Стиральная машина electrolux 1000 prm инструкция

Electrolux EWS 1000 Instruction Booklet

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Electrolux Manuals
  4. Washer
  5. EWS 1000
  6. Instruction booklet

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

Copertina 132991830

13-10-2003

132 991 830

16:01

Pagina 1

W A S H I N G M AC H I N E

P R A L K A AU TO M AT Y C Z N A

AU TO M AT I C K Á P R A C K A

AU TO M AT I C K Á P R Á C K A

AU TO M ATA M O S Ó G É P

E WS 1000

GB

PL

CZ

SK

H

loading

Related Manuals for Electrolux EWS 1000

Summary of Contents for Electrolux EWS 1000

  • Page 1
    Copertina 132991830 13-10-2003 16:01 Pagina 1 W A S H I N G M AC H I N E P R A L K A AU TO M AT Y C Z N A AU TO M AT I C K Á P R A C K A AU TO M AT I C K Á…
  • Page 2: Table Of Contents

    132991830 gb.qxd 14/10/2003 11:40 Pagina Contents Warnings Washing hints Sorting the laundry Disposal Temperatures Before loading the laundry Tips for environmental protection Maximum loads Technical specifications Laundry weights Removing stains Installation Detergents and additives Unpacking Operating sequence 11-12 Positioning International wash code symbols Water inlet Washing programmes 13-14…

  • Page 3: Warnings

    132991830 gb.qxd 14/10/2003 11:40 Pagina Warnings Please read these operating instructions carefully and pay particular attention to the safety notes indicated below. We recommend that you keep this instruction booklet for future reference and pass it on to any future owners.

  • Page 4: Disposal

    132991830 gb.qxd 14/10/2003 11:40 Pagina Disposal Packaging materials Machine The materials marked with the symbol Use authorised disposal sites for your old appliance. recyclable. Help to keep your country tidy! >PE<=polyethylene >PS<=polystyrene >PP<=polypropylene This means that they can be recycled by disposing of them properly in appropriate collection containers.

  • Page 5: Installation

    132991830 gb.qxd 14/10/2003 11:40 Pagina Installation Unpacking 7. Plug all the holes with the plugs which you will find in the envelope containing the instruction booklet. All transit bolts and packing must be removed before using the appliance. You are advised to keep all transit devices so that they can be refitted if the machine ever has to be transported again.

  • Page 6: Water Drainage

    132991830 gb.qxd 14/10/2003 11:40 Pagina The other end of the inlet hose which connects to the The drain hose must not be kinked. machine can be turned in any direction. Simply loosen the fitting, rotate the hose and retighten the fitting, making sure there are no water leaks For a correct functioning of the machine the drain hose must remain hooked on the proper…

  • Page 7: Your New Washing Machine

    132991830 gb.qxd 14/10/2003 11:40 Pagina Your new washing machine This new machine meets all modern requirements for effective treatment of laundry with low water, energy and detergent consumption. • The temperature selector dial will allow you to choose the most suitable temperature for your laundry. •…

  • Page 8: Use

    132991830 gb.qxd 14/10/2003 11:40 Pagina Control panel 1 Detergent dispenser drawer ON/OFF button By depressing this button the machine is switched 2 Spin speed reduction button on. By depressing it again the machine is switched off. By depressing this button the final spin speed is reduced as follows: — from 1000 to 600 rpm on programmes for cotton 6 Mains on light…

  • Page 9: Washing Hints

    132991830 gb.qxd 14/10/2003 11:40 Pagina Washing hints Laundry weights The following weights are indicative: Sorting the laundry bathrobe 1200 g Follow the wash code symbols on each garment napkin 100 g label and the manufacturer’s washing instructions. quilt cover 700 g Sort the laundry as follows: sheet 500 g…

  • Page 10: Detergents And Additives

    132991830 gb.qxd 14/10/2003 11:40 Pagina Red wine: soak in water and detergent, rinse and Quantity of detergent to be used treat with acetic or citric acid, then rinse. Treat any The type and quantity of detergent will depend on residual marks with bleach. the type of fabric, load size, degree of soiling and Ink: depending on the type of ink, moisten the fabric hardness of the water used.

  • Page 11: Operating Sequence

    132991830 gb.qxd 14/10/2003 11:40 Pagina Operating sequence Before the first wash we recommend that you pour 2 4. Select the desired option litres of water into the main wash compartment Depress the required button. of the detergent drawer in order to activate the ECO valve.

  • Page 12: International Wash Code Symbols

    132991830 gb.qxd 14/10/2003 11:40 Pagina 7. At the end of the programme The machine stops automatically. The mains on light Turn the drum by hand to make sure it is completely goes out. empty, so as to avoid any forgotten items being damaged in a subsequent wash (e.g.

  • Page 13: Programme Table

    132991830 gb.qxd 14/10/2003 11:40 Pagina Programme table Washing programmes for cotton and linen Max. load: 4.5 kg Pro- Possible options Temp. Type of laundry Cycle description gramme Prewash 30°-95° WHITES WITH PREWASH, for Wash at 30°-95°C example work garments, sheets, 4 rinses household linen, underwear, towels Long spin…

  • Page 14: Washing Programmes

    132991830 gb.qxd 14/10/2003 11:40 Pagina Programme table Washing programmes for synthetics, mixed fabrics, delicates and wool and linen Max. load: 1.5 kg, wool 1 kg Pro- Possible options Temp. Type of laundry Cycle description gramme Prewash 30°-60° SYNTHETICS WITH PREWASH, Wash at 30°-60°C for example work garments, sheets, 3 rinses…

  • Page 15: Maintenance

    132991830 gb.qxd 14/10/2003 11:40 Pagina Maintenance Bodywork Detergent can also accumulate inside the drawer recess: clean it with an old toothbrush. Refit the Clean the outside of the machine with soap and drawer after cleaning. water only. Rinse with clean water and dry with a soft cloth.

  • Page 16: Water Inlet Filter

    132991830 gb.qxd 14/10/2003 11:40 Pagina • Remove any objects from the pump impeller by Emergency emptying out rotating it. If the water is not discharged, proceed as follows to empty out the machine: • pull out the plug from the power socket; •…

  • Page 17: Something Not Working

    132991830 gb.qxd 14/10/2003 11:40 Pagina Something not working? Problems which you can resolve yourself. Problem Possible cause • The door is not firmly closed. • The machine does not start up: • The machine is not plugged in or there is no power at the socket.

  • Page 18
    132991830 gb.qxd 14/10/2003 11:40 Pagina Problem Possible cause • Water is not visible in the machine: • The machine, which is the result of modern technology, runs in a very economical way with low water consumption. Performance is nevertheless excellent. •…
  • Page 19
    132991830•H 13-10-2003 16:15 Pagina 96 From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice. The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx.14 billion USD in more than 150 countries around the world.

Данный раздел представляет большой выбор инструкций по эксплуатации стиральных машин Electrolux. Вы можете бесплатно скачать любое руководство.

Ежегодно компания продает более 60 миллионов своих изделий потребителям из 150 стран под брендами Electrolux, Zanussi, AEG, Grand Cuisine, Frigidaire, REX, Zoppas, Flymo, Partner, Westinghouse, McCulloch, Eureka и другими. Общая численность сотрудников транснациональной компании Electrolux на 2016 год составляет 58 тыс. человек. Актуальное продуктовое портфолио Electrolux включает в себя встраиваемую и отдельно стоящую технику: духовые шкафы, варочные поверхности, вытяжки, холодильники, морозильные лари, винные шкафы, плиты, посудомоечные и стиральные машины, пылесосы, малую бытовую технику, бытовую химию, посуду и разнообразные, полезные аксессуары для приготовления пищи. Компания также производит прачечное и профессиональное кухонное оборудование. По данным компании Electrolux, не менее 50% шеф-поваров ресторанов, отмеченных звездами Мишлен, предпочитают использовать профессиональную технику Electrolux на своей кухне.

