Стиральная машина bosch wfl 2462 oe инструкция

Главная > СМА > Стиральная машина BOSCH WFL 2062 OE

BOSCH WFL 2062 инструкция, отзывы, характеристики, обзор

Модель: Формат: Размер: Язык: Скачать:
Стиральная машина BOSCH WFL 2062 инструкция PDF 5.09 MB русский ссылка на скачивание инструкции

Стиральная машинка BOSCH WFL 2062 характеристики

Установка отдельно стоящая
Тип загрузки фронтальная
Активаторная
Сушка
Загрузка белья 6 килограмм
Макс. скорость отжима 1 000 об/мин
Управление электронное
Интеллектуальное управление стиркой +
Цвет белый
Класс потребления энергии A+
Класс стирки A
Класс отжима C
Потребляемая энергия 0.17 кВт*ч/кг
Расход воды за стирку 49 литров
Материал бака металлопластик
Диаметр загрузочного люка 30 см
Открытие люка на 180 градусов +
Высота 85 см
Ширина 60 см
Глубина 59 см

Стиральная машина БОШ WFL 2062 описание

Стиральная машинка автомат данной модели имеет фронтальную загрузку. Максимальная загрузка — 6 кг. Машинка имеет большой люк и барабан, что дает возможность удобной загрузки вещей в барабан. Управление электронное, удобное и понятное. Сушки нету, но отжим 1000 оборотов, благодаря чему белье остается полусухим. Данная машинка БОШ достаточно экономична, многофункциональна и удобна для пользования. Стирайте быстро, легко и качественно с умной техникой от БОШ.

Инструкция BOSCH WFL 2062 MAXX. Как скачать инструкцию?

Стиральная машинка WFL 2062 инструкция легко скачивается, в начале страницы перед Вами будет таблица:

принт-скрин, как скачать инструкцию

Нажимайте правой кнопкой на изображении PDF, после чего ищите в списке «Сохранить как», далее сохраняете на Вашем ПК BOSCH MAXX WFL 2062 OE инструкция скачать на русском языке, например:

принт-скрин, как скачать инструкцию

И последний шаг, выбираете папку, в которой желаете сохранить BOSCH WFL 2062 OE инструкция, например на рабочем столе:

принт-скрин, как скачать инструкцию

Надеемся, у Вас получилось найти инструкция пользователя стиральной машины BOSCH, скачать и успешно ею воспользоваться. Желаем Вам приятного пользования вашей техникой. Также, инструкция BOSCH есть для других типов продукции компании БОШ.

С уважением Инструкция.ру

Требуется руководство для вашей Bosch WLL24262OE Стиральная машина? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.

Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.

Руководство

pdf2htmlEX

Рейтинг

Сообщите нам, что вы думаете о Bosch WLL24262OE Стиральная машина, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.

Довольны ли вы данным изделием Bosch?
Да Нет

Будьте первым, кто оценит это изделие

0 голоса

Часто задаваемые вопросы

Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.

Моя стиральная машина не запускает слив. Что делать? Проверенный
Основной причиной того, что стиральная машина не запускает слив, может быть засор в шланге подачи или слива воды. Если у вас есть доступ к этим шлангам, постарайтесь удалить засорение. Если проблема не решается, или у вас нету доступа к шлангам, обратитесь к специалисту по ремонту машин или к производителю.

Это было полезно (20878)

Стиральная машина не реагирует, когда я нажимаю кнопку включения. Что мне делать? Проверенный
Это обычно означает, что дверца стиральной машины недостаточно плотно закрыта. Откройте и закройте дверцу и попробуйте снова.

Это было полезно (20713)

В стиральную машину не поступает вода, что мне делать? Проверенный
Проверьте, открыт ли входной патрубок для воды и нет ли перегибов в шланге подачи воды. Если это не решит проблему, обратитесь к производителю.

Это было полезно (8039)

Дверца стиральной машины не открывается, что мне делать? Проверенный
Причин может быть несколько. Наиболее частая причина — засорение фильтра. Отключите прибор от сети и проверьте фильтр. При необходимости удалите все засорения. Расположение фильтра зависит от модели. Также возможно наличие специального рычага для открытия двери. Если эти варианты не помогают, последний вариант — отключить прибор от сети на 30-60 минут и после этого попытаться открыть дверцу. Если это не сработает, обратитесь к производителю или механику.

