Перейти к контенту
Русские электронные инструкции по эксплуатации
Постоянно обновляемый большой каталог документации по эксплуатации и использованию современных устройств и оборудования на русском языке. Бесплатное скачивание файлов.
Поиск:
Главная
♥ В закладки
Просмотр инструкции в pdf
Инструкция по эксплуатации стиральной машины Whirlpool TDLR 60111.
Скачать инструкцию к стиральной машине Whirlpool TDLR 60111 (4,82 МБ)
Инструкции по эксплуатации стиральных машин Whirlpool
« Инструкция к стиральной машине Candy GVS410TWHC3-1-07 Grand O Vita Smart
» Инструкция к стиральной машине Samsung WW80R62LVFW
Вам также может быть интересно
Инструкция к посудомоечной машине Whirlpool WSFO 3O23 PF
Инструкция к посудомоечной машине Whirlpool WFP 5O41 PLG X
Инструкция к стиральной машине Whirlpool TDLR60230
Инструкция к стиральной машине Whirlpool AWE 2215
Инструкция к микроволновой печи Whirlpool MWPS 253 SX
Инструкция к стиральной машине Whirlpool FSCR 90420
Инструкция к встраиваемой электрической варочной панели Whirlpool AKT 821-BA
Инструкция к стиральной машине Whirlpool FWSG61053W RU
Добавить комментарий
Имя *
Email *
Сайт
Комментарий
Сохранить моё имя, email и адрес сайта в этом браузере для последующих моих комментариев.
- Добавить инструкцию
- Заказать инструкцию
- Политика конфиденциальности
RU — TDLR 60111 ТАБЛИЦА ПРОГРАММ
A. Селектор программ
J. Индикатор “Замок двери разблокирован”
B. Кнопка “Старт/Пауза”
I
H
В данной стиральной машине предусмотрены
C. Кнопка “Сброс/Слив”
L
J
автоматические функции безопасности,
позволяющие выявить сбои и определить
D. Кнопка “Отложенный старт”
M
K
их причину на раннем этапе и предпринять
E. Кнопка “Любимые программы”
соответствующие меры, например:
K. Индикатор “Cервис”
F. Кнопки детского предохранителя
G
L. Индикатор “Подача воды”
G. Кнопка “Отжим”
M. Индикатор “Фильтр”
H. Дисплей времени
I. Индикаторы указателя последователь-
Уровень шума :
A
B
C
D E F
Стирка — 59 дБ(A) / 1 пВт
ности выполнения программы
Отжим — 1000 об/мин, 76 дБ(A) / 1 пВт
Макс.
Моющие средства и добавки Дополнительные функции
Тип белья / Примечания
Макс.
заг-
Предвар.
Основная
Конди-
Цветное
Сохранение
Отложе-
Быстро Предвар.
Любимые
Интенсив.
Отжим
Этикетки
скорость
Программа
рузка
стирка
стирка
ционеры
15°
свежести
нный
стирка
программы
полос-
по уходу
— Cоблюдайте указания изготовителя, приведенные на этикетке с
старт
кание
отжима
кг
информацией по уходу
об/мин
Нормальное и сильно грязное постельное белье, скатерти на
стол,полотенца и одежда сделанная из хлопка и/или льна.
Хлопок
6.0
При выборе программы “Хлопок 95” она уничтожает бактерии,
i
Да
i i i i i i i i i
Макс.
30 — 40 — 60 — 95°C
дезинфицируя Ваше белье. Эффективность бактерицидного действия
программы протестирована по методике, идентичной той, которая
приведена в стандарте NF EN 13697, выпущенном в ноябре 2001 г.
Синтетика
3.0
Блузки, рубашки, халаты и проч. обычной степени загрязнения из
i
Да
i i i i i i i i i
Макс.
40 — 60°C
полиэстра (диолен, тревира), полиамида (перлон, нейлон).
Деликатные ткани
1.5
Занавески и одежда из деликатных ткней: платья, юбки, рубашки и
i
Да
i i i i
–
i i
–
i
Макс.
30°C
блузки.
Смешанные ткани
3.0
Ткани из хлопка и/или синтетики легкой или обычной степени
–
Да
i i i i
– –
i i i
Макс.
40°C
загрязнения.
Обыкновенно загрязненное хлопчатобумажное белье.
При 40°C и 60°C стандартная программа хлопка и наилучшая программа,
Хлопок
6.0
если речь идёт о комбинированном расходе воды и энергии для стирки
–
Да
i
–
i i
– –
i i i
Макс.
хлопчатобумажного белья.
— Энергопотребление стиральной машины расситывалось на основе этой
программы.
Изделия светлых и белых тонов из деликатных тканей.
Щадящая программа стирки, не допускающая появления у вещей серого
Цветное
4.0
или желтого оттенка после стирки. Пользуйтесь высокоэффективными
i
Да
i i i i i i i i i
Макс.
40°C
моющими средствами, при необходимости можно добавлять
пятновыводители или отбеливатели, содержащие кислород. Нельзя
пользоваться жидкими моющими средствами.
Шерстяные изделия, снабженные символом Woolmark и допускающие
Шерсть
1.0
машинную стирку, а также изделия из шелка, льна, шерсти и вискозы,
–
Да
i i i i
– –
i
–
i
Макс.
Холодна
допускающие ручную стирку (см. соответствующий символ на этикетке по
уходу).
Полоскание и отжим
– 6.0
Аналогично последнему полосканию и окончательному отжиму в
– –
i
–
i i
– –
i i i
Макс.
программе “Хлопок”.
Oтжим
– 6.0
В этой программе выполняется интенсивный отжим. Аналогично циклу
– – – –
i i
– –
i
–
i
Макс.
отжима в программе “Хлопок”.
i =
опция / Да = необходима дозировка
Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool USA W10822484
— сенсорная техника приспособляет загрузке потребление воды и энергии и продолжительность программы.
Кнопка “Oтжим”
На дисплей выводится оставшееся время выполнения
• Для каждой программы существует автоматически
программы. На определенном этапе выполнения программы
ДАННЫЕ ПО ПОТРЕБЛЕНИЮ
Расход электроэнергии в выключенном состоянии 0.11 Вт / во включенном состоянии 0.11 Вт.
заданная максимальная скорость отжима.
происходит перерасчет оставшегося времени с учетом
• Нажмите эту кнопку для задания другой скорости
загрузки и темпеатуры подаваемой воды. Если имеет
Потребление
Примерное
Прибл. длительность
место такая ситуация, то на дисплей времени выводится
Температура
Загрузка
Вода
энергии
содержание излишней
отжима.
программы (час:мин)
Программа
влажности (%).***
• Если выбранное значение скорости отжима равно “0”,
анимационное изображение.
(кВт час)
(°C)
(кг)
(л)
то окончательный отжим отключается, но во время
ИНДИКАТОР “ЗАМОК ДВЕРИ РАЗБЛОКИРОВАН”
без “Быстро”
без “Быстро” с “Быстро”
1000
полоскания выполняются промежуточные отжимы.
об/мин
Выполняется только слив воды.
Перед началом выполнения программы стирки и после
Хлопок 95 6.0 53* 1.91 2:05 1:55
ее завершения на дисплее высвечивается символ,
Хлопок 60 6.0 48 1. 14 2:30 1:45
СОХРАНЕНИЕ В ПАМЯТИ ПРОГРАММ С ВАШИМИ
64
указывающий на то, что можно открыть дверцу.Во время
Хлопок 40 6.0 61 0.97 3:00 1:30
ПРЕДПОЧТЕНИЯМИ
выполнения программы стирки крышка заблокирована, и
Хлопок
30 6.0 61 0.52 3:00 1:30
На случай частого использования программы с
нельзя ни в коем случае открывать ее принудительно. Если
определенными настройками в данной машине
Вам срочно открыть ее во время выполнения программы, см.
