Стиральная машина hotpoint ariston wmd 702 инструкция

background image

CIS

1

Русский,1

Содержание

Установка 2-3

Распаковка и нивелировка

Подключение к водопроводной и электрической сети

Первый цикл стирки

Технические характеристики

Описание стиральной машины, 4-5

Панель управления

Дисплей

Порядок выполнения цикла стирки, 6
Программы и функции, 7

Таблица программ

Функции стирки

Стиральные вещества и типы белья, 8

Распределитель моющих средств

Подготовка белья

Специальные программы

Система балансировки белья

Предосторожности и рекомендации, 9

Общие требования к безопасности

Утилизация

Аварийное открытие люка

Техническое обслуживание и уход, 10

Отключение воды и электрического тока

Уход за стиральной машиной

Уход за распределителем моющих средств

Уход за люком и барабаном

Уход за насосом

Проверка водопроводного шланга

Неисправности и методы их устранения, 11
Сервисное обслуживание, 12

CIS

WMD 702

Руководство по

эксплуатации

СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА

UK

Українська,13

Руководство по эксплуатации

CIS UK

Русский,1 Українська,13

WMD 702

СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА

Установка 2-3

Распаковка и нивелировка

Подключение к водопроводной и электрической сети

Первый цикл стирки

Технические характеристики

Описание стиральной машины, 4-5

Панель управления Дисплей

Порядок выполнения цикла стирки, 6

Программы и функции, 7

Таблица программ Функции стирки

Стиральные вещества и типы белья, 8

Распределитель моющих средств Подготовка белья Специальные программы Система балансировки белья

Предосторожности и рекомендации, 9

Общие требования к безопасности Утилизация Аварийное открытие люка

Техническое обслуживание и уход, 10

Отключение воды и электрического тока Уход за стиральной машиной Уход за распределителем моющих средств Уход за люком и барабаном Уход за насосом Проверка водопроводного шланга

Неисправности и методы их устранения, 11 Сервисное обслуживание, 12

1

Hotpoint-Ariston WMD 702 User Manual

Установка

! Сохраните данное руководство. Оно должно быть в

CIS

комплекте со стиральной машиной в случае продажи,

передачи оборудования или при переезде на новую

квартиру, чтобы новый владелец оборудования мог

ознакомиться с правилами его функционирования и

обслуживания.

! Внимательно прочитайте руководство: в нем

содержатся важные сведения по установке и

безопасной эксплуатации стиральной машины.

Распаковка и выравнивание

Распаковка

1.Распакуйте стиральную машину.

2.Убедитесь, что оборудование не было повреждено во время транспортировки. При обнаружении повреждений – не подключайте машину – свяжитесь с поставщиком немедленно.

3. Удалите четыре транспортировочных винта и резиновые пробки с прокладками, расположенные в задней части стиральной машины (см. рис.).

4.Закройте отверстия прилагающимися пластиковыми заглушками.

5.Сохраняйте все детали: они Вам понадобятся при последующей транспортировке стиральной машины.

! Не разрешайте детям играть с упаковочными материалами.

Выравнивание

1.Установите стиральную машину на ровном и прочном полу, так чтобы она не касалась стен, мебели и прочих предметов.

2. После установки машины на место отрегулируйте ее устойчивое положение

путем вращения передних ножек (см. рис.). Для этого сначала ослабьте контргайку, после завершения регулировки контргайку затяните.

После установки машины на место проверьте по уровню горизонтальность верхней крышки корпуса, отклонение горизонтали должно быть не более 2°.

Правильное выравнивание оборудования поможет избежать шума, вибрацийисмещенийво время работы машины.

Если стиральная машина стоит на полу, покрытом ковром, убедитесь, что ее основание возвышается над ковром. В противном случае вентиляция будет затруднена или вовсе невозможна.

Подключение к водопроводной и электрической сети

Подсоединение заливного шланга

1.Вставьте прокладку А в конец заливного шланга и наверните его на вывод

водопровода холодной воды с резьбовым A отверстием 3/4 дюйма

(см. рис.).

Перед подсоединением откройте водопроводный кран и дайте стечь грязной воде.

2. Подсоедините заливной шланг к стиральной машине, навинтив его на водоприемник, расположенный в задней верхней части справа

(см. рис.).

3. Убедитесь, что шланг не перекручен и не пережат.

!Давление воды должно быть в пределах значений, указанных в таблице Технических характеристик

(см. с. 3).

!Если длина водопроводного шланга окажется недостаточной, обратитесь в Авторизованный cервисный центр.

!Никогда не используйте шланги, бывшие в употреблении.

2

Подсоединение сливного шланга

Подсоедините сливной

шланг, не перегибая его,

к сливной трубе или к

настенному сливному

65 — 100 CM

отверстию, распложенному

на высоте от 65 до 100 см

от пола,

Илипоместитешланг враковинуиливванну,

закрепивприлагающуюся направляющуюккрану(см. схему).Свободныйконец сливногошланганедолжен бытьпогруженвводу.

! Не рекомендуется использовать удлинители для сливного шланга. При необходимости удлинение должно иметь такой же диаметр, что и оригинальный шланг, и его длина не должна превышать 150 см.

Подключение к электросети

Перед включением изделия в розетку электросети необходимо проверить следующее:

заземляющий контакт двухполюсной розетки должен быть соединён с заземлением и соответствовать нормативам;

розетка электросети должна быть расчитана на максимальную мощность стиральной машины, указанную в таблице Технические данные (см.

таблицу сбоку);

напряжение электросети должно соответствовать значениям, указанным в таблице Технические данные (см. таблицу сбоку);

электрическая розетка и штепсельная вилка стиральной машины должны быть одного типа. В противном случае необходимо заменить розетку.

!Запрещается устанавливать стиральную машину на улице, даже под навесом, так как опасно подвергать ее воздействию дождя и грозы.

!Стиральная машина должна быть расположена таким образом, чтобы доступ к розетке электросети оставался свободным.

!Не используйте удлинители и тройники.

!Сетевойкабельизделиянедолженбытьсогнутилисжат.

!Замена сетевого кабеля может осуществляться только уполномоченными сервисными центрами.