Это было полезно (6262)

Моя стиральная машина громко шумит и/или вибрирует. Что делать? Проверенный
Возможно, вы не выровняли стиральную машину. Это можно сделать, отрегулировав ножки машины. Также причина проблемы может крыться в избыточной загрузке машины. Если причина шума и вибрации не в этом, обратитесь к производителю.

Это было полезно (5832)

В какое отделение должно быть моющее средство? Проверенный
У большинства стиральных машин есть 3 отделения для моющего средства. Эти отделения часто имеют маркировку I, II и *, чтобы показать, куда идет моющее средство. Ячейка I используется для предварительной стирки, II — для основной стирки, а * — для кондиционера. Чаще всего используется второй отсек.

Это было полезно (3674)

Моя стиральная машина пахнет, что мне делать? Проверенный
Есть стиральные машины с функцией самоочистки. Если эти функции недоступны, можно добавить 100 мл белого уксуса или 100 г кристаллов соды и запустить стиральную машину по программе 90 ℃.

Это было полезно (2958)

Могу ли я подключить стиральную машину к розетке с теплой водой? Проверенный
Хотя стиральные машины, вероятно, могут подавать воду до 65 ° C, большинство производителей не рекомендуют это делать. Существуют циклы стирки, в которых используется только холодная вода. В таких случаях теплая вода может повредить результат вашей стирки. Также многие стиральные машины рассчитаны на подключение к розетке холодной воды.

Это было полезно (2678)

На что следует обратить внимание при транспортировке стиральной машины? Проверенный
При транспортировке стиральной машины следует зафиксировать положение барабана. Можно использовать транспортировочный болт, который поставляется в комплекте со стиральной машиной. Он не даст барабану вращаться внтури машины. Также необходимо слить всю воду.

Это было полезно (1210)

Можно ли ставить сушильную и стиральную машину одну на другую? Проверенный
В целом сушильную и стиральную машину возможно поставить прямо одну на другую. Это относится только к моделям с фронтальной загрузкой. Тем не менее для этого рекомендуется использовать крепежные элементы. Это позволит избежать вибрации и падения верхней машины и повреждения нижней машины.

Это было полезно (975)

В чем разница в использовании стиральной машины с сушилкой и отдельной стиральной машины и сушилки? Проверенный
Самым большим преимуществом стирально-сушильной машины является то, что она занимает меньше места. Однако отдельная сушилка сможет сушить больше, чем стирально-сушильная машина. Стирально-сушильная машина также потребляет относительно больше энергии и требует больше времени.

Это было полезно (913)

Можно ли подключить стиральную машину к удлинителю? Проверенный
Технику, требующую большого количества энергии, например стиральную машину, нельзя подключать ко всем удлинителям. Посмотрите, какова потребляемая мощность стиральной машины, которая указывается в ваттах, и проверьте, может ли удлинитель с этим справиться. Существуют удлинители с более толстыми кабелями, предназначенные для работы с более крупными приборами.

Это было полезно (912)

Моя стиральная машина Bosch отображает ошибку «F21», что это означает? Проверенный
Ошибка «F21» указывает на проблему с проводкой или на проблему с программированием модуля автомата. Рекомендуется обратиться к механику.

Это было полезно (331)

На моей стиральной машине Bosch отображается ошибка «E17». Что это означает? Проверенный
Ошибка E17 говорит о том, что подача воды слишком долго запускается. Возможно, перекрыта подача воды. Если проблема не в этом, обратитесь к производителю.

Это было полезно (260)

Где можно найти номер модели стиральной машины Bosch? Проверенный
Обычно номер модели можно найти на наклейке на внутренней поверхности люка прибора.