Бумажное руководство, даже если имеется, не всегда удобно в использовании, поэтому мы собрали некоторое количество инструкций на нашем сайте. Вы можете абсолютно бесплатно скачать любую из инструкций в формате pdf или воспользоваться просмотром в браузере.

  • Инструкции

  • Стиральные машины

  • Electrolux

Встраиваемая стирально-сушильная машина Electrolux EW7W3R68SI

Энергетический лейбл
PDF, 2.16 Мб

Инструкция к Electrolux EW7W3R68SI
PDF, 1.35 Мб

Схема с размерами
PNG, 108.53 Кб

Стиральная машина Electrolux EW7F3R48S

Инструкция к Electrolux EW7F3R48S
PDF, 3.81 Мб

Информация о приборе
PDF, 369.62 Кб

Класс энергоэффективности
PDF, 683.24 Кб

Встраиваемая стиральная машина Electrolux EW7F3R48SI

Инструкция к Electrolux EW7F3R48SI
PDF, 1.26 Мб

Схема с размерами
JPG, 35.04 Кб

Стирально-сушильная машина Electrolux EW7WR447W

Инструкция к Electrolux EW7WR447W
PDF, 1.26 Мб

Схема с размерами
JPG, 56.79 Кб

Стирально-сушильная машина Electrolux EW9WR161BC

Инструкция к Electrolux EW9WR161BC
PDF, 1.67 Мб

Стиральная машина Electrolux EW6F4R28WU

Инструкция к Electrolux EW6F4R28WU
PDF, 2 Мб

Информация о приборе
PDF, 190.11 Кб

Класс энергоэффективности
PDF, 683.34 Кб

Стиральная машина Electrolux EW8F3R28S

Инструкция к Electrolux EW8F3R28S
PDF, 2.03 Мб

Информация о приборе
PDF, 258.71 Кб

Класс энергоэффективности
PDF, 683.23 Кб

Стирально-сушильная машина Electrolux EW8WR261B

Инструкция к Electrolux EW8WR261B
PDF, 1.28 Мб

Схема с размерами
JPG, 60.85 Кб

Стиральная машина Electrolux EW8F2R29S

Инструкция к Electrolux EW8F2R29S
PDF, 2.04 Мб

Информация о приборе
PDF, 258.52 Кб

Класс энергоэффективности
PDF, 683.23 Кб

Стиральная машина Electrolux EWT0862IFW

Инструкция к Electrolux EWT0862IFW
PDF, 695.73 Кб

Информация о приборе
PDF, 97.06 Кб

Класс энергоэффективности
PDF, 682 Кб

Стиральная машина Electrolux EW8F1R48B

Инструкция к Electrolux EW8F1R48B
PDF, 1.29 Мб

Схема с размерами
JPG, 39.16 Кб

Стирально-сушильная машина Electrolux EW7WR361S

Инструкция к Electrolux EW7WR361S
PDF, 2.32 Мб

Схема с размерами
JPG, 56.53 Кб

Стирально-сушильная машина Electrolux EW7WR368SR

Инструкция к Electrolux EW7WR368SR
PDF, 1.27 Мб

Схема с размерами
JPG, 61.03 Кб

Стиральная машина Electrolux EW7T3R262

Инструкция к Electrolux EW7T3R262
PDF, 1.52 Мб

Стиральная машина Electrolux EW6T5R061

Инструкция к Electrolux EW6T5R061
PDF, 1.14 Мб

Стиральная машина Electrolux EW8F1R69SA

Инструкция к Electrolux EW8F1R69SA
PDF, 1.74 Мб

Electrolux EWT2067EDW Руководство пользователя | Manualzz

EWT 2067EDW
EN
FR
RU
Washing Machine
Lave-linge
Стиральная машина
User Manual
Notice d'utilisation
Инструкция по эксплуатации
2
25
50
2
www.electrolux.com
ENGLISH
1.
3
•
•
•
•
•
•
1.2 General Safety
•
•
•
•
4
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
•
2. SAFETY INSTRUCTIONS
2.1 Installation
2.2 Electrical connection
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
ENGLISH
•
•
•
•
•
2.6 Disposal
2.4 Use
•
•
•
•
•
2
3
7
4
5
6
1
2
3
4
5
6
7
5
6
www.electrolux.com
4. CONTROL PANEL
4.1 Control panel description
2
1
3
4
5
12
(Spin)
(Extra
6 7
11
8
9
10
(Easy Iron)
10 Start/Pause touchpad
Pause)
(Start/
4.2 Display
A
J
B
I
H
C
G
D
F
E
ENGLISH
•
: Temperature indicator
•
•
•
•
•
D.
E.
F.
G.
7
•
: The no spin indicator
•
•
5. PROGRAMME CHART
Programme
Temperature
range
Maximum
load
Maximum
spin speed
6 kg
1000 rpm
Cotton
6 kg
1000 rpm
2,5 kg
1000 rpm
2,5 kg
1000 rpm
1 kg
1000 rpm
Eco1)
60°C - 40°C
8
www.electrolux.com
Programme
Temperature
range
Maximum
load
Maximum
spin speed
Jeans
60°C - Cold
3 kg
1000 rpm
6 kg
1000 rpm
Spin/
6 kg
1000 rpm
Lingerie
40°C - Cold
1 kg
800 rpm
Silk
30°C
1 kg
800 rpm
2,5 kg
800 rpm
Duvet
60°C - 30°C
2 kg
800 rpm
2,5 kg
800 rpm
1,5 kg
800 rpm
Drain3)
■
■
■
■
■
■
■
ENGLISH
9
Programme
1)
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
10
www.electrolux.com
Load
(kg)
Cottons 60°C
6
1,10
56
180
60
Cottons 40°C
6
0,65
54
150
60
2,5
0,45
46
105
37
2,5
0,55
46
90
37
1
0,35
50
65
32
6
0,96
45
240
60
3
0,62
37
149
60
3
0,50
37
136
60
Remaining
moisture
(%)1)
Standard cotton programmes
Standard 60°C
cotton
Standard 60°C
cotton
Standard 40°C
cotton
Off Mode (W)
Left On Mode (W)
0.48
0.48
ENGLISH
Off Mode (W)
11
Left On Mode (W)
7. OPTIONS
7.1 Temperature
•
•
Indicator
•
7.2 Spin
•
•
•
•
•
7.4 Easy Iron
Rinse Hold
•
.
•
•
•
.
www.electrolux.com
12
2)
4)
1)
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■3)
■3)
■
■
■
■
1)
■
■
■
■
■
■
■3)
■
■3)
■
•
•
•
•
■
■3)
•
■
■
•
■
■
•
■3)
ENGLISH
13
8. SETTINGS
•
press
and
comes on/goes
•
•
•
14
www.electrolux.com
10.4 Liquid or powder detergent
CLICK
1.
2.
A
ENGLISH
15
CLICK
B
When you use the liquid detergent:
• Do not use gelatinous or thick liquid detergents.
• Do not put more liquid then the maximum level.
•
•
•
.
.
•
:
16
www.electrolux.com
•
•
•
. To
•
•
Press
'.
.
.
•
•
•
•
•
ENGLISH
•
•
•
17
•
.
•
•
•
•
•
•
•
•
18
•
•
11.3 Detergents and additives
•
•
•
•
•
•
•
ENGLISH
•
•
12.4 Cleaning the detergent dispenser
1.
19
2.
3.
20
www.electrolux.com
1.
2.
3.
4.
5.
ENGLISH
21
2.
1
2
3
3.
4.
90˚
22
•
•
•
•
ENGLISH
Problem
23
24
www.electrolux.com
Problem
14. TECHNICAL DATA
Dimension
400 mm/ 890 mm/ 600 mm/ 600
mm
Electrical connection
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Maximum Load
Cotton
6 kg
A++
Maximum
1000 rpm
appliances. Do not dispose appliances
FRANÇAIS
25
TABLE DES MATIÈRES
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ........................................................................... 26
2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ......................................................................27
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL...................................................................... 29
4. BANDEAU DE COMMANDE............................................................................ 29
5. TABLEAU DES PROGRAMMES......................................................................31
6. VALEURS DE CONSOMMATION....................................................................33
7. OPTIONS..........................................................................................................34
8. RÉGLAGES...................................................................................................... 37
9. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION............................................................. 37
10. UTILISATION QUOTIDIENNE........................................................................37
11. CONSEILS......................................................................................................41
12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE.......................................................................43
13. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT...........................................46
14. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...........................................................49
26
1.
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
•
FRANÇAIS
•
•
•
•
•
•
•
27
•
•
•
•
•
•
•
•
28
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
FRANÇAIS
29
2
3
7
4
5
6
2
3
4
12
(Essorage)
(Prélavage)
5
6 7
11
8
9
10
9 Touche Repassage facile
(Repassage Facile)
10 Touche Départ/Pause
Pause)
30
www.electrolux.com
11 Touches Time Manager
(TimeManager)
J
B
I
H
G
•
•
•
•
•
•
D.
