové textílie.

Pri zmiešanej bielizni naplňte bubon dodržiavajúc zásadu pre najjemnejšiu tkaninu, ktorú prádlo obsahuje.

Pracie prípravky a doplnky

Používajte len prípravky a doplnky odporúčané do práčky. Berte do úvahy odporúčania výrobcov a zároveň rešpektujte odstavec Dávkovač pracích prípravkov a Dávkovanie pracích prípravkov.

Neodporúčame používat’ viac prípravkov naraz, môže to poškodit’ bielizeň. Množstvo pracích prípravkov závisí od množstva bielizne, tvrdosti vody a stupňa zašpinenia bielizne.

Ak je voda mäkká, trochu znížte dávky. Ak je voda vápenatá (odporúčame použitie odvápňovacieho prostriedku) alebo ak je bielizeň vel’mi špinavá a so škvrnami, dávky pracieho prípravku zvýšte.

Stupeň tvrdosti vašej vody zistíte, ak sa obrátite na distribútora vody vo vašej oblasti alebo iný kompetentný orgán.

Pracie prášky možno používat’ bez obmedzenia.

Tekuté pracie prípravky môžno používat’ len na predpieraniene. Ak nastavíme prací cyklus bez predpierania, možno ich naliat’ do dávkovacej nádobky, ktorú umiestníme rovno do bubna, alebo do priehradky pranie.

13

V oboch prípadoch treba spustit’ prací cyklus okamžite.

Pracie prípravky v tabletkách alebo v dózach treba uložit’ do priehradky pranie v dávkovači na pracie prípravky.

Pri odstraňovaní škvŕn pred praním starost-

livo sledujte odporúčanie výrobcu produktu. Ak použijete prípravky na odstránenie škvŕn počas pracieho cyklu, treba začat’ pranie okamžite.

Medzinárodné symboly

PRANIE

NORMÁLNE

Pranie pri

Pranie pri

Pranie pri

Jemné pra-

Neprat’

Pranie pri

95°C

60°C

40°C

30°C

nie v rukách

PRANIE

JEMNÉ

BIELENIE

Bielenie v chlóre (lúh) povolené (výlučne za stu-

Bielenie v chlóre (lúh) zakázané

PRÁDLA

dena a riedeným prípravkom)

ŽEHLENIE

Vysoká teplota (max

Stredná teplota (max

Nízka teplota (max

Nežehlit’

200°C)

150°C)

100°C)

ČISTENIE

Čistenie nasucho

Čistenie nasucho

Čistenie nasucho

Nečistit’ nasucho

NASUCHO

(všetky bežné prípra-

(všetky bežné prípra-

(výlučne prípravky

vky)

vky okrem trichlórety-

benzínové a R113)

lénu)

Vysoká

teplota

Stredná

teplota

SUŠENIE

Suš enie prádla

Suěnie prádla

Suš enie na

Suš enie v bubne

Nesušit’ v bubne

predížené

pozastavené

veš iaku

povolené

14

ZANUSSI ZWQ5100 User Manual

Údržba a čistenie

POZOR !

Čistenie začínajte vždy až po odpojení práčky z elektrickej zásuvky.

Odstraňovanie vodného kameňa

Pri odstraňovaní usadenín v práčke používajte odporúčaný nekorozívny prípravok. Rešpektujte dávkovanie a frekvenciu použitia odporúčané na obale prípravku.

Vonkajšia čast’ práčky

Vonkajšiu čast’ práčky čistite vlažnou vodou a jemným čistiacim prípravkom. Práčku nikdy nečistite alkoholom, riedidlami ani nijakými prostriedkami tohto druhu.

Dávkovač na pracie prípravky

Pri čistení dávkovača postupujte nasledovne :

15

Loading…

Инструкцияѝ

поѝ

эксплуатации

Стиральнаяѝ

машина

ZWQ 5130

ZWQ 5101

ZWQ 5100

Спасибо, что Вы выбрали наш электробытовой

прибор

Мы желаем Вам получить массу

удовольствия от Вашего нового прибора

и надеемся, что в следующий раз Вы

вновь выберете наше изделие.

Пожалуйста, внимательно прочтите это

руководство, и во время эксплуатации

прибора используйте его в качестве

справочного документа. Руководство

пользователя должно передаваться

каждому будущему владельцу изделия.

2

Оглавление

Меры предосторожности …………………..4

Описание прибора…………………..…….. 6

Таблица программ…………..………………..8

Как стирать ?….……………….………………..9

Руководство по стирке………………... 13

Уход и чистка …..………………..……………16

В случае неисправности ……….…………18

Технические данные……..………………... 20

Потребление воды и энергии …………..21

Защита окружающей среды………..…… 22

Установка ………..…………………..…………23

Гарантия …………….…………………..………26

3

Меры предосторожности

ВАЖНО !

отключите подачу напряжения на

розетку и закройте кран подачи воды.

