Данное наделив имеет маркироехув соответствии с евротейскойДирестивой
2002/96iEC касатвлы« отходов алестр»»нвс*ого и алепрданото оборудования
{WEEE).
Обеспечив прави/ьму» утияизацию данного изделия. Вы поможете гфвдотвра-
тить потенциально негвгтеные последствия воздействия нз офужающую среду и
здоровье тводвй. которые могут возникнуть ваидствие иеправильной утилизации
данного изделия
Mapotpoeia нз изделии покаэываег что с данным изделием нельзя обршздться
как с обычными бытовыми отходами. Напротив, епз нужно сдать в соотввтст-
вуюцмй пу«т сбора отходов элв
1
Гф«чвс*опэ и эпвторо»втого оборудования
Утклизаию) должна быть прсжзеедена в ссответствии с местным законоАзтель*
ством по заирле окружающей сро^ касательно утилизации опссищ.
Для более детальной информации по восстановлению, повторному испоп»эовз>
нию и обращению с изделием свяжитесь сместтюй алминистращюй. пунктом
утилизации отходов или о магазином, в котором Въ
1
приобрели данное изделие
Thts аррйалсв is marked according to the European ФгвсЬуе 20Q2/96/EC on Waste
Eiectncal and Etectronic Equipment (WEEE)
By ensuring this product Is rfisposed of conedly. you vmR
prevent potential nega
tive consequences for the environment and human health, wtiich couid otherwise be
caused by inappropnate waste handling of this product
The symbol on the product mdicatss that the pnxkid may not be treated as household
waste. Instead rt shall be handed over to the аррйсаМе coUectxxi point for the rvey-
ding of electrical end electronic equipment Disposal must be carried out
hi
accordance
with local environnrental regulations for waste disposal
For more d^aiied infonnation at»ut treatment, recovery and recycling of tta product.
please cortad your local oty office, your household waste dep^ servica or the shop
where you purchased the product
Фирма юготоеитиль на несет никакой ответственности за ошибки печати, содер
жащиеся а данных инструкциях, и оставляет за собой право улучцеиия качестве
собственных иаделш. оставляя неизменными основные технические харыггерм-
стики.
The menutacturer declines аб responsibririy in me event of any printing mistalres in Ы
booklet The manufocturer also reserves the right to make appropriate moddiCBilons to
Its products Twthout changing the essential drarectertsbes.
5
Страницы и текст этой инструкции
Инструкция стиральной машины Candy GO 086
Информация отображена на картинке
Информация отображена на картинке
Информация отображена на картинке
Информация отображена на картинке
Как использовать наш сайт инструкций OnlineManuals.ru
Наша цель состоит в том, чтобы предоставить вам быстрый доступ к содержанию инструкции для стиральной машины Candy GO 086.
С помощью онлайн просмотра, Вы можете быстро просмотреть содержимое инструкции и найти решение проблемы с стиральной машины Candy GO 086.
Для Вашего удобства
Если листать руководство пользователя стиральной машины Candy GO 086 прямо на сайте, не очень удобно для Вас, есть два возможных решения:
• Просмотр в полноэкранном режиме — легко просмотреть руководство пользователя (без загрузки его на свой компьютер), Вы можете использовать режим полноэкранного просмотра.
Для просмотра инструкции пользователя стиральной машины Candy GO 086 на полном экране, используйте кнопку «Открыть в Pdf-viewer».
• Загрузка на компьютер — Вы можете также скачать Инструкция стиральной машины Candy GO 086 на свой компьютер и сохранить его в файлах.
Многие люди предпочитают читать документы не на экране, а в печатной версии.
Возможность печати руководства пользователя также была предусмотрена на нашем сайте,
и вы можете использовать ее, нажав на иконку «печать» в Pdf-viewer.
Нет необходимости печатать все руководство стиральной машины Candy GO 086, можно выбрать только нужные страницы инструкции.