Это было полезно (258)

Руководство Bosch WLL24262OE Стиральная машина

Ожидается изображения товара

250 

Инструкция (руководство пользователя) на Стиральная машина BOSCH WFL-2462 OE

Артикул: bosch-wfl-2462-oe

Категория: BOSCH

  • Описание

  • Детали

Описание

Инструкцию по эксплуатации BOSCH WFL-2462 OE на русском языке можно будет скачать в личном кабинете после оформления и оплаты заказа.

Видео Замена подшипников в стиральной машине Bosch Siemens | Master-plus.com.ua (автор: Мастер Плюс)35:23

Замена подшипников в стиральной машине Bosch Siemens | Master-plus.com.ua

Видео Замена амортизаторов в стиральной машине Bosch Siemens (автор: Мастер Плюс)11:22

Замена амортизаторов в стиральной машине Bosch Siemens

Видео Замена амортизаторов на стиральной машине Bosch (автор: Stiral Servis)16:18

Замена амортизаторов на стиральной машине Bosch

Видео ТОП 5 лучших стиральных машин Bosch (автор: Все о стиральных машинах)18:08

ТОП 5 лучших стиральных машин Bosch

Видео Стиральная машина Bosch maxx 6 WFO24420OE течёт вода, капитальное обслуживание (автор: Stiral Servis)15:42

Стиральная машина Bosch maxx 6 WFO24420OE течёт вода, капитальное обслуживание

Видео Модуль управления стиральной машины Bosch (MAXX 4) (автор: Дмитрий Проклов)09:27

Модуль управления стиральной машины Bosch (MAXX 4)

Видео Прочистка фильтра на BOSCH WFCX 2460 OE (автор: Большая стирка)01:28

Прочистка фильтра на BOSCH WFCX 2460 OE

Видео Как открыть и очистить фильтр стиральной машины BOSCH и что там внутри 2019г (автор: HELL_95)03:23

Как открыть и очистить фильтр стиральной машины BOSCH и что там внутри 2019г

стиральная машина

ru правила

пользования
и инструкция по

установке

и подключению

Household Appliances

Internet: http://www.bosch-hausgeraete.de

BOSCH

стиральная машина ru правила пользования и инструкция по уст...

Содержание Правилапользования Инструкция по установке и подк…

Страница 2

  • Изображение
  • Текст

Содержание

Правила
пользования

Инструкция

по установке
и подключению

^ Общие указания по технике

безопасности ……………………………………………………… 3

Перед первой стиркой……………………………………….. 10

Подготовка, сортировка и загрузка

белья ……………………………………………………………….. 11

Моющие средства и средства по уходу

за бельем………………………………………………………….. 15

Программы и функции……………………………………….. 17

Демопрограммы………………………………………………… 22

Стирка с базовыми установками ………………………… 23

Стирка с индивидуальными

установками………………………………………………………. 25

Во время стирки………………………………………………… 32

После стирки…………………………………………………….. 34

Специальные функции ………………………………………. 36

Чистка и уход…………………………………………………….. 38

Помощь при появлении

небольших неполадок………………………………………… 42

Параметры расхода ………………………………………….. 49

Служба сервиса…………………………………………………. 50

^ Установка, подключение и

транспортировка……………………………………………….. 51

Предметный указатель ……………………………… 62

Содержание Правилапользования Инструкция по установке и подк...

Внимательно прочитайте данные правила
пользо­
вания и другую информацию, касающуюся

стиральной машины, и строго выполняйте

все указания.

Храните документацию на машину

в надежном месте, чтобы при
необходимости ею всегда можно было
воспользоваться или передать следующему
владельцу.

Общие указания по технике без

опасности

Общий

Ваша стиральная машина предназначена для

использования только в домашнем

хозяйстве

для стирки текстильных изделий

в растворе моющего средства

с использованием холодной питьевой

воды и имеющихся в продаже моющих

средств, а
также средств по уходу за бельем,

рассчитанных на применение
в стиральных машинах.

Общие указания по технике без опасности, Общий

Указания по
технике

безопасности

^ Не оставляйте детей без присмотра поблизости

от стиральной машины.

Не подпускайте близко к машине домашних

животных.

При стирке при высокой температуре не

прикасайтесь к дверке загрузочного люка.

Не вставляйте и не вытаскивайте вилку
из розетки мокрыми руками.