Синтетика 60 3.0 50* 0.90 2:05 1:14
47
предусмотрена возможность сохранения в памяти по одному
раздел “Отмена текущей программы до ее завершения”.
Синтетика 40 3.0 40 0.52 1:50 0:59
варианту настроек для каждой программы, которую потом
Деликатные ткани 30
1. 5 50
0.50
0:45 –
можно вызвать нажатием одной кнопки.
КНОПКИ ДЕТСКОГО ПРЕДОХРАНИТЕЛЯ
Смешанные ткани 40 3.0 40 0.45 1:00 – 68
• Выберите нужные программу, температуру, скорость
Кнопки на панели управления можно заблокировать против
отжима и дополнительную функцию (функции), затем
Цветное 40 4.0 59 0.40 1:20 1:00
неразрешенного использования (напр. детьми).
нажмите кнопку “Любимые программы” и удерживайте
• Одновременно нажмите обе кнопки детского
Шерсть
Холодна 1. 0 40 0.40 0:35 —
е нажатой не менее 3 секунд.При этом мигает индикатор,
предохранителя и удерживайте их на протяжении не
eХлопок** 60 6.0 46 0.90 4:00 –
находящийся рядом с кнопкой “Любимые программы” —
менее 3 секунд. На дисплее загорится символ ключ.
62eХлопок** 60 3.0 32 0.78 2:10 –
это означает, что настройки сохранены в памяти.
• Для разблокировки предохранителя, необходимо
Чтобы использовать в следующий раз вашу индивидуальную
eХлопок** 40 3.0 32 0.60 2:00 –
поступать таким же способом.
настройку программы, поверните селектор программ на
Значения расхода получены в нормальных условиях в соответствии со Стандардом IEC/EN 60 456. Расходные данные у вас дома могут отличаться от значений
нужную программу, на короткое время нажмите кнопку
ПОКАЗАНИЯ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
в таблице в зависимости от давления и температуры подачи воды, количества загруженного белья и типа стирки. Расход воды и энергии касаются стандартной
“Любимые программы” и запустите программу, нажав
установки способа работы программ; выбор специальных функций либо изменение ротационной скорости или температуры изменит это потребление
В случае каких-либо неисправностей обращайтесь к разделу
Д
лительность программы может отличаться от вышеуказанных показателей, так как зависит от фактических применяемых рабочих условий
кнопку “Старт/Пауза”.
“Поиск и устранение неисправностей” Руководства по
(смотри “Путеводитель поиска неисправностей ” в Вашей Инструкции по обслуживанию).
В случае необходимости заменить сохраненные
эксплуатации.
* Для снижения температуры воды в конце цикла основной стирки, перед сливом воды, в машину добавляется некоторое количество холодной воды.
настройки другими:
** Стандартная программа для хлопка и база для Энергетической таблички. В целях экономии электроэнергии фактическая температура стирки
• Выберите нужные программу, температуру, скорость
“Подача воды”:
может отличаться от указанной температуры программы.
отжима и дополнительную функцию (функции), затем
подача воды отсутствует или он недостаточен
*** После окончания программы и центрифугирования, при наибольшей выбранной скорости, в базовой программной настройке.
нажмите кнопку “Любимые программы” и удерживайте
“Cервис” :
е нажатой не менее 3 секунд. Действуйте как указано
отказ или неисправность электрической детали.
ПОДГОТОВКА ЦИКЛА СТИРКИ
Kнопка “Сохранение свежести”
выше — ранее сохраненные настройки будут заменены
• Выберите эту функцию, если вам не удастся выбрать
новыми.
“Фильтр”:
1.
Загрузите стиральную машинку, закройте люк и
сточные воды из стиральной машины не откачиваются.
белье из стиральной машины сразу после окончания
проверьте, закрыт ли он должным образом.
программы стирки или вы можете забыть о том, что у
ОТЛОЖЕННЫЙ СТАРТ
На дисплее мелькают обороты отжима:
2. Засыпьте стиральный порошок и любые добавки, как
вас постирано белье. Данная функция поможет белью
Функция “Отложенный старт” позволяет использовать
дисбаланс в течение отжима.
описано на обратной стороне страницы и в инструкции по
оставаться свежим.
машину в удобное для вас время, например, ночью, когда
эксплуатации.
• После окончания стирки, стиральная машина включит
ЗАВЕРШЕНИЕ ПРОГРАММЫ
тарифы на электроэнергию ниже.
3. Закройте люк.
программу регулярного проветривания белья.
• Не используйте жидкие моющие средства, если Вы
•
Индикатор “Замок двери разблокирован“ загорится
4. Установите рукоятку выбора программы на
• В момент активации данной программы мигает кнопка
задали дополнительную функцию “Отложенный старт”.
и на дисплее отобразится “End“. Стиральная машина
желаемую программу и температуру. Дисплей покажет
“Сохранение свежести” и на дисплеи появится символ
• Выберите программу, скорость отжима и дополнительные
полностью выключится в течение приблизительно 15
длительность цикла выбранной программы (часы и
программы.
функции.
минут, что сэкономит электроэнергию.
минуты), индикатор кнопки “Старт/Пауза” начнёт
• После окончания программы стирки регулярное
• Несколько раз нажмите на кнопку “Отложенный старт”
1. Повертите селектор программ в положение “О”.
мигать. Загорается индикатор заранее установленной
проветривание белья происходит примерно на
для выбора времени задержки от 1 до 24 часов.
2. Закройте кран подачи воды.
скорости отжима. Если после выбора программы вы ее
протяжении 6 часов, остановить программу можно в
3. Откройте крышку и барабан и выньте белье из машины.
любое время нажатием кнопки “Сохранение свежести”. По
• Запустите программу (см. “Пуск программы”). С началом
сразу же не пускаете, стиральная машина через 15 минут
нескольких минутах дверцы стиральной машины можно
программы загорится и затем погаснет индикаторная
4. Оставте крышку открытой в течение некоторого времени,
автоматически выключится. Чтобы снова включить
открыть.
лампочка, расположенная рядом с кнопкой “Отложенный
чтоб дать машине высохнуть.
стиральную машину, поверните селектор программ в
• После окончания “Сохранение свежести” на дисплее
старт”.
положение “О”, а затем вновь поверните его на нужную
• После нажатия кнопки “Старт/Пауза” начинается
ИЗМЕНЕНИЕ ПРОГРАММЫ И/ИЛИ ДОПОЛНИТЕЛЬ-
появится “End”.
программу.
обратный отсчет времени задержки. При начале
НЫХ ФУНКЦИЙ ПОСЛЕ ПУСКА ПРОГРАММЫ
Kнопка “Быстро”
выполнения программы индикатор задержки пуска
• Позволяет проводить быструю стирку, сокращением
1.
Нажмите на кнопку “Старт/Пауза”, чтобы приостановить
ВЫБЕРИТЕ ЛЮБУЮ НУЖНУЮ ФУНКЦИЮ
гаснет; вместо него активируются индикаторы
продолжительности программы;
программу. Замигает индикаторная лампочка.
Если комбинация программы, дополнительных функций
последовательности выполнения программы.
• Рекомендуется для небольшого количества белья или для
2. Выберите, если хотите, новую программу, любые
является невыполнимой, индикаторные лампочки
• После нажатия кнопки “Старт/Пауза”, предварительно
легко загрязненного белья.
дополнительные функции и другую скорость отжима.
автоматически выключаются. Выбор несовместимые
заданное количество часов можно уменьшить повторным
3. Нажмите снова кнопку “Старт/Пауза”. Выбранная
комбинации специальных функций автоматически
Кнопка “Предварительная стирка”
нажатием кнопки “Отложенный старт.