Внимание!Фирмаснимаетссебявсякуюответственность

CIS

в случае несоблюдения вышеописанных правил.

Первый цикл стирки

Позавершенииустановки,передначаломэксплуатации необходимопроизвестиодинциклстиркисостиральным порошком, но без белья, по программе (60°C).

Технические данные

Модель

WMD 702

Страна-

Россия

изготовитель

Габаритные

ширина 59,5 см.

высота 85 см.

размеры

глубина 53,5 см.

Вместимость

от 1 до 7 кг

Номинальное

значение

220-240 V ~

напряжения

электропитания

или диапазон

напряжения

Условное обозначениерода

электрическоготока 50 Hz

илиноминальная частота переменноготока

Класс защиты

от поражения Класс защиты I

электрическим

током

Водопроводное

максимальное давление 1 МПа (10 бар)

минимальноедавление0,05МПа(0,5бар)

подсоединение

емкость барабана 52 литра

Скорость отжима

до 1000 оборотов в минуту

Программы

управления в

à à

соответствии с

à à (2 нажатие кнопки)

Директивой

à

EN 60456

Данное изделие соответствует следующим Директивам Европейского Сообщества:

— 2004/108/СЕ (Электромагнитная совместимость);

— 2006/95/CE (Низкое напряжение) — 2002/96/CE

Степень защиты от попадания твердых частиц и влаги, обеспечиваемая защитной оболочкой, за исключением

низковольтного оборудования, не имеющего защиты от влаги: IPX04

Дату производства

— 1-ая цифра в S/N соответствует

данной техники

можно получить из

последней цифре года,

серийного номера,

— 2-ая и 3-я цифры в S/N —

расположенного

порядковому номеру месяца года,

под штрих-кодом

(S/N XXXXXXXXX),

— 4-ая и 5-ая цифры в S/N — день

следующим

образом

Класс

A++

энергопотребления

3

Описание стиральной машины

Панель управления

Кнопка ON/OFF

Кнопка

Кнопка

CIS

ТИП СТИРКИ

ОТЖИМА

Дисплей

Кнопка с

Кнопки

Кнопка

ВЫБОРА

МOЯ

индикатором

Кнопки

ПРОГРАММ

Программà

ДОПОЛНИТЕ-

ПУСК/ПАУЗА

Ячейка для стирального

Кнопка

ЛЬНЫХ

Кнопка

вещества

ТИП

ФУНКЦИИ

ТЕМПЕРАТУРЫ

ПОЛОСКАНИЯ

Кнопка

Кнопка

ЗАДЕРЖКА

БЛОКИРОВКА

ЗАПУСКА

КНОПОК

Ячейки для стирального вещества: для загрузки стиральных веществ и добавок (см. «Стиральные вещества и типы белья»).

Кнопка ON/OFF : быстро нажмите эту кнопку для включения или выключения машины. Индикатор ПУСК/ПАУЗА, редко мигающий зеленым цветом, означает, что машина включена. Для выключения стиральной машины в процессе стирки необходимо держать нажатой кнопку, примерно 3 секунды. Короткое или случайное нажатие не приведет к отключению машины. В случае выключения машины в процессе стирки текущий цикл отменяется.

Кнопки ВЫБОРА ПРОГРАММ: служат для выбора нужной программы (см. «Таблица программ»).

Кнопка МOЯ Программà: держите нажатой эту кнопку для сохранения цикла и персонализированных вами программ. Для вызова ранее сохраненного цикла нажмите кнопку МOЯ Программà.

Кнопки ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ФУНКЦИЙ: нажмите кнопку для выбора нужной вам функции. На дисплее загорится соответствующий индикатор.

Кнопка ТИП СТИРКИ: нажать, чтобы выбрать желаемую интенсивность стирки.

Кнопка ТИП ПОЛОСКАНИЯ: нажать для выбора нужного режима ополаскивания.

Кнопка ОТЖИМ : нажмите эту кнопку для сокращения скорости или полного исключения отжима – значение показывается на дисплее.

Кнопка ТЕМПЕРАТУРА : нажмите эту кнопку для уменьшения значения температуры: значение показывается на дисплее.

Кнопка БЛОКИРОВКА КНОПОК : для включения блокировки консоли управления держите кнопку нажатой примерно 2 секунды. Включенный символ означает, что консоль управления

заблокирована. Таким образом, программа не может быть случайно изменена, особенно если в доме дети. Для отключения блокировки консоли управления держите кнопку нажатой примерно 2 секунды.

Кнопка ЗАДЕРЖКА ЗАПУСКА : нажмите для программирования времени задержки пуска выбранной программы. Время задержки показывается на дисплее.

Кнопка с индикатором ПУСК/ПАУЗА: когда зеленый индикатор редко мигает, нажмите кнопку для запуска цикла стирки. После пуска цикла индикатор перестает мигать. Для прерывания стирки вновь нажмите эту кнопку; индикатор замигает оранжевым цветом. Если символ не горит, можно открыть люк машины. Для возобновления стирки с момента, когда она была прервана, вновь нажмите эту кнопку.

Режим ожидания

Настоящая стиральная машина отвечает требованиям новых нормативов по экономии электроэнергии, укомплектована системой автоматического отключения (режим сохранения энергии), включающейся через 30 минут простоя машины. Нажмите один раз кнопку ON/OFF. и подождите, пока машина вновь включится.

4

F

Дисплей служит для программирования машины и предоставляет пользователю множество сведений.

На двух верхних строках А и В показываются выбранная программа стирки, текущая фаза стирки и все сведения о выполнении программы.

На строке С показывается время, остающееся до конца текущего цикла стирки и, если был задан ЗАДЕРЖКА ЗАПУСКА, время, остающееся до запуска выбранной программы.

На строке D показывается максимальное значение скорости отжима, который машина может выполнить в зависимости от выбранной программы; если выбранная программа не предусматривает отжим, данная строка не включается.

На строке Е показывается максимальное значение температуры, которое можно выбрать в зависимости от выбранной программы; если выбранная программа не предусматривает настройку температуры, данная строка не включается.