Никогда не вытаскивайте вилку из розетки,

держась за кабель.

Осторожно при откачивании горячего
мыльного раствора.

Никогда не вставайте на машину и не

облокачи­

вайтесь на открытую дверку загрузочного

люка.

А Существует опасность возникновения

несчастного случая!

Ни в коем случае не давайте детям играть

с упаковкой, так как они могут задохнуться,
закрывшись в картонных коробках или
запутавшись в упаковочной пленке.

А Существует опасность для жизни!!

Отслужившие свой срок машины следует
вывести из строя: вытащить вилку из
розетки, отрезать питающий кабель с вилкой
и убрать его.

Сломайте замок дверки загрузочного люка

для того, чтобы дети во время игры не
смогли запереться в машине и подвергнуть
свою жизнь опасности.

Указания по технике безопасности

Панель

управления

Клавиша ф Старт

Данная клавиша предназначена для
запуска программы стирки
(программа должна быть
предварительно выбрана).

Ручка выбора программ

Данная ручка используется для включения
и выключения стиральной машины и для выбора
программ.

Ручку можно поворачивать в обе стороны.

Во время выполнения программы ручка не
поворачивается, так как за выполнением процесса

стирки следит электронная система.

ф

L

/

О

о

о

о

©

Клавиши выбора дополнительных

функций

(при желани функции

можно активировать дополнительно
к программе)

подключение
предварительной стирки

3

:

более щадящий отжим

^:

добавочный процесс

полоскания

^: более интенсивная стирка

Можно комбинировать различные

дополнительные функции.

Если какая-либо дополнительная функция

активируется, то внутри соответствующей

клавиши

загорается лампочка подсветки.

Выключение дополнительных функций: еще
раз нажмите на клавишу. Индикаторные

лампочки загорится.

©

Synthetics

Cottons+Llnens

Délicates

‘зо

Mix

У5У Drain I Rinse

‘ш/

Spin®

Дисплей

Показывает выбранные или изменяемые

установки (напр., число оборотов

центрифуги, время включения программы,

состояние блокировки для защиты детей,

рекомендуемое для загрузки количество

белья), а также процесс выполнения

программы.

Клавиша ©

Для выставления времени задержки
включения программы.

Клавиша ©

Для выбора числа оборотов

центрифуги или установки без

окончательного отжима.

Как выключить акустический сигнал или изменить громкость его

звучания

, описано в разделе

Сигнал

на странице 31.

Панель управления

Дисплей

Индикация

Указания

Индикация

состояния

программы

1

у

^ г-О

( □ П П

icuu

45 KG

1-

(

п

г 1 1

1

у

^ г-О

( □ П П

icuu

45 KG

1-

(

п

г 1 1

1

у

^ г-О

( □ П П

icuu

45 KG

1-

(

п

г 1 1

Предварительная

стирка

светится, если была

выбрана

©

Стирка

не светится, если были

выбраны доп.

программы Полоскание,

Отжим или Слив

Полоскание

не светится, если были

выбраны доп.

программы Отжим или

Слив

©

Окончательного

отжима/Слив

не светится, если

выполняется программа

с установкой «———»

(без окончательного

отжима)

Столбиковая

диаграмма

процесса

для показа состояния

программы

Передозировка

светится, если было
загружено слишком

много моющего

средства

Блокировка для

защиты детей

светится, если была

выбрана

4,5 К6*рекомендуемое

количество

белья на одну

стирку

не светится, если были

выбраны доп.

программы
Полоскание, Отжим или

Слив

1200

а

1* Скорость отжим

или
Без окончатель­
ного отжима

макс. допустимое число

оборотов для данной

программы или выбранн

ое число оборотов

1:17* Продолжитель­

ность
программы

другая индикация

на этом месте:

1’h* Время запуска,

предположительная
продолжительность
программы

выставленное время
включения программы

Дисплей, Icuu 45 kg 1, Пг 1 1

Индикация

Указания

-0-

Окончание про­

граммы или

окончание про­

граммы без

окончательного
отжима

или

Р02*

Индикация

Смотрите на

неисправности

странице 43

Примеры индикации на дисплее

Индикация состояния программы

Первый ряд символов и расположенная

под ним столбиковая диаграмма процесса
представляют собой индикацию состояния
программы. Столбиковая диаграмма состоит
из обводной рамки и нескольких сегментов.