More products and manuals for Washers Candy
Models | Document Type |
---|---|
CTD 866 |
User Manual
4 pages |
CTE 82 TV |
User Manual
29 pages |
Activa Smart 100.6 |
User Manual
34 pages |
CTE 81 |
User Manual
12 pages |
Activa Smart 130.6 |
User Manual
35 pages |
CY2 084 |
User Manual
41 pages |
AQUA 2D1040-07 |
User Manual
28 pages |
GVS44 128DWC3-07 |
User Manual
48 pages |
GVW 264DC-07 |
User Manual
28 pages |
GO4E 107 3DMC |
User Manual
40 pages |
CS2 085 |
User Manual
41 pages |
GO4 107 2D |
User Manual
72 pages |
CTD 10762 |
User Manual
4 pages |
EVOGT 14074D |
User Manual
4 pages |
GO4 107 DF |
User Manual
35 pages |
AQUA 1000 T |
User Manual
33 pages |
CS2 084 |
User Manual
21 pages |
CM2 126 |
User Manual
41 pages |
CSD 85 |
User Manual
27 pages |
GO4 1074 LH |
User Manual
38 pages |
-
Инструкции по эксплуатации
1
CANDY GO 086 инструкция по эксплуатации
(18 страниц)
- Языки:Русский
-
Тип:
PDF -
Размер:
3.47 MB -
Описание:
Стиральная машина
Просмотр
На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для CANDY GO 086. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации CANDY GO 086. Инструкции по использованию помогут правильно настроить CANDY GO 086, исправить ошибки и выявить неполадки.
-
Страница 1
Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Bedienungsanleitung A A u u t t o o m m a a t t i i c c k k á á p p r r a a ö ö k k a a User instructions FR IT DE CZ EN GO F 086 GO F 127 GO F 147[…]
-
Страница 2
2 FR IT T OUS NOS COMPLIMENTS En achetant cet appareil ménager Candy , vous av ez démontré que vous n’acceptez aucun compromis: v ous voulez toujours ce qu’il y a de mieux. Candy a le plaisir de vous proposer cette nouv elle m achine à lav er qui est le résultat d’années de recherches et d’études des besoins du consommateur . V ous a[…]
-
Страница 3
FR IT INDEX Av ant-propos Notes générales à la livraison Garantie Mesures de sécurité Données techniques Mise en place, installation Description des commandes Ta bleau des progr ammes Sélection Tir oir à lessive Le produit Lavage Nettoy age et entretien Recherche des pannes INDICE Pref azione Note generali alla consegna Garanzia Prescrizion[…]
-
Страница 4
6 7 E AB C F FR IT CHAPITRE 1 NO TES GENERALES A LA LIVRAISON A la livraison v euillez, contrôler que le matériel suivant accompagne la m achine: A) LIVRET D’INSTRUCTIONS B) ADRESSES DE SERVICE APRES VENTE C) CER TIFIC A T DE GARANTIE D) BOUCHONS E) COUDES POUR LE TUBE DE VID ANGE F) BA C POUR LES PRODUITS LESSIVIELS LIQUIDES OU POUR LES PRODUI[…]
-
Страница 5
8 DE KAPITEL 2 GARANTIE Der beiliegende Garantieschein und die Original-Kaufrechnung ermöglicht die kostenlose Inanspruchnahme des technischen Kundendienstes. Die Garantiezeit beträgt zw ei J ahre ab Kaufdatum. IM SERVICEF ALL WENDEN SIE SICH BITTE AN UNSEREN AU T ORISIER TEN WERKSKUNDENDIENST . BITTE WÄHLEN SIE FÜR DEUTSCHLAND A US DEM FESTNET[…]
-
Страница 6
10 FR IT C APITOLO 3 PRESCRIZIONI DI SICUREZZA A TTENZIONE: PER QU ALSIASI INTERVENTO DI PULIZIA E MANUTENZIONE DELLA LA V A TRICE ● T olg a la spina. ● Chiuda il rubinetto dell’acqua. ● La Candy correda tutte le sue macchine di messa a terra. Si assicuri che l’impianto elettrico sia provvisto di messa a terra in caso contrario richieda l[…]
-
Страница 7
12 13 FR IT ● Ne pas utiliser d’adaptateur s ou de prises m ultiples. ● Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment les enf ants) incapa bles , irresponsables ou sans connaissance sur l’utilisation du produit, à moins qu’elles ne soient sur veillées, ou instruites sur l’utilisation de l’appareil,[…]
-
Страница 8