заново программа возобновляет выполнение стирки с
отменяются.
• Имеет смысл использовать для сильнозагрязненных
Отмена функции “Отложенный старт”
того момента, на котором было прервано выполнение
вещей (например, в случае песка или грязи с крупными
Кнопка “Цветное 15°”
..до нажатия кнопки “Старт/Пауза”:
предыдущей программы. Для этой программы не
частицами). Время стирки увеличивается примерно на 15
• Экономит энергию при подогреве воды, при этом
• Повертите селектор программ в другое положение или
минут.
добавляйте моющее средство.
сохраняет хорошее качество стирки.
нажмите кнопку “Сброс/Слив”.
• Не используйте жидкие моющие средства, если Вы
• Во время стирки цветного белья сохраняет цвет.
..после нажатия кнопки “Старт/Пауза”:
ОТМЕНА ТЕКУЩЕЙ ПРОГРАММЫ ДО ЕЕ
задали дополнительную функцию “Предварительная
• Рекомендуется для белья среднего загрязнения без
• Нажмите кнопку “Сброс/Слив” и держите ее нажатой не
ЗАВЕРШЕНИЯ
стирка”.
пятен.
менее 3 секунд. Индикатор задержки пуска погаснет.
Кнопка “Интенсивное полоскание”
Нажатие кнопки “Сброс/Слив” отменяет выполнение
• Для достижения хорошего результата стирки, при
• Количество воды увеличено для обеспечения более
ПУСК ПРОГРАММЫ
программы до ее окончания.
данной функции используйте стиральные порошки
интенсивного полоскания.
• Нажмите кнопку “Сброс/Слив” и держите ее нажатой
предназначенные для стирки в холодной воде.
• Этот режим особено удобен для мест с особо мягкой
Откройте кран и нажмите кнопку “Старт/Пауза”. При этом
не менее 3 секунд. При этом вода из машины будет
• Для тканей из хлопка нельзя использовать температуру
водой, а также при стирке детского белья и одежды
загорится индикаторная лампочка, расположенная рядом с
слита; имейте в виду, что перед тем как крышка будет
95 °C.
людей, склонных к аллергии.
кнопкой “Старт/Пауза”.
разблокирована, может пройти некоторое время.
Код: 51128
Извините, товара сейчас нет в наличии
Бесплатная доставка
по Красноярску
Извините, товара сейчас нет в наличии
Услуги:
Новости интернет-магазина «Лаукар»:
Дополнительная информация в категории Стиральная машина:
В интернет-магазине бытовой техники «Лаукар» Вы можете скачать инструкцию к товару Стиральная машина Whirlpool TDLR 60111 совершенно бесплатно.
Все инструкции, представленные на сайте интернет-магазина бытовой техники «Лаукар», предоставляются производителем товара.
Перед началом использования товара рекомендуем Вам ознакомиться с инструкцией по применению.
Для того чтобы скачать инструкцию, Вам необходимо нажать на ссылку «скачать инструкцию», расположенную ниже, а в случае, если ссылки нет,
Вы можете попробовать обратиться к данной странице позднее,
возможно специалисты интернет-магазина бытовой техники «Лаукар» еще не успели загрузить для скачивания инструкцию к товару:
Стиральная машина Whirlpool TDLR 60111.
Фирма-производитель оставляет за собой право на внесение изменений в конструкцию, дизайн и комплектацию товара: Стиральная машина Whirlpool TDLR 60111. Пожалуйста, сверяйте информацию о товаре с информацией на
официальном сайте компании производителя.
Gebrauchsanweisung |
Brugsanvisning |
Instructions for use |
Bruksanvisning |
Mode d’emploi |
Käyttöohje |
Gebruiksaanwijzing |
Manual de utilização |
Istruzioni per l’uso |
Instrucciones para el uso |
Návod k použití |
|
Instrukcje użytkowania |
Návod na použitie |
Használati utasítás |
Instruc∑iuni de utilizare |
ИнструкциЯ за употреба |
Инструкции по эксплуатации |
Қолдану бойынша нұсқаулық |
Інструкція з експлуатації |
b c
7 |
|||
A |
12 |
||
d |
g |
||
g |
|||
e |
f |
||
2 |
8 |
||
B |
A |
13 |
|
3
4
C
15
A B
16
ПРЕДПОЛАГАЕМОЕ ПРИМЕНЕНИЕ
Настоящая стиральная машина предназначена для стирки и отжима белья в количестве, которое используется в хозяйстве.
•При использовании стиральной машины придерживайтесь указаний, приведенных в настоящем Руководстве по эксплуатации и в Таблице программ.
•Сохраняйте настоящее Руководство по эксплуатации и Таблицу программ; в случае передачи стиральной машины другому лицу, передайте ему также Руководство по эксплуатации и Таблицу программ.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ И ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
1. Инструкции по безопасности
•Стиральная машина предназначена для использования только в закрытом помещении.
•Не храните вблизи машины огнеопасные жидкости.
•Не устанавливайте электроприборы на крышке Вашей стиральной машины.
•За детьми необходимо присматривать и не разрешать им играть с машиной.
•Не подпускать детей младше 3 лет к стиральной машине, за
исключением тех случаев, когда они находятся под постоянным присмотром взрослых.
•Стиральную машину могут обслуживать дети от 8 лет, люди с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также особы с недостаточным опытом или знаниями, при условии, что они находятся под присмотром, или, были проинструктированы ответственным лицом о безопасном использовании стиральной машины, и понимают потенциальную опасность, исходящую от ее использования. Детям
нельзя играть со стиральной машиной. Уход и обслуживание стиральной машины нельзя выполнять детям без присмотра старших.
•Не пытайтесь открыть крышку силой.
•При необходимости сетевой шнур может быть заменен шнуром такого же типа, который можно приобрести в сервисном центре. Замена сетевого шнура должна выполняться только квалифицированным электриком.
•Прежде чем выполнить уборку или техобслуживание машины, выключите ее и отсоедините от электрической сети
2. Упаковочные материалы
•Упаковочные материалы полностью подлежат вторичной переработке и промаркированы
соответствующим символом . Придерживайтесь местных правил по утилизации упаковочных материалов.
3.Утилизация упаковки и старых стиральных машин
•Данное изделие промаркировано в соответствии с Европейской директивой 2002/96/EC по утилизации электрического и электронного оборудования (WEEE).
•Обеспечив правильную утилизацию данного изделия, Вы поможете предотвратить потенциальные негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека, которые могли бы иметь место в противном случае.
• Символ на самом изделии или сопроводительной документации указывает, что при утилизации данного изделия с ним нельзя обращаться как с обычными бытовыми отходами. Вместо этого, его следует сдавать в соответствующий пункт приемки электрического и электронного оборудования для последующей утилизации. Сдача на слом должна производиться в соответствии с местными правилами утилизации отходов. За более подробной информацией о правилах обращения с такими изделиями, их утилизации и переработки обращайтесь в местные органы власти, в службу по утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели данное изделие.
•Стиральная машина произведена с использованием материалов, годных для вторичной переработки. Ее следует утилизировать в соответствии с местными правилами утилизации отходов.
•Прежде чем сдать машину на слом, удалите все остатки моющих средств и срежьте шнур питания для того, чтобы она не могла быть подключена к электросети.
RU 1
4. Общие рекомендации
•Не оставляйте машину подключенной к сети, когда она не используется. Закройте кран подачи воды.
5. Декларация соответствия стандартам EC
•Данная стиральная машина спроектирована, произведена и реализована в соответствии с правилами безопасности следующих Директив ЕС: Директивы 2006/95/EC по низковольтной
аппаратуре Директивы 2004/108/EC по электромагнитной совместимости.
