Перейти к контенту
Ищите инструкцию стиральной машины bosch logixx 8 ?
Мы сохранили все русские инструкции на нужном вам языке и вы можете прочитать их прямо на этой странице или скачать себе и распечатать необходимую страницу.
В комментариях вы можете задать свой вопрос мастеру, или поделиться решением своей проблемы с другими читателями нашего портала.
Подробная инструкция стиральной машины марки BOSСH поможет вам решить вопросы с техническими характеристиками этой машины, какое количество белья можно загружать в эту стиральную машину, сколько и куда сыпать порошок для стирки, а также установки и подключение, а также как пользоваться модулем управления стиральной машины.
Также мы сделали ссылку для вас, по которой вы бесплатно можете себе скачать на компьютер эту инструкцию для фронтальной стиральной машины инструкция
Если вы будете придерживаться рекомендаций из данной статьи по использованию стиральной машины, то непременно увеличите срок её эксплуатации, а также получите удовольствие от стирки и использования этой домашней помощницы!
Видео стиральной машины bosch logixx 8- ремонт
ТОП магазинов стиральных машин и бытовой техники:
- holodilnik.ru – Недорогой магазин бытовой техники.
- techport.ru — выгодный современный интернет магазин бытовой техники
- ru.aliexpress.com— запчасти для стиральных машин
Здравствуйте, я Роман, мастер стиральных машин с опытом более 13 лет! Веду этот сайт, Делюсь опытом и помогаю советом. Если сайт был полезен, ваша лучшая благодарность ваш опыт в комментарии!
Ваша новая стиральная машина Щ
использование по назначение
щ Подготовка
Перед первой стиркой
Выполните один цикл отирки без белья
—>
о. 9
Поздравляем! Вы приобрели современную бытовую технику высочайшего
качества марки Bosch. Эта стиральная машина отличается особо экономичным
потреблением воды и электроэнергии.
Каждая стиральная машина, которая выпускается на нашем предприятии,
тшательным образом проверяется на правильность функционирования и
безупречность состояния.
Дополнительную информацию о продукции, принадлежностях, запасных деталях и
сервисном обслуживании вы можете найти на нашем интернет-сайте
www.bosch-home.com или обратившись в сервисную службу.
Содержание
Страница
■
Использование по назначению …………………….. …………………. 1
■
Программы…………………………………………………… …………………. 1
■
Выбор и настройка программы …………………….. …………………. 3
■
Стирка …………
……………… 3/4
■
После стирки
…………………. 4
■
Индивидуальные настройки …………………………. ……………….5/6
■
Обзор программ……………………………………………. …………………. 7
■
Указания по технике безопасности ……………….. …………………. 8
■
Нормы расхода ……………………………………………. …………………. 8
■
Важные указания………………………………………….. ………………… 9
■
Использование жидких моющих средств……….. ………………. 10
■
Уход …………….
……………….. 10
■
Указания на дисплее …………………………………….. ……………….. 10
■
Действия при засорении слива………………………. ……………….. 11
■
Что делать, если…………………………………………… …………..12/13
■
Аварийная разблокировка…………………………….. ……………….. 13
■
Сервисная служба ……………………………………….. ………………. 13
Охрана окружающей среды —рекомендации по
экономичной эксплуатации
Загружайте максимальное количество белья для соответствуюшей
программы.
Бельё средней степени загрязнения стирайте без предварительной стирки.
Вместо программы Хлопок 90 °С выбирайте программу
Хлопок 60 °С и дополнительную функцию ф Eco Perfect. Результат
стирки будет почти такой же. а расход энергии значительно меньше.
Дозируйте моюшее средство в соответствии с указаниями изготовителя и в
зависимости от жёсткости воды.
Если после стирки вы намерены сушить бельё в сушильной машине, скорость
отжима при стирке следует устанавливать в соответствии с указаниями
изготовителя сушильной машины.
А
ТОЛЬКО для бытового использования,
для стирки текстильных изделий, пригодных для машинной стирки,
и изделий из шерсти, пригодных для ручной стирки в растворе
моющего средства,
для эксплуатации с использованием холодной водопроводной воды
и имеющихся в продаже моющих средств и средств по уходу,
пригодных для стиральных машин.
Не оставляйтедетей без присмотра около стиральной
машины!
К работе со стиральной машиной недопускаютсядети и
лица, не прошедшие соответствующий инструктаж.
Не допускайте нахождения домашних животных вблизи
стиральной машины!
А
^у
Проверьте машину
Установите машину сотласноуказаниям,
приведённым в отдельной инструкции по
установке
Сортировка и загрузка белья
— Категорически запрешается эксплуатация
неисправной машины!
