Стиральная машина канди grand evo инструкция по эксплуатации

Перейти к контенту

Русские электронные инструкции по эксплуатации

Русские электронные инструкции по эксплуатации

Постоянно обновляемый большой каталог документации по эксплуатации и использованию современных устройств и оборудования на русском языке. Бесплатное скачивание файлов.

Поиск:

    Главная

    ♥ В закладки

    Просмотр инструкции в pdf

    Поделиться в ВКонтакте

    Поделиться в одноклассниках

    Поделиться в MAIL.RU

    Инструкция по эксплуатации стиральной машины Candy Grand O EVO3 1052D-07.

    Скачать инструкцию к стиральной машине Candy Grand O EVO3 1052D-07 (1,12 МБ)



    Инструкции по эксплуатации стиральных машин Candy

    « Инструкция к стиральной машине Beko WRE55P2BSS

    » Инструкция к стиральной машине Whirlpool AWE 7620

    Вам также может быть интересно

    Инструкция к стиральной машине Candy Aquamatic 100 F-4

    Инструкция к стиральной машине Candy Vita Smart GVS34 116DC2-07

    Инструкция к посудомоечной машине Candy CDCP 6-E-07

    Инструкция к стиральной машине Candy RapidO RO4 H7A1TCEX-07

    Инструкция к стиральной машине Candy GVF4 137 TWHN-2-07

    Инструкция к стиральной машине Candy GrandO Vita GV4 127DC1-07

    Инструкция к стиральной машине Candy GrandO Vita Smart GVS4 137TWC1-2-07

    Инструкция к стиральной машине Candy Grand O Vita Smart GVF44138LWHC3-07

    Добавить комментарий

    Имя *

    Email *

    Сайт

    Комментарий

    ;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

    Сохранить моё имя, email и адрес сайта в этом браузере для последующих моих комментариев.

    • Добавить инструкцию
    • Заказать инструкцию
    • Политика конфиденциальности

    Table of Contents for Candy grand evo:

    • EN PROGRAMME SELECTOR WITH OFF POSITION WHEN THE PROGRAMME SELECTOR IS TURNED THE DISPLAY LIGHTS UP TO SHOW THE SETTINGS FOR THE PROGRAMME SELECTED. FOR ENERGY SAVING, AT THE END OF THE CYCLE OR WITH AN INACTIVITY PERIOD, THE DISPLAY LEVEL CONTRAST WILL DECREASE. N.B. TO SWITCH THE MACHINE OFF, TURN THE PROGRAMME SELECTOR TO THE “OFF” POSITION. TODAY, MOST DETERGENTS HAVE BEEN IMPROVED TO WASH EFFICIENTLY AT LOWER TEMPERATURES, THEREFORE WE HAVE SET THE DEFAULT TEMPERATURE

    • EL K 4 ME K ( ) A    K   ( / )       EN CHAPTER 4 15 MAXIMUM

    • 73 EN ● Ensure that the water inlet tap is turned on. ● And that the discharge tube is in place. PROGRAMME SELECTION Refer to the programme guide to select the most suitable programme. Turning the selector knob required programme is activate. The display will show the settings for the programme selected. Adjust the wash temperature if necessary. Press the option buttons (if required) Then press the START button. When the START

    • 16 IT CAPITOLO 5 MESSA IN OPERA INSTALLAZIONE Porti la macchina vicino al luogo di utilizzo senza il basamento dell’imballo. Tagliare le fascette fermatubo, prestando attenzione di non danneggiare il tubo e il cavo elettrico Svitare le 2 o 4 viti (A) sul lato posteriore e rimuovere i 2 o 4 distanziali (B). Richiudere i 2 o 4 fori utilizzando i tappi contenuti nella busta istruzione. ATTENZIONE: NON LASCI ALLA PORTATA DI BAMBINI GLI ELEMENTI DE

    • 59 EL K 8   MIX POWER SYSTEM                  .       �

    • IT 66 CAPITOLO 10 IL PRODOTTO ATTENZIONE: se deve lavare tappetoni, copriletti o altri indumenti pesanti é bene non centrifugare. Indumenti e biancheria di lana, per poter essere lavati in lavatrice, devono essere contrassegnati con il simbolo “Pura Lana Vergine” e avere inoltre l’indicazione “Non infeltrisce” oppure “Lavabile in lavatrice”. ATTENZIONE: Durante la selezione si assicuri che: — nella biancheria da lavare non vi siano oggetti metallici (ad esempio fermagli, spille di sicurezza, spilli, monete, ecc.); — abbottoni federe, chiuda l