Индикаторы F относятся к функциям и загораются, когда выбранная функция является совместимой с заданной программой.

Символ заблокированного люка

Включенный символ означает, что люк заблокирован во избежание его случайного открывания. Во избежание повреждений, перед тем как открыть люк, необходимо дождаться, пока погаснет символ.

ПРИМЕЧАНИЕ: если включена функция ЗАПУСК С ЗАДЕРЖКОЙ, люк открыть нельзя. Для этого необходимо переключить машину в режим паузы при помощи кнопки ПУСК/ПАУЗА.

! При первом включении машины потребуется выбрать язык, и дисплей автоматически покажет страницу меню выбора языка.

Для выбора нужного языка нажмите кнопки X и Y, для подтверждения выбора нажмите кнопку Z.

Если требуется сменить язык, выключите машину, нажмите одновременно кнопки X, Y, Z подождите до звукового сигнала, откроется меню выбора языка.

5

Порядок выполнения цикла стирки

1. ПОРЯДОКВКЛЮЧЕНИЯМАШИНЫ.Нажмитекнопку

CIS , на дисплее появится надпись “ВКЛ.”. Индикатор ПУСК/ ПАУЗА редко мигает зеленым цветом.

2.ПОРЯДОК ЗАГРУЗКИ БЕЛЬЯ. Откройте люк машины. Загрузите в барабан белье, не превышая максимальный допустимый вес, указанный в таблице программ на следующей странице.

3.ДОЗИРОВКА МОЮЩЕГО СРЕДСТВА. Выньте распределитель и засыпьте моющее средство в специальные ячейки, как описано в разделе

«Стиральные вещества и типы белья».

4.ЗАКРОЙТЕ ЛЮК.

5.ВЫБОР ПРОГРАММ. Нажмите одну из кнопок ВЫБОРА ПРОГРАММ для выбора нужной программы. Название программы появится на дисплее. Вместе с программой будет показана температура и скорость отжима, которые могут быть изменены. На дисплее показывается продолжительность данного цикла.

6.ПЕРСОНАЛИЗАЦИЯ ЦИКЛА СТИРКИ. Нажмите соответствующие кнопки:

Порядок изменения температуры и/или скорости отжима. Машина автоматически устанавливает максимальные температуру и скорость отжима, допустимыедлявыбраннойпрограммы,следовательно, эти значения не могут быть увеличены. При помощи кнопки можно постепенно уменьшить температуру вплоть до стирки в холодной воде “OFF”. При помощи кнопкиможнопостепенноуменьшитьскоростьотжима вплотьдоегоисключения“OFF”.Приещеодномнажатии этих кнопок вернутся максимальные допустимые значения.

!Исключение:привыборепрограммытемпература может быть увеличена до 90°.

Программирование задержка запуска.

Для программирования задержки пуска выбранной программынажмитесоответствующуюкнопкувплотьдо получениянужногозначениязадержки.Когдавключена функция задержки, на дисплее загорается символ . Для отмены задержки пуска нажмите кнопку вплоть до появления на дисплее надписи OFF.

Как задать нужную интенсивность стирки.

Кнопка позволяет оптимизировать стирку в зависимости от степени загрязнения белья и нужной интенсивности стирки.

Выберите программу стирки, цикл автоматически выбирает режим «НОРМАЛЬНАЯ», оптимизированный для менее загрязненного белья (выбор недействителен для цикла «Шерсть», который автоматически выбирает режим «ДЕЛИКАТНАЯ»).

Для очень грязного белья нажмите кнопку вплоть до нахождения режима “СУПЕРСТИРКА”. Этот режим обеспечивает высокоэффективную стирку благодаря использованию большего объема воды в начальной фазе цикла и более интенсивного механическогодвижения,атакжеслужитдляудаления трудновыводимых пятен. Может использоваться как с отбеливателем, так и без него. При использовании отбеливателявставьтедополнительныйприлагающийся дозатор 4 в дозатор 1. Не превышайте “маx.” уровень, указанный на стержне в центре (см. схему на стр. 8). Для белья с незначительным загрязнением или для более деликатной стирки белья нажмите кнопку

вплоть до выбора режима «ДЕЛИКАТНАЯ».

Цикл сокращает механическое действие для обеспеченияотличныхрезультатовстиркиделикатного белья. Если невозможно задать или изменить данную настройку,на дисплееотображается«ОТКЛЮЧЕНО».

Как задать режим ополаскивания.

Дополнительная функция позволяет выбрать нужный режим полоскания для чувствительной кожи. При первом нажатии кнопки задается режим «ДОП. ПОЛОСКАНИЕ», позволяющий выбрать дополнительное полоскание помимо стандартного цикла полоскания, для удаления всех остатков стирального вещества. В зависимости от нажатия кнопки задается режим «ЧУВСТВИТЕЛЬНАЯ КОЖА», позволяющий выбрать два дополнительных режима полоскания помимо стандартного цикла полоскания, что рекомендуется для наиболее чувствительной кожи. При третьем нажатии на кнопку задается режим «АНТИ — АЛЛЕРГИИЯ», позволяющий выбрать три дополнительных режима полоскания помимо стандартного цикла полоскания, для удаления основных аллергенов — пыльцы, чесоточных клещей, собачьейиликошачьейшерсти. Вновьнажмитекнопку для возврата к “ПОЛОСКАНИЕ» режиму полоскания. Если невозможно задать или изменить данную настройку,на дисплееотображается«ОТКЛЮЧЕНО».

Изменение параметров цикла.

Нажмите кнопку для включения функции; загорится индикатор соответствующей кнопки.

Вновь нажмите кнопку для отключения функции; индикатор погаснет.

!Если выбранная функция является несовместимой с заданнойпрограммой,индикаторбудетмигать,итакая функция не будет включена.

!Если выбранная функция является несовместимой с другой, ранее заданной дополнительной функцией, будет мигать индикатор первой выбранной функции, и будет включена только вторая дополнительная функция, индикатор включенной функции загорится.

!Дополнительные функции могут изменить рекомендуемую загрузку машины и/или продолжительность цикла.