Производитель не несет ответственности за какоелибо повреждение белья, которое произошло в связи с неподходящим или неправильным выполнением инструкций по обработке белья, указанных на ярлыках одежды или белья.
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНОЙ
1. Снимите упаковку и проверьте состояние машины
a.Разрежьте и снимите упаковочную пленку.
b.Снимите защитные прокладки сверху и предохранительные уголки.
c.Снимите нижние защитные прокладки, наклонив и повернув машину относительно заднего нижнего угла. Убедитесь, что пластиковая деталь нижней защитной прокладки (если таковая имелась на Вашей машине) осталась в упаковке, а не на дне машины.
Это важно, т.к. в противном случае пластик может привести к повреждению стиральной машины во время ее работы.
d.Откройте крышку, слегка нажав на нее с одновременным поднятием рукоятки. Выньте полистироловую прокладку (в зависимости от модели).
e.Снимите с панели управления голубую защитную пленку (в зависимости от модели).
•Сняв упаковку, убедитесь в том, что стиральная машина не имеет повреждений. В случае сомнений не пользуйтесь стиральной машиной. Обратитесь в сервисный центр или к своему местному дилеру.
•Храните упаковочные материалы (целлофановые пакеты, полистироловые прокладки и т.п.) в недоступных для детей местах; они являются потенциальными источниками опасности.
•Если перед доставкой машина находилась на морозе, перед распаковкой необходимо выдержать ее при комнатной температуре в течение нескольких часов.
2. Снятие транспортировочной скобы
•Стиральная машина снабжена транспортировочными винтами и скобой, предназначенными для предотвращения повреждения машины при перевозке. Прежде чем пользоваться
стиральной машиной, необходимо снять транспортировочную скобу (см. “Установка”/ “Снятие транспортировочной скобы”).
3. Установка стиральной машины
•Устанавливайте машину на ровный и устойчивый пол.
•Отрегулируйте ножки так, чтобы машина стояла устойчиво и ровно (см. “Установка”/ “Регулировка ножек”).
•В случае деревянного или „плавающего“ полов (например паркет или пол из ламината) поместите прибор на фанерную плиту с мин. размерами 40 x 60 см и толщиной мин. 3 см, закрепленную к полу винтами.
•Убедитесь в том, что вентиляционные отверстия в основании Вашей машины (если таковые имеются на Вашей модели) не перекрыты ковром или другими подобными материалами.
4. Подсоединение к водопроводу
•Подсоедините наливной шланг в соответствии с нормами местной службы водоснабжения (см.
“Установка”/”Подсоединение наливного шланга”).
•Подача воды: только холодная вода
•Кран подачи воды: резьбовой патрубок 3/4”
•Давление: 100-1000 кПа (1-10 бар).
•Для подсоединения стиральной машины к водопроводу используйте только новые шланги. Ранее использовавшиеся шланги не подлежат дальнейшей эксплуатации и должны быть утилизированы.
5. Сливной шланг
•Надежно подсоедините выпускной шланг к сифону или к иному канализационному оттоку (см. “Установка”/ “Подсоединение сливного шланга”).
•Если стиральная машина соединена со встроенной системой слива, проверьте наличие в ней специального отверстия, позволяющего исключить одновременное осуществление подачи и слива воды (эффект сифонирования).
6. Подключение к электрической сети
•Подключение к электрической сети должно выполняться квалифицированным специалистом в соответствии с инструкциями изготовителя и действующими местными правилами техники безопасности.
•Технические данные (напряжение, мощность и номиналы предохранителей) указаны на табличке на задней стенке машины.
•Не пользуйтесь удлинителями или многогнездовыми розетками.
•Доступ к электрической вилке или к двухполюсному выключателю должен быть в любой момент и после установки машины.
•Не пользуйтесь стиральной машиной, если она была повреждена во время транспортировки. Сообщите об этом в сервисный центр.
•Замена сетевого шнура машины должна выполняться только силами специалистов сервисного центра.
•Стиральная машина должна быть подключена к эффективному контуру заземления, выполненному в соответствии с действующими
нормами. В частности, стиральные машины, уста- но-вленные в помещениях с душем или ванной, должны быть защищены дифференциальным предохранителем номиналом не менее 30 мА. Заземление машины обязательно по закону. Изготовитель снимает с себя всякую ответственность за материальный ущерб или травмы людей или животных, явившиехся прямым или косвенным результатом несоблюдения выше указанных данных.
•Если применяете устройство защитного отключения (RCCB), выбирайте только тип с обозначением .
Приблизительные размеры:
Ширина: |
400 мм |
Высота: |
900 мм |
Глубина: |
600 мм |
RU 2
ОПИСАНИЕ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ (рис.1)
a.Крышка
b.Дозатор моющих средств
c.Барабан
d.Выходное отверстие сливного насоса за фильтром
e.Наклейка послепродажного обслуживания (за крышкой фильтра)
f.Рычаг для перемещения (в зависимости от модели). Перемещение стиральной машины: слегка потяните рукой за ручку и вытяните ее до упора ногой.
g.Регулируемые ножки.
УСТАНОВКА
Снятие транспортировочной скобы
Стиральная машина снабжена транспортировочной скобой, предназначенной для предотвращения повреждения машины при перевозке.
ВНИМАНИЕ: прежде чем пользоваться стиральной машиной, нужно ОБЯЗАТЕЛЬНО снять
транспортировочную скобу, находящуюся с ее задней стороны.
1.Открутите два винта “A” и четыре винта “B” плоской отверткой или гаечным торцевым ключом № 8 (рис. 2).
2.Снятие транспортировочной скобы (рис. 3).
3.Вновь установите четыре наружных винта “B” на машину и затяните их (рис. 2).
4.Вставьте две заглушки “C”, поставленные с машиной, в отверстия “D” на корпусе машины (рис. 4).
Примечания: не забудьте вновь установить на место и затянуть четыре винта.
Регулировка ножек (рис. 5, 6)
Установите машину на ровную поверхность, поблизости от мест подключения к сетям водо- и энергоснабжения.
Если пол неровный, отрегулируйте соответствующим образом выравнивающие ножки (не подкладывайте под них кусочки дерева, картона и т.д.):
1.Открутите, рукой, ножку стиральной машины, 2 – 3 оборотами, по направлению часовой стрелки, потом, при помощи ключа, освободите предохранительную гайку.
2.Отрегулируйте высоту ножек, поворачивая их рукой.
3.Контргайку затяните вращением против часовой стрелке по отношению к нижней части стиральной машины.
Удостоверьтесь, что все ножки устойчиво опираются на пол и что стиральная машина стоит ровно и устойчиво (используйте спиртовой уровень).
Стиральная машина может быть установлена на участке 40 см шириной и 63 см глубиной.
Примечания: при установке машины на толстом ковре отрегулируйте ножки так, чтобы под машиной было достаточно места для циркуляции воздуха.
Подсоединение наливного шланга (рис. 7)
1.Внимательно подсоедините подающий шланг к вентилю расположенному на задней стенке стиральной машины (“A”); второй конец шланга подсоедините, рукой, к вентилю подачи воду.
2.Проверьте, чтобы шланг не был перекручен.
3.Проверьте герметичность соединений крана и стиральной машины, открыв полностью кран.
•Если длина шланга недостаточна, замените его другим шлангом соответствующей длины и выдерживающим необходимое давление минимум 1000 кПа, в соответствии с нормой
EN 61770). Если Вам необходим более длинный водозаборный шланг, свяжитесь с нашим отделом гарантийного и постгарантийного обслуживания или Вашим дилером.
•Регулярно проверяйте состояние шланга на ломкость и наличие трещин, при необходимости замените его.
Стиральная машина может быть подключена без обратного клапана.