    • 65 ✿ ✿ EN CHAPTER 9 DETERGENT DRAWER The detergent draw is split into 3 compartments: — the compartment labelled «1» is for prewash detergent; — the compartment labelled “ ✿ ✿ ” is for special additives, fabric softeners, fragrances, starch, brighteners etc; — the compartment labelled «2» is for main wash detergent. If liquid detergents are used, please insert the special container supplied into t

    • 62 IT SOLO SCARICO Questo programma effettua lo scarico dell’acqua. TESSUTI DELICATISSIMI E’ un nuovo concetto di lavaggio in quanto alterna momenti di lavoro a momenti di pausa, particolarmente indicato per il lavaggio di tessuti molto delicati. Il lavaggio e i risciacqui sono eseguiti con alto livello di acqua per assicurare le migliori prestazioni. PROGRAMMA LANA & MANO Questo programma effettua un ciclo di lavaggio dedicato ai tessuti in “Lana la

    • EN INTENSIVE BUTTON By pressing this button, a sensors system come into operation.They affect both the selected temperature, keeping it at a constant level throughout the wash cycle, and the mechanical function of the drum. The drum is made to turn at two different speeds at crucial moments.When the detergent enters the garments, the drum rotates in such a way that the detergent is distributed in a uniform manner; during the wash and

    • 2 IT COMPLIMENTI Con l’acquisto di questo elettrodomestico Candy; Lei ha dimostrato di non accettare compromessi: Lei vuole il meglio. Candy é lieta di proporLe questa nuova lavatrice frutto di anni di ricerche e di esperienze maturate sul mercato, a contatto diretto con i Consumatori. Lei ha scelto la qualità, la durata e le elevate prestazioni che questa lavatrice Le offre. Candy Le propone inoltre una vasta gamma di elettrod

    • :  KK  K         K      . HMEIH: H YKEYH EINAI EOIMENH ME EIIKO HEKTPONIKO AIHTHPIO OY AOTPEEI THN EKTEEH TO

    • K « K »                .   �

    • EN PROGRAMME LOCK BUTTON This is a useful feature to prevent children playing with the option buttons and tampering with the programme you have set. After you have set the programme and option buttons you require,press START button and then hold down programme lock button for few seconds until the symbol “ ” will appear on the display. This “locks” the control panel. You may cancel this function by pressing the programme lock button for few seconds until the symbol “ ” will disappear. The option buttons should be selected before pre

    •      ,        Candy.           ,      

    • EN 67 CHAPTER 10 THE PRODUCT IMPORTANT: When washing heavy rugs, bed spreads and other heavy articles, it is advisable not to spin. To be machine-washed, woollen garments and other articles in wool must bear the “Machine Washable Label”. IMPORTANT: When sorting articles ensure that: — there are no metal objects in the washing (e.g. brooches, safety pins, pins, coins etc.). — cushion covers are buttoned, zips and hooks are closed, loose belts and long tapes on dressing gowns are knotted. — runners from curtains are removed. —

    • 3 DE HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH! Mit dem Kauf dieses Candy Elektrogerätes haben Sie bewiesen, daß Sie stets nur das Beste wählen — ohne Kompromisse. Candy freut sich, Ihnen diese neue Waschmaschine anbieten zu können. Sie ist das Ergebnis jahrelanger Forschung und einer Markterfahrung, die im ständigen direkten Kontakt mit dem Verbraucher gereift ist. Sie haben mit diesem Gerät Qualität, lange Lebensdauer und einen hohen Leistungsstandard gewählt. Candy bietet Ihnen darüber hinaus eine breite Palette weiterer elektrischer Haus

    Questions, Opinions and Exploitation Impressions:

    You can ask a question, express your opinion or share our experience of Candy grand evo device using right now.