— Уведомите сервисную службу!
Соблюдайте указания по уходу от изготовителя!
Сортируйте бельё в соответствии с указаниями на этикетках,
а также по типу, цвету, степени загрязнения и рекомендованной температуре стирки.
Не превышайте максимально допустимый объём загрузки —> с.
7.
1г2Ь
Вставьте вилку в розетку
А
— Беритеоь только за вилку
— и только оухими руками!
Откройте
водопроводный
кран
Программы
Подробный обзор программ —>
ом. о. 7.
Температуру и скорость отжима при стирке можно устанавливать
индивидуально в зависимости от выбранной прграммы и этапа её
выполнения.
Хлопок
ноские текстильные изделия
+ Предв. стирка
носкиетекстильные изделия, предваритель
ная стирка при 30 °0
Синтетика ^
изделия, не требуюшие особого ухода
+ Предв. стирка ^
изделия, не требуюшие особого ухода,
предварительная стирка при 30 °0
Быстрая/ Смеш.
различные виды одежды
Тонкое/ Шёлк ^
текстильные изделия, требующие деликатной
стирки
1 Шерсть/ ^
изделия из щерсти, пригодныедля ручной и
мащинной стирки
Полоск. ^/ Отжим ®
выстиранное вручную бельё.
Клавиша ^ (Вода плюс) нажата; если требу
ется только отжим, деактивизируйте клавишу.
слив воды для полоскания при выборе
режима ^ (без окончательного отжима)
Супер быстрая 15‘ 0
супербыстрая программа
Детская одежда Й ноские текстильные изделия: длительная
стирка и дополнительное полоскание для
особенно чувствительной кожи
Спортивная ^
текстильные изделия из микрофибры,
кондиционер добавлять нельзя
Рубашки/ Блузы ^ рубашки, не требуюшие глажения
Пуховики ^
ДЛЯ пригодных к стирке наполненных пухом
текстильныхизделий
Джинсы ^
тёмные текстильные изделия
Вставка для жидкого моюшего средства (в зависимости от модели),
ом. о. 10
Ячейка II: Моюшие средства для основной стирки,
смягчитель, отбеливатель, соль для выведения пятен
Ячейка ®: кондиционер, крахмал
Ячейка I: моюшие средства для предварительной стирки
Соблюдайте важные указания
—>
о. 9.
Загружайте крупное и мелкое белье вперемешку!
Закройте дверцу загрузочного люка. Следите затем, чтобы бельё не оказалось между
дверцей загрузочного люка и резиновым уплотнителем.
Добавление моющего средства и средства по уходу
Дозировка моюшего средства
зависит от количества белья, степени загрязнения, жёсткости воды (необходимую
информацию можно получить, обратившись в предприятие водоснабжения вашего района)
и указаний изготовителя.
Для моделей без вставки для жидкого моюшего средства:
налейте жидкое моюшее средство в специальный дозатор и поместите в барабан.
Во время эксплуатации: будьте осторожны при открывании кюветы для моюших средств!
Разбавьте водой густой кондиционер или средство для предотврашения
деформации белья.
Это предотврашает закупоривание.
I
I
Дополнитель
ные функции
Дисплей/
Клавиши опций
I
Выбор и настройка программы
Программатор
Старт/
Дозагрузка
‘Если символ ^ на дисплее горит
непрерывно, блокировка для зашиты
детей активна —> Деактивизация, с.
5.
EcoSNence Drive
О о
-т Speed
Perfect
Джинсы
й
Выкл.
ft?
Хлопок
Пуховики
Рубашки/
Блузы
45К
ft?
+ Предв.
стирка
Ы1
\
Синтетика
Спортивная
il
Предв.шрка
О
Детская
оде>кда
й
i
J
Быстрая/
Смеш.
Супер
6ыарап15′
а
>
К
«г
Тонкое/
Шёлк
Слив
g
Шерсть
ПОЛОСК./01ЖИМ ©
aqua|stop 8
^ -90 °С
I (Температура)
1 -24 ч
© (Время до
окончания)
^-1200*
©(об/мин)
Индикаторы состояния
П
■ и —
®
Дополнительные функции и клавиши
опций —> см.«Индивидуальные
настройки», с. 5
Нажмите
^
(Старт¡Дозагрузка)
Окончание программы через…
Программатор служит для включе
ния и выключения машины, а также
для выбора программы. Его можно
поворачивать в обоих направлениях.
Выбор скорости отжима (* в зависимости от модели) или ^
(Без отжима = без окончательного отжима, после последнего цикла
полоскания бельё остаётся в воде, на дисплее — — -).
Все клавиши являются высоко
чувствительными. для ихактивизации
достаточно легкого прикосновения!