7.ПУСК ПРОГРАММЫ. Нажмите кнопку ПУСК/ПАУЗА: Соответствующийиндикаторзагоритсязеленымсветом, илюкзаблокируется(символЛЮКЗАБЛОКИРОВАН загорится).Впроцессестиркинадисплеепоказывается название текущей фазы. Для изменения программы в процессе выполнения цикла переключите машину в режим паузы при помощи кнопки ПУСК/ПАУЗА (индикатор ПУСК/ПАУЗА редко мигает оранжевым цветом). Затем выберите новый цикл и вновь нажмите кнопку ПУСК/ПАУЗА. Если требуется открыть люк после пуска цикла, нажмите кнопку ПУСК/ПАУЗА. Когда погаснет индикатор, ЛЮК ЗАБЛОКИРОВАН , можно открыть люк. Вновь нажмите кнопку ПУСК/ПАУЗА для возобновления программы с момента, в который она была прервана.

8.ЗАВЕРШЕНИЕ ПРОГРАММЫ. Показывается сообщением на дисплее «КОНЕЦ ЦИКЛА». После того, как погаснет символ ЛЮК ЗАБЛОКИРОВАН , можно будет открыть люк. Откройте люк, выгрузите белье и выключите машину.

! Для отмены уже запущенного цикла нажмите на несколько секундкнопку.Циклпрерветсяимашинавыключится.

6

Программы и функции

Таблица программ

Программы

à

à

à à

à

Eco

à à

à

à

à à

wash

à

à

à

à

à

УДАЛЕНИЕ ПЯТЕН

40°

1000

4

ХЛОПОК ПРЕДВ. (1 нажатие кнопки):

90°

1000

7

ХЛОПОК (1) (2 нажатие кнопки): à

60°

1000

7

7

(Max 90°)

ХЛОПОК (2) (3 нажатие кнопки): à

40°

1000

7

7

à

СИНТЕТИКА (1 нажатие кнопки): à

60°

800

3

3

СИНТЕТИКА (4) (1 нажатие кнопки):

40°

800

3

3

à

СИНТЕТИКА (2 нажатие кнопки): à à

40°

800

3

3

à

БЫСТРАЯ СТИРКА 60′ (1 нажатие кнопки):

60°

1000

3,5

3

àзà ¸

à

БЫСТРАЯ СТИРКА 30’ (2 нажатие кнопки):

30°

800

3

3

àзà ¸

à

M

МOЯ Программà: Позволяет ввести в память машины любую программу стирки.

ПОСТЕЛЬНОЕ БЕЛЬЕ (3)

60°

1000

7

ШЕРСТЬ à à

40°

800

1,5

ДЕЛИКАТНАЯ СТИРКА

30°

0

1

Дополнительные

ОТЖИМ (1 нажатие кнопки)

1000

7

ПОЛОСКАНИЕ (2 нажатие кнопки)

1000

7

СЛИВ (3 нажатие кнопки)

0

7

CIS

à

.дисплею по проверять можно стирки программ Продолжительность

Продолжительность цикла, показанная на дисплее или указанная в инструкциях является рассчетом, сделанным на основании стандартных условий. Фактическая продолжительность может варьировать в зависимости от многочисленных факторов таких как температура и давление воды на подаче, температура помещения, количество моющего средства, количество и тип загруженного белья, балансировка белья, выбранные дополнительные функции.

Для всех институтов тестирования:

1)Программы управления в соответствии с Директивой EN 60456: задайте программу с температурой 60°C (2 нажатие кнопки).

2)Длинная программа для х/б белья: задайте программу с температурой 40°C (3 нажатие кнопки).

3)Короткая программа для х/б белья: задайте программу с температурой 40°C (нажать кнопку ТЕМПЕРАТУРА).

4)Длительная программа для синтетического белья: задайте программу (1 нажатие кнопки) с температурой 40°C (нажать кнопку ТЕМПЕРАТУРА).

Функции стирки

Короткий цикл

При выборе этой функции продолжительность программы сокращается на 50% в зависимости от выбранной программы, обеспечивая в то же время экономию воды и электроэнергии. Используйте эту программу для несильно загрязненного белья.

! Функция не может быть включена с программами

, “БЫСТРАЯ СТИРКА 60’”, , , .

Легкая глажка

При выборе этой функции циклы стирки и отжима изменяются таким образом, чтобы сократить сминаемость белья. По завершении цикла машина производит медленное вращение барабана. Индикатор функции ЛЕГКАЯ ГЛАЖКА загорается редко мигает. Для завершения цикла нажмите кнопку ПУСК/ПАУЗА или кнопку ЛЕГКАЯ ГЛАЖКА.

! Функция не может быть включена с программами , “БЫСТРАЯ СТИРКА 30’”, , , “ОТЖИМ” и “СЛИВ”.

Eco wash

Функция Eco Wash позволяет экономить энергию за счет отсутствия необходимости подогрева воды для стирки белья – неоценимого преимущества как для окружающей среды, так и для счета за электроэнергию. Действительно, усиленное действие и оптимальное потребление воды гарантируют отличный результат за ту же продолжительность стандартного цикла.

Для более эффективной стирки рекомендуется использовать жидкое моющее средство ! Функция не может быть включена с программами

, (90°C), , , , .

7

Стиральные вещества и типы белья

CIS

Распределитель моющих средств

Хороший результат стирки зависит также от правильной дозировки стирального вещества: избыток стирального вещества не гарантирует более эффективную стирку, напротив, способствует образованию налетов внутри стиральной машины и загрязнению окружающей среды.

! Не используйте моющие средства для ручной

стирки, так как они образуют слишком много пены.

B

A

Выньте распределитель

4

и поместите в него

MAX

моющее средство или

добавку в следующем

1

порядке.

3

2

Oтделение 1: моющее средство для предварительной стирки (порошок)

Перед засыпкой стирального порошка убедитесь, что отделение 4 для отбеливателя в н¸м нe установлено.

Oтделение 2: моющее средство для стирки (порошок или жидкое)

В случае использования жидкого стирального вещества рекомендуется использовать прилагающийся дозатор А для правильной дозировки. Для использования стирального порошка вставьте дозатор в нишу В.