После выбора программы появляются

символы отдельных этапов программы.

Рамка столбиковой диаграммы мигает,

призывая к включению программы.

После включения программы показывается

почти пустой столбик, который по ходу
выполнения программы заполняется слева
направо сегментами.
Символы показывают, какие этапы
программы еще будут выполняться, и гаснут,
как только тот или иной этап программы

заканчивается.

По окончании программы ни один из

символов больше не светится и столбиковая
диаграмма заполнена сегментами до конца.

граммы или окончание про...

Передозировка Автоматическая защитная система распознает сл…

Страница 8

  • Изображение
  • Текст

^ Передозировка

Автоматическая защитная система

распознает слишком большое количество
пены внутри машины, образующейся
в результате использования

сильнопенящегося моющего средства или

передозировки средства. Это показывается
в конце программы с помощью символа

загорающегося на панели индикации.

В этом случае перед следующей стиркой

такого же количества белья с такой же
степенью загрязненности Вам будет

необходимо загрузить в машину меньшее
количество моющего средства.

Передозировка моющего средства может

привести к образованию слишком обильной
пены, что негативно сказывается на
результатах стирки и полоскания.
В этом случае автоматически подключается

дополнительное полоскание.

Ш Символ ^ гаснет только после

выключения машины по окончании

программы или после изменения
программы.

^ Блокировка для защиты детей

Включенная блокировка для защиты

детей препятствует изменению выбранной

программы во время ее выполнения.

Рекомендуемое количество белья на одну

стирку

Выводимое на дисплей количество белья,
рекомендуемое для загрузки в машину за

один раз, зависит от выбранной программы

и дополнительных функций смотрите

описание.

Скорость отжима
Выводимое на дисплей максимально допус­

тимое число оборотов центрифуги зависит
от выбранной программы и дополнительных
функций. Это значение можно уменьшить,

как описано на странице 26.

8

Передозировка Автоматическая защитная система распознает сл...

Продолжительность программы После выбора программы стирки на…

Страница 9

  • Изображение
  • Текст

Продолжительность программы

После выбора программы стирки на дисплей

выводится предполагаемая продолжитель­
ность выполнения данной программы (время,
по истечении которого программа
предположительно закончится).

Продолжительность программы показывается

в часах и минутах, например

1:17 — 1 час и 17 минут

0:35 — 35 минут.

После включения программы начинает

мигать двоеточие : между часами и мину­

тами и продолжительность программы

по-минутно отсчитывается назад.

В конце программы на дисплее появляется —0-.

Ш Во время выполнения программы ее

продолжительность может по следующим
причинам увеличиваться или уменьшаться.

Уменьшение продолжительности

происходит из-за:

из-за малого количества белья,

менее продолжительный нагрев, напр.,
из-за очень теплой воды.

Увеличение продолжительности

происходит из-за:

дополнительного полоскания в результате
сильного пенообразования,

многократно повторяемого отжима,

если

белье

неравномерно

распределилось

внутри барабана,

увеличения времени нагрева воды,

например, при поступлении в машину

воды очень низкой температуры,

пониженного давления воды,

выбора после запуска программы такой

дополнительной функции, как,

например, ^ и/или Ф.

белье очень сильно впитывает воду,
что

приводит

к

более

продолжительному

нагреву воды.

Время запуска
Вы можете задержать момент включения
программы, как описано на странице 27.

Продолжительность программы После выбора программы стирки на...

Перед первой стиркой

Подготовка
машины

^

Внимание

Стиральная машина должна быть

установлена и подключена, как описано

в инструкции, начиная со страницы 51.

Ш Перед тем как покинуть стены завода-

изготовителя, стиральная машина под­

вергалась контрольным испытаниям. Для

того чтобы слить воду, которая могла
остаться в машине после испытаний, пер­

вую стирку следует выполнить без белья.

□ Откройте кран.