E.
F.
G.
•
D
F
E
B.
: Indicateur Time Manager
C. La zone de l'horloge :
•
C
I.
: Indicateur Eco Info
J. La zone de vitesse d'essorage :
•
•
•
•
FRANÇAIS
31
Eco1)
60 °C - 40 °C
6 kg
1000 tr/min
6 kg
1000 tr/min
2,5 kg
1000 tr/min
1 kg
1000 tr/min
3 kg
1000 tr/min
6 kg
1000 tr/min
Essorage/
Vidange3)
6 kg
1000 tr/min
Lingerie
40 °C - Froid
1 kg
800 tr/min
Soie
30 °C
1 kg
800 tr/min
2,5 kg
800 tr/min
2 kg
800 tr/min
32
2,5 kg
800 tr/min
5 Chemises
30 °C
1,5 kg
800 tr/min
1)
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
FRANÇAIS
33
Programme
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
34
Programmes
Charge
(kg)
6
1,10
56
180
60
6
0,65
54
150
60
2,5
0,45
46
105
37
2,5
0,55
46
90
37
1
0,35
50
65
32
6
0,96
45
240
60
3
0,62
37
149
60
3
0,50
37
136
60
Mode « Éteint » (W)
Mode « Veille » (W)
0.48
0.48
7.2 Essorage
•
•
FRANÇAIS
•
s'allume.
•
•
s'allume.
•
•
•
s'allume.
35
2)
1)
■
■
■
■
■
■
■
■
1)
■
■
■
■
■
■
■
■
■
www.electrolux.com
Indicateur
36
4)
1)
1)
•
■
■
■3)
■3)
■
■
■
■
■
■3)
■
■
■
■3)
■3)
■
■3)
FRANÇAIS
37
8. RÉGLAGES
•
et
•
: l'appareil ne
et
et
pendant
A
38
www.electrolux.com
CLICK
1.
2.
A
FRANÇAIS
39
CLICK
B
•
•
•
.
•
:
40
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
Appuyez sur
l'indicateur
•
.
.
. Le
FRANÇAIS
41
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
.
. Si
11.1 Chargement du linge
•
•
42
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
FRANÇAIS
43
•
•
2.
44
www.electrolux.com
3.
1.
2.
3.
4.
FRANÇAIS
45
5.
2.
1
2
3
3.
4.
90˚
46
www.electrolux.com
•
•
•
•
FRANÇAIS
47
48
FRANÇAIS
49
14. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions
230 V
2 200 W
10 A
50 Hz
Minimale
Maximale
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Coton
6 kg
A++
1000 tr/min
Maximale
50
СОДЕРЖАНИЕ
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...............................................51
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ................................................................. 53
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ................................................................................... 54
4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ................................................................................. 55
5. ТАБЛИЦА ПРОГРАММ................................................................................... 57
6. ПОКАЗАТЕЛИ ПОТРЕБЛЕНИЯ..................................................................... 59
7. РЕЖИМЫ......................................................................................................... 61
8. ПАРАМЕТРЫ...................................................................................................63
9. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ........................................................64
10. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ............................................................ 64
11. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ...................................................................................68
12. УХОД И ОЧИСТКА........................................................................................ 70
13. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ..........................................73
14. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ............................................................................ 76
МЫ ДУМАЕМ О ВАС
Благодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие,
за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций.
Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о Вас. Поэтому когда бы
Вы ни воспользовались им, Вы можете быть уверены: результаты всегда
будут превосходными.
Добро пожаловать в Electrolux!
На нашем веб-сайте Вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по
эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о
техническом обслуживании:
www.electrolux.com/webselfservice
Зарегистрировать свое изделие для улучшения обслуживания:
www.registerelectrolux.com
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и
фирменные запасные части для своего прибора:
www.electrolux.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую
информацию: модель, код изделия (PNC), серийный номер.
Данная информация находится на табличке с техническими данными.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по охране окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
РУССКИЙ
1.
51
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора
внимательно ознакомьтесь с приложенным
руководством. Производитель не несет
ответственность за какие-либо травмы или ущерб,
возникшие вследствие неправильной установки или
эксплуатации. Всегда храните данное руководство
под рукой в надежном месте для последующего
использования.
1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными
возможностями
•
•
•
•
•
•
•
Данный прибор может эксплуатироваться детьми
старше 8 лет и выше и лицами с ограниченными
физическими способностями только в случае
присмотра или получения инструкций,
позволяющих им безопасно эксплуатировать
прибор и дающих им представление об опасности,
сопряженной с его эксплуатацией.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Детям младше 3 лет запрещается находиться
рядом с прибором, если только за прибором не
обеспечивается постоянный надзор взрослых.
Храните все упаковочные материалы вне
досягаемости детей и утилизируйте материалы
надлежащим образом.
Храните моющие средства вне досягаемости
детей.
Не подпускайте детей и домашних животных к
прибору, когда его дверца открыта.
Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание прибора не должно производиться
детьми без присмотра.
52
www.electrolux.com
1.2 Общие правила техники безопасности
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Не вносите изменения в параметры данного
прибора.
Не превышайте максимально допустимую загрузку
в 6 кг (см. Главу «Таблица программ»).
Рабочее давление воды в точке ее поступления из
водопроводной сети должно находиться в
пределах 0,5 бар (0,05 МПа) и 8 бар (0,8 МПа).
Вентиляционное отверстие в днище (если
предусмотрено конструкцией) не должно
перекрываться ковровым покрытием, ковриком,
подставкой или любым иным напольным
покрытием.
При подключении прибора к водопроводу должны
использоваться новые поставляемые с ним
комплекты шлангов или другие новые комплекты
шлангов, поставленные авторизованным
сервисным центром.
Использовать старые комплекты шлангов нельзя.
В случае повреждения кабеля электропитания во
избежание поражения электрическим током он
должен быть заменен изготовителем,
авторизованным сервисным центром или
специалистом с аналогичной квалификацией.
Перед выполнением любых операций по чистке и
уходу выключите прибор и извлеките вилку
сетевого шнура из розетки.
Не используйте для чистки прибора
водоразбрызгиватели высокого давления или пар.
Протрите прибор влажной тряпкой. Используйте
только нейтральные моющие средства. Не
используйте абразивные средства, абразивные
губки, растворители или металлические предметы.
РУССКИЙ
53
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
2.1 Установка
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Удалите всю упаковку и вывинтите
транспортировочные болты.
Сохраните транспортировочные
болты в надежном месте. Если в
будущем прибор понадобится
перевезти на другое место, их