Система прекращения подачи воды для предотвращения затопления (рис. 8)
(в зависимости от модели)
•Прикрутите шланг к крану подачи воды. Полностью откройте кран и проверьте герметичность соединения.
•Запрещается подсоединять стиральную машину к смесительному крану нагревателя воды, не находящемуся под давлением!
•Не погружайте устройство остановки воды/ задвижку шланга в воду, в противном случае оно потеряет свою защитную функцию.
•Если гибкий шланг поврежден, немедленно отключите стиральную машину от электрической сети, закройте кран и замените шланг.
Если длина шланга недостаточна, замените его другим шлангом с функцией прекращения подачи воды и длиной 3 м (приобретается в сервисном центре или у вашего дилера).
Подсоединение сливного шланга (рис. 9)
Отсоедините сливной шланг от левого зажима (см. стрелку “A” на рисунке).
Внимание:
НЕ ослабляйте крепление сливного шланга с правой стороны, см. стрелку “B” на рисунке. В
противном случае возникает опасность утечки, и можно ошпариться горячей водой
Надежно подсоедините выпускной шланг к сифону или к иному канализационному оттоку
В случае необходимости увеличить длину шланга используйте гибкий шланг такого же размера, стянув винтовыми скобами место соединения. Общая максимальная длина сливного шланга: 2,50м. Максимальная высота слива: 100 см.
Минимальная высота слива: 55 см.
Внимание:
Убедитесь, что сливной шланг не имеет перегибов, и закрепите его так, чтобы он не мог упасть во время работы стиральной машины.
RU 3
ПЕРЕД ПЕРВОЙ СТИРКОЙ
Для слива воды, которая могла остаться в машине после испытаний на заводе — изготовителе, мы рекомендуем выполнить короткий цикл стирки без белья.
1.Откройте кран подачи воды.
2.Закройте створки барабана.
3.Насыпьте небольшое количество средства для стирки (максимально 1/3 количества,
рекомендованного производителем, для не очень грязного белья) в перегородку для основной cтирки в ящик средства для стирки.
4.Закройте крышку.
5.Установите и включите программу “Синтетика 60°C (смотри отдельно приложенную „Таблица программ“)
ПОДГОТОВКА БЕЛЬЯ К СТИРКЕ
Рассортируйте белье
1. Рассортируйте белье по…
•типу ткани/символа на этикетке по уходу
Хлопок, смешанные ткани, синтетика, шерсть, ткани, предназначенные для ручной стирки.
•цвету
Отделите цветные изделия от белых. Стирайте новые цветные вещи отдельно.
•размеру
Стирайте вещи разных размеров вместе, чтобы повысить эффективность стирки и улучшить распределение их в барабане.
•степени прочности тканей
Стирайте деликатные вещи отдельно: используйте специальную программу для чистой новой шерсти (Pure New Wool) , занавесей
идругих деликатных тканей. Всегда снимайте кольца с занавесей или же кладите занавеси с кольцами в хлопчатобумажный мешок. Для вещей, стираемых вручную, используйте
специальную программу. Стирайте чулки, пояса
ипрочие мелкие вещи и вещи с крючками (например, бюстгальтеры), помещая их в специальные мешки для машинной стирки или застегивающуюся на молнию наволочку.
2.Освободите карманы.
Монеты, булавки и прочие подобные предметы могут повредить Ваше белье, а также барабан и бак машины.
3.Застежки
Застегните молнии, пуговицы или крючки; свяжите вместе непрочные пояса или ленты.
Выведение пятен
•Пятна крови, молока, яиц и прочих органических соединений удаляются, как правило, под воздействием ферментов на соответствующем этапе программы стирки.
•Для выведения пятен от красного вина,
кофе, чая, травы, фруктов и т.д. добавьте пятновыводитель в отделение для основной стирки дозатора моющих средств.
•Особо стойкие пятна могут быть обработаны пятновыводителем перед стиркой изделия.
Крашение и отбеливание
•Применяйте только те красители и отбеливатели, которые рекомендованы для использования в стиральных машинах.
•Следуйте инструкциям изготовителя.
•На пластмассовых и резиновых деталях машины могут остаться пятна красителя.
Загрузка вещей в машину
1.Откройте крышку машины, потянув ее вверх.
2.Откройте барабан:
—нажатием на предохранитель дверок барабана (рис.10,11); модели согласно рис.10 имеют жесткий предохранитель дверок барабана, который, в случае нажатия, не сжимается.
—удерживанием задних дверок барабана, перемещением предохранителя дверей назад, по направлению стрелки и нажатием на передние дверки, по направлению внутрь барабана, пока не освободиться закрывающий механизм (рис.12).
3.Разложите вещи по одной в барабане. Не превышайте максимальных величин загрузки, указанных в отдельной таблице программ.
—Перегрузка машины снижает эффективность стирки и приводит к сминанию вещей.
—Следите за тем, чтобы белье не выпирало из барабана; в противном случае, уплотните его так, чтобы в барабане оставалось достаточно места для надлежащего закрытия его створок.
—Не используйте створки для заталкивания белья в барабан.
4.Для того, чтобы барабан закрыть, необходимо, снова придержите, в средней части обе части дверок барабана, посредине (рис.13), задние дверки через передние.
ВНИМАНИЕ: убедитесь, что створки барабана должным образом защелкнулись:
—все металлические защелки должны полностью войти в отверстие на задней створке — рис.14.
—все металлические защелки должны полностью войти в отверстие на задней створке, а кнопка должна оказаться над краем задней створки — рис.15.
—предохранитель, передних дверок, должен немножко выступать через край задних дверок
– рис.16.
Убедитесь, что белье не застряло между створками, а также между створками и барабаном..
RU 4
МОЮЩИЕ СРЕДСТВА И ДОБАВКИ
Храните моющие средства и добавки в сухом месте, недоступном для детей.
Не используйте в машине растворители (скипидар, бензин и т.д.). Не стирайте в машине ткани, обработанные растворителями или горючими жидкостями.
Используйте только те моющие средства и добавки, которые предназначены специально для бытовых стиральных машин.
Соблюдайте рекомендации по уходу за вашим бельем на ярлыке изделия.
Выбор моющего средства зависит от:
•типа ткани
•цвета;
•температуры стирки;
•степени и типа загрязнения.
Типа ткани |
Вид моющего средства |
Белое прочное белье |
высоко эффективное |
(холодная вода — 95 °C): |
моющее средство с |
отбеливателем |
|
Белое тонкое белье |
мягко действующие моющие |
(холодная вода — 40 °C): |
средства с отбеливателем |
и/или оптическим |
|
отбеливателем |
|
Светлый/ пастельный |
моющие средства с |
цвет |
отбеливателем и/или |
(холодная вода — 60 °C): |
оптическим отбеливателем |
Интенсивный цвет |
моющие средства |
(холодная вода — 60 °C): |
для цветного белья |
не содержащие ни |
|
отбеливателя, ни оптического |
|
отбеливателя |
|
Черный/темный цвет |
специальные моющие |
(холодная вода — 60 °C): |
средства для стирки белья |
черного/темного цвета |
Для стирки белья нуждающегося в специальном уходе (напр. шерсть или микроволокно) рекомендуется применить специальные моющие средства, добавки или средства для предварительной подготовки, имеющиеся на рынке.
Для более подробной информации обратитесь к сайту www.cleanright.eu.
Не пользуйтесь жидкими моющими средствами для основной стирки при включении функции предварительной стирки.
Не используйте жидкие моющие средства при использовании функции “Задержка старта цикла/Конец цикла“ (если такая имеется на
Вашей стиральной машине).