14 FR IT EN CHAPTER 4 C APITOLO 4 CHAPITRE 4 15 CA PA CIT A ’ DI BIANCHERIA ASCIUTT A A CQUA LIVELLO NORMALE POTENZA ASSORBIT A CONSUMO DI ENERGIA (PROG. 90°C) AMPERE DEL FUSIBILE DELLA RETE GIRI DI CENTRIFUGA (giri/min.) PRESSIONE NELL ’IMPIANT O IDRA ULICO TENSIONE CA PA CITE DE LINGE SEC EA U NIVEAU NORMAL PUISSANCE ABSORBEE CONSOMMA TION E[…]
-
Страница 9
16 FR IT C APITOLO 5 MESSA IN OPERA INST ALLAZIONE Po r ti la macchina vicino al luogo di utilizzo senza il basamento dell’imballo. T agliare le fascette fe rm atubo, prestando attenzione di non danneggiare il tubo e il cavo elettrico Svitare le 4 viti ( A ) sul lato posteriore e r imuo vere i 4 distanziali ( B ). Richiudere i 4 f ori utilizzando[…]
-
Страница 10
18 min 50 cm max 85 cm +2,6 mt max max 100 cm min 4 cm min 50 cm max 85 cm +2,6 mt max max 100 cm min 4 cm 19 EN Fix the sheet of corrugated m aterial on the bottom as shown in picture. Connect the f ill hose to the tap. The appliance must be connected to the water m ains using ne w hose-sets. The old hose-sets should not be reused. IMPOR TANT : DO[…]
-
Страница 11
20 FR IT Mettre la machine à niv eau en reglant les 4 pieds: a) T ourner dans le sens des aiguilles d’une montre l’écrou de f açon à dévérouiller la vis du pied. b) T our ner le pied et le f aire monter ou descendre jusqu’à obtenir une parf aite adhérence au sol. c) Enf in bloquer le pied en revissant l’écr ou dans le sens inv erse[…]
-
Страница 12
CHAPITRE 6 COMMANDES P oignée d’ouv erture du hublot T emoin de verr ouillage de porte T ouche marche/pause T ouche «Aquaplus» T ouche Lavage à Fr oide T ouche Départ Différé T ouche «Essorage» Indicateur lumineux vitesse d’essorage Vo y ants des différentes phases d’un programme Les vo yants des touches Manette d[…]
-
Страница 13
25 FR IT DESCRIPTION DES COMMANDES POIGNEE D’OUVER TURE DU HUBLOT P our ouvrir le hublot actionner le bouton dans la poignée. A TTENTION: UN DISPOSITIF SPECIAL DE SECURITE EMPECHE L ’OUVER TURE IMMEDIATE DU HUBLOT A LA FIN DU LA V A GE. APRES LA PHASE D’ESSORA GE, A TTENDRE 2 MINUTES A V ANT D’OUVRIR LE HUBLOT . TEMOIN DE VERR OUILLAGE DE […]
-
Страница 14
27 FR IT T OUCHE MARCHE/P A USE Après avoir sélectionné un programme, attendre qu’un voy ant “Essorage” s’allume avant d’appuyer sur la touche MARCHE Appuyer pour déclencher le c ycle sélectionné av ec la m anette des pr ogrammes (un des vo yants indiquant l’avancement du c yle s’allumera en f onction du c ycle sélectionné) A […]
-
Страница 15
28 D EN The option buttons should be selected before pressing the START button “AQ U APLUS” BUTT ON By pressing this button you can activate a special ne w w ash c ycle in the Colourfast and Mixed F abr ics progr ams, thanks to the new Sensor System. This option treats with care the f ibres of gar ments and the delicate skin of those who wear t[…]
-
Страница 16
COLD W ASH BUTTON By pressing this button it is possible to transf orm every progr amme into a cold w ashing one, without modifying other characteristics (water le vel, times, r ythmes , etc…). Curtains , small carpets, man m ade delicate f abrics , non coulor f ast garments can be safely w ashed thanks to this new de vice. START DELA Y BUTTON Ap[…]
-
Страница 17
32 G EN SPIN SPEED BUTTON According to the selected c ycle autom atically will shows if the pr ogramme’s spin is maxim um (MAX), intermediate (MED) or zero ( ). By pressing this button, it’s possible to reduce or cancel the spin speed shown. To reactivate the spin c ycle is enough to press the button until you reach the spin speed you w ould li[…]
-
Страница 18
34 EN BUTTONS INDIC AT OR LIGHT These light up when the relev ant buttons are pressed. If an option is selected that is not compatible with the selected progr amme then the light on the button f ir st f lashes and then goes of f. PROGRAMME SELECTOR WITH OFF POSITION RO TA TES IN BOTH DIRECTIONS. WHEN THE PROGRAMME SELECTOR IS TURNED A SPIN INDIC AT[…]