следует установить на место,
чтобы заблокировать барабан во
избежание внутренних
повреждений прибора.
Никогда не забывайте о мерах
предосторожности при его
перемещении: прибор имеет
большой вес. Всегда используйте
защитные перчатки и закрытую
обувь.
Не устанавливайте и не
подключайте прибор, имеющий
повреждения.
Следуйте приложенным к прибору
инструкциям по его установке.
Не устанавливайте и не
эксплуатируйте прибор в
помещениях, где температура
может упасть ниже 0°C или там, где
он может оказаться под действием
атмосферных условий.
Пол на месте установки прибора
должен быть ровным, прочным,
чистым и не бояться нагрева.
Убедитесь, что между днищем
прибора и полом имеется
достаточная вентиляция.
Для обеспечения необходимого
пространства между прибором и
напольным покрытием
отрегулируйте высоту ножек
прибора.
Не устанавливайте прибор там, где
его крышку будет невозможно
полностью открыть.
2.2 Подключение к
электросети
•
•
Прибор должен быть заземлен.
Включайте прибор только в
установленную надлежащим
образом электророзетку с
защитным контактом.
•
•
•
•
•
•
•
Убедитесь, что указанные на
табличке с техническими данными
параметры электропитания
соответствуют параметрам
электросети. В противном случае
обратитесь к электрику.
Не используйте тройники и
удлинители.
Позаботьтесь о том, чтобы не
повредить вилку и сетевой кабель.
В случае необходимости замены
сетевого шнура она должна быть
выполнена нашим авторизованным
сервисным центром.
Вставляйте вилку сетевого кабеля в
розетку только по окончании
установки прибора. Убедитесь, что
после установки прибора к вилке
электропитания имеется свободный
доступ.
Не беритесь за кабель
электропитания или за его вилку
мокрыми руками.
Для отключения прибора от
электросети не тяните за кабель
электропитания. Всегда беритесь
за саму вилку.
Данный прибор соответствует
директивам E.E.C.
2.3 Подключение к
водопроводу
•
•
•
Не повреждайте шланги для воды.
Перед подключением к новым или
давно не использовавшимся
трубам, а также в случае, если
производились ремонтные работы
или устанавливались новые
устройства (счетчики воды и т.д.)
дайте воде стечь, пока она не
станет прозрачной и чистой.
В ходе и по окончании первого
использования прибора убедитесь
в отсутствии видимых утечек воды.
54
www.electrolux.com
2.4 Эксплуатация
прибором, обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы,
поражения электрическим
током, пожара, получения
ожогов или повреждения
прибора.
•
•
•
•
•
2.5 Сервис
•
•
Данный прибор предназначен
только для бытового применения.
Следуйте правилам по
безопасному обращению,
приведенным на упаковке моющего
средства.
Не помещайте на прибор, рядом с
ним или внутрь него
легковоспламеняющиеся вещества
или изделия, пропитанные
легковоспламеняющимися
веществами.
Удостоверьтесь, что из белья
извлечены все металлические
предметы.
Не помещайте под прибор
контейнер для сбора воды на
случай возможной ее протечки.
Чтобы узнать, какие
дополнительные принадлежности
могут использоваться с Вашим
Для ремонта прибора обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
Применяйте только оригинальные
запасные части.
2.6 Утилизация
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность
травмы или удушья.
•
•
•
•
Отключите прибор от электросети и
водопроводной сети.
Обрежьте кабель электропитания
как можно ближе к прибору и
утилизируйте его.
Удалите защелку дверцы, чтобы
дети или домашние животные не
оказались заблокированными в
барабане.
Утилизируйте прибор в
соответствии с местными
требованиями к утилизации
отработанного электрического и
электронного оборудования
(WEEE).
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
3.1 Обзор прибора
1
2
3
7
4
5
6
Панель управления
Крышка
Нажимная ручка
Фильтр сливного насоса
Рукоятка для перемещения
прибора
6 Ножки для выравнивания прибора
7 Табличка с техническими данными
1
2
3
4
5
РУССКИЙ
55
4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
4.1 Описание панели управления
1
2
3
4
12
1 Кнопка «Вкл/Выкл»
(AutoOff)
2 Селектор программ
3 Сенсорное поле снижения
скорости отжима
(Отжим)
4 Сенсорное поле температуры
(Температура)
5 Дисплей
6 Сенсорное поле предварительной
стирки
стирка)
(Предварительная
7 Сенсорное поле отсрочки пуска
(Отсрочка пуска)
5
6 7
11
8
9
10
8 Сенсорное поле дополнительного
полоскания
(Доп. полоскание)
Сенсорное
поле
легкой глажки
9
(Легкая глажка)
10 Сенсорное поле «Пуск/Пауза»
(Пуск/Пауза)
11 Сенсорные поля Менеджера
времени
(TimeManager)
Сенсорное
поле
«Любимая
12
программа»
(MyFavourite)
56
4.2 Дисплей
A
J
B
I
H
A. Область температуры:
: индикатор температуры
G
•
B.
: Индикатор Time Manager
C. Область отображения времени:
: продолжительность
программы
•
: отсрочка пуска
•
: коды ошибок
•
•
D.
: сообщение об ошибке
: программа завершена.
: индикатор отсрочки пуска
E.
: индикатор постоянного
включения дополнительного
полоскания
F.
: индикатор функции «Защита от
детей».
G.
: индикатор блокирования
крышки
• Если отображается этот
символ, крышку прибора
открыть невозможно.
• Крышку можно открыть только
после того, как этот символ
погаснет.
H. Индикаторы стирки:
•
: этап стирки
•
: этап полоскания
D
F
E
: этап отжима
При выборе программы
на дисплее
отображаются
индикаторы всех
этапов выбранной
программы.
При запуске
программы на дисплее
мигает только
индикатор текущего
этапа программы.
По завершении этапа
индикатор данного
этапа остается на
дисплее.
По завершении
программы на дисплее
остается символ
последнего этапа
программы.
: индикатор холодной воды
•
C
I.
: индикатор Eco Info
J. Область отжима:
•
: индикатор скорости
отжима
•
: индикатор стирки без
отжима
•
: индикатор остановки с
водой в баке
•
: индикатор сверхтихого
режима
РУССКИЙ
57
5. ТАБЛИЦА ПРОГРАММ
Программа
Диапазон
температур
Максимальна Описание программы
я загрузка
(Тип загрузки и степень загрязненности)
Максимальна
я скорость
отжима
Программы стирки
6 кг
Хлопок
90°C – Стирка в 1000 об/мин
холодной воде
Белый и цветной хлопок. Обычная и легкая
загрязненность.
6 кг
1000 об/мин
Белый и нелиняющий цветной хлопок.
Обычная загрязненность. Энергопотребление
при этом уменьшается, а продолжительность
программы стирки увеличивается.
Хлопок
Эконом1)
60°C – 40°C
2,5 кг
Синтетика
60°C – Стирка в 1000 об/мин
холодной воде
Изделия из синтетических или смесовых
тканей. Обычная загрязненность.
Деликатные 2,5 кг
1000 об/мин
ткани
40°C – Стирка в
холодной воде
Деликатные ткани, например, из акрила,
вискозы и полиэстра. Обычная
загрязненность.
1 кг
Шерсть/
1000 об/мин
Ручная стирка
40°C – Стирка в
холодной воде
Шерстяные изделия, пригодные для
машинной стирки, а также шерстяные
изделия, подлежащие ручной стирке, и
изделия из тканей, требующие бережного
обращения и имеющие на этикетке символ
«Ручная стирка».2)
3 кг
Джинсы
60°C – Стирка в 1000 об/мин
холодной воде
Джинсовые и трикотажные изделия. Также
изделия темных цветов.
Полоскание 6 кг
1000 об/мин
Стирка в
холодной воде
Полоскание и отжим белья. Все ткани за
исключением шерсти и вещей, требующих
бережного обращения. Уменьшите скорость
отжима сообразно типу ткани.
Отжим/
Слив3)
6 кг
1000 об/мин
1 кг
Женское
800 об/мин
белье
40°C – Стирка в
холодной воде
Отжим белья и слива воды из барабана. Все
ткани за исключением шерсти и вещей,
требующих бережного обращения.
Особая программа, предназначенная для
стирки вещей из тканей, требующих очень
бережного обращения, например, женского
белья, бюстгальтеров и другого нижнего
белья.
58
www.electrolux.com