При проолжительном прикосновении
к клавише выбора опции © (Время
до окончания) срабатывает автомати
ческий просмотр опций настройки!
Индикация при выполнении программы:
Стирка, полоскание, отжим, время выполнения программы или её окончание (
Блокировка для зашиты детей —> с. 5
Открывание загрузочного люка, добавление белья —>о.4,5
Ф
ih
Кювета для моюших средств
с ячейками !. !!. ®
Дверца загрузочного люка
Панель управления
Ручка загрузочного
люка
I nfjnct
Выключение
Установите программатор на Выкл..
Индивидуальные настройки
Закройте водопроводный кран
В моделях с системой Aqua-Stop не требуется
инструкции по установке.
см. пояснения в
Извлечение белья
…клавиша L
Откройте дверцу загрузочного люка и извлеките бельё.
Если активен режим ^ (Без отжима): Установите программатор на
Слив ^ или выберите скорость отжима.
Нажмите клавишу М (Старт/Дозагрузка).
I — Удалите из белья посторонние предметы — опасность
появления ржавчины.
I — Оставьте дверцу загрузочного люка открытой и
выдвиньте кювету для моюших средств, чтобы просушить
машину и кювету.
Окончание программы…
(Старт/Дозагрузка) не нажата, а на дисплее отобра-
если подсветка дисплея выключена, нажмите любую
клавишу —> см. «Режим экономии электроэнергии», с.
5.
Прерывание программы
Для программ стирки при высокой температуре:
— Для охлаждения белья: Выберите Полоск. Отжим ®.
— Нажмите клавишу М (Старт/Дозагрузка).
Для программ стирки при низкой температуре:
— Выберите Полоск. ^/ Отжим ® (деактивизируйте кла
вишу ^ (Вода плюс)) или Слив
— Нажмите клавишу М (Старт/Дозагрузка).
Изменение программы, если…
вы по ошибке выбрали не ту программу:
— Выберите нужную программу.
— Нажмите клавишу М (Старт/Дозагрузка).
Начинается выполнение новой программы.
Дозагрузка белья, если…
0. 5
… нажатаклавиша М (Старт/Дозагрузка) и оба символа УЕ5 + (
на дисплее. Если Пй горит, открывать дверцу загрузочного люка
запрошено.
Нажмите клавишу М (Старт/Дозагрузка).
I
Клавиши опций
Эта функция позволяет изменять скорость отжима и температуру перед началом и в процессе выполнения
программы. Результат зависит от этапа выполнения программы.
8 (Температура °С)
Отображаемую на дисплее температуру стирки можно изменить. Для каждой программы сушествует ограни
чение по выбору максимальной температуры стирки.
© (Время до окончания)
После выбора программы на дисплее отображается её продолжительность. Вы можете отложить начало запуска
программы. Настройка времени до окончания производится с шагом в один час. макс, до 24 часов. Нажимайте
клавишу © (Время до окончания) до тех пор. пока на дисплее не появится нужное количество часов (б=час).
Нажмите клавишу М (Старт/Дозагрузка).
® (Скорость отжима в об./мин) /о (Без отжима)
Вы можете изменить отображаемую на дисплее скорость отжима или выбрать ^ (Без отжима = без оконча
тельного отжима, после последнего цикла полоскания бельё остаётся в воде, на дисплее — — -). Вы можете
изменить отображаемую на дисплее скорость отжима. Максимальная скорость отжима зависит от модели
машины и установленной программы.
Дополнительные опции —> см. также «Обзор программ», с. 7
^ Speed Perfect Для стирки за более короткое время при качестве стирки, сравнимом со стандартной
программой. Макс, количество загружаемого белья —> см. «Обзор программ», с.
7.
ф Eco Perfect
Для экономии электроэнергии при качестве стирки, сравнимом со стандартной прогр.
2 (Легко гладить) Опециальная операция отжима с последуюшим разрыхлением белья. Окончательный
отжим в шадяшем режиме при пониженной скорости отжима позволяет оставить бельё
более влажным, чем обычно.
^ (Вода плюс)
№
на дисплее
Увеличенный объем воды. Бережная стирка белья.
Блокировка для защиты детей
Вы можете зашитить стиральную машину от непреднамеренного изменения заданных
настроек.
Вкл./Выкл.: после запуска или окончания программы нажмите и удерживайте клавишу
М (Старт/Дозагрузка) в течение прим. 5 секунд.
Указание: блокировка для безопасности детей может оставаться активной до следуюшей
программы, даже после выключения машины.
В этом случае перед запуском прогр. опцию блокировки для зашиты детей следует деак-
тивизировать. а после запуска прогр. — при необходимости — активизировать повторно.