    Посмотреть инструкция для Candy Grando Evo 1472 D-S бесплатно. Руководство относится к категории стиральные машины, 4 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.2. Руководство доступно на следующих языках: английский. У вас есть вопрос о Candy Grando Evo 1472 D-S или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

    Стиральная машина Candy Grando Evo 1472 D-S является качественным домашним прибором для стирки одежды. Ее емкость 7 кг, что подходит для среднего размера семьи. Она имеет технологию интеллектуальной оптимизации времени стирки, позволяющую оптимизировать время стирки в зависимости от уровня загрязнения белья. Эта машина оснащена мотором с прямым приводом без щеток, который гарантирует более тихую работу и долгий срок службы. Она также имеет систему AquaStop, которая устраняет риск протечек и повреждений от воды. Candy Grando Evo 1472 D-S также оснащена функцией задержки запуска, позволяющей пользователю задать время начала цикла стирки до 24 часов. Эта функция повышает гибкость использования машины и позволяет ее использовать в соответствии со своим расписанием. Корпус машины выполнен из высококачественных материалов, обеспечивая долгий срок эксплуатации. Кроме того, Candy Grando Evo 1472 D-S отвечает самым современным требованиям по стирке различного типа тканей благодаря наличию разных режимов стирки, таких как режим быстрой стирки, а также системы отвода воды.

    Главная

    Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Candy Grando Evo 1472 D-S.

    При какой температуре следует стирать одежду?

    Рекомендуемая температура стирки указывается на этикетке.

    Стоит ли использовать средство для удаления накипи при стирке в стиральной машине?

    Необходимость использования средства для удаления накипи отсутствует. Предотвратить появление накипи можно уменьшив количество стирок при высокой температуре и благодаря использованию рекомендуемого количества моющего средства при стирке.

    Как предотвратить появление неприятного запаха в стиральной машине?

    Возникновения неприятных запахов можно избежать периодической стиркой при 60 градусах и благодаря использованию рекомендуемого количества моющего средства.

    Инструкция Candy Grando Evo 1472 D-S доступно в русский?

    К сожалению, у нас нет руководства для Candy Grando Evo 1472 D-S, доступного в русский. Это руководство доступно в английский.

    Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

    (Ocr-Read Summary of Contents of some pages of the Candy Grando evo Document (Main Content), UPD: 21 February 2023)

    • 50, 50 21 ●●● ●●● ●● ●● ●● ●● ●● ● ●● ●● ●● ●● () () Hasta: 90° Hasta: 60° Hasta: 40° Hasta: 40° Hasta: 20° Hasta: 40° Hasta: 40° — — Hasta: 40° Hasta: 60° Hasta: 40° Hasta: 20° 60° 40° 40° 40° 20° 40° 40° — — 60° 40° 20° 8 4 2 2,5 1,5 2,5 3,5 — — 5,5 5,5 5,5 9 4,5 2 2,5 1,5 2,5 3,5 — — 6 6 6 10 5 2 3 2 3 4 — — 6,5 6,5 6,5 TEMP. MÁXIMA °C TEMP. ACONSEJADA °C Tejidos resistentes Algod…

    • 63, EN 63 CHAPTER 10 THE PRODUCT IMPORTANT: When washing heavy rugs, bed spreads and other heavy articles, it is advisable not to spin. To be machine-washed, woollen garments and other articles in wool must bear the “Machine Washable Label”. IMPORTANT: When sorting articles ensure that: — there are no metal objects in the washing (e.g. brooches, safety pins, pins, coins etc.). — cushion covers are buttoned…

    • 26, 26 B IT MANOPOLA PROGRAMMI CON OFF RUOTANDO LA MANOPOLA IL DISPLAY SI ILLUMINA VISUALIZZANDO I PARAMETRI DEL PROGRAMMA SCELTO. I DETERSIVI DI OGGI RISULTANO ESSERE EFFICACI GIÀ DALLE BASSE TEMPERATURE. PER QUESTO MOTIVO LA MACCHINA, ANCHE PER I PROGRAMMI INTENSIVI, CONSIGLIA L’UTILIZZO DI TEMPERATURE PIÙ BASSE. E’ COMUNQUE POSSIBILE ALZARE LA TEMPERATURA DI LAVAGGIO AGENDO SUL TASTO TEMPERATURA. FARE RIFERIMENTO A…