-
Страница 19
9 9 9 9 9 4,5 4,5 4,5 2,5 2 1,5 — — — 9 3,5 2,5 TEMP . °C 90° 60° 60° 40° 30° 50° 40° 30° 40° 30° 30° — — — 40° 40° 30° 21 ●● ●● ● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ● ●● ●● ●● ** 36 37 7 7 7 7 7 3,5 3,5 3,5 2,5 2 1,5 — — — 7 3,5 2,5 6 6 6 6 6 3 3 3 2 1 1 — — — 6 3 2 CHAPITRE 7 FR C[…]
-
Страница 20
9 9 9 9 9 4,5 4,5 4,5 2,5 2 1,5 — — — 9 3,5 2,5 TEMP . °C 90° 60° 60° 40° 30° 50° 40° 30° 40° 30° 30° — — — 40° 40° 30° T ABELLA PROGRAMMI T essuti resistenti Cotone, lino, cana pa Cotone, misti resistenti Cotone, misti T essuti misti e sintetici Sintetici (Nylon Perlon) misti di cotone Misti, sintetici delicati T essuti delica ti Bi[…]
-
Страница 21
9 9 9 9 9 4,5 4,5 4,5 2,5 2 1,5 — — — 9 3,5 2,5 TEMP . °C 90° 60° 60° 40° 30° 50° 40° 30° 40° 30° 30° — — — 40° 40° 30° 21 ●● ●● ● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ● ●● ●● ●● ** 40 41 7 7 7 7 7 3,5 3,5 3,5 2,5 2 1,5 — — — 7 3,5 2,5 6 6 6 6 6 3 3 3 2 1 1 — — — 6 3 2 KAPITEL 7 DE MA[…]
-
Страница 22
9 9 9 9 9 4,5 4,5 4,5 2,5 2 1,5 — — — 9 3,5 2,5 V V O O L L B B A A T T E E P P L L O O T T Y Y ° ° C C 90° 60° 60° 40° 30° 50° 40° 30° 40° 30° 30° — — — 40° 40° 30° 21 ●● ●● ● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ● ●● ●● ●● ** 42 43 7 7 7 7 7 3,5 3,5 3,5 2,5 2 1,5 — — — 7 3,5 2,5 6 […]
-
Страница 23
9 9 9 9 9 4,5 4,5 4,5 2,5 2 1,5 — — — 9 3,5 2,5 TEMP . °C 90° 60° 60° 40° 30° 50° 40° 30° 40° 30° 30° — — — 40° 40° 30° 21 ●● ●● ● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ● ●● ●● ●● Specials ** 44 45 7 7 7 7 7 3,5 3,5 3,5 2,5 2 1,5 — — — 7 3,5 2,5 6 6 6 6 6 3 3 3 2 1 1 — — — 6 3 2 EN CHA[…]
-
Страница 24
46 EN 47 CHAPTER 8 SELECTION For the various types of f abr ics and various degrees of dirt the w ashing m achine has 4 dif ferent pr ogramme bands according to: w ash cycle, temperature and lenght of c ycle (see table of washing c ycle pr ogrammes). 1 RESISTANTS F ABRICS The progr ammes have been designed f or a maximum w ash and the rinses , with[…]
-
Страница 25
48 EN 49 4. SPECIALS SPECIAL “RINSE” PROGRAMME This progr amme carries out three rinses with a intermediate spin (w hich can be excluded by using the correct button). It can be used f or rinsing any type of f abr ic, eg. use after hand- w ashing. This progr am can be also used as cycle of Bleaching (see table of washing cycle progr ammes). SPEC[…]
-
Страница 26
50 51 EN “MIX & W ASH SYSTEM” PROGRAMME This is an exclusive Candy system and inv olves 2 great advantages f or the consumer: • to be able to wash together dif ferent type of fa br ics (e.g. cotton + synthetic etc…) F AST COLOUREDS ; •to wash with a considerable energy saving. The » Mix & W ash » progr amme has a tempera[…]
-
Страница 27
52 53 D AIL Y W ASH 40°C – F AST 44’ A complete washing c ycle (wash, r inse and spin), able to w ash in appro ximately 44 minutes: — a maxim um load of 3/3,5 kg; — lightly soiled f abr ics (cotton and mixed f abr ics) We recommend, with this progr amme, a 30% detergent loading dose (compared to the normal one), in order to avoid deter gent wa[…]
-
Страница 28
54 55 FR CHAPITRE 9 TIROIR A LESSIVE Le tiroir à lessiv e est divisé en 3 petits bacs: – le bac marquée du symbole “1” ser t pour la lessive destinée au prélavage; – le bac marquée du symbole “ ✿ ✿ ” ser t pour des additifs spéciaux: adoucisseurs , parfums, amidon, produits pour l’azurage, etc; – le bac marquée du symbol[…]
-
Страница 29
FR IT EN 56 57 CHAPITRE 10 LE PRODUIT A TTENTION: si vous de vez lav er des tapis , des couvre-lits ou d’autres pièces lourdes, nous conseillons de ne pas essorer . P our laver à la m achine des vêtements et de la lingerie se reporter à l’étiquette qui doit mentionner “pure laine vierge” et l’indication “ne se f eutre pas” ou “[…]