Указание:
— Символ ^ горит непрерывно: блокировка для зашиты детей активна.
— Символ ^ мигает: блокировка для зашиты детей активна и положение программа
тора изменено. Во избежание прерывания программы установите программатор
обратно на первоначальную программу, символ ^ снова горит непрерывно.
Дозагрузка белья
ЧЕ5
+ ®
на дисплее
Если вы хотите добавить бельё уже после запуска программы, нажмите клавишу
М (Старт/Дозагрузка). Стиральная машина проверяет, возможно ли добавление белья.
Символы УЕ5 (ДА) + ® горят непрерывно: добавление белья возможно.
Символ пй (НЕТ) мигает: подождите, пока ЧЕ5 (ДА) + ® начнут гореть непрерывно.
Указание: открывайте дверцу загрузочного люка только тогда, когда оба символа УЕ5
(ДА) + ® горят непрерывно.
Пй (НЕТ): добавление белья невозможно.
Указание: при высоком уровне воды и/или температуре или во время отжима
загрузочный люк остаётся заблокированным в целях безопасности.
Для возобновления программы нажмите клавишу М (Старт/Дозагрузка).
Решим экономии электроэнергии
Если перед запуском программы и после выполнения программы с включённой стиральной машиной несколь
ко минут не выполняются никакие действия, подсветка дисплея гаснет, а клавиша М (Старт/Дозагрузка)
начинает мигать. Для включения подсветки нажмите любую клавишу.
Е1
Индивидуальные настройки
Сигнал
1. Активизиция
IO©
режима
U *
настройки
громкости
сигнала
1
юо
Выключите
машину (про
грамматор на
Поверните про
грамматор на 1
позицию вправо,
дисплей загорается
…клавиш функций
Нажмите и
удерживайте
клавишу
нажатой
Поверните
программатор на 1
позицию вправо,
затем отпустите
…сигналов предупреждения
Установите
громкость для
предупреждаю
ших сигналов.*
сразу
isti
Поверните про
грамматор на 1
позицию вправо.
Установите
громкость для
клавиш функций.*
Выключите
машину (про
грамматор на«
последовательно прикасаясь к указанной клавише
^
(Старт/Дозагрузка)
Для запуска программы или для добавления белья и для активации/деактивации блокировки для
защиты детей.
I
се
со
I
I
g
I
•в-
I
Si
i
ì
о
Ч
Isa
Ш
I
Р.
I О
ф CD
Q. НЕ
■О
О) ]]
Ф
Q. —
СО ‘G’
о. 1=
о о
1= с;
5 сс
с; с;
CD 53
сЦ CZ
£2 т
9 CD
-Q ±
5 5
О СС
^ X
Ч Д
CD
• 03 03
cq;
03 CD
HI 03 ^
о
iqitl
G 03
о cc
<D
03
«DÌO
n r?CD
о
§; g
CD S
I CD
^ ^ .-r
о ^ °
•t i «
о § ^
Q_ 3^:
s.|i
m
m о
о
о
о
о
о
0
о
о
о
о
о
0
о
0
о
О)
о
С£)
о
С£)
о
О
о
С£)
о
С£)
о
о
О
О
cc
CO
о
CD
l=[
Q_
■o
<L>
<L>
Q.
CO
^ CQ
-O CD
II
CD CD
CD
О ^
3
X
о CO
<L>
<L>
CD
о g
<D Я
Q.
2
CO cc
CD
I ‘ \o
CD
I=[ О
о
о
н Э
О ф
ш о
|=[
ф 3^
О- о:
О ^
Q CD
03
CQ
О CQ
й> Я
ч— сЛ
■ О.
О)
о.
^
■о с;
ф 03
ф хО
0!
ГП (
i I
^ 03
CD V*
9г ^
02 с;
X X
ш ^
ф ;
О. :
^ 03
Ф cq;
Q. X
СО “
9
о_
■о
О) Щ
о. ^
со 2
Р CD d
I ® га
^ ^
з<с: Ьз Q-
с;
_
л
|=[ 3^:
сс ^
с; :Л
сс[ 3
ài
CQ
CD
CD
X 2
3^: Q-
СТ CQ
Is
о 2
л CD
\0
с;
со CD
о £2
3^: -О
о. X
л
с;
2 с;
с; о
S X
>< ^
UZ
л
CD ><
э i
3 л
со со
\0 >«
>» ^
о. т
о
g.
о
©
о ^ _Q
_и в CD
CQ со о.
Q-X
Safety instructions
– The washing machine is heavy — take care when lifting.
– Caution: frozen hoses can crack/burst. Do not install the washing machine outdoors or
in areas exposed to frost.