    • 39, Candy Grando evo 39 DE START/PAUSE TASTE Drücken Sie diese Taste, um das Programm zu starten,die mit dem Programmwahlschalter gewählt wurde. Hinweis: EINIGE SEKUNDEN, NACHDEM DIE TASTE START GEDRÜCKT WURDE, ERRECHNET DIE FUNKTION „KG DETECTOR“ (AKTIV NUR IN DEN PROGRAMMGRUPPEN BAUMWOLLE UND SYNTHETIK) IN DEN ERSTEN 4 MINUTEN DIE MENGE DER WÄSCHE IN DER TROMMEL. WÄHREND DIESER ZEIT ROTIEREN DIE DISPLAYANZEIGEN UND DIE MAXIMALE RESTZEIT ZUM PROGRAMMENDE WIRD ALLE …

    • 19, min 50 cm max 85 cm +2,6 mt max max 100 cm min 4 cm 19 EN Fix the sheet of corrugated material on the bottom as shown in picture. Connect the fill hose to the tap. The appliance must be connected to the water mains using new hose-sets. The old hose-sets should not be reused. IMPORTANT: DO NOT TURN THE TAP ON AT THIS TIME. Position the washing machine next to the wall. Hook the outlet tube to the edge of the bath tub, paying attention that there are no bends or con…

    • 43, EN 3) SPIN SPEED Once the programme has been selected, the maximum spin speed allowed for that programme appears on the display. Pressing the spin button will reduce the speed by 100 rpm each time the button is pressed. The minimum speed allowed is 400 rpm, or it is possible to omit the spin by pressing the spin button repeatedly. 4) DELAY START LIGHT This flashes when delay start has been set. 5) WASH CYCLE TIME When a programme is selected the display automatically shows the …

    • 24, Candy Grando evo IT DESCRIZIONE COMANDI “Kg DETECTOR” (Funzione attiva solo nei programmi Cotone e Sintetici) E’ l’ultima frontiera dell’ elettronica applicata alle tecnologie di lavaggio. “Kg DETECTOR” consente di misurare durante tutte le fasi del lavaggio una serie di informazioni sulla biancheria inserita all’ interno del cesto. In questo modo “Kg DETECTOR” nei primi 4 minuti del ciclo di lavaggio: — regola …

    • 80, CAPÍTULO 13 ES ANOMALÍA Si la anomalía persistiese, diríjase al Centro Asistencia Técnica Candy, indicando el modelo de lavadora, relacionado en la placa colocada en el mueble al interior de la puerta o en la hoja de garantía. Suministrando estas informaciones obtendrá un servicio más rápido y eficaz. Atención 1 El uso de detergentes ecológicos sin fosfstos puede producir los siguientes efectos: — El agua de vaciado de los aclarados es más turbia debido a la presencia de zeolitos en…

    • 45, 45 Observações importantes *) Capacitade máxima de roupa seca, de acordo com o modelo usado (verifique a placa de identificação ** PROGRAMAS DE ALGODÕES STANDARD EM CONFORMIDADE COM (EU) Nº 1015/2010 E Nº 1061/2010 PROGRAMA DE ALGODÃO COM TEMPERATURA A 60ºC PROGRAMA DE ALGODÃO COM TEMPERATURA A 40ºC Estes programas são adequados para lavar roupas em algodão com sujidade normal, são os programas mais eficientes em termos de co…

    • 21, 21 DE Richten Sie das Gerät mit den 4 Verstellfüßen waagerecht aus: a) Kontermuttern im Uhrzeigersinn lösen. b) Standfuß einregulieren, bis das Gerät genau ausgerichtet ist (möglichst mit der Wasserwaage justieren!). c) Kontermuttern (gegen den Uhrzeigersinn) festziehen. Wichtig: Sollte das Gerät auf einen Sockel aufgestellt werden, ist es durch eine Sockelbefestigung zu sichern. Erkundigen Sie sich bitte hierfür im Fachhandel. Der Hersteller haftet nicht f…