Дозировка
Следуйте инструкциям по дозировке, приведенным на упаковке моющего средства. Эти дозы зависят от:
•степени и типа загрязнения
•количества белья
—при полной загрузке: следуйте указаниям изготовителя моющего средства;
—при половинной загрузке: 3/4 дозы, используемой при полной загрузке;
—при минимальной загрузке (около 1 кг): 1/2 дозы, используемой при полной загрузке
Если на упаковке стирального средства не указан объём загрузки, то производители обычно рекомендуют: 4,5 кг белья при применении концентрированного стирального средства и 2,5 кг белья в случае применения нежного стирального средства.
•жесткости воды в Вашем районе (за соответствующей информацией обратитесь в службу водоснабжения). Для мягкой воды требуется меньшее количество моющего средства, чем для жесткой воды.
Внимание:
Перегрузка стирального средства ведёт к чрезмерному образованию пены и снижению эффективности стирки. Если стиральная машина зарегистрирует чрезмерное образование пены, то может прекратить отжим либо продлится время стирального цикла и увеличится расход воды (см. заметки о чрезмерном образовании пены в разделе “Инструкция по отустранению проблем”).
При недостаточном количестве моющего средства белье приобретает серый цвет, а также появляются отложения на нагревателе, барабане и шлангах.
Дозировка стиральных и дополнительных средств (рис. 17)
Отделение для предварительной стирки
•Стиральный порошок для предварительной стирки (только при активации опции “Предварительная стирка”)
Отделение для основной стирки
•Стиральный порошок для основной стирки (должен добавляться до всех программ стирки)
•Удаление пятен (на выбор)
•Смягчение воды (на выбор; рекомендуется для воды 4-го класса жесткости или более)
Отделение для кондиционера
•Кондиционер (на выбор)
•Крахмал, растворенный в воде (на выбор)
При дозировании стиральных и дополнительных средств, не превышайте уровень с отметкой “MAX”. Для получения дополнительной информации, связанной с использованием стиральных порошков и смягчающих средств, в отдельных программах, смотрите отдельно приложенную таблицу программ.
Использование хлорного отбеливателя
•Стирайте белье в выбранной программе (Хлопок, Синтетика), добавив нужное количество хлорного отбеливателя в отделение для кондиционера (затем тщательно закройте ящичек).
•Сразу же после завершения программы запустите программу “Полоскание и отжим” для удаления с белья возможных остатков отбеливателя; если хотите, Вы можете добавить кондиционер.
•Никогда не помещайте в отделение для отбеливателя одновременно хлорный отбеливатель и кондиционер.
Использование крахмала
Если Вы хотите использовать крахмал, действуйте следующим образом:
•Выстирайте белье на нужной программе.
•Приготовьте раствор крахмала в соответствии с указаниями изготовителя.
•Залейте приготовленный раствор крахмала (максимум 100 мл) в отделение для кондиционера.
•Закройте крышку и запустите программу “Полоскание и отжим”.
RU 5
ЧИСТКА ФИЛЬТРА/ СЛИВ ОСТАВШЕЙСЯ ВОДЫ
Стиральная машина снабжена самоочищающимся насосом. Фильтр8ловушка посторонних предметов улавливает пуговицы, монеты, булавки и т.д., оставленные среди белья.
Рекомендуется регулярно проверять и чистить фильтр (не реже двух — трех раз в год).
Особые случаи, требующие чистки фильтра:
•Если машина не сливает воду должным образом или если происходят сбой при выполнении циклов отжима.
•Если загорается сообщение “Прочистить насос” ВНИМАНИЕ: перед тем как сливать воду из машины, убедитесь, что она остыла.
Оставшуюся в машине воду следует сливать также перед транспортировкой машины.
1.Отсоедините машину от сети.
2.Откройте крышку фильтра с помощью монеты (рис. 18).
3.Поставьте под фильтром какую-нибудь емкость.
4.Медленно поверните фильтр против часовой стрелки, пока вода не начнет вытекать, полностью его не удаляйте.
5.Подождите, пока вся вода не выльется из машины.
6.Теперь полностью открутите фильтр и выньте его (рис. 19).
7.Прочистите фильтр и отсек, где он находится.
8.Убедитесь в том, что рабочее колесо насоса (в корпусе за фильтром посторонних предметов) ничем не забито.
9.Вставьте фильтр на место и полностью его затяните, поворачивая по часовой стрелке. Убедитесь, что он затянут правильно и до упора.
10.Налейте около одного литра воды в барабан стиральной машины и убедитесь в отсутствии утечек через фильтр.
11.Заройте крышку фильтра.
12.Снова подключите стиральную машину к электросети.
ЧИСТКА И УХОД
Всегда отключайте стиральную машину, прежде чем делать какие-либо обслуживания.
Дозатор моющих средств
Для предотвращения накапливания отложений моющих средств следует регулярно, по крайней мере, 3-4 раза в год, чистить дозатор моющих средств:
1.Нажмите кнопку для открытия oтделения засыпания и снимите его (рис.20). В oтделении засыпания может остаться небольшое количество воды, поэтому манипулируйте с ним, в вертикальном положении.
2.Вымойте все детали под проточной водой. Можете выбрать и очистить сифон, расположенный в задней части oтделения засыпания (рис.21)
3.Сифон oтделения засыпания установите обратно (если Вы его выбирали).
4.Установите oтделениe засыпания обратно таким образом, что установите нижние салазки загрузочного oтделения в соответствующие отверстия в крышке машины и нажмите oтделениe засыпания к крышке до щелчка.
Фильтр наливного шланга
Регулярно проверяйте и прочищайте фильтр (не реже двух — трех раз в год).
1.Отсоедините стиральную машину от электросети.
2.Закройте кран подачи воды.
3.Открутите шланг от крана.
4.Тщательно прочистите расположенный на конце шланга фильтр при помощи, например, зубной щетки.
Примечания: не погружайте фильтр в воду.
5.Вновь прикрутите шланг к крану рукой. Не пользуйтесь плоскогубцами (опасность сдавливания соединения).
6.Откройте кран и проверьте соединения на герметичность.
7.Подсоедините стиральную машину к электросети.
Подающий шланг
(рис. 22, 23 или 24 – в зависимости от модели)
Регулярно контролируйте приводной шланг, не изогнут ли он, и не имеет ли он трещины, в случае
необходимости замените его, на новый шланг такого же типа.
Если подающий шланг, Вашей стиральной машины, соответствует типу шланга указанного на рис. 22 а стиральная машина не набирает воду, проверьте окошко вентиля безопасности (A). Если оно имеет красный цвет, это значит, что была активирована функция безопасности, прекращающая подачу воды. Это означает, что шланг необходимо заменить, на новый, который можете приобрести на фирменном сервисе или в специализированных магазинах. В течение отвинчивания впускного шланга, показанного на рис. 22, надо нажать (при наличии) на предохранитель отблокировки (B).
Если Ваш подающий шланг имеет прозрачную оболочку (рис.23), регулярно контролируйте её цвет. Если цвет оболочки потускнел, это значит, что шланг имеет трещину, и подлежит замене. Обратитесь в сервисный центр или пригласите сервисного техника, который шлаг заменит.
Корпус машины и панель управления
•Протирайте мягкой влажной тряпкой.
•В случае необходимости используйте для чистки стиральной машины мыльную воду или чистящее средство средней нейтральности (не применяйте чистящие средства, которые содержат растворители, абразивные средства или универсальные чистящие средства – могут повредить поверхность).
Внутренние части машины
•После каждой стирки оставляйте крышку открытой в течение некоторого времени, чтоб дать машине высохнуть.
•Если Вы никогда не стираете белье при 95°C или делаете это очень редко, то мы рекомендуем иногда запускать программу 95°C без белья с небольшим количеством моющего средства для выполнения чистки внутренних частей машины.