– The washing machine could be damaged. Do not lift the appliance by protruding
components (e.g. the washing machine door).
– In addition to the instructions provided in this document, special regulations from the
relevant water and electric utility companies may apply.
– If in doubt, have a technician connect the appliance.
– Route hoses and cables in such a way that there is no risk of tripping.
Environmentally-friendly disposal
– Dispose of packaging in an environmentally friendly manner.
– This appliance is labelled in accordance with European Directive 2002/96/EC on
Waste Electrical and Electronic Equipment — WEEE.
The directive provides an EU-wide framework for the return and recycling of used
appliances.
Installation surface
– The machine must be stable so that it does not move around.
– The surface on which it is installed must be firm and level.
– Soft floors/floor coverings are not suitable.
Installation on a pedestal
– The feet of the washing machine must be secured with holding brackets *.
* Order no. WMZ 2200, WX 9756, CZ 110600, Z 7080X0
Installation on a wood joist floor
– If possible, place the washing machine in a corner.
– Screw a water-resistant wooden board (min. 30 mm thick) to the floor.
– The feet of the washing machine must be secured with holding brackets *.
* See above for order no.
Installing the appliance
depending on model
Install the appliance before connecting it to the power supply.
Risk of electric shock.
– For models with a continuous appliance covering plate or a square service flap, the
appliance covering plate can be replaced by a metal cover.
Instead of the appliance covering plate, you must have a metal cover * fitted by an expert.
* Order no. WMZ 2043, WZ 20430
– For models with a non-continuous appliance covering plate or a round service flap, the
appliance covering plate must not be removed.
– Only install the washing machine underneath a continuous worktop that is securely
connected to adjacent cabinets.
– Recess width of 60 cm required.
Moisture inside the drum is
Scope of delivery
depending on model
due to final testing.
Aqua Stop
Aqua Secure/Standard
Covers
Spanner
with hose clip
Elbow
for fixing the drainage
hose in place
Also required, depending on the connection:
– 1 hose clamp Ø 24-40 mm (specialist retailers) to connect to a siphon
Page 4; water connection
Useful tools
– Spirit level for levelling.
– Spanner with
WAF13: for loosening the transport safety devices
Page 3 and
WAF17: for aligning the appliance feet
Page 5.
Hose and cable lengths
depending on model
Left-hand connection
or
Right-hand connection
130 cm
120 cm
~
~
135 cm
100 cm
~
~
95 cm
140 cm
~
~
Note: Using hose clips limits the possible hose lengths.
Available from specialist retailers/the after-sales service:
– Extension for Aqua Stop and cold water inlet hose (approx. 2.50 m).
Order no. WMZ2380, WZ10130, CZ11350, Z7070X0
1
– Longer inlet hose (approx. 2.20 m) for standard model.
Removing the transport safety devices
– Before using the appliance for the first time, the 4 transport safety
devices must be completely removed and kept safe.
Mains cable
– If you need to transport the appliance at a later date, always refit the
transport safety devices to prevent damage to the machine.
Water outlet
Page 6.
– Store the screw and sleeve screwed together.
Water inlet
1. Take the hoses (depending on model) out of the holders and the elbow.
Remove the elbow.
2. Unscrew and remove the bolts from all 4 transport safety devices.
3. Take the mains cable out of the holder. Remove the sleeves.
4. Insert the covers. Secure tightly by pressing on the snap-in hook. Insert the hose clip.
5. Secure the hoses in the hose clips.
2
Water connection
depending on model
– Risk of electric shock. Do not immerse the Aqua-Stop safety device in water
(contains an electric valve).
– To prevent leaks or water damage, observe the instructions in this section.
– Caution: only operate the washing machine using cold drinking water.
– Do not connect to the mixer tap of an unpressurised hot-water boiler.
– Do not use a used inlet hose. Only use the inlet hose supplied or one which was
purchased from an authorised specialist retailer.
– If in doubt, have a technician connect the appliance.
Water inlet
Water inlet hose:
Caution: do not kink, squash, modify or cut through
(otherwise its strength is no longer guaranteed).
Optimum water pressure in the supply network: 100-1000 kPa (1-10 bar)
– When the tap is on, the water flow is at least 8 l/min.
– If the water pressure is higher than this, a pressure reducing valve must be installed.
Model: Aqua Stop
Aqua Secure
1. Connect the water inlet hose to the tap.
Caution: only tighten the screw connections by
hand.
max.
2. Open the water tap carefully, checking the leak
90°
tightness of the connection points.
Caution: the screw connection is under mains
water pressure.
Water outlet
Water outlet hose:
Caution: do not kink or pull lengthways.