Программа
Диапазон
температур
Максимальна Описание программы
я загрузка
(Тип загрузки и степень загрязненности)
Максимальна
я скорость
отжима
Шелк
30°C
1 кг
800 об/мин
Особая программа для шелковых и
смесовых синтетических тканей.
2,5 кг
Шторы
40°C – Стирка в 800 об/мин
холодной воде
Особая программа для штор. Этап
предварительной стирки включается
автоматически.4)
Одеяло
60°C – 30°C
Спортивное
30°C
5 рубашек
30°C
2 кг
800 об/мин
Специальная программа для стирки одного
одеяла из синтетики, стеганого или
пухового одеяла, покрывала и т.д.
2,5 кг
800 об/мин
Синтетические изделия и вещи,
требующие бережного обращения. Вещи с
незначительной степенью загрязненности и
вещи, которые требуется освежить.
1,5 кг
800 об/мин
Изделия из синтетических и смесовых
тканей. Легкая загрязненность и стирка
изделий, которые требуется только освежить.
Для 5-6 рубашек.
1) Стандартные программы для оценки класса энергопотребления.В
соответствии с евродирективой 1061/2010 данные программы являются
эквивалентными программам «Стандартная Хлопок 60°C» и «Стандартная Хлопок
40°C». Это наиболее энергоэффективные программы для стирки этого типа белья
нормальной степени загрязненности из хлопка в части экономии как электроэнергии,
так и потребления воды.
Температура воды на этапе стирки может отличаться от температуры,
заявленной для выбранной программы.
2) В ходе этого цикла барабан медленно вращается, обеспечивая щадящую стирку.
Может показаться, что барабан не вращается или вращается ненадлежащим
образом, но для данной программы такое поведение является нормальным.
3) Задайте скорость отжима. Убедитесь, что она подходит для данного типа ткани.
При выборе режима «Без отжима» доступна только фаза слива.
4) Для того, чтобы просто прополоскать вещи, не добавляйте моющие средства на
этапе предварительной стирки.
Совместимость программных режимов
Программа
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
РУССКИЙ
59
Программа
1)
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
1) Задайте скорость отжима. Убедитесь, что она подходит для данного типа ткани.
При выборе режима «Без отжима» доступна только фаза слива.
5.1 Woolmark Apparel Care Синий
Компания Вулмарк (Woolmark)
одобрила применение используемой в
данной машине программы стирки
шерстяных изделий с этикеткой
«ручная стирка» при условии
выполнения стирки в соответствии с
указаниями производителя данной
стиральной машины. Следуйте
указаниям по сушке изделия,
приведенным на его этикетке, а также
другим инструкциям по уходу за
бельем. M1145
Символ Woolmark является
сертификационным товарным знаком
в Великобритании, Ирландии,
Гонконге и Индии.
6. ПОКАЗАТЕЛИ ПОТРЕБЛЕНИЯ
Приведенные в таблице данные являются ориентировочными. Они
могут меняться в зависимости от различных факторов,таких как
количество и тип белья, температура воды и окружающая
температура.
60
При
запуске
программы
на
дисплее
отображается
продолжительность программы с учетом максимальной загрузки.
В ходе этапа стирки продолжительность программы вычисляется
автоматически; она может значительно уменьшиться, если загрузка
ниже максимальной (например, для программы Хлопок 60°C при
максимальной загрузке в 6 кг продолжительность программы
превышает 2 часа, в то время как при фактической загрузке в 1 кг
продолжительность программы будет менее одного часа).
В то время как прибор вычисляет фактическую продолжительность
программы, на дисплее мигает точка.
Программы
Загрузк
а (кг)
Хлопок 60°C
6
1,10
56
180
60
Хлопок 40°C
6
0,65
54
150
60
Синтетика 40°C
2,5
0,45
46
105
37
Деликатные
ткани 40°C
2,5
0,55
46
90
37
1
0,35
50
65
32
Шерсть/Ручная
стирка 30°C 2)
Потреблен Потреблен Приблизит
ие
ие воды (в ельная
электроэн литрах)
продолжи
ергии
тельность
(кВт·ч)
программ
ы (в
минутах)
Остаточна
я
влажность
(%)1)
Стандартные программы для хлопка
Стандартная
хлопок 60°С
Стандартная
хлопок 60°С
Стандартная
хлопок 40°С
6
0,96
45
240
60
3
0,62
37
149
60
3
0,50
37
136
60
1) По окончании фазы отжима.
2) Недоступно в ряде моделей.
В отключенном состоянии (Вт)
При оставлении во включенном
состоянии (Вт)
0.48
0.48
Информация, приведенная в таблице выше, соответствует постановлению
еврокомиссии ЕС 1015/2010 введении в действие директивы 2009/125/EC.
РУССКИЙ
61
7. РЕЖИМЫ
7.1 Температура
•
Используйте эту функцию для
изменения температуры по
умолчанию.
•
Индикатор
= холодная вода.
•
На дисплее отобразится текущая
температура.
7.2 Отжим
С помощью этой функции можно
уменьшить скорость отжима по
умолчанию.
На дисплее отобразится индикатор
заданной скорости.
Дополнительные функции отжима:
Без отжима
•
•
•
•
Используйте эту функцию для
пропуска всех фаз отжима.
Используйте для очень деликатных
тканей.
Для некоторых программ стирки на
этапе полоскания используется
больший объем воды.
На дисплее отображается
.
индикатор
Остановка с водой в баке
•
•
•
•
Используйте эту функцию для
предотвращения образования
складок на белье.
Программа стирки останавливается
с водой в барабане. Барабан
регулярно совершает вращения
для предотвращения образования
складок на белье.
Крышка остается заблокированной.
Чтобы разблокировать крышку,
необходимо слить воду.
На дисплее отображается
индикатор
.
Для слива воды см. Главу
«По окончании
программы».
Очень тихая
•
•
Используйте эту функцию, чтобы
пропустить все фазы отжима и
выполнить бесшумную стирку.
Для некоторых программ стирки на
этапе полоскания используется
больший объем воды.
Программа стирки останавливается
с водой в барабане. Барабан
регулярно совершает вращения
для предотвращения образования
складок на белье.
Крышка остается заблокированной.
Чтобы разблокировать крышку,
необходимо слить воду.
На дисплее отображается
индикатор
.
Для слива воды см. Главу
«По окончании
программы».
7.3 Предварительная стирка
С помощью этой функции можно
добавить в программу стирки фазу
предварительной стирки.
Рекомендуется использовать данную
функцию для стирки
сильнозагрязненного белья.
При использовании этой функции
продолжительность программы
увеличивается.
Загорится соответствующий
индикатор.
7.4 Легкая глажка
Прибор тщательно стирает и
отжимает белье для предотвращения
образования складок.
Прибор уменьшает скорость отжима,
использует больше воды и адаптирует
продолжительность программы к типу
белья.
Загорится соответствующий
индикатор.
7.5 Отсрочка пуска
Индикатор
С помощью этой функции можно
отложить запуск программы на период
от 30 минут до 20 часов.
На дисплее отображается
соответствующий индикатор.
4)
7.6 Доп. полоскание
Используйте данную функцию в
случае аллергии на средства для
стирки или, если вода в вашем
регионе отличается мягкостью.
Загорится соответствующий
индикатор.
7.7 Менеджер времени
При выборе программы стирки на
дисплее отображается ее
продолжительность по умолчанию.
Менеджер времени может
использоваться только с программами
в таблице.
2)
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■3)
■3)
■
■
1)
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■3)
■
■
■
■3)
■3)
■
1)
■3)
Информативные полоски Эконом
Нажмите
или , чтобы уменьшить
или увеличить продолжительность
программы.
1)
1)
1) Если имеется в наличии.
2) Самая быстрая: для освежения белья.
3) Продолжительность программы по
умолчанию.
4) Наиболее длительная: постепенное
увеличение продолжительности
программы уменьшает
энергопотребление. Оптимизирование
этапа нагрева бережет электроэнергию,
а увеличение продолжительности
работы обеспечивает идентичные