Oтделение 3: добавки (ополаскиватель и т.д.)

Не наливайте ополаскиватель выше решетки отделения.

Дополнительное отделение 4: oтбеливатель

Подготовка белья

Разделите белье по следующим признакам:

тип ткани / обозначения на этикетке.

цвет: отделите цветное белье от белого.

Выньтеизкармановвсепредметыипроверьтепуговицы.

Не превышайте максимальную загрузку барабана, указанную для сухого белья:

Прочные ткани: макс. 7 кг Синтетические ткани: макс. 3 кг Деликатные ткани: макс. 2 кг Шерсть: макс. 1,5 кг Шелк: макс. 1 кг

Сколько весит белье?

1 простыня 400-500 гр.

1 наволочка 150-200 гр.

1 скатерть 400-500 гр.

1 халат 900-1200 гр.

1 полотенце 150-250 гр.

Специальные программы

Удаление пятен: программа для стирки очень грязного белья . Программа обеспечивает уровень стирки выше стандартного (уровень А). Не пользуйтесь этой программой, при стирке

белья разных цветов. Рекомендуется использовать стиральный порошок. Для трудновыводимых пятен рекомендуется обработать их специальными добавками.

Постельное белье и полотенца: для стирки банного и постельного белья по единой программе используйте программу , оптимизирующую использование ополаскивателя и позволяющей сэкономить время и электроэнергию. Рекомендуется использовать стиральный порошок.

Шерсть: Режим стирки «Шерсть» данной стиральной машины Hotpoint-Ariston прошел тестирование и был одобрен Компанией Woolmark Company для стирки шерстяных вещей, пригодных для ручной стирки, при условии, что стирка выполняется с соблюдением инструкций на этикетке шерстяной вещи и инструкций, предоставленных производителем стиральной машины. Hotpoint-Ariston – это первая модель стиральных машин, получившая престижную сертификацию Woolmark Apparel Care — Platinum

Компании Woolmark Company за качество стирки и расход воды и электроэнергии. (M1126). ДЕЛИКАТНАЯ СТИРКА: используйте программу для стирки очень деликатного белья со стразами или блестками.

Для стирки шелковых изделий и занавесок выберите цикл и задайте в режиме «ДЕЛИКАТНАЯ» дополнительную функцию . Рекомендуется вывернуть наизнанку белье перед стиркой и поместить мелкое белье в специальный мешочек для стирки деликатного белья.

Для оптимизации результатов рекомендуется использовать жидкое стиральное вещество для деликатного белья.

Система балансировки белья

Перед каждым отжимом во избежание чрезмерных вибраций и для равномерного распределения белья в барабане машина производит вращения со скоростью, слегка превышающей скорость стирки. Если после нескольких попыток белье не будет правильно сбалансировано, машина произведет отжим на меньшей скорости по сравнению с предусмотренной.

8

Loading…

You can only view or download manuals with

Sign Up and get 5 for free

Upload your files to the site. You get 1 for each file you add

Get 1 for every time someone downloads your manual

Buy as many  as you need

  • Page 1: Table Of Contents

    Česky,37 Running a wash cycle, 6 Wash cycles and functions, 7 Table of wash cycles Wash functions Detergents and laundry, 8 WMD 702 Detergent dispenser drawer Preparing the laundry Special wash cycles Load balancing system Precautions and tips, 9 General safety…

  • Page 2: Installation

    Installation Levelling the machine correctly will provide it with stability, This instruction manual should be kept in a safe place for help to avoid vibrations and excessive noise and prevent it future reference. If the washing machine is sold, transferred from shifting while it is operating.

  • Page 3: The First Wash Cycle

    We advise against the use of hose extensions; if it is absolutely necessary, the extension must have the same Technical data diameter as the original hose and must not exceed 150 cm in length. Model WMD 702 width 59.5 cm Electrical connections height 85 cm Dimensions depth 54 cm…

  • Page 4: Description Of The Washing Machine

    Description of the washing machine Control panel CLEANING SPIN SPEED ON/OFF ACTION button button button DISPLAY START/PAUSE button with WASH CYCLE indicator light FUNCTION CYCLE Detergent dispenser drawer button buttons SELECTOR buttons DELAY TEMPERATURE TIMER button ANTI button ALLERGY CHILD LOCK RINSE button button…

  • Page 5
    Display The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information. The two upper strings A and B provide details of the wash cycle selected, the wash cycle phase in progress and all informa- tion relating to the progress status of the wash cycle. String C shows the time remaining until the end of the wash cycle in progress and, if a DELAYED START has been set, the time remaining until the start of the selected wash cycle.
  • Page 6: Running A Wash Cycle

    Running a wash cycle 1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the On/Off The cycle will reduce the drum rotation to ensure washing results are perfect for delicate garments. If the button ; the text POWER ON will appear on the current selection can be neither set nor changed, the display and the START/PAUSE indicator light will flash display will show “Not allowed”.

  • Page 7: Wash Cycles And Functions

    Wash cycles and functions Table of wash cycles Detergents Max. Max. Description of the wash cycle temp. speed Pre- Fabric (°C) (rpm) Wash Wash Bleach softener Anti Stain 40° 1000 180’   Cotton Prewash : extremely soiled whites (1st press of the button) 90°…

  • Page 8: Detergents And Laundry

    Detergents and laundry Detergent dispenser drawer Special wash cycles Good washing results also depend on the correct dose of Anti Stain : this programme is suitable to heavily-soiled detergent: adding too much detergent will not necessarily garments with resistant colours. It ensures a washing result in a more efficient wash, and may in fact cause a class that is higher than the standard class (A class).

  • Page 9: Precautions And Tips

    Precautions and tips Opening the porthole door manually This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The fol- In the event that it is not possible to open the porthole lowing information is provided for safety reasons and must door due to a powercut, and if you wish to remove the therefore be read carefully.

  • Page 10: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water and electricity Caring for the door and drum of your supplies appliance • Turn off the water tap after every wash cycle. This will limit • Always leave the porthole door ajar in order to prevent wear on the hydraulic system inside the washing machine unpleasant odours from forming. and help to prevent leaks. Cleaning the pump • Unplug the washing machine when cleaning it and du- ring all maintenance work.

  • Page 11: Troubleshooting

    Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The washing machine does not • The appliance is not plugged into the socket fully, or is not making contact.

  • Page 12: Service

    Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate. Always request the assistance of authorised technicians. Have the following information to hand: • the type of problem; • the appliance model (Mod.); • the serial number (S/N). This information can be found on the data plate applied to the rear of the washing machine, and can also be found on the front of the appliance by opening the door.

  • Page 13
    Cum se desfăşoară un ciclu de spălare, 18 Programe şi funcţii, 19 Tabel de programe Funcţii de spălare Detergenţi şi rufe albe, 20 WMD 702 Compartimentul pentru detergenţi Pregătirea rufelor Programe optionale Sistemul de echilibrare a încărcăturii Precauţii şi sfaturi, 21 Norme de protecţie şi siguranţă…
  • Page 14: Instalare

    Instalare O nivelare precisă conferă stabilitate maşinii şi evită Este important să păstraţi acest manual pentru a-l vibraţii, zgomote şi deplasări pe timpul funcţionării. În putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cazul mochetelor sau a unui covor, reglaţi picioruşele cesiune sau de schimbare a locuinţei, acesta trebuie să…

  • Page 15: Primul Ciclu De Spălare

    Date tehnice acelaşi diametru ca şi furtunul original şi nu trebuie să depăşească 150 cm lungime. Model WMD 702 Racordarea electrică lãrgime: 59,5 cm Dimensiuni înãlþime: 85 cm Înainte de a introduce stecherul în priză, asiguraţi-vă ca:…

  • Page 16: Descrierea Maşinii De Spălat

    Descrierea maşinii de spălat Panoul de control Tastă Tastă Tastă ACŢIUNE CENTRIFUGARE ON/OFF CURĂŢARE DISPLAY Tastă cu led Tastă START/PAUSE Taste Taste MY CYCLE FUNCŢII SELECTARE Sertarul detergenţilor Tastă PROGRAME Tastă TEMPERATURĂ CLĂTIRE Tastă Tastă BLOCARE PORNIRE TASTE ÎNTÂRZIATĂ Sertarul detergenţilor: pentru a introduce detergenţi sau Tastă…

  • Page 17: Display

    Display Ecranul este util pentru a programa maşina şi a furniza numeroase informaţii. Pe cele două rânduri de sus, A şi B, apar programul de spălare ales, faza de spălare în curs de desfăşurare şi toate indicaţiile cu privire la stadiul de avansare a programului. Rândul C este dedicat timpului restant până…

  • Page 18: Cum Se Desfăşoară Un Ciclu De Spălare

    Cum se desfăşoară un ciclu de spălare 1. PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE A MAŞINII. Apăsaţi mişcarea mecanică pentru a asigura rezultate perfecte de spălare pentru rufele delicate. Dacă nu se poate tasta ; pe ecran va apărea mesajul PORNIRE ÎN regla sau modifica reglarea existentă, pe ecran se va CURS.

  • Page 19: Programe Şi Funcţii

    Programe şi funcţii Tabel de programe Detergenþi Viteza Temp. max. Descrierea Programului max. (rotaþii (°C) minut) 40° 1000 180’ ANTIPATĂ   PRESPĂLARE BUMBAC : albe extrem de (prima apăsare a butonului) 90° 1000    62 2,21 78 172’…

  • Page 20: Detergenţi Şi Rufe Albe

    Detergenţi şi rufe albe Compartimentul pentru detergenţi Programe optionale Un rezultat bun la spălare depinde şi de dozarea corectă ANTIPATĂ: Programul este potrivit pentru rufe foarte a detergentului: excesul de detergent nu garantează o murdare, cu culori rezistente. Programul asigură o clasă spălare mai eficientă, ci contribuie la deteriorarea părţilor de spălare superioară…

  • Page 21: Precauţii Şi Sfaturi

    Precauţii şi sfaturi Pentru informaţii suplimentare cu privire la scoaterea din uz Maşina de spălat a fost proiectată şi construită conform a electrocasnicelor, deţinătorii acestora pot apela la centrele normelor internaţionale de protecţie. Aceste avertizări de colectare a deşeurilor sau la vânzătorii de la care au sunt furnizate din motive de siguranţă…

  • Page 22: Întreţinere Şi Curăţare

    Întreţinere şi curăţare Întreruperea alimentării cu apă şi curent Îngrijirea uşii şi a tamburului electric • Lăsaţi mereu uşa întredeschisă pentru a evita forma- rea de mirosuri neplăcute. • Închideţi robinetul de apă după fiecare spălare. Se limitează astfel uzura instalaţiei hidraulice a maşinii de Curăţarea pompei spălat şi se elimină…

  • Page 23: Anomalii Şi Remedii

    Anomalii şi remedii Se poate întâmpla ca maşina de spălat să nu funcţioneze. Înainte de a apela serviciul de Service (a se vedea Asistenţă”), verificaţi dacă nu este vorba de o problemă uşor de rezolvat: Anomalii: Cauze posibile / Rezolvare: Maşina de spălat nu porneşte.

  • Page 24: Asistenţă

    Asistenţă Înainte de a lua legătura cu Service-ul: • Verificaţi dacă puteţi rezolva singuri problema (a se vedea “Anomalii şi remedii”); • Porniţi din nou programul pentru a controla dacă inconvenientul a fost eliminat; • În caz negativ, luaţi legătura cu asistenţa tehnică autorizată la numărul telefonic indicat pe certificatul de garanţie. Nu apelaţi niciodată…

  • Page 25
    Опис пральної машини, 28-29 Панель керування Дисплей Як здійснювати цикл прання, 30 Програми та функції, 31 Таблиця програм Функції прання WMD 702 Миючі засоби і білизна, 32 Касета з миючим засобом Підготовка білизни Особливi програми Система балансування завантаження Запобіжні заходи та поради, 33 Загальна…
  • Page 26: Розпакування І Вирівнювання

    Встановлення Належне вирiвнювання забезпечить стабiльнiсть Необхідно зберігати дану брошуру, щоб мати машинi та запобiжить вiбрацiям, шуму та мати нагоду звернутися до неї у будь-який момент. пересуванням пiд час роботи. У випадку У раз продажу, передачі іншій особі або переїзду встановлення машини на килимовому покритті або переконайтеся, що…

  • Page 27: Перший Цикл Прання

    Використання подовжувача шланга не рекомендоване. В разi необхiдностi використання Технiчнi данi подовжувача шланга, переконайтеся у тому, що він має той самий діаметр та його довжина не перевищує Модель WMD 702 150 см. ширина 59,5 см Електричні підключення Розмiри висота 85 см…

  • Page 28: Опис Пральної Машини

    Опис пральної машини Панель керування Кнопка Кнопка ON/OFF Кнопка ТИП ВIДЖИМУ ПРАННЯ Дисплей Кнопка з індикаторною Кнопка Кнопки лампою Кнопки MY CYCLE ПЕРЕМИКАЧА START/PAUSE ФУНКЦIЯ Касета з миючим засобом ПРОГРАМ Кнопка Кнопка ПРОТИАЛЕРГІЙНОГО ТЕМПЕРАТУРА ОПОЛІСКУВАННЯ Кнопка Кнопка БЛОКУВАННЯ ВIДСТРОЧЕНИЙ КНОПОК ПУСК…

  • Page 29
    Дисплей Дисплей є зручним для програмування машини; вiн надає рiзноманiтну iнформацiю. У перших двох рядках А та В вiдображається обрана програма прання, поточна фаза прання, а також усi вказiвки щодо стану встановленої програми. У рядку С вiдображається час, який залишився до завершення поточного циклу прання, та в разi заданого ВIДСТРОЧЕНОГО…
  • Page 30: Як Здійснювати Цикл Прання

    Як здійснювати цикл прання У цьому циклі механічна робота зменшується, щоб 1. УВІМКНЕННЯ МАШИНИ. Натиснiтьна кнопку : на гарантувати оптимальні результати прання для дисплеї з’явиться WELCOME; iндикаторна лампа делікатних речей. Якщо неможливо задати або START/PAUSE блиматиме зеленим свiтлом з змінити існуючі параметри, на дисплеї з’явиться напис повiльними…

  • Page 31: Програми Та Функції

    Програми та функції Таблиця програм Макс. Макс. Ìèþ÷èé çàñ³á Макс. швидкiсть Трива- завант- Опис програми темп. (обертiв лiсть аження Попе- за циклу (єС) Пра- Відбіл- Пом’ (кг) реднє хвилину) ння ювач якшувач прання Антикорозійний 40° 1000   Бавовна з попереднiм пранням (шляхом…

  • Page 32: Миючі Засоби І Білизна

    Миючі засоби і білизна Касета з миючим засобом Особливi програми Антикорозійний: Програма призначена Добрий результат прання залежить також вiд для прання дуже забруднених речей зі стійким правильного дозування миючого засобу: надлишок фарбуванням. Програма гарантує вищий у порівнянні миючого засобу приведе до неефективного прання та…

  • Page 33: Запобіжні Заходи Та Поради

    Запобіжні заходи та поради усунення потенційної шкоди для здоров’я та Машину була спроектовано і вироблено у навколишнього середовища. Символ закресленої відповідності з міжнародними нормами безпеки. Дані корзини, зображений на всіх виробах, нагадує про попередження складені для забезпечення безпеки і необхідність окремої утилізації. Для подальшої тому…

  • Page 34: Технічне Обслуговування Та Догляд

    Технічне обслуговування та догляд Відключення води й електричного Догляд за люком та барабаном живлення • Завжди залишайте відкритими дверцята люку, тоді не утворюватимуться неприємні запахи. • Закривайте водопровідний кран після кожного прання. У такий спосіб зменшується знос Миття насосу гідравлічної частини машини й усувається небезпека…

  • Page 35: Несправності Та Засоби Їх Усунення

    Несправності та засоби їх усунення Може трапитися так, що пральна машина не буде працювати. До того як зателефонувати у Сервiсний центр (див. “Допомога”), перевірте, чи не є дана несправність проблемою, що легко вирішується, звернувшись до списку нижче. Несправності: Можливі причини/Рішення: •…

  • Page 36: Допомога

    Допомога Перш ніж телефонувати у Сервiсний центр: • Перевірте, чи можна самостійно вирішити проблему (див. “Несправності і засоби їх усунення”); • Запустіть програму повторно, щоб перевірити чи усунено несправність; • Якщо нi, зв’яжiться з авторизованим Сервiсним Центром, зателефонувавши за номером, вказаним у гарантiйному…

  • Page 37: Česky

    Displej Jak provést prací cyklus, 42 Programy a funkce, 43 Tabulka pracích programů Funkce praní Prací prostředky a prádlo, 44 WMD 702 Dávkovač pracích prostředků Příprava prádla Speciální programy Systém automatického vyvážení náplně Opatření a rady, 45 Základní bezpečnostní pokyny Likvidace Manuální…

  • Page 38: Instalace

    Instalace Dokonalé vyrovnání do vodorovné polohy zabezpečí Je důležité uschovat tento návod tak, abyste jej mohli stabilitu zařízení a zamezí vzniku vibrací a hluku během kdykoli konzultovat. V případě prodeje, darování nebo činnosti. V případě instalace na podlahovou krytinu nebo přestěhování…

  • Page 39: První Prací Cyklus

    Technické údaje přesáhnout 150 cm. Připojení k elektrické síti Model WMD 702 šíøka 59,5 cm Před zasunutím zástrčky do zásuvky se ujistěte, že: Rozmìry výška…

  • Page 40: Popis Pračky

    Popis pračky Tlačítko Tlačítko Ovládací panel TYP PRANÍ Tlačítko ODSTŘEĎOVÁNÍ ON/OFF Displej Tlačítko s kontrolkou START/PAUSE Tlačítka Tlačítko VOLBY PAMĚŤ FUNKČNÍ PROGRAMŮ Dávkovač pracích prostředků tlačítka Tlačítko Tlačítko TEPLOTY MÁCHÁNÍ Tlačítko Tlačítko ZABLOKOVÁNÍ ODLOŽENÉHO TLAČÍTEK STARTU Dávkovač pracích prostředků: slouží k dávkování Tlačítko TEPLOTY : stiskněte za účelem snížení…

  • Page 41
    Displej Displej slouží k naprogramování zařízení a poskytuje četné informace. Ve dvou horních řetězcích A a B je zobrazen zvolený prací program, probíhající fáze praní a všechny informace o postu- pu programu. V řetězci C je zobrazena doba zbývající do konce probíhajícího pracího cyklu a v případě nastavení ODLOŽENÉHO STARTU také…
  • Page 42: Jak Provést Prací Cyklus

    Jak provést prací cyklus choulostivého prádla. Když není možné provést 1. ZAPNUTÍ ZAŘÍZENÍ. Stiskněte tlačítko a na displeji požadované nastavení nebo změnit existující nastavení, se zobrazí nápis ZAPNUTO; kontrolka START/PAUSE na displeji se zobrazí „NEDOSTUPNÉ“. bude pomalu blikat zelenou barvou. Nastavte druh máchání.

  • Page 43: Programy A Funkce

    Programy a funkce Tabulka pracích programů Prací prostředky Max. ry- Max. chlost Popis programu teplot (otácky (°C) minutu) ODSTRAŇOVÁNÍ SKVRN 40° 1000 180’   BAVLNA S PŘEDPÍR. mimořádně znečištěné bílé (1° stisknutí tlacítka) 90° 1000 62 2,21 78 172’ …

  • Page 44: Prací Prostředky A Prádlo

    Prací prostředky a prádlo Speciální programy Dávkovač pracích prostředků Dobrý výsledek praní závisí také na správném dávkování Odstraňování Skvrn: cyklus vhodný pro praní pracího prostředku: použití jeho nadměrného množství značně znečištěného prádla s odolnými barvami. Tento snižuje efektivitu praní a napomáhá tvorbě vodního program zaručuje vyšší…

  • Page 45: Opatření A Rady

    Opatření a rady Spotřebitelé by měli kontaktovat příslušné místní Pračka byla navržena a vyrobena v souladu s platnými úřady nebo svého prodejce ohledně informací týka- mezinárodními bezpečnostním předpisy. Tato upozornění jících se správné likvidace starého zařízení. jsou uváděna z bezpečnostních důvodů a je třeba si je pozorně…

  • Page 46: Údržba A Péče

    Údržba a péče Uzavření přívodu vody a vypnutí Čištění čerpadla elektrického napájení Součástí pračky je samočisticí čerpadlo, které • Po každém praní uzavřete přívod vody. Tímto nevyžaduje údržbu. Může se však stát, že se v jeho způsobem dochází k omezení opotřebení pračky a ke vstupní…

  • Page 47: Poruchy A Způsob Jejich Odstranění

    Poruchy a způsob jejich odstranění Může se stát, že pračka nebude fungovat. Dříve, než zatelefonujete na Servisní službu (viz „Servisní služba“), zkontrolu- jte, zda se nejedná o problém, který lze snadno vyřešit s pomocí následujícího seznamu. Poruchy: Možné příčiny / Způsob jejich odstranění: Pračku nelze zapnout.

  • Page 48: Servisní Služba

    Servisní služba 195095885.01 11/2011 — Xerox Fabriano Před přivoláním Servisní služby: • Zkontrolujte, zda nejste schopni poruchu odstranit sami (viz „Poruchy a způsob jejich odstranění“); • Opětovně uveďte do chodu prací program, abyste ověřili, zda byla porucha odstraněna; • V opačném případě se obraťte na Centrum servisní služby na telefonním čísle uvedeném na záručním listu. Nikdy se neobracejte s žádostí…

background image

CIS

1

Русский,1

Содержание

Установка 2-3

Распаковка и нивелировка

Подключение к водопроводной и электрической сети

Первый цикл стирки

Технические характеристики

Описание стиральной машины, 4-5

Панель управления

Дисплей

Порядок выполнения цикла стирки, 6
Программы и функции, 7

Таблица программ

Функции стирки

Стиральные вещества и типы белья, 8

Распределитель моющих средств

Подготовка белья

Специальные программы

Система балансировки белья

Предосторожности и рекомендации, 9

Общие требования к безопасности

Утилизация

Аварийное открытие люка

Техническое обслуживание и уход, 10

Отключение воды и электрического тока

Уход за стиральной машиной

Уход за распределителем моющих средств

Уход за люком и барабаном

Уход за насосом

Проверка водопроводного шланга

Неисправности и методы их устранения, 11
Сервисное обслуживание, 12

CIS

WMD 702

Руководство по  

эксплуатации

СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА

UK

Українська,13

CIS

1

Русский,1

Содержание

Установка 2-3

Распаковка и нивелировка

Подключение к водопроводной и электрической сети

Первый цикл стирки

Технические характеристики

Описание стиральной машины, 4-5

Панель управления

Дисплей

Порядок выполнения цикла стирки, 6

Программы и функции, 7

Таблица программ

Функции стирки

Стиральные вещества и типы белья, 8

Распределитель моющих средств

Подготовка белья

Специальные программы

Система балансировки белья

Предосторожности и рекомендации, 9

Общие требования к безопасности

Утилизация

Аварийное открытие люка

Техническое обслуживание и уход, 10

Отключение воды и электрического тока

Уход за стиральной машиной

Уход за распределителем моющих средств

Уход за люком и барабаном

Уход за насосом

Проверка водопроводного шланга

Неисправности и методы их устранения, 11

Сервисное обслуживание, 12

CIS

WMD 702

Руководство по

эксплуатации

СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА

UK

Українська,13

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Oral b vitality 3d white инструкция
  • Росс хартмут штукатурка практическое руководство скачать
  • Руководство педагогическим процессом в образовательной организации
  • Какие из зданий представленных ниже были построены в годы руководства страной того же гос деятеля
  • Руководство счетчика меркурий 200