Height difference between the installation surface and the drain:
0 — max. 100 cm
Outlet into a sink
Caution: secure the drain hose so that it cannot slip out.
Caution: the plug must not block drainage from the sink. During pumping,
check whether the water is draining away quickly enough. The end of the
drain hose must not be immersed in the water that is pumped out! This
would result in the risk of water being sucked back into the washing
machine!
Drainage into a siphon:
Caution: the connection point must be secured with a hose clamp,
Ø 24-40 mm (specialist retailers).
.
Outlet into a plastic pipe with rubber bushing or into a drainage pit:
Caution: secure the drain hose so that it cannot slip out.
3
Standard
3/4″
min.
10 mm
max.
90°
3/4″
min.
10 mm
4
Страницы и текст этой инструкции
Руководство пользователя стиральной машины Bosch WAS 2044GOE(Logixx
Информация отображена на картинке
Информация отображена на картинке
Информация отображена на картинке
Информация отображена на картинке
Как использовать наш сайт инструкций OnlineManuals.ru
Наша цель состоит в том, чтобы предоставить вам быстрый доступ к содержанию инструкции для стиральной машины Bosch WAS 2044GOE(Logixx 8).
С помощью онлайн просмотра, Вы можете быстро просмотреть содержимое инструкции и найти решение проблемы с стиральной машины Bosch WAS 2044GOE(Logixx 8).
Для Вашего удобства
Если листать руководство пользователя стиральной машины Bosch WAS 2044GOE(Logixx прямо на сайте, не очень удобно для Вас, есть два возможных решения:
• Просмотр в полноэкранном режиме — легко просмотреть руководство пользователя (без загрузки его на свой компьютер), Вы можете использовать режим полноэкранного просмотра.
Для просмотра инструкции пользователя стиральной машины Bosch WAS 2044GOE(Logixx на полном экране, используйте кнопку «Открыть в Pdf-viewer».
• Загрузка на компьютер — Вы можете также скачать Руководство пользователя стиральной машины Bosch WAS 2044GOE(Logixx на свой компьютер и сохранить его в файлах.
Многие люди предпочитают читать документы не на экране, а в печатной версии.
Возможность печати руководства пользователя также была предусмотрена на нашем сайте,
и вы можете использовать ее, нажав на иконку «печать» в Pdf-viewer.
Нет необходимости печатать все руководство стиральной машины Bosch WAS 2044GOE(Logixx 8), можно выбрать только нужные страницы инструкции.
Your dryer
Congratulations – you have chosen to buy a modern, high-quality Bosch domestic appliance. A distinctive feature of the condensation dryer with heat pump and automatic cleaning of the heat exchanger is its low energy consumption.Every dryer which leaves our factory is carefully checked to ensure that it functions correctly and is in perfect condition. Should you have any questions, our after-sales service will be pleased to help.Environmentally-responsible disposalThis appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment — WEEE). The guideline determines the framework for the return and recycling of used appliances as applicable throughout the EU.For further information about our products, accessories, spare parts and services, please visit: www.bosch-home.comIntended use
Preparation
Open the door/load the laundry/press the programme selector/set the programme
1
2
Drying
ʋ For domestic use only.ʋ Only to be used for drying fabrics that have been washed with water. Do not leave children unsupervised near the dryer.Keep pets away from the dryer.The dryer can be operated by children 8 years old and older, by persons with reduced physical, sensory or mental abilities and by persons with insufficient experience or knowledge if they are supervised or have been instructed in its use by a responsible adult.
Drying
Display panel and buttons
ʑ
Display panel
Please clean lint filter Clean the fluff filters a Page 4.
Please emptycondensate container
Empty the condensation container a Page 4 and/or clean the filter in the condensation
container a Installation and maintenance instructions, Page 3.
Heat exchanger is being rinsedAutomatic cleaning of the heat exchanger. Do not empty the condensation container while this is displayed.
ʑ
ButtonsDrying level Select the dryness level (e.g. C/board dry) or the drying time(20 mins up to 3 hrs: 30 mins., depending on the model and programme).
C/board dry extra: For laundry with thick, multi-layered parts.
+ C/board dry: For single-layered laundry.
cIron dry: The condition of the laundry means it is suitable for ironing
(iron clothes in order to avoid creases).
Reduced Ironing After the programme finishes, the drum moves at regular intervals to prevent creases.
Automatic reduced ironing function can be set in 30-minute intervals up to 120 minutes. The standard setting for each programme is 60 minutes. finished in When a programme is selected, the anticipated drying time for the maximum load is displayed. While drying, the moisture sensors detect the actual load and correct the programme length. This is shown in the display by jumps in the finished in time. The finished in time can be delayed in one-hour steps, up to a maximum of 24 hours. Press the finished in button repeatedly until the required number of hours is displayed (h=hour).