RU 6
Прокладка крышки
•Периодически проверяйте состояние прокладки крышки и протирайте ее влажной тряпкой.
Наливной шланг
•Регулярно проверяйте состояние шланга на ломкость и наличие трещин. При необходимости замените его.
Фильтр
•Регулярно (не менее 3-4 раз в год) проверяйте и очищайте фильтр (см. “Чистка фильтра”/“Слив оставшейся воды”).
Не используйте огнеопасные жидкости для чистки машины.
Извлечение упавшего между барабаном и баком предмета
Если между барабаном и баком случайно провалился какой-либо предмет, его можно достать через одну из съемных пластин барабана:
1.Отсоедините стиральную машину от электросети.
2.Выньте белье из барабана.
3.Закройте створки барабана и поверните его на полоборота (рис. 25).
4.С помощью отвертки, нажмите на пластмассовый наконечник, перемещая при этом пластину слева направо (рис. 26, 27).
5.Пластина при этом упадет в барабан.
6.Откройте барабан: выньте провалившийся предмет через отверстие в барабане.
7.Поставьте на место упавшую в барабан пластину: Установите пластмассовый наконечник над oтверстием с правой стороны барабана (рис. 28).
8.Затем сдвиньте пластмассовую пластину справа налево, чтобы она защелкнулась.
9.Еще раз закройте створки барабана, поверните его на пол-оборота и проверьте положение пластины во всех точках крепления.
10.Подсоедините стиральную машину к электросети.
БЕЛЬЕ ОСТАЛОСЬ МОКРЫМ И ПОСЛЕ ОТЖИМА
Степень влажности белья после отжима зависит главным образом от типа ткани, выбранной программы и оборотов отжима.
Самую низкую степень остаточной влажности белья после его отжима можно достичь применением программы стирки, которую показывает маркировка энергоэффективности при максимальных оборотах отжима. Эта программа обозначена в отдельной таблице программ как “Программа, рекомендуемая маркировкой энергоэффективности“.
Ниже указан обзор остаточной влажности белья (в %) в связи с разным классом энергопотребления отжима — сушки:
Класс энерго- |
Степень остаточной |
потребления |
влажности в % |
отжима — сушки |
|
A (= наиболее |
менее чем 45 |
эффективный) |
|
B |
45 или больше, но не больше, чем 54 |
C |
54 или больше, но не больше, чем 63 |
D |
63 или больше, но не больше, чем 72 |
E |
72 или больше, но не больше, чем 81 |
ПЕРЕВОЗКА И ПЕРЕМЕЩЕНИЕ (рис. 29)
1.Отсоедините стиральную машину от электросети.
2.Закройте кран подачи воды.
3.Отсоедините наливной и сливной шланги.
4.Слейте всю воду из машины и шлангов (см. “Чистка фильтра”/“Слив оставшейся воды”). Чтобы не обжечься, дождитесь охлаждения воды.
5.Чтобы упростить перемещение машины, рукой слегка потяните за ручку, расположенную внизу на передней стороне машины (если таковая
имеется на Вашей модели), и вытяните ее до конца ногой. Потом нажмите на ручку и
приведите ее в исходное устойчивое положение.
6.Перед перевозкой установите снова транспортировочную скобу.
7.Перевозите машину в вертикальном положении.
ВНИМАНИЕ: не пользуйтесь стиральной машиной при вытянутой ручке.
СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР
Прежде чем обращаться в сервисный центр: |
Наклейка послепродажного обслуживания нахо- |
|||||||||||||||||||
1. |
Попробуйте устранить неисправность самосто- |
дится за крышкой фильтра или на задней панели |
||||||||||||||||||
машины. |
||||||||||||||||||||
ятельно (см. “Руководство по поиску неисправ- |
||||||||||||||||||||
• Ваш полный адрес. |
||||||||||||||||||||
ностей”). |
||||||||||||||||||||
2. |
Запустите программу еще раз, чтобы проверить, |
• Ваш номер телефона и код города. В первую |
||||||||||||||||||
3. |
устранена ли неисправность. |
очередь обратитесь в сервисный центр дилера, у |
||||||||||||||||||
Если неисправность не исчезла, обратитесь в |
которого Вы приобрели машину. |
|||||||||||||||||||
сервисный центр. |
Дата производства указана на этикетках в |
|||||||||||||||||||
Сообщите: |
||||||||||||||||||||
формате: неделя года (2 цифры)/ год (2 или 4 цифры) |
||||||||||||||||||||
• |
Характер неисправности. |
|||||||||||||||||||
• |
Модель стиральной машины. |
Производитель: |
||||||||||||||||||
• |
Сервисный код (число после слова SERVICE). |
|||||||||||||||||||
Whirlpool Europe s.r.l. |
||||||||||||||||||||
Viale Guido Borghi 27 |
||||||||||||||||||||
21025 Comerio (VA) |
||||||||||||||||||||
Italy |
||||||||||||||||||||
RU 7 |
Loading…
(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Manual de utilização
Instrucciones para el uso
Instrukcje użytkowania
Használati utasítás
Инструкци
Я
за употреба
Návod k použití
Návod na použitie
Instruc∑iuni de utilizare
Инструкции по эксплуатации
Қолдану бойынша нұсқаулық
Інструкція з експлуатації
Страница:
(1 из 28)
навигация
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Оглавление инструкции
- Страница 1 из 29
Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrukcje użytkowania Használati utasítás ИнструкциЯ за употреба Қолдану бойынша нұсқаулық Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Manual de utilização Instrucciones para el uso Návod k použití Návod na - Страница 2 из 29
1 a 6 11 b c 7 12 A d g g e f 8 2 13 A B 3 14 9 4 C A D 5 B 15 10 16 - Страница 3 из 29
ПРЕДПОЛАГАЕМОЕ ПРИМЕНЕНИЕ • Сохраняйте настоящее Руководство по Настоящая стиральная машина предназначена для стирки и отжима белья в количестве, которое используется в хозяйстве. • При использовании стиральной машины придерживайтесь указаний, приведенных в настоящем Руководстве по эксплуатации и в - Страница 4 из 29
4. Общие рекомендации аппаратуре Директивы 2004/108/EC по электромагнитной совместимости. • Не оставляйте машину подключенной к сети, когда она не используется. Закройте кран подачи воды. 5. Декларация соответствия стандартам EC • Данная стиральная машина спроектирована, произведена и реализована в - Страница 5 из 29
ОПИСАНИЕ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ (рис.1) a. Крышка b. Дозатор моющих средств c. Барабан d. Выходное отверстие сливного насоса за f. Рычаг для перемещения (в зависимости от модели). Перемещение стиральной машины: слегка потяните рукой за ручку и вытяните ее до упора ногой. g. Регулируемые ножки. фильтром - Страница 6 из 29