□ Излеките кювету для моющих средств

до упора.

□ Влейте в ячейку II кюветы для моющих

средств приблизительно один литр воды.

□ Загрузите в ячейку II около Уг мерного

стаканчика моющего средства.

Ш Нельзя использовать средство для стирки

шерстяных изделий или тонкого белья
(сильное пенообразование).

□ Установите на место кювету для моющих

средств.

□ Закройте дверцу загрузочного люка.

□ Установите ручку выбора программ

в положение ^0 Cottoпs+Liпeпs
(Хлопок) 90 °С.

□ Нажмите на клавишу

ф

.

Программа начнет выполняться.

Программа считается законченной, если

на панели индикации погасли все символы
в верхнем ряду, столбиковая диаграмма
процесса заполнена до конца
и продолжительность программы на

дисплее равна -0-:

□ Переведите ручку выбора программ

в положение

О

(Выкл.).

10

Перед первой стиркой, Внимание, Подготовка машины

Комментарии

BOSCH WFL2462 User Manual

Machine à laver

fr Notice d’utilisation et d’installation

Sommaire

Notice d’utilisation

Notice d’installation

Conseils pour éliminer les résidus. .. . . . . . . . . . . . .

3

Protection de l’environnement/consommations. . . .

. . 4

Conseils généraux sur la sécurité. . . . . . . . . . . 5. .

Découvrez votre nouvelle machine à laver. . . . . . 6

Avant le premier lavage. . . . . . . . . . . . . . . . 8. . .

Préparation, classification et introducion. du. . linge. . .

. .8

Produits lessiviels et additifs

. . . . . . . . . .

. 12. . .

Programmes et fonctions . . . . . . . . . . . . . . 13. . . .

Lavage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17. . . .

Après le lavage

. . . . . . . . . .

.19. . .

Nettoyage et soins

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

20

Remédier soi-même aux petites pannes

. . . . . .

24

Consommation

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

29

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Service d’Assistance Techique

30

Montage, connexion et transport . . .

. . . . . .

31

2

Par l’achat de cette machine à laver vous avez acquis

un électroménager moderne de grande qualité.

Cet appareil se différencie par son économie de

consommation d’énergie, d’eau et de produit lessiviel.

Toutes les machines à laver sortant de notre usine on

été attentivement contrôlées, leur fonctionnement

correct et parfait état ayant été vérifiés. Si vous avez

des doutes ou des consultations (relatives surtout au

montage et à la connexion de la machine à laver),

veuillez contacter notre Service d’Assistance

Technique.

Vous trouverez des informations supplémentaires

ainsi qu’une sélection de nos produits sur le site

Internet suivant: http://www.bosch-hausgeraete.de

Lisez et n’oubliez pas ces instructions d’utilisation et

de montage ainsi que toutes les autres informations

fournies avec la machine à laver.

Les instructions d’utilisation et de montage décrivent

différents modèles. Les différences entre ces modèles

seront indiquées aux points correspondants.

Conservez toujours toute la documentation; elle vous

sera utile pour une utilisation future et vous devrez la

remettre au nouveau propriétaire en cas de vente.

Conseils et avertissements pour éliminer les résidus

Elimination de l’emballage

L’emballage de l’appareil sert à le protéger pendant le

transport. Tous les matériaux qui le composent sont

recyclables et ne nuisent pas à l’environnement.

Collaborez à la protection de l’environnement et

éliminez les résidus de l’emballage de manière

appropriée.

Pour obtenir des informations sur les différentes

manières d’éliminer les résidus, veuillez contacter

votre distributeur spécialisé ou l’administration locale. d Risque d’asphyxie

Ne laissez pas jouer les enfants avec l’emballage et

ses composants. Risque d’asphyxie par les

plastiques et les boîtes.

3

Elimination des appareils usés

Les appareils usés incorporent des matériels

importants. Si l’élimination est réalisée en respectant

l’environnement, il est possible de réutiliser certains

matériels de l’appareil. d Danger de mort

Retirer le câble de la prise électrique des machines

mises hors d’état. Couper le câble et le retirer avec la

prise.