‘ Childlock: Activate/Deactivate a start programme, press and hold the finished in
button above the display panel for 5 seconds.
Menu Ï÷Spin speed; Ð÷Adjust drying level; ÷Low heat
Ï÷Spin speed: The spin speed that was used for the spin in the washing machine a
used exclusively to display the anticipated drying time (finished in time) more precisely.
Ð÷Adjust drying level: The drying result (e.g. Cupboard dry) can be increased in three
stages (+1 — max. +3); exception: Timer programmea default setting = 0. After one programme has been finely adjusted, the setting is retained for the others.
÷Low heat: Reduced temperature for delicate fabrics ‘, e.g. polyacrylic, polyamide or
elastane, with a longer drying time.
Memory 1/ 2 For saving individual programme settings that are used frequently. Use the programme
selector to select the required programme. Press and hold the Memory 1/2 button for 3 seconds until the required programme has been saved.
To select the saved programme, briefly press the Memory 1/2 button. The programme that is
called from Memory 1 or 2 is displayed on the display panel.
Basic setting 3 sec. End signal, button signal, auto power-off and language. Press and simultaneously hold
both Basic setting 3 sec. buttons for 3 seconds, in order to access the menu.end signal/button signal: The signal volume level can be selected: off — low — medium — loud — very loud.auto power-off: Activate/deactivate by pressing the Basic setting 3 sec. buttons. The appliance switches off after 15, 30 or 60 minutes. The setting is active after ReducedIroning or after the programme ends.language: Select the required language.Close the door
3
Contents Page
ʋ Preparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
ʋ Control panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
ʋ Drying . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3/4
ʋ Display panel and buttons . . . . . . . . . . . . . . . . 5
ʋ Notes on laundry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
ʋ Overview of programmes . . . . . . . . . . . . . . . . 7
ʋ Important Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
ʋ Consumption rates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
ʋ Normal noises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
ʋ What to do if … / After-sales service. . . . . 11/12
ʋ Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Never start the dryer if it is damaged.Inform your after-sales service.Inspect thedryerSort the laundryRemove all items from pockets.Check for cigarette lighters.The drum must be empty prior to loading.See programme overview on page 7.See also separate instructions for “basket for woollens” (depending on the model)Make sure your hands are dry. Hold the plug only.Connect themains plugEmpty the condensation container
Empty the container after each drying cycle, and not during
the cycle.1. Remove the container, holding it level.2. Pour out the condensation. Push the container back in until it clicks into place.
You must also observe the a Installation and maintenance
instructions, Page 3.Clean the fluff filtersThe fluff filter consists of two parts.Clean the inner and outer fluff filter afterevery drying cycle.1. Open the door. Remove fluff from the door/door area.2. Pull out the inner and outer fluff filter and open them out.3. Remove any fluff, rinse both fluff filters under running water and dry thoroughly.4. Fold the fluff filters closed, put them back together and reinsert into the appliance.
7
6
End of the programme …Interrupt the programme
1 Open the door or press the $Start/Pause button;
the drying cycle is cancelled.2 Add or remove laundry and close the door.3 If required, select a new programme and additional functions. Press the $Start/Pause button. The Finished in time is updated after a few minutes.
Information on laundry …
Labelling of fabricsFollow the manufacturer’s care information.hcSuitable for tumble drying(cDry at normal temperature.‘cDry at low temperature.)cDo not tumble dry.Do not tumble-dry the following fabrics:– Non-breathable fabrics (e.g. rubber-coated).
– Delicate materials (silk, curtains made from synthetic material) a these may crease.
– Oil-stained laundry.Drying tips
– To ensure a consistent drying result, sort the laundry by fabric type and drying programme.
– Always dry very small fabrics (e.g. baby socks) together with large items of laundry (e.g. towels).– Close zips, hooks and eyelets, and button up covers.Tie cloth belts, apron strings, etc. together or use a laundry bag.– Do not over-dry easy-care laundry a Risk of creasing.Allow laundry to finish drying in the air.– Do not iron laundry immediately after drying; fold items up and leave for a while a residual moisture will then be distributed evenly.
– Knitted fabrics (e.g. T-shirts, jerseys) often shrink slightly the first time they are tumble-dried.
a Do not use the C/board dry extra programme.
– Starched laundry is not always suitable for dryers a starch leaves behind a coating that
reduces the drying effect.– When washing laundry that is to be tumble-dried afterwards, use the correct amount of fabric softener as specified in the manufacturer’s instructions.– With a small load, use the Timed programme.Environmental protection / Energy-saving tips
– Before drying, spin the laundry in the washing machine a the higher the spin speed,
the shorter the drying time will be, thus less energy is consumed. Also spin easy-care laundry.– Use the maximum recommended capacity, but do not exceed ita Programme overview, Page 7.– Make sure the room is well ventilated during drying.