Описанные здесь меры

Перед выполнением уборки или

предосторожности направлены на

техобслуживания стиральной машины

обеспечение вашей личной

необходимо всегда отключать ее от

безопасности и безопасности других

электрической сети.

людей.

Нельзя стирать в стиральной машине

Настоятельно советуем вам

изделия с жестким каркасом, а

также

внимательно ознакомиться с этими

неподрубленные или порванные ткани.

указаниями до того, как приступать к

установке и пользованию вашим

прибором. Благодарим вас за

Установка

внимание.

При получении прибора необходимо

Храните эти инструкции вместе с

сразу же распаковать его. Проверьте

вашим прибором. В случае передачи

общее состояние прибора. Изложите

или продажи прибора другому лицу

возможные замечания в письменном

необходимо приложить к прибору

виде в талоне доставки, один из

данные

инструкции. Таким образом,

экземпляров которого останется у вас.

новый владелец сможет ознакомиться

Перед подключением или

с принципами работы стиральной

использованием на приборе должны

машины и необходимыми мерами

быть сняты все транспортировочные

предосторожности.

зажимы и т.п. Неполное устранение

защитных транспортировочных

Общие правила техники

приспособлений может привести к

безопасности

повреждению прибора или стоящей

рядом

мебели.

Нельзя изменять или пытаться

Работы по подключению прибора к

изменить характеристики прибора. Это

сети водоснабжения должны

представляет опасность для вас.

выполняться только

Перед каждой стиркой необходимо

квалифицированным сантехником.

удалить возможные монеты, булавки,

Если для подключения прибора

значки, винты и т.п. Если такие

необходимо выполнить модификацию

предметы будут оставлены в белье,

электрооборудования в вашем доме,

они могут стать причиной порчи

необходимо обратиться к

изделий.

квалифицированному электрику.

Пользуйтесь моющим средством в тех

После установки прибора необходимо

дозах, которые указаны в разделе

удостовериться в том, что он не

Дозировка моющих средств”.

опирается на свой кабель питания.

Складывайте

мелкие изделия,

При установке машины на пол с

например, носки, ремни и т.п. в

ковровым покрытием необходимо

полотняный мешочек или в наволочку.

проследить за тем, чтобы это покрытие

По окончании пользованием прибором

4

не закрывало вентиляционные

пользоваться прибором, необходимо

отверстия, расположенные в нижней

проследить за тем, чтобы он находился в

части машины.

помещении с температурами выше

0°C.

Прибор должен подключаться к розетке

с заземлением, удовлетворяющим

Пользование прибором

существующим нормам.

Прежде чем подключать прибор к

Данный прибор предназначен для

электросети, внимательно прочтите

использования в быту. Нельзя

инструкции в разделеПодключение к

пользоваться этим прибором в

электрической сети”.

коммерческих или промышленных

Замена кабеля питания может

целях; прибор должен использоваться

выполняться только специалистами

только для выполнения следующих

сервисного центра.

операций : стирка, полоскание и отжим.

Изготовитель снимает с себя всякую

Стирайте в машине только те вещи,

ответственность, связанную с

которые допускают машинную стирку.

ущербом, который возник

в результате

Для справки см. содержимое этикетки

установки, не соответствующей

по уходу на каждом изделии.

требованиям.

Нельзя стирать в машине изделия

со

следами бензина, спирта,

Меры предосторожности

трихлорэтилена и т.п. Если вы

пользовались такого рода

против замерзания

пятновыводителями, необходимо

Если прибор может подвергнуться

подождать до тех пор, пока эти

воздействию температур ниже 0°C,

средства не испарятся, и только после

необходимо принять указанные ниже

этого класть изделия в машину.

меры предосторожности :

Данный прибор предназначен для

Закройте кран и отключите шланг

пользования взрослыми. Следите за

подачи воды.

тем, чтобы дети не трогали прибор и не

Поместите конец этого шланга, а также

играли с ним.

сливного шланга в емкость на полу.

Выберите программу Слив и

выполните полный цикл этой

программы.

Отключите подачу питания на прибор,

установив переключатель программ в

положениеВыкл”.

Отсоедините прибор от электрической

сети.

Прикрутите снова шланг подачи воды и

установите на место сливной шланг.

Таким образом, вода будет удалена из

шлангов, что устраняет опасность

образования льда и повреждения в связи

с этим прибора.

Для того чтобы начать снова

5

Описание прибора

Панель управления

Переключатель программ

Кнопка

Кнопки

Индикаторы

Кнопка

Скорость

Опции

выполнения

Задержка пуска

отжима

цикла

Кнопка

Старт/Пауза

При положении , машина отключена от электросети.

Переключатель программ

При других положениях машина подключена к электросети и

выбрана программа.

Выбор желательной скорости отжима или опции Остановка с

Кнопка Скорость отжима

водой в баке путем последовательного нажатия кнопки.