    • 40, IT SPIA PORTA BLOCCATA La spia è illuminata quando l’oblò è chiuso correttamente e la macchina è accesa. Dopo aver premuto il tasto AVVIO/PAUSA inizialmente la spia lampeggia per poi diventare fissa sino alla fine del lavaggio. Nel caso in cui l’oblò non sia chiuso correttamente la spia continuerà a lampeggiare. Uno speciale dispositivo di sicurezza impedisce che l’oblò possa venire …

    • 47, Candy Grando evo 47 Note da considerare * La massima capacità di carico di biancheria asciutta differisce a seconda del modello (vedere targhetta dati). ** PROGRAMMI COTONE DI PROVA SECONDO (EU) No 1015/2010 e No 1061/2010. PROGRAMMA COTONE con temperatura di 60°C PROGRAMMA COTONE con temperatura di 40°C Questi programmi sono indicati per lavare capi di cotone normalmente sporchi e sono i più efficienti in termine di consumo combinato di acqua e energia per lava…

    • 20, 20 IT Livelli la macchina con i 4 piedini: a) Girare in senso orario il dado per sbloccare la vite del piedino. b) Ruotare il piedino e farlo scendere o salire fino ad ottenere la perfetta aderenza al suolo. c) Bloccare infine il piedino riavvitando il dado in senso antiorario, fino a farlo aderire al fondo della lavatrice. Si assicuri che la manopola sia in posizione “OFF” e l’oblò sia chiuso. Inserisca la spina. ATTENZIONE: nel caso si renda necessario s…

    • 59, 59 DE SCHLEUDERN&ABPUMPEN Nach Anwahl dieses Sonderprogramms wird ein kompletter Schleuderzyklus mit anschließendem Abpumpen durchgeführt. Die Schleuderdrehzahl kann dabei stufenweise runterreguliert bzw. sogar komplett deaktiviert werden,um nur abzupumpen. ECOKURZ 59 Min. bei 40°C- Programm Dieses Sonderprogramm erzielt trotz der kurzen Programmlaufzeit gute Reinigungs- und Waschergebnisse. Es ist fü…

    • 33, EN “AQUAPLUS” BUTTON By pressing this button you can activate a special new wash cycle in the Colourfast and Mixed Fabrics programs, thanks to the new Sensor System.This option treats with care the fibres of garments and the delicate skin of those who wear them. The load is washed in a much larger quantity of water and this, together with the new combined action of the drum rotation cycles, where water is fille…

    • 5, 5 DE INHALT Einleitung Allgemeine Hinweise zur Lieferung Garantie Sicherheitsvorschriften Technische Daten Inbetriebnahme, Installation Bedienungsanleitung Programmtabelle Programm/Temperaturwahl Waschmittelbehälter Das Produkt Waschen Reinigung und allgemeine Wartung Fehlersuche EN INDEX Introduction General points on delivery Guarantee Safety Measures Technical Data Setting up and Installation Control Description Table of Programmes Selection Det…

    • 49, 49 Hinweise: * Die maximale Fassungsvermögen für Trockenwäsche ist je nach Modell unterschiedlich (siehe Matrikelschild). ** VERGLEICHSPROGRAMME FÜR BAUMWOLLE LT. (EU) Nr. 1015/2010 und Nr. 1061/2010. PROGRAMM BAUMWOLLE mit Waschtemperatur 60°C PROGRAMM BAUMWOLLE mit Waschtemperatur 40°C Diese Programme sind geeignet zum Waschen von normal verschmutzten Wäschestücken aus Baumwolle und sind hierfü…

    Характеристики, спецификации

    Установка:

    отдельно стоящая

    Максимальная загрузка белья:

    7 кг

    Управление:

    электронное (интеллектуальное)

    Размеры (ШxГxВ):

    60x40x85 см

    Класс электропотребления:

    A+

    Класс эффективности стирки:

    A

    Класс эффективности отжима:

    C

    Расход воды за стирку:

    55 л

    Скорость вращения при отжиме:

    до 1000 об/мин

    Выбор скорости отжима:

    есть

    Защита от протечек:

    частичная (корпус)

    Функция «Защита от детей»:

    нет

    Контроль за уровнем пены:

    есть

    Программа стирки шерсти:

    есть

    Специальные программы:

    стирка деликатных тканей, стирка спортивной одежды, супер-полоскание, стирка в большом количестве воды, предварительная стирка

    Таймер отсрочки начала стирки:

    есть (до 24 ч)

    Материал изготовления бака:

    пластик

    Люк загрузки:

    диаметр 35 см, открытие на 180 градусов

    Уровень шума (отжим):

    77 Дб

    GС4 1062D

    Инструкция по эксплуатации

    GС4 1072D

    СВИДЕТЕЛЬСТВО О ПРИЕМКЕ И ПРОДАЖЕ

    Машина имеет сертификат соответствия требованиям безопасности и

    электромагнитной совместимости, выданный органом по сертификации

    продукции и услуг ООО «Кировский центр сертификации и качества»

    г. Киров.