– Clean the fluff filters after every drying cycle aCleaning the fluff filters, Page 4.
– Keep the supply of cool air unobstructed a Do not cover or block the air inlet.
Remove the laundry and switch off the dryer
5
4
Select the$ Start/Pause buttonCondensationcontainer with filterFascia panelTwo-part fluff filterAir inlet
Door
Observe the safety instructions on Page 13.
You must read this instruction manual and the Installation
and maintenance instructions before using the dryer.Installation aInstallation and maintenance instructions, Page 1Clean fluff filters reduce energy consumption.
Depending on the selected programme, it may not be possible to select individual options.
The dryer is switched on and off by pressing the button in the centre of the programme selector. Select the programme by turning the outer ring on the programme selector (the selector can be turned in both directions). The selected programme is displayed.Programmes / FabricsDetailed overview of the programmes and fabrics aProgramme overview, Page 7.Observe the care information on the care label.Dryness level, timer programming and options can be
individually selected depending on the selected programme
and the progress of the programme. Cottons
Hard-wearing fabrics
Easy-Care
Fabrics made from synthetic or blended fabrics
Mixed Load
A mixed load of fabrics made of cotton or synthetic
fabrics
Delicates
Very delicate synthetic, cotton or blended fabrics
Wool Finish
Woollen fabrics that are suitable for machine-
washing
Cold 30
All types of fabric except for wool and silk
Warm 30Warm 60Shirts
Shirts and blouses made of cotton and blended
fabrics
Down Wear
Fabrics with down filling
Sportswear
Functional clothing made of microfibre
Super Quick 40’
Synthetic fibres, light cotton or mixed fabrics
Blankets
Large quilted fabrics containing synthetic fibres
Towels
Terry-towelling laundry e.g. towels and bathrobes
}
Memory 1 Saves or calls individual settingsMemory 2Basic setting 3 sec.end signal, button signal, auto power-off and languageChange the functions in the display using the buttons ? >Drying level
C/board dry extra, +cC/board dry, cIron dry
ReducedIroningReduced ironing function can be set up to 120 minutesfinished in Time delay/‘Childlock
Menu Ï÷Spin speed, Ð÷Adjust drying level, ÷Low heat
}
Further information can be found on page 5
7
Overview of Programmes a Refer to the table of consumption rates on Page 9 and the notes on Page 6.
a Sort the laundry according to type of textile and fabric. Fabrics must be suitable for tumble drying
aDryness levels can be individually selected a C/board dry extra, +cC/board dry and cIron dry (depending on the model and programme). Degree of dryness
can be finely adjusted (depending on the programme). Multi-layered fabrics require a longer drying time than single-layered items of clothing. Recommendation: Dry
separately.
Programmes Max.
Type of Fabric
Options and Notes
Cottons
8 kg
Hard-wearing fabrics, boil-resistant fabrics made of cotton or linen
Easy-Care 3.5 kg Fabrics made from synthetic or blended fabrics
Mixed Load 3.5 kg A mixed load of fabrics made of cotton and synthetic fabrics
Delicates 2 kg Very delicate synthetic, cotton or blended fabrics
Wool Finish0.5 kg
Woollen fabrics that are suitable for machine-washing Fabrics become fluffier but not dry. Remove fabrics once the
programme has ended and allow to dry.Cold 30All types of fabric except for wool and silkFor refreshing or airing
Warm 30 For pre-dried, multi-layered fabrics or small, individual items of
laundry. Also for subsequent drying.Programme suitable for drying individual wollen fabrics, sports shoes and soft toys using “Woollens basket”.
Usage only with “Woolens basket” a Optional Accessories,
Installation and maintenance instructions, Page 4.Warm 60
Shirts 1.5 kg Shirts and blouses made of cotton and blended fabrics Creasing is reduced. Not completely dried.
Down Wear 1.5 kg Fabrics with down filling Dry non-quilted fabrics separately.
Sportswear 2 kg Functional clothing made of microfibre
Super Quick 40’ 2 kg Synthetic fibres, light cotton or mixed fabrics Easy-to-dry textiles.
Blankets 2 kg Large quilted fabrics containing synthetic fibres No down filling.
Towels 3.5 kg Terry-towelling laundry e.g. towels and bathrobes
9403 / 9000961383
*961383*
Robert Bosch Hausgeräte GmbHCarl-Wery-Str. 3481739 München/DeutschlandWTY86790GB