Casser la fermeture de la porte de charge. Ainsi, il

sera impossible que des enfants restent enfermés

dedans et soient donc exposés à un danger de mort.

Protection de l’environnement/conseils pour réduire les consommations

Conseils pour réduire les consommations

Votre machine à laver est caractérisée par une

consommation modérée d’énergie, d’eau et de

produit lessiviel; elle contribue ainsi de manière active

non seulement à la protection de l’environnement

mais aussi à la réduction des coûts de

fonctionnement. A la page 29 figurent les valeurs de

consommation de cet appareil.

Pour un lavage économique et respectant

l’environnement:

q Ne pas dépasser la charge de linge

recommandée.

Lavage à des températures élevées/

linge couleur

6 kg

Vêtement

délicat

3 kg

Vêtements

très délicats

2 kg

Laine

2 kg

Le système d’adaptation automatique réduit la

consommation d’eau et d’énergie si les quantités

de linge sont inférieures.

q Au lieu du programmeBlanc/couleurs, 90° C,, activer le programmeBlanc/couleurs, 60° C Taches. La plus grande durée du cycle de lavage

réduit les consommations d’énergie; ce

programme de 60° C permet d’atteindre un degré

4

de propreté des vêtements comparable à un

lavage à 90° C.

q Ne pas utiliser la fonction de prélavage si vous

lavez du linge peu sale ou présentant une saleté

normale.

q Doser le produit lessiviel en fonction du degré de

saleté, de la quantité de linge et de la dureté de

l’eau; prendre en considération les instructions

spécifiques du fabricant.

q Si vous séchez le linge dans un sèche-linge,

sélectionner la vitesse d’essorage la mieux

adaptée recommandée par le fabricant du

sèche-linge.

Conseils généraux sur la sécuri

Cette machine à laver est destinée à:

une utilisation domestique,

laver avec de l’eau du linge lavable en machine,

fonctionner avec de l’eau potable froide ainsi

qu’avec les produits lessiviels et les additifs se

trouvant couramment sur le marché qui sont

appropriés au fonctionnement en machine.

Ne jamais laisser les enfants près de la machine à

laver sans surveillance.

Eviter que les animaux domestiques s’approchent de

la machine à laver.

Ne pas brancher ni retirer la prise du courant

électrique si vous avez les mains mouillées.

Pour débrancher le câble de la prise électrique, le

prendre par la prise et jamais par le câble.

Pendant le cycle de lavage à des températures

élevées, ne jamais toucher la porte de charge.

Faire attention avec l’eau chaude lors du processus

de vidange.

Ne jamais s’asseoir sur la machine à laver.

Ne pas s’appuyer sur la porte de charge.

5

Découvrez votre nouvelle machine à laver

Introduction de produits lessiviels/additifs

Cuvette I:

Produit lessiviel pour prélavage ou agent d’amidonnage.

Cuvette II:

Produit lessiviel pour le lavage principal, produit de décalcification de l’eau, adoucisseurs, agents de blanchiment ou sel détachant.

Cuvette 2:

Additifs, p. ex. adoucissant (jusqu’au bord inférieur de la pièce 1 maximum).

Ouverture de la porte de charge…et de fermeture

Regard de service

6

Bandeau de commande

Programmateur

Pour allumer et éteindre la machine;

pour sélectionner un

programme.

Il

peut être tourné

dans les

deux

sens.

Le

programmateur

ne

tourne

pas

à mesure

que défile le programme; le déroulement du programme est contrôlé de manière électronique.

Touches pour

des

fonctions

supplémentaires

(option

supplémentaire

au

programme)

Facile e:

Essorage

plus doux

Niveau

plus

Rinçage

supplémentaire

Lavage

intensif

Lavage

intensif

Il est

possible

de

combiner

plusieurs fonc+

tions

supplémentaires.

Les

voyants des touches

s’allument

si les fonctions supplémentaires sont ac+ tivées.

Déconnexion d’une fonction supplémentaire: Appuyer à nouveau sur la touche. Le témoin lumineux d’avertissement s’éteint.

Touche Départ

Pour commencer le processus de lavage (il faut d’abord avoir sélectionné un programme).