результаты стирки (особенно в случае
обычного загрязнения).
С помощью этой функции можно
добавить в программу стирки фазу
дополнительного полоскания.
Индикатор
62
■
Информативные полоски «Эконом»
(отображаются только с программами
стирки хлопка и синтетики) сообщают
об энергоэффективности программы
стирки:
•
•
6 полосок: наиболее эффективная
настройка, оптимизирующая
производительность программы
стирки.
1 полоска: менее эффективная
настройка.
Количество информативных полосок
«Эконом» меняется в случае
изменении продолжительности
программы стирки (см. Главу
«Менеджер времени»), температуры
стирки и веса белья. Для оптимизации
производительности программы
стирки необходимо увеличить число
полосок:
•
В случае увеличения
продолжительности программы
число информативных полосок
«Эконом» увеличивается.
Увеличение продолжительности
программы стирки обеспечивает
РУССКИЙ
•
постоянный уровень
производительности, что позволяет
сократить энергопотребление.
В случае уменьшение температуры
стирки число информативных
полосок «Эконом» увеличивается.
Как подобрать наиболее
энергоэффективные настройки:
•
•
•
Выбирайте индикаторы
или
функции «Менеджер времени»
Задавайте наиболее низкую
температуру стирки.
Не используйте этап
предварительной стирки.
63
Как записать программу
1. Включите прибор нажатием на
кнопку .
2. Задайте программу и
дополнительные функции, которые
следует записать в память.
3. Нажимайте на MyFavourite, пока на
дисплее не появится текст «MEM».
Как выбрать записанную программу
1. Включите прибор нажатием на
кнопку .
2. Нажмите на MyFavourite коротким
нажатием.
Функция отсрочки пуска
записи не подлежит.
7.8 MyFavourite
Эта функция позволяет записывать в
память любимую программу и
дополнительные параметры.
Использование отсрочки пуска
одновременно с функцией MyFavourite
невозможно.
8. ПАРАМЕТРЫ
8.1 Защита от детей
С помощью этой функции можно
заблокировать панель управления от
детей.
•
полоскание при установке новой
программы.
•
удерживайте
и
до тех пор,
пока не загорится/отключится
Чтобы включить/выключить эту
функцию, одновременно нажмите и
и
до тех пор,
удерживайте
пока не загорится/отключится
индикатор
.
Чтобы включить/выключить эту
функцию, одновременно нажмите и
индикатор
.
8.3 Звуковая сигнализация
Можно включить эту функцию:
Звуковые сигналы подаются в
следующих случаях:
•
После нажатия
: селектор
программ и функций блокируются.
•
•
•
До нажатия кнопки
: в этом
случае прибор будет нельзя
запустить.
Чтобы включить/отключить
8.2 Постоянное
дополнительное полоскание
С помощью этой функции можно
включить постоянное дополнительное
Работа программы завершена.
В случае неисправности прибора.
звуковые сигналы, нажимайте
и
одновременно - в течение 6 секунд.
При обнаружении
неисправности звуковые
сигналы будут подаваться
даже в случае их
отключения.
64
www.electrolux.com
9. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
1. Залейте 2 литра воды в отсек
моющего средства для этапа
стирки.
При этом активируется система слива.
2. Поместите небольшое количество
моющего средства в отсек для
этапа стирки.
3. Не загружая в прибор одежды,
выберите и запустите программу
для стирки изделий из хлопка на
максимальной температуре.
Эта процедура удалит из барабана и
бака любые загрязнения.
10. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
10.1 Загрузка белья
1. Откройте крышку прибора.
2. Нажмите на кнопку A.
Автоматически откроется барабан.
3. Поместите белье в барабан по
одной вещи за раз.
4. Перед загрузкой встряхните
каждое загружаемое изделие.
Не превышайте норму загрузки при
укладке белья в барабан.
5. Закройте барабан и крышку.
ОСТОРОЖНО!
Перед тем, как закрыть
крышку прибора,
убедитесь, что барабан
закрыт как следует.
10.2 Добавление средства
для стирки и добавок
Отмерьте количество средства для
стирки и кондиционера для ткани.
A
10.3 Отделения дозатора моющих средств
ОСТОРОЖНО!
Используйте только моющие средства для стиральных машин.
Всегда следуйте инструкциям, приведенным на упаковке средств для
стирки.
РУССКИЙ
Отсек средства для стирки, используемого на этапе
предварительной стирки.
Отметки «МАКС» указывают на максимально допустимые
уровни средства для стирки (порошкового или жидкого).
Отсек средства для стирки, используемого на этапе стирки.
Отметки «МАКС» указывают на максимально допустимые
уровни средства для стирки (порошкового или жидкого).
Отделение для жидких добавок (кондиционера для тканей,
средства для подкрахмаливания).
Отметка M указывает на максимальный уровень жидких
добавок.
Заслонка для порошкового или жидкого средства для стирки.
10.4 Жидкое или порошковое
средство для стирки.
CLICK
2.
1.
A
CLICK
3.
4.
• Положение A для стирального порошка (заводская настройка).
• Положение B для жидкого средства для стирки.
B
При использовании жидкого средства для стирки:
• Не используйте гелеобразные или густые жидкие средства для
стирки.
• Не превышайте максимальный уровень жидкого средства для
стирки.
65
66
www.electrolux.com
10.5 Включение прибора
Примерно через 15 минут
после запуска программы:
• Прибор автоматически
регулирует
продолжительность
программы в
соответствии с
объемом белья.
• На дисплее отобразится
новое значение.
Нажмите кнопку
для включения или
отключения прибора. При включении
прибора выдается звуковой сигнал.
10.6 Выбор программы
1. Выберите программу стирки,
повернув селектор программ:
• При этом загорится индикатор
соответствующей программы.
замигает.
Индикатор
На дисплее отобразится
уровень Менеджера времени,
продолжительность программы
и индикаторы этапов
программы.
2. В случае необходимости измените
температуру, скорость отжима,
продолжительность цикла или
включите доступные функции. При
включении функции загорается ее
индикатор.
•
•
При ошибочной установке
на дисплее отобразится
сообщение
.
10.7 Запуск программы без
отсрочки пуска
Нажмите на
.
•
Индикатор
перестанет
мигать и загорится постоянным
светом.
•
Индикатор
начнет мигать на
дисплее.
Программа запускается, крышка
блокируется, на дисплее
•
•
.
появляется индикатор
В ходе набора прибором воды
на короткое время может
включиться сливной насос.
10.8 Запуск программы с
отсрочкой пуска
1. Нажимайте
, пока на дисплее не
отобразится нужное значение
задержки.
Соответствующий индикатор
загорается на дисплее.
:
2. Нажмите на
• Прибор начнет обратный отсчет
времени.
• Дверца блокируется, а на
дисплее отображается
•
индикатор
.
По окончании обратного
отсчета произойдет
автоматический запуск
программы.
Можно отменить или
изменить значение
отсрочки до нажатия на
. Для отмены отсрочки
пуска:
•
Нажмите
, чтобы
перевести прибор в
режим паузы.
•
Нажимайте на
тех пор, пока на
дисплее не
•
Вновь нажмите
для немедленного
запуска программы.
появится
до
'.
РУССКИЙ
10.9 Прерывание программы
и изменение выбранных
функций
Ряд функций можно изменить до того,
как они будут запущены.
.
1. Нажмите на
Замигает индикатор.
2. Внесите изменения в функции.
3. Вновь нажмите
.
Выполнение программы будет
продолжено.
5. Вновь нажмите на
Перед запуском новой
программы прибор может
произвести слив воды. В
этом случае убедитесь,
что средство для стирки
все еще находится в
дозаторе моющих средств;
в противном случае
добавьте средство для
стирки.
10.11 Открывание дверцы
при работе функции отсрочки
пуска
В случае использования отсрочки
пуска дверца прибора блокируется, а
на дисплее отображается индикатор
.
1. Нажмите на
, чтобы перевести
прибор в режим паузы.
начнет мигать.
Индикатор