    Произв

    одительОАО «Веста«, 610035, Россия,

    г. Киров, ул. П

    роизводственная, 24

    Машина стиральная автоматическая бытовая типа СМА–6 ФБ модели:

    Candy GC4 1062D — 07 31005071 ________________

    Машина стиральная автоматическая бытовая типа СМА–7 ФБ модели:

    Candy GC4 1072D — 07 31005070________________

    (в нужной графе проставить номер машины)

    соответствует техническим условиям ТУ 5156-002-46092527-2005

    Дата выпуска « __ « ____________ 20 ___ г.

    Штамп ОТК (клеймо приемщика)

    Продана ________________________________________________________________

    (наименование торгующей организации, адрес)

    Продавец _______________________________________________________________

    (Ф.И.О.) (подпись)

    Штамп Дата «____»_____________20____г.

    Ремонтное предприятие, осуществляющее установку, гарантийный ремонт и сервис

    ное обслуживание машины:

    ________________________________________________________________________

    (наименование предприятия, адрес, телефон)

    ________________________________________________________________________

    2

    Поздравляем!

    3

    Приобретя эту стиральную машину Candy, Вы

    решили не идти на компромисс: Вы пожелали луч

    шее.

    Фирма Candy рада предложить Вам эту новую сти

    ральную машинуплод многолетних научно

    исследовательских работ и приобретенного на

    рынке, в тесном контакте с потребителем, опыта.

    Вы выбрали качество, долговечность и широкие

    возможности, которые Вам предоставляет эта сти

    ральная машина.

    Кроме того, Candy предлагает Вам широкую гам

    му электробытовой техники: стиральные машины,

    посудомоечные машины, стиральные машины с

    сушкой, кухонные плиты, микроволновые печи,

    духовки, варочные панели, холодильники, моро

    зильники.

    Спросите у Вашего продавца полный каталог про

    дукции фирмы Candy.

    Просим Вас внимательно ознакомиться с преду

    преждениями, содержащимися в этой инструкции,

    которые дадут Вам важные сведения, касающиеся

    безопасности, установки, эксплуатации и обслу

    живания, некоторые полезные советы по лучшему

    использованию машины.

    Бережно храните эту книжку инструкций для по

    следующих консультаций.

    При общении с фирмой Candy или с ее специали

    стами по техническому обслуживанию постоянно

    ссылайтесь на модель и номер G (если таковой

    имеется). Практически, ссылайтесь на все, что

    содержится в табличке.

    Серийный номер машины состоит из 16 цифр.

    Первые 8 цифркод модели.

    Следующие 4 цифрыдата производства (год, неделя).

    Последние 4 цифрыпорядковый номер в партии

    4

    Содержание Страница

    Введение 5

    Общие сведения 5

    Технические характеристики 6

    Меры безопасности 7

    Быстрый старт 9

    Полезные советы 9

    Установка 10

    Описание панели управления 13

    Моющие средства, добавки и их дозировка 20

    Выбор программ 22

    Стирка 24

    Таблица программ стирки 28

    Чистка и периодическое обслуживание 30

    Устранение неполадок 32

    Сервис 34

    Перед включением машины убедитесь, что она правильно установле

    на и с нее снят весь транспортный крепеж, как показано в разделе

    «Установка«.

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Тимсон сушилка для обуви с ультрафиолетом инструкция
  • Гепатомакс форте инструкция по применению цена отзывы аналоги
  • Инструкция по эксплуатации телефона филипс раскладушка
  • Optigrill xl tefal краткое руководство пользователя
  • Estel thermokeratin инструкция к применению пошагово