-
Страница 30
EN CHAPTER 11 CUST OMER A W ARENESS A guide envir onmentally friendly and economic use of y our appliance. MAXIMISE THE LO AD SIZE Achiev e the best use of energy , w ater , deter gent and time by using the recommended maxim um load size. Save up to 50% ener gy by w ashing a full load instead of 2 half loads. DO Y OU NEED TO PRE-W ASH? For heavily […]
-
Страница 31
FR IT LA V A GGIO CA PA CITÁ V ARIABILE Questa lavatrice é in grado di adattare automaticamente il livello dell’acqua al tipo e alla quantità di biancheria. E’ così possibile ottenere un bucato “personalizzato” anche dal punto di vista energetico. Questo sistema porta ad una diminuzione dei consumi d’energia e ad una riduzione sensibi[…]
-
Страница 32
62 63 EN ● Ensure that the water inlet tap is tur ned on. ● And that the discharge tube is in place. PROGRAMME SELECTION Refer to the pr ogramme guide to select the most suitable programme. Tu r ning the selector knob required progr amme is activate. W ait that a “Spin” indicator light will go on. Then press the ST ART button. When the ST A[…]
-
Страница 33
FR IT C APITOLO 12 PULIZIA E MANUTENZIONE ORDINARIA P er la Sua lav atrice all’esterno non usi a brasivi, alcool e/o diluenti, basta solo una passata con un panno umido. La lavatrice ha bisogno di pochissime manutenzioni: ● Pulizia vaschette. ● Pulizia f iltro. ● Tr aslochi o lunghi periodi di fermo macchina. PULIZIA V ASCHETTE Anche se non[…]
-
Страница 34
67 DE REINIGEN DER KLAMMERNF ALLE Das Gerät besitzt eine Klammernfalle zur Aufnahme größerer Gegenstände (Münzen, Knöpf e), die das Abpumpen des W aschw assers behindern könnten. Die Klammernfalle kann problemlos wie f olgt gereinigt wer den: ● Klappe her unter klappen ● Nur bei einigen Modellen: Schlauch herausziehen, Stöpsel entfernen[…]
-
Страница 35
69 C APITOLO 13 IT ANOMALIA Se il malfunzionamento do vesse persistere si rivolga al Centr o di Assistenza T ecnica Candy com unicando il modello di lavabiancheria, riportato sulla targhetta posta sul mobile all’interno dell’oblò o sul foglio di gar anzia. Fornendo tali informazioni otterrete un intervento più tempestivo ed ef f icace. Attenz[…]
-
Страница 36
KAPITEL 13 FEHL VERHAL TEN Läßt sich der Fehler nicht beheben, wenden Sie sich bitte an den T echnischen Kundendienst der Firma Candy . Geben Sie dabei das Maschinenmodell laut T ypenschild * oder Garantieschein an, um eine schnelle ef fektive Hilfe zu ermöglichen. * (welches sich im Bullauge bef indet) Achtung: 1 Die V erwendung v on umweltfreu[…]
-
Страница 37
72 CHAPTER 13 EN FAU L T NOTE: THE MA CHINE IS FITTED WITH A SPECIAL ELECTR ONIC DEVICE, WHICH PREVENTS THE SPIN CYCLE SHOULD THE LO AD BE UNBALANCED. THIS REDUCES THE NOISE AND VIBRA TION IN THE MA CHINE AND SO PR OLONGS THE LIFE OF YOUR MA CHINE. If the f ault should per sist, contact a Candy T echnical Assistance Centre. For prompt ser vicing, g[…]
-
Страница 38
[…]
-
Страница 39
[…]
-
Страница 40
Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d’imprimerie contenues dans le présent mode d’emploi. Il se réserve en outre le droit d’apporter toutes modifications qui se révèleraient utiles à ses propes produits sans pour autant en compromettre les caractéristiques essentielles. La Ditta costruttrice decl[…]
-
Страница 41
FR IT DE CZ EN Cet appareil est commercialisé en accord avec la directiv e européenne 2002/96/CE sur les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). En vous assur ant que ce produit est correctement rec yclé, v ous participez à la prévention des conséquences négativ es sur l’environnement et la santé publique qui pour[…]