2. Подождите около 2 минут, пока
индикатор блокировки дверцы
не перестанет мигать и не
погаснет.
3. Откройте дверцу.
. На дисплее
снова появится индикатор
Продолжится работа функции
отсрочки пуска.
.
10.12 Открывание дверцы в
ходе выполнения программы
В ходе работы программы дверца
прибора блокируется, а на дисплее
отображается индикатор
.
ОСТОРОЖНО!
Если температура или
уровень воды в барабане
слишком высоки, дверцу
нельзя будет открыть.
10.10 Отмена
выполняющейся программы
1. Нажмите кнопку
на несколько
секунд, чтобы отменить программу
и отключить прибор.
2. Чтобы включить прибор, еще раз
нажмите ту же кнопку. Теперь
можно выбрать новую программу
стирки.
67
4. Закройте дверцу.
1. Нажмите кнопку
на несколько
секунд, чтобы отключить прибор.
2. Подождите несколько минут, а
затем осторожно откройте дверцу.
3. Закройте дверцу прибора.
4. Снова задайте программу.
10.13 По окончании
программы
•
•
Прибор автоматически завершит
работу.
Будет выдан звуковой сигнал (если
он включен).
•
•
На дисплее высветится .
Индикатор Пуск/Пауза гаснет.
•
Индикатор блокировки крышки
гаснет.
Крышку можно открыть.
Выньте белье из прибора.
Убедитесь, что барабан пуст.
Закройте водопроводный вентиль.
Нажмите кнопку AutoOff на
несколько секунд, чтобы отключить
прибор.
Оставьте крышку приоткрытой для
предотвращения образования
плесени и неприятных запахов.
•
•
•
•
•
Программа стирки завершена, но в
барабане осталась вода.
• Барабан регулярно совершает
вращения для предотвращения
образования складок на белье.
68
www.electrolux.com
•
•
Включен индикатор блокировки
крышки
. Крышка остается
заблокированной.
Чтобы открыть крышку, необходимо
слить воду.
снижения потребления
электроэнергии, если:
•
5 минут перед нажатием
Для слива воды:
.
1. Нажмите на
Прибор произведет слив воды и
отжим.
2. Для того, чтобы прибор произвел
Прибор не используется в течение
•
.
Нажмите на кнопку , чтобы
включить прибор вновь.
Спустя пять минут после окончания
программы стирки.
Нажмите на кнопку , чтобы
включить прибор вновь.
На дисплее отображается конец
последней заданной программы.
Для выбора новой программы
стирки поверните селектор
программ.
. При
только слив, выберите
необходимости понизьте скорость
отжима.
3. По окончании программы
индикатор блокировки крышки
погаснет и дверцу можно будет
открыть.
4. Нажмите кнопку AutoOff на
несколько секунд, чтобы отключить
прибор.
В случае выбора
программы или функции,
при окончании которой в
баке остается вода,
функция
АВТООТКЛЮЧЕНИЕ не
отключает прибор, чтобы
напомнить о
необходимости слива
воды.
Прибор автоматически
произведет слив воды и
отжим приблизительно
через 18 часов (за
исключением программ
стирки шерстяных
изделий).
10.14 Режим
АВТООТКЛЮЧЕНИЕ
Функция АВТООТКЛЮЧЕНИЕ
автоматически выключает прибор для
11. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
11.1 Загрузка белья
•
•
Разделите белье на: белое белье,
цветное белье, синтетику, тонкое
деликатное белье и изделия из
шерсти.
Следуйте инструкциям,
приведенным на ярлыках вещей с
информацией по уходу за ними.
•
•
•
•
•
Не стирайте одновременно белое и
цветное белье.
Некоторые цветные вещи могут
обесцвечиваться при первой
стирке. Рекомендуется стирать их
отдельно при первой стирке.
Застегните наволочки, закройте
молнии, зацепите крючки,
защелкните кнопки. Завяжите
ремешки.
Выньте из карманов все их
содержимое и расправьте вещи.
Выверните многослойные изделия,
изделия из шерсти и вещи с
аппликациями.
РУССКИЙ
•
•
•
•
•
Выведите стойкие пятна.
При помощи специального
средства для стирки отстирайте
сильно загрязненные места.
Соблюдайте осторожность при
обращении с занавесками. Удалите
крючки или поместите занавески в
мешок для стирки или наволочку.
Не стирайте белье с
необработанными краями или с
разрезами. Помещайте небольшие
вещи и деликатные вещи
(например, бюстгальтеры с
косточками, ремни, колготки и т.д.)
в мешок для стирки.
При крайне малой загрузке на
этапе отжима может иметь место
дисбаланс. В этом случае вручную
распределите вещи в барабане и
снова запустите этап отжима.
11.2 Стойкие пятна
Вода и средство для стирки могут не
справиться с некоторыми пятнами.
Такие загрязнения рекомендуется
обработать заранее до загрузки
одежды в прибор.
В продаже имеются
специализированные средства для
выведения пятен. Используйте
пятновыводители, подходящие к
конкретному типу пятен и ткани.
11.3 Средства для стирки и
добавки
•
Используйте только средства для
стирки и добавки, предназначенные
специально для стиральных машин:
– стиральные порошки для всех
типов тканей;
– стиральные порошки для
изделий из деликатных тканей
(макс. температура 40°C) и
шерсти;
– жидкие моющие средства,
предпочтительные для
низкотемпературных программ
стирки (макс. температура
60°C) для всех типов тканей или
специально предназначенные
для стирки только шерстяных
изделий.
•
•
•
•
•
69
Не смешивайте разные средства
для стирки.
В целях сохранения окружающей
среды не используйте средства для
стирки в количествах,
превышающих необходимые.
Следуйте инструкциям,
приведенным на упаковке данных
средств.
Выбирайте средства, подходящие
для типа и цвета конкретной ткани,
температуры программы стирки и
уровня загрязненности.
Если в приборе отсутствует
дозатор средства для стирки с
заслонкой, добавляйте жидкие
средства для стирки при помощи
дозирующего шарика
(поставляемого производителем
средства для стирки).
11.4 Рекомендации по
экологичному использованию
•
•
•
•
при стирке белья обычной
загрязненности выбирайте
программу стирки, не включающую
цикл предварительной стирки;
всегда запускайте программу
стирки при максимально
допустимой загрузке белья;
при необходимости используйте
пятновыводитель и выбирайте
программу с более низкой
температурой стирки;
для того, чтобы правильно выбрать
нужное количество средства для
стирки, узнайте, какова жесткость
воды в Вашей водопроводной сети.
См. Главу «Жесткость воды».
11.5 Жесткость воды
Если вода в Вашем регионе имеет
высокую или среднюю жесткость,
рекомендуется использовать
предназначенные для стиральных
машин смягчители для воды. В
регионах, где вода имеет низкую
жесткость, использование смягчителя
для воды не требуется.
Чтобы узнать уровень жесткости воды
в Вашем регионе обратитесь местную
службу контроля водоснабжения.
70
www.electrolux.com
Используйте нужное количество
смягчителя воды. Следуйте
инструкциям, приведенным на
упаковке данных средств.
12. УХОД И ОЧИСТКА
Для удаления частиц ржавчины
используйте только специальные
средства для стиральных машин.
Данную операцию следует
производить отдельно от стирки
белья.
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
12.1 Очистка наружных
поверхностей
Всегда следуйте
инструкциям, приведенным
на упаковке данных
средств.
Для очистки прибора используйте
только теплую воду с мылом. Насухо
вытрите все поверхности.
12.3 Профилактическая
стирка
ОСТОРОЖНО!
Не используйте составы на
основе спирта,
растворителей или
химических веществ.
При использовании программ стирки
при низкой температуре в барабане
могут задерживаться остатки средства
для стирки. Регулярно производите
«профилактическую стирку». Для этот
проделайте следующее:
12.2 Удаление накипи
Если вода в Вашем регионе имеет
высокую или среднюю жесткость,
рекомендуется использовать
предназначенные для стиральных
машин средства для удаления накипи.
•
•
Регулярно проверяйте состояние
барабана, во избежание образования
накипи и частичек ржавчины.
Выньте все белье из барабана.
Выберите программу стирки