ПЕРЕД ПЕРВОЙ СТИРКОЙ Для слива воды, которая могла остаться в машине после испытаний на заводе — изготовителе, мы рекомендуем выполнить короткий цикл стирки без белья. 1. Откройте кран подачи воды. 2. Закройте створки барабана. 3. Насыпьте небольшое количество средства для стирки (максимально 1/3 - Страница 7 из 29
МОЮЩИЕ СРЕДСТВА И ДОБАВКИ Храните моющие средства и добавки в сухом месте, недоступном для детей. Не используйте в машине растворители (скипидар, бензин и т.д.). Не стирайте в машине ткани, обработанные растворителями или горючими жидкостями. Используйте только те моющие средства и добавки, которые - Страница 8 из 29
ЧИСТКА ФИЛЬТРА/ СЛИВ ОСТАВШЕЙСЯ ВОДЫ 4. Медленно поверните фильтр против часовой Стиральная машина снабжена самоочищающимся насосом. Фильтр8ловушка посторонних предметов улавливает пуговицы, монеты, булавки и т.д., оставленные среди белья. Рекомендуется регулярно проверять и чистить фильтр (не реже - Страница 9 из 29
• Периодически проверяйте состояние прокладки 2. Выньте белье из барабана. 3. Закройте створки барабана и поверните его на Наливной шланг 4. С помощью отвертки, нажмите на пластмассовый Прокладка крышки полоборота (рис. 25). крышки и протирайте ее влажной тряпкой. • Регулярно проверяйте состояние - Страница 10 из 29
РУКОВОДСТВО ПО ПОИСКУ НЕИСПРАВНОСТЕЙ В данной стиральной машине предусмотрены автоматические защитные функции, позволяющие выявить сбои и определить их причину на раннем этапе и предпринять соответствующие меры. Зачастую неполадки бывают настолько незначительными, что их можно устранить за - Страница 11 из 29
Описание индукации неисправностей. Засветилась индукация неисправности Индикация на дисплее (если имеется) Описание — Причины — Способы устранения “bdd” (Если ваша машина не оборудована дисплеем: горят все индикаторы хода выполнения программы) Стиральная машина останавливается во время выполнения - Страница 12 из 29
МАҚСАТТЫ ПАЙДАЛАНУ Бұл кір жуу машинасы тек жеке үй шаруашылығына ғана арналған машина жуылатын киім-кешектерді жууға айналдыруға арналған. • Кір жуу машинасын пайдалану кезінде осы пайдалану нұсқаулары мен бағдарлама диаграммасында көрсетілген нұсқауларды орындаңыз. • Осы Пайдалану нұсқаулары мен - Страница 13 из 29
5. ЕО сәйкестік декларациясы • Өндіруші киім немесе бұйымдармен бірге берілетін матаны күту нұсқауларын тиянақсыз немесе қате орындаудан болатын зақымдарға жауапты емес.. Бұл кір жуу машинасы ЕО директиваларының қауіпсіздік талаптарына сәйкес жобаланған, құрастырылған және жеткізілген: 2006/95/ ЕО - Страница 14 из 29
КІР ЖУУ МАШИНАСЫН СИПАТТАУ (сурет 1) a. b. c. d. e. Қақпақ Жуу құралының диспенсері Барабан Сүзгінің артындағы сорғыш кірісі Сатып алудан кейінгі қызмет жапсырмасы (сүзгі жапқышының артында) f. Мобильділік деңгейі (модельге байланысты): қір жуу машинасын көшіру үшін: тұтқаны қолыңызбен аздап - Страница 15 из 29
БІРІНШІ ЖУУ АЙНАЛЫМЫНАН БҰРЫН Өндіруші тексеруінде пайдаланылған барлық қалған суды алып тастау үшін киімдерсіз қысқа жуу айналымын орындауды ұсынамыз. аз көлемдегі жуу құралын (жуу құралын өндірушінің кірі аз киімдер үшін ұсынатын мөлшерінің 1/3 бөлігіне дейін). 1. Шүмекті ашыңыз. 2. Барабан - Страница 16 из 29
ЖУУ ҚҰРАЛДАРЫ МЕН ҚОСПАЛАР Тым көп кір жуу құралы артық көбікті шығарып, нәтижесіз жууға себеп болуы мүмкін. Кір жуу машинасы тым көп көбікті анықтаса, ол шайқаудың алдын алуы немесе бағдарламаны ұзартуы және су тұтынуды көбейтуі мүмкін (“Ақаулықтарды жою нұсқаулығында” көбіктердің пай болуындағы - Страница 17 из 29
СҮЗГІНІ ТАЗАЛАУ/ҚАЛҒАН СУДЫ АҒЫЗУ Кір жуу машинасы өзі тазаратын сорғышпен қамтамасыз етілген. Сүзгі жуылған киімдер арасында болған түймелерді, тиындарды, түйреуіштерді т.б. сияқты нысандарды сақтайды. 4. Су аққанша сүзгіні сағат бағытына қарсы баяу бұраңыз; оны әлі алмаңыз. Суаққанша күтіңіз. 5. - Страница 18 из 29
Тығыздау қақпағы • 1. Кір жуу машинасын ажыратыңыз.. 2. Киімдерді барабаннан алып тастаңыз. 3. Барабан жапқыштарын жауып, барабанды Қақпақ тығыздығының жағдайын тұрақты түрде тексеріп, кейде дымқыл шүберекпен тазалаңыз. жартылай ашыңыз (сурет 25). Су жеткізу шлангісі(лері) • 4. Бұрағыштың көмегімен - Страница 19 из 29
АҚАУЛЫҚТАРДЫ ЖОЮ НҰСҚАУЛЫҒЫ Кір жуу машинаңыз қателерді бастапқы кезеңдерінде анықтап, талдайтын және дұрыс шешім қабылдауға мүмкіндік беретін автоматты қауіпсіздік функцияларымен жабдықталған. Бұл қателер көбіне жеңіл болып, олар бірнеше минутта жойылады. Ақаулық Себептер — Шешімдер — Кеңестер - Страница 20 из 29
Қате индикаторларының сипаттамасы Қателік индикаторы жанады Дисплейде көрсету (қол жетімді болса) Сипаттама — Себептер — Шешімдер “bdd” (кір жуу машинаңызда дисплей болмаса: бағдарлама ағын жолағындағы барлық шамдар жанады) Аспап бағдарлама барысында тоқтайды. “Барабан жапқыштары ашық” (барабан - Страница 21 из 29
- Страница 22 из 29
- Страница 23 из 29
17 ( ) 20 25 26 21 18 27 22 19 B A 28 23 29 24 - Страница 24 из 29
W10748696 RU KK Whirlpool® Registered trademark/TM Trademark of Whirlpool group of companies — © Copyright Whirlpool Europe s.r.l. 2014. All rights reserved — http://www.whirlpool.eu 11/2014 - Страница 25 из 29
RU — TDLR 60111 ТАБЛИЦА ПРОГРАММ A. Селектор программ J. Индикатор “Замок двери разблокирован” I B. Кнопка “Старт/Пауза” L M C. Кнопка “Сброс/Слив” D. Кнопка “Отложенный старт” H J K В данной стиральной машине предусмотрены автоматические функции безопасности, позволяющие выявить сбои и определить - Страница 26 из 29
— сенсорная техника приспособляет загрузке потребление воды и энергии и продолжительность программы. ДАННЫЕ ПО ПОТРЕБЛЕНИЮ Расход электроэнергии в выключенном состоянии 0.11 Вт / во включенном состоянии 0.11 Вт. Температура Загрузка Вода Программа (°C) Хлопок Хлопок Хлопок Хлопок Синтетика - Страница 27 из 29
БАҒДАРЛАМА ДИАГРАММАСЫ KK — TDLR 60111 A. Бағдарлама таңдау құралы J. «Есік ашық» көрсеткіші B. «Бастау/Уақытша тоқтату» түймесі I L M C. «Қалпына келтіру/Ағызу» түймесі D. «Бастау кідіру» түймесі Бұл кір жуу машинасы бастапқы кезеңдердегі қателерді анықтап, диагностика жүргізетін және тиісті түрде - Страница 28 из 29
— сенсорлық технология суды, қуатты және бағдарлама ұзақтығын жуылатын жүк көлеміне бейімдейді Қуат тұтыну өшірулі режимде 0,11 Вт / қосулы қалдыру режимінде 0,11 Вт. ТҰТЫНУ ДЕРЕКТЕРІ Бағдарлама Температура Жүк Су Қуат (кВт/с) (°C) (кг) (l) «Жедел» режимінсіз 95 60 40 30 60 40 30 40 40 суық 60 60 - Страница 29 из 29