Выбор одной или нескольких опций путем последовательных

Кнопки Опции

нажатий кнопок.

Индикаторы выполнения цикла

Указывают текущую фазу цикла.

Кнопка Старт/Пауза

Для запуска программы или её временной остановки.

Выбор отложенного пуска путем последовательных нажатий

Кнопка Задержка пуска

кнопки.

6

Отделение для моющих средств

Панель

управления

Ручка для

открывания

Стирка

крышки

Кондиционер

Крышка

для ткани (не

отделения

превышать отметку

фильтра

MAX )

M

Рычаг для

перемещения

Предварительная

прибора

стирка

Регулируемые

по высоте

ножки

7

Таблица программ

Программа / Тип белья Загрузка Возможные

дополнительные

функции

Хлопок :

белое или цветное белье, например, рабочая

5,5 кг Предварительная стирка

одежда обычной степени загрязнения, постельное белье,

Быстрая стирка**

столовое белье, нательное белье, салфетки.

Полоскание плюс

Остановка с водой в баке

Эко* :

белое или цветное белье, например, рабочая

5,5 кг

Задержка пуска

одежда обычной степени загрязнения, постельное белье,

столовое белье, нательное белье, салфетки.

Синтетика :

синтетические ткани, нательное белье,

2,5 кг

цветные ткани, рубашки, не требующие глаженья, блузки.

Деликатные ткани :

для непрочных тканей, например,

2,5 кг

занавесок.

Легкое глаженье :

меньшее сминание белья, которое

1,0 кг Предварительная стирка

поэтому легче гладить.

Полоскание плюс

Остановка с водой в баке

Задержка пуска

Ручная стирка :

тонкое белье, требующее бережной

1,0 кг Остановка с водой в баке

стирки, с указанием на этикеткеручная стирка”.

Задержка пуска

Шерсть :

Шерсть, допускающая машинную стирку, с

1,0 кг Остановка с водой в баке

указаниями на этикеткечистая натуральная шерсть,

Задержка пуска

машинная стирка, не садится”.

Джинсы :

стирка одежды из джинсовой ткани.

3,0 кг Предварительная стирка

Включается функцияПолоскание плюс”.

Остановка с водой в баке

Задержка пуска

Спорт :

Для очень грязной верхней спортивной одежды.

2,5 кг Полоскание плюс

Активирована опция Предварительная стирка.

Остановка с водой в баке

Задержка пуска

Замачивание :

замачивание в случае очень грязного

5,5 кг Задержка пуска

белья с остановкой с водой в баке.

Полоскание :

белье, постиранное вручную, можно

5,5 кг Полоскание плюс

прополоскать, используя эту программу.

Остановка с водой в баке

Задержка пуска

Слив :

слив после остановки с водой в баке. 5,5 кг

Отжим :

отжим при скорости от 500 до 1300/1000*** об/

5,5 кг Задержка пуска

мин после остановки с водой в боке.

* Контрольная программы для испытаний согласно норме CEI 456 (программа Эко 60°).

** Несовместимо с программой Эко.

*** В зависимости от модели.

8

Как стирать ?

Первое пользование прибором

Дозировка моющих средств

ВАЖНО !

Стиральная машина сконструирована

таким образом, чтобы сделать

Проверьте, чтобы все подключения к

возможным снижение потребления воды

электросети и к сети водоснабжения

и моющих средств, поэтому уменьшите

соответствовали инструкциям по

дозы, рекомендованные

установке.

производителями моющих средств.

Снимите полистироловую прокладку и

Насыпьте нужное количество моющего

все другие детали в барабане.

средства в отсеки стирки и

Выполните предварительную стирку

предварительной стирки , если выбран

при 90°C, без белья, но с добавлением

моющего средства для того, чтобы

режимПредварительная стирка”. Если

промыть бак.

нужно, добавьте кондиционер для ткани в

отсек .

Каждодневное пользование

В случае использования моющего

средства другого типа, обратитесь к

Загрузка белья

разделуМоющие средства

и добавки

инструкций по стирке.

Откройте крышку машины.

Откройте барабан, нажав на

Выбор нужной программы

запирающую кнопку А: произойдет

автоматическое открывание двух

Описание программ для разных типов

створок.

белья приведено в таблице программ

Загрузите белье, закройте барабан и

(см. раздел с таблицей программ).

крышку машины.

A

ВНИМАНИЕ !

Установите переключатель программ на

Прежде чем закрывать крышку машины,

нужную программу. Индикатор кнопки

убедитесь в том, что барабан закрыт

Старт/Паузаначинает мигать

правильно :

зеленым цветом.

створки зацеплены друг за друга,

запирающая кнопка А освобождена.

9

Остановка с водой в баке

ВНИМАНИЕ !

Слив воды после последнего полоскания

При установке переключателя программ

не производится, таким образом, белье

на другую программу в процессе

не сминается.

выполнения цикла машина игнорирует

новую выбранную программу. кнопка

Выбор дополнительной функции

Старт/Пауза

начинает мигать

красным цветом.

Дополнительные

функции

Выбор скорости отжима

выбираются после

выбора программы,

Нажимайте

но до нажатия

последовательно кнопку

кнопкиСтарт/Пауза

Отжим” , чтобы повысить

(см. таблицу

или понизить скорость

программ).

отжима в случае, если

Нажмите нужную(ые) кнопку(и); зажгутся

необходимо выполнить

соответствующие индикаторы. При

отжим белья на скорости,

повторном нажатии индикаторы гаснут.

отличной от той, которая

Если одна из этих опций несовместима с

была выбрана стиральной

выбранной программой, кнопкаСтарт/

машиной. Можно также

выбрать один из следующих

Паузамигает красным светом.

*

вариантов : “Без отжима

,

Остановка с водой в баке

ФункцияПредварительная стирка

* илиНочной режим плюс”*.

Предусмотренные максимальные

Предварительная стирка выполняется

скорости :

при температуре не более 30°C. Стадия

для программ Хлопок, Эко : 1300 об/мин

предварительной стирки завершается

(ZWQ5130), 1000 об/мин (ZWQ5101,

быстрым отжимом в случае программ

ZWQ5100),

для стирки хлопка и синтетики и сливом в

для программ Синтетика, Легкое

случае программ стирки деликатных

глаженье, Спорт : 900 об/мин,

тканей.

для программ Ручная стирка, Шерсть,

Джинсы : 1000 об/мин (ZWQ5101,

ОпцияБыстрая стирка

ZWQ5100), 900 об/мин (ZWQ5130),

для программы Деликатные ткани : 700

Время стирки будет сокращено в

об/мин.

зависимости от выбранной программы.

По завершении программы, в случае

ФункцияПолоскание плюс

если

выбрана функцияОстановка с

водой в баке

илиНочной режим

В процессе выполнения цикла будет

плюс”, необходимо для полного

добавлено одно или несколько

завершения цикла выбрать программу

полосканий. Эту функцию удобно

Отжим

или Слив .

использовать в случае стирки белья лиц с

чувствительной кожей и в районах с

очень мягкой водой.

*в зависимости от модели

10

Однократный выбор :

ВНИМАНИЕ !

Нажмите кнопкуПолоскание плюс” .

В течение периода задержки крышка

Функция окажется включенной только

будет блокирована. Если ее необходимо

для выбранной программы.

открыть, следует перевести стиральную

Постоянное включение :

машину в режим паузы, нажав кнопку

Нажимайте в течение нескольких секунд

Старт/Пауза” . Закрыв крышку,

кнопкиОпциииПолоскание плюс

нажмите кнопкуСтарт/Пауза” .

. Функция окажется включенной

постоянно, даже при отключении прибора

Пуск программы

от электросети.

Для отключения функции повторите ту же

Для пуска программы

процедуру.

нажмите кнопкуСтарт/

Пауза;

Задержка пуска

соответствующий

индикатор загорится

зеленым цветом.

Считается нормальным явлением тот

факт, что переключатель программ не

поворачивается во время выполнения

Данная функция обеспечивает задержку

цикла.

пуска программы стирки на 3, 6 или 9

Индикатор стадии стирки,

часа; выбор времени выполняется

выполняемой в данной

последовательным нажатием кнопки

момент, будет включен.

Задержка пуска” .

Можно в любой момент изменить время

задержки или отменить этот режим

: Предварительная стирка +

совсем, для этого перед нажатием кнопки

стирка

Старт/Паузаследует нажать снова

: Полоскание + отжим

кнопкуЗадержка пуска(отсутствие

: Конец цикла

включенного индикатора указывает на

немедленный пуск).

Вмешательство в ход выполнения

Если же кнопкаСтарт/

Пауза

уже

программы

была нажата и необходимо изменить

время задержки или отменить задержку

Добавление белья в первые 10 минут

совсем, выполните описанные ниже

Нажмите кнопкуСтарт/Пауза

: во

действия :

время паузы соответствующий индикатор

Для отмены задержки и немедленного

мигает зеленым цветом. Крышка может

пуска цикла нажмите кнопкуСтарт/

быть открыта только по прошествии

Пауза” , а затем кнопкуЗадержка

примерно 2 минут после остановки

пуска” . Нажмите кнопкуСтарт/

стиральной машины. Нажмите снова на

Паузадля пуска цикла.

эту кнопку для возобновления

Для изменения времени задержки

выполнения программы.

следует перейти в положениеВыкл

и выполнить перенастройку цикла.

11

Изменение выполняемой программы

Режим ожидания

Прежде чем выполнять какиелибо

Если на приборе, на который подается

изменения в выполняемой программе,

напряжение, не выполнялось никаких

необходимо перевести стиральную

действий в течение 10 минут перед

машину в режим паузы, нажав кнопку

пуском цикла или после окончания цикла,

Старт/Пауза” . Если выбранное

включается режим ожидания. Все

изменение невозможно осуществить,

индикаторы погаснут, а кнопкаСтарт/

кнопкаСтарт/Паузамигает красным

Паузаначнет медленно мигать.

цветом в течение нескольких секунд.

Для прекращения режима ожидания

Если все же необходимо изменить

достаточно нажать какуюлибо кнопку

программу, следует отменить

или повернуть ручку переключателя.

выполнение текущей программы (см.

ниже).

Отмена программы

Если необходимо отменить программу,

следует повернуть ручку переключателя

программ в положениеВыкл” .

Конец программы

Стиральная машина останавливается

автоматически; кнопкаСтарт/Пауза

гаснет, и включается индикатор .

Крышка может быть открыта только по

прошествии примерно 2 минут после

остановки стиральной машины.

Установите ручку переключателя

программ в положениеВыкл” .

Выньте белье. Отключите подачу

напряжения на розетку и закройте кран

подачи воды.

ВНИМАНИЕ !

Рекомендуется оставлять после

использования крышку и барабан

открытыми с целью проветривания бака.

12

Руководство по стирке

ВАЖНО !

стирать в мешкесетке

для белья.

Занавеси следует стирать с особой

Сортировка и подготовка белья

осторожностью. Снимите зажимы и

Рассортируйте белье по типу и

положите занавески в сетку или мешок.

символу обработки (см. ниже раздел

Международные символы”): обычная

Загрузка белья с учетом типа

стирка подходит для прочного белья,

волокон

которое допускает интенсивные стирку

Количества загружаемого в барабан

и отжим; стирка в щадящем режиме

белья не должно превышать

подходит для тонкого белья из

максимальную вместимость стиральной

деликатных тканей, которое должно

машины. Эта вместимость зависит от от

обрабатываться с осторожностью. В

типа тканей. Необходимо уменьшить

случае смешанной загрузки, загрузки

загрузку в случае махровых изделий или

изделий из разного типа тканей

слишком грязного белья.

выбирайте программу и температуру,

Разные ткани различаются по

соответствующую

самым непрочным

занимаемому ими объему и способности

волокнам.

удерживать воду. Поэтому, в общем

Цветное и белое белье стирайте

случае, барабан заполняется следующим

отдельно. В противном случае белое

образом :

белье может окраситься или

полностью, но без уплотнения, в

приобрести сероватый оттенок.

случае белья

из хлопка, льна,

Новые цветные изделия могут иметь

смешанных волокон,

избыток краски. Поэтому в первый раз

наполовину в случае изделий из

их следует стирать отдельно.

обработанного хлопка и синтетических

Соблюдайте указанияСтирать

волокон,

отдельно иСтирать неоднократно

примерно на треть своего объема в

отдельно”.

случае очень непрочных изделий,

Освободите карманы и разверните

например, занавесок и шерстяной/

белье.

вязаной одежды.

Удалите слабозакрепленные пуговицы,

В случае загрузки белья разного типа

булавки, пряжки

и т.п. Застегните

заполняйте барабан с учетом самых

застежки на молнии, свяжите шнурки и

непрочных тканей.

ремешки.

Выверните наизнанку многослойную

Моющие средства и добавки

одежду из разных видов ткани

Пользуйтесь только теми моющими

(спальные мешки, анораки и т.п.),

средствами и добавками, которые

цветные трикотажные изделия, а также

предназначены для стиральных машин.

изделия из шерсти и тканей с

Следуйте инструкциям производителя с

декоративными вставками.

учетом указаний, содержащихся в

Мелкие непрочные изделия (носки,

разделахОтделение для моющих

колготки, бюстгальтеры и т.п.) следует

13

средствиДозировка моющих средств”.

В случае выбора предварительной

Не рекомендуется пользоваться

стирки нельзя использовать жидкие

одновременно разными моющими

моющие средства. При остальных циклах

средствами, так как это может привести к

без предварительной стирки такие

порче белья.

средства могут заливаться в шарик

Количество используемого моющего

дозатор

, помещаемый непосредственно

средства зависит от загрузки белья,

в барабан, или в отделение для моющих

жесткости воды и степени загрязнения

средств. В обоих случаях необходимо

белья.

сразу же включать цикл стирки.

Если вода мягкая, следует немного

Моющие средства в таблетках или в

уменьшить дозу моющего средства. Если

отдельных дозах загружаются только в

вода жесткая (рекомендуется

отсек основной стирки отделения для

пользоваться средствами для удаления

моющих средств стиральной машины.

известкового налета) или если

белье

При обработке пятен перед стиркой

очень грязное или на нем много пятен,

следуйте дозам и рекомендациям,

немного увеличьте дозу.

данным изготовителем. Если для

Сведения о жесткости воды можно

обработки пятен

используется моющее

получить, обратившись в службу

средство, необходимо сразу же включить

водоснабжения или в другую

цикл стирки.

компетентную организацию.

Cтиральные порошки могут

использоваться без ограничений.

14

Международные символы

ОБЫЧНАЯ

СТИРКА

Стирка при

Стирка при

Стирка при

Стирка при

Щадящая

Не стирать

95°C

60°C

40°C

30°C

ручная стирка

ЩАДЯЩАЯ

СТИРКА

ОБРАБОТКА

Разрешено отбеливание хлором (жавелем),

Запрещено отбеливание хлором (жавелем)

ЖАВЕЛЕМ

только в холодной воде и разбавленным

раствором

ГЛАЖЕНЬЕ

Высокие температуры

Средние температуры

Низкие температуры

Не гладить

(макс. 200°C)

(макс. 150°C)

(макс. 100°C)

ХИМИЧЕСКАЯ

Химическая чистка

Химическая чистка

Химическая чистка

Химическая чистка

ЧИСТКА

(все обычные

(все обычные

(только

запрещена

растворители)

растворители, кроме

углеводородными

трихлорэтилена)

растворителями и

R113)

Haute

tempйrature

Tempйrature

moyenne

СУШКА

Сушить на

Сушить в

Сушить на

Разрешена сушка

Запрещена сушка

горизонтальной

подвешенном

плечиках

в барабанной

в барабанной

поверхности

состоянии

сушилке

сушилке

15

Уход и чистка

ВНИМАНИЕ

!

5

6

Перед чисткой всегда отключайте прибор

от электросети.

Удаление известковых

отложений в приборе

Для удаления известковых отложений

используйте специальные, не

Сливной фильтр

вызывающие коррозии средства,

предназначенные для стиральных

Регулярно прочищайте фильтр,

машин. Соблюдайте приведенные на

расположенный в нижней части прибора :

упаковке указания по дозировке и

1

2

частоте пользования.

Корпус

Чистите корпус стиральной машины,

используя теплую воду с мягким моющим

средством. Нельзя пользоваться

спиртом, растворителями или

аналогичными средствами.

3 4

Отделение для моющих средств

Для чистки этого отделения выполните

действия, показанные ниже :

1

2

5

6

3 4

7

16

Фильтры на линии подачи воды

Для чистки этих фильтров выполните

действия, показанные ниже :

1

2

17

В случае неисправности

При изготовлении прибор прошел

прежде, чем обращаться в сервисный

множество проверок. Если все же имеет

центр.

место сбой/неисправность, ознакомьтесь

с изложенными ниже сведениями

Неисправность Причины

Стиральная машина не

прибор подключен неправильно к электросети; не работает

включается или не заполняется

электрооборудование в доме,

водой :

плохо закрыта крышка стиральной машины и створки барабана,

пуск программы не был в действительности осуществлен,

сбой подачи электроэнергии,

сбой подачи воды,

закрыт кран подачи воды,

засорены фильтры в линии подачи воды,

на шланге подачи воды появился красный

знак.

Стиральная машина заполняется

загнутый конец на сливе подвешен слишком низко (см. раздел по

водой и сразу выполняет слив :

установке).

Стиральная машина не отжимает

закупорен или перегнут сливной шланг,

или не выполняет слив :

засорен сливной фильтр,

сработало устройство предотвращения дисбаланса : плохо

распределено белье в барабане,

выбрана программаСливили функцияНочной режим плюс”,

неправильно выбрана высота загнутого конца слива.

Следы воды около машины : перелив пены изза избыточного количества моющего средства,

используемое моющее средство не подходит для стирки в

стиральной машине,

неправильно подвешен загнутый конец слива,

не установлен на место сливной фильтр,

шланг подачи воды закреплен негерметично.

Неудовлетворительные

используемое моющее средство не подходит для стирки в

результаты стирки :

стиральной машине,

в барабан загружено слишком много белья,

выбрана неподходящая программа стирки,

недостаточное количество моющего средства.

Машина вибрирует и издает шум : не сняты все транспортировочные приспособления (см. раздел

по подготовке машины к работе),

прибор не выставлен горизонтально и стоит недостаточно

устойчиво,

прибор стоит слишком близко к стене или к мебели,

белье при пуске оказалось плохо распределенным в барабане,

недостаточная загрузка.

18

Неисправность Причины

Слишком продолжительный цикл

засорены фильтры в линии подачи воды,

стирки :

сбой подачи воды,

сработала система термозащиты двигателя,

температура подаваемой воды ниже обычной,

сработала защитная система обнаружения пены (слишком много

моющего средства), и стиральная машина выполняет удаление

пены,

сработало устройство предотвращения дисбаланса: добавлена

дополнительная стадия с повторным пуском при лучшем

распределении белья в барабане.

Стиральная машина

неисправность в системе подачи воды или электроэнергии,

останавливается во время

выбрана функцияОстановка с водой в баке”,

выполнения цикла стирки :

открыты створки барабана.

Не открывается крышка по

*

индикатор готовности к открыванию

выключен,

завершении цикла :

слишком высокая температура в баке,

крышка освобождается по прошествии 1-2 минут после

завершения программы*.

Не горит индикатор установки

барабан не достиг нужного положения изза сильного

барабана в верхнем положении

дисбаланса; проверните барабан вручную.

после завершения цикла :

**

КнопкаСтарт/Пауза

мигает

неправильно закрыта крышка.

***

красным цветом

:

КнопкаСтарт/Пауза”** мигает

засорен сливной фильтр,

красным цветом*** :

закупорен или перегнут сливной шланг,

слишком высоко установлен сливной шланг (см. раздел

Установка”),

засорен сливной насос,

засорен сифон.

КнопкаСтарт/Пауза”** мигает

закрыт кран подачи воды,

красным цветом*** :

сбой подачи воды в сети водоснабжения.

Кондиционер для ткани стекает

превышена отметка MAX.

непосредственно в барабан во

время заполнения отделения для

моющих средств :

* В зависимости от модели.

** В некоторых модулях может включаться звуковой сигнал.

*** После устранения возможных причин неисправности нажмите кнопкуСтарт/Пауза для повторного

пуска прерванной программы.

19

Технические данные

ГАБАРИТЫ Высота

850 мм

Ширина

400 мм

Глубина

600 мм

НАПРЯЖЕНИЕ/ЧАСТОТА

230 В / 50 Гц

ОБЩАЯ МОЩНОСТЬ

2300 Вт

ДАВЛЕНИЕ ВОДЫ

Минимум

0,05 МПа (0,5 бар)

Максимум

0,8 МПа (8 бар)

Подсоединение к сети водоснабжения

Тип 20×27

Данный прибор соответствует требованиям директивы CEE 89-336, касающимся

ограничений радиопомех, и директивы CEE 73-23, касающимся электробезопасности.

20

Потребление воды и энергии

Программа / Тип белья Температур

Примерные показатели

а

потребления**

°C литры кВт длитсть

Хлопок 90 63 2,10 140-150

Эко* 60 49 1,04 135-145

Хлопок 60 58 1,20 115-125

Хлопок 40 58 0,70 110-120

Хлопок 30 58 0,50 105-115

Синтетика 60 45 0,80 85-95

Синтетика 40 45 0,60 75-85

Синтетика 30 45 0,50 70-80

Легкое глаженье 40 48 0,50 130-140

Деликатные ткани 40 50 0,50 60-70

Деликатные ткани 30 50 0,30 55-65

Ручная стирка 40 45 0,45 55-65

Ручная стирка 30 45 0,40 50-60

Шерсть 40 45 0,45 55-65

Джинсы 40 55 0,60 130-140

Спорт 40 50 0,70 95-105

Замачивание 30 20 0,20 15-25

Полоскание 32 0,05 50-60

Слив 0,002 0-10

Отжим 0,015 10-20

* Контрольная программы для испытаний согласно норме CEI 456 (программа Эко 60°) :

49 л / 1,04 кВт / 140 мин

** Приведенные данные имеют ориентировочный характер и могут меняться в зависимости от

реальных условий пользования. Указанные значения потребления соответствуют максимальной

температуре для каждой программы.

21

Защита окружающей среды

Удаление в отходы

Защита окружающей среды

Для экономного расхода воды и энергии,

Все материалы, имеющие символ ,

а также для защиты окружающей среды

допускают реутилизацию. Доставьте эти

рекомендуется соблюдать приведенные

материалы в место сбора утиля (о

ниже правила :

местонахождении этого места можно

Пользуйтесь прибором при

узнать в местных службах) для их

максимальной, а не частичной

реутилизации.

загрузке.

При удалении прибора на слом

Пользуйтесь функциями

приведите его в неработоспособное

Предварительная стирка и

состояние: полностью срежьте кабель

Замачивание только в случае очень

питания.

грязного белья.

Символ на изделии или на его

Выбирайте дозу моющего средства в

упаковке указывает, что оно не подлежит

соответствии с жесткостью воды (см.

утилизации в качестве бытовых

отходов.

разделДозировка моющих средств”), а

Вместо этого его следует сдать в

также

с учетом загрузки и степени

соответствующий пункт приемки

загрязнения белья.

электронного и электрооборудования для

последующей утилизации.

Соблюдая правила утилизации изделия,

Вы поможете предотвратить причинение

окружающей среде и здоровью людей

потенциального ущерба, который

возможен, в противном случае,

вследствие неподобающего обращения с

подобными отходами. За более

подробной информацией об утилизации

этого изделия просьба обращаться к

местным властям, в

службу по вывозу и

утилизации отходов или в магазин, в

котором Вы приобрели изделие.

22

Установка

ВНИМАНИЕ !

7 8

Обязательно удалите перед первым

включением прибора все защитные

детали, установленные для

транспортировки. Сохраните эти детали

для возможных перевозок в будущем:

перевозка прибора без соответствующих

фиксаторов может привести к

повреждению внутренних узлов/деталей

Подготовка машины к работе

и стать причиной утечек и сбоев, а также

деформаций при ударе.

Распаковка

1

2

4

3

5

1

3

4

2

1

5

6

2

23

3

1 2

3 4

Откройте кран подачи воды.

4

Проверьте на отсутствие утечек.

Шланг подачи воды не может быть

удлинен. Если его длина все же

недостаточна, обратитесь в сервисный

центр.

Слив

Если нужно сохранить выравнивание

машины относительно стоящей рядом

Наконечник на

мебели, выполните показанные ниже

1

шланге подходит ко

действия :

всем обычным

типам сифонов.

5

Закрепите

наконечник на

сифоне с помощью

зажимного хомута,

*

прилагаемого к прибору

.

Установите

2

загнутый конец на

сливной шланг.

Подача воды

Поместите шланг с

загнутым концом в

Закрепите шланг подачи воды,

сливной

поставляемый в комплекте с прибором,

трубопровод (или в

на задней панели стиральной машины,

раковину) на высоте

выполнив описанные ниже действия (Не

70-100 см. Проследите, чтобы шланг не

используйте повторно старый шланг) :

*В зависимости от модели.

24

мог упасть. Необходимо предусмотреть

Для перемещения прибора необходимо

отверстие для поступления воздуха на

выполнить следующие действия :

конце сливного шланга с целью

Для перемещения

1

предотвращения эффекта

стиральной машины

сифонирования.

достаточно

установить ее на

колесики, вытянув

ВНИМАНИЕ !

до упора справа

Сливной шланг не может может ни в коем

налево рычаг,

случае удлинен. Если его длина все же

предусмотренный в

недостаточна, обратитесь к техническому

нижней части прибора. После установки

специалисту.

прибора в нужное место приведите рычаг

в

исходное положение.

Подключение к электрической

Точное выставление прибора по уровню

сети

позволяет предотвратить вибрации, шум

Данная стиральная машина может

и смещение прибора во время работы.

подключаться только к однофазной сети

2 3

230 В.

Проверьте характеристики линейного

предохранителя : 10 A при 230 В.

Нельзя подключать прибор с

использованием удлинителей или

многогнездовой розетки.

Проверьте, чтобы заземление

соответствовало действующим нормам.

Установка прибора в нужное

место

Устанавливайте прибор на ровный и

прочный пол в хорошо проветриваемом

помещении. Проследите за тем, чтобы

прибор не касался стены или предметов

мебели.

25

Гарантия

Сервисное обслуживание и запасные

частей, какие действуют в

новой стране

части

Вашего проживания применительно к

В случае необходимости ремонта

данной конкретной модели или серии

прибора, или если Вы хотите приобрести

устройств.

запасные части, обращайтесь в наш

Гарантия на устройство является

ближайший авторизованный сервисный

персональной для первоначального

центр (список сервисных центров

покупателя этого устройства и не может

прилагается). Если у вас возникли

быть передана другому пользователю.

вопросы по использованию прибора или

Устройство установлено и используется

Вы хотите узнать о других приборах

в соответствии с инструкциями,

концерна ELECTROLUX, звоните на нашу

изданными Electrolux, только в

информационную линию по телефону

пределах домашнего хозяйства, т.е. не

(495) 937 78 37 или (495) 956 29 17.

используется в коммерческих целях.

Устройство установлено в

соответствии

Европейская гарантия

со всеми применимыми нормативными

Гарантия компании Electrolux на данный

документами, действующими в новой

прибор действительна во всех странах,

стране вашего проживания.

перечисленных в прилагаемом

Положения настоящей Европейской

документе (European Address Services –

Гарантии не нарушают никаких

адреса сервисных центров в Европе), в

предоставленых Вам по закону прав.

течение срока, указанного в гарантийном

сертификате или, если таковой не

указан, в течение срока, определяемого

действующим законодательством. В

случае Вашего перемещения из одной из

этих стран в любую другую из

нижеперечисленных стран, гарантия на

устройство переместится вместе

с Вами

при условии соблюдения следующих

требований :

Гарантия на устройство начинает

действовать с даты, в которую Вы

впервые приобрели это устройство,

подтверждением которой будет

служить предъявление

действительного удостоверяющего

покупку документа, выданного

продавцом устройства.

Гарантия на устройство действует в

течение того же срока и в пределах того

же объема работ и конструктивных

26

www.electrolux.com

108 2916 00 — 05/07

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Мини швейная машинка инструкция на русском видео
  • Руководство по эксплуатации калибратор 10302
  • Колдакт флю плюс капсулы пролонгированного действия инструкция по применению
  • Верошпирон инструкция по применению таблетки взрослым от чего помогает отзывы
  • Controlotron 1010 руководство по эксплуатации на русском