хлопка, задав максимальную
температуру и добавив небольшое
количество моющего средства.
12.4 Очистка дозатора моющего средства
1.
2.
РУССКИЙ
3.
12.5 Чистка фильтра сливного насоса
Не производите очистку сливного фильтра, если в приборе
находится горячая вода.
1.
2.
3.
4.
71
72
www.electrolux.com
5.
12.6 Очистка наливного шланга и фильтра клапана
1.
2.
1
2
3
3.
4.
90˚
12.7 Экстренный слив
12.8 Меры против замерзания
В результате неисправности прибор
может быть не в состоянии произвести
слив воды.
Если прибор установлен в месте, где
температура может опускаться ниже
0°C, удалите из наливного шланга и
сливного насоса оставшуюся там
воду.
В этом случае выполните действия с
(1) по (5), описанные в Главе «Очистка
сливного фильтра». При
необходимости очистите насос.
1. Выньте вилку сетевого кабеля из
розетки.
РУССКИЙ
2. Закройте водопроводный вентиль.
3. Поместите оба конца наливного
шланга в контейнер и дайте воде
вытечь из шланга.
4. Слейте воду из сливного насоса.
См. операции, выполняемые для
экстренного слива воды.
5. После слива воды из сливного
насоса подключите наливной
шланг.
73
ВНИМАНИЕ!
Перед тем, как вновь
использовать прибор,
убедитесь, что
температура превышает
0°C.
Производитель не несет
ответственности за ущерб,
вызванный воздействием
низких температур.
13. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
13.1 Введение
Прибор не запускается или
останавливается во время работы.
Сначала попытайтесь найти решение
проблемы (см. Таблицу). В случае
повторного возникновения
неисправности обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
•
- Прибор не сливает воду.
•
- Крышка прибора или
барабана открыта или не закрыта
как следует. Просьба проверить
обе крышки!
•
- Нестабильная работа
электросети. Дождитесь
стабилизации электросети.
•
- Отсутствует обмен данными
между электронными компонентами
прибора. Выключите и снова
включите прибор.
В случае ряда проблем прибором
могут выдаваться звуковые
сигналы, а на дисплее высвечиваться коды ошибок:
•
ВНИМАНИЕ!
Перед выполнением
проверок выключите
прибор.
- В прибор не поступает как
следует вода.
13.2 Возможные неисправности
Неисправность
Возможное решение
Программа не
запускается.
Убедитесь, что вилка сетевого шнура вставлена в
розетку электропитания.
Убедитесь, что крышка прибора и дверца барабана как
следует закрыты.
Убедитесь, что предохранитель на электрощите не
поврежден.
Убедитесь, что кнопка «Пуск/Пауза» была нажата.
Если задана функция «Отсрочка пуска», отмените
отсрочку или дождитесь окончания обратного отсчета.
74
www.electrolux.com
Неисправность
Возможное решение
Отключите функцию «Защита от детей», если она
включена.
В прибор не поступает Убедитесь, что водопроводный кран открыт.
как следует вода.
Убедитесь, что давление в водопроводной сети не
понижено. Для получения сведений об этом обратитесь
в местную службу водоснабжения.
Убедитесь, что водопроводный кран не засорен.
Убедитесь, что фильтр наливного шланга и фильтр
клапана не засорены. См. Главу «Уход и очистка».
Убедитесь, что наливной шланг не перекручен и не
передавлен.
Убедитесь, что наливной шланг подключен правильно.
Прибор не набирает
воду и тут же
производит ее слив.
Удостоверьтесь, что сливной шланг находится в
нужном положении. Возможно, шланг расположен
слишком низко.
Прибор не сливает
воду.
Убедитесь, что сливная труба не засорена.
Убедитесь, что сливной шланг не перекручен и не
передавлен.
Убедитесь, что сливной фильтр не засорен. При
необходимости очистите фильтр. См. Главу «Уход и
очистка».
Убедитесь, что сливной шланг подключен правильно.
Выберите программу слива, если выбрана программа
без использования слива.
Если использовался режим, в результате работы
которого в баке остается вода, воспользуйтесь
программой «Слив».
Отжим не
Задайте программу отжима.
используется или цикл
стирки длится
дольше, чем обычно.
Убедитесь, что сливной фильтр не засорен. При
необходимости очистите фильтр. См. Главу «Уход и
очистка».
Распределите вещи в барабане вручную и снова
запустите этап отжима. Эта проблема может быть
вызвана разбалансировкой.
РУССКИЙ
Неисправность
Возможное решение
Вода на полу.
Убедитесь, что соединения шлангов герметичны, а
утечки воды отсутствуют.
75
Убедитесь, что сливной шланг не поврежден.
Убедитесь, что используется подходящее моющее
средство в необходимом количестве.
Невозможно открыть
крышку прибора.
Убедитесь, что программа стирки завершена.
Если в барабане осталась вода, выберите программу с
использованием слива или отжима.
Прибор издает
необычный шум.
Убедитесь, что прибор как следует выровнен. См.
раздел «Установка».
Убедитесь, что упаковка и/или транспортировочные
болты удалены. См. раздел «Установка».
Добавьте в барабан еще белья. Возможно, нагрузка
недостаточна велика.
Цикл заканчивается
быстрее, чем указано
на дисплее.
Прибор может изменить время стирки сообразно
конкретной загрузке белья. См. Главу «Показатели
потребления».
Цикл требует больше
времени, чем указано
на дисплее.
Несбалансированная загрузка белья увеличивает
продолжительность работы. Такое поведение прибора
является нормой.
Результаты стирки
Увеличьте количество моющего средства или
неудовлетворительны используйте другое моющее средство.
.
Перед стиркой используйте специальные средства для
удаления стойких пятен.
Убедитесь в правильности выбранной температуры.
Уменьшите объем загрузки.
Не удается выбрать
какой-либо режим.
Убедитесь, что Вы нажимаете только на требуемую
кнопку/кнопки.
После проверки включите прибор. Выполнение программы продолжится с того
момента, на котором она была прервана.
Если неисправность появится снова, обратитесь в авторизованный сервисный центр.
Если на дисплее отображаются другие коды ошибок. Выключите и включите прибор. В
случае повторного возникновения неисправности обратитесь в авторизованный
сервисный центр.
76
14. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Размеры
Ширина/Высота/
Глубина/Общая
глубина
400 мм/ 890 мм/ 600 мм/ 600 мм
Подключение к
электросети
Напряжение
Общая мощность
Предохранитель
Частота
230 В
2200 Вт
10 А
50 Гц
Защита от проникновения твердых частиц и
IPX4
влаги обеспечивается защитной крышкой.
Исключения: низковольтное оборудование не
имеет защиты от влаги.
Давление в
водопроводной сети
Минимум
Максимум
0,5 бар (0,05 МПа)
8 бар (0,8 МПа)
Холодная вода
Подключение воды 1)
Максимальная
загрузка
Хлопок
6 кг
Класс энергопотребления
A++
Скорость отжима
1000 об/мин
Максимум
1) Присоедините наливной шланг к водопроводному крану с резьбой 3/4".
15. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Материалы с символом
следует
сдавать на переработку. Положите
упаковку в соответствующие
контейнеры для сбора вторичного
сырья. Принимая участие в
переработке старого электробытового
оборудования, Вы помогаете
защитить окружающую среду и
*
здоровье человека. Не выбрасывайте
вместе с бытовыми отходами бытовую
технику, помеченную символом .
Доставьте изделие на местное
предприятие по переработке
вторичного сырья или обратитесь в
свое муниципальное управление.
РУССКИЙ
77
78
www.electrolux.com
РУССКИЙ
79
192958900-A-472015

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Руководство подготовки снайперов
  • Что означает процедура банкротства физического лица пошаговая инструкция
  • Инструкция по эксплуатации гранд старекс урбан 2019
  • Mileseey x5 лазерный дальномер инструкция на русском скачать бесплатно
  • Passport 8500ci plus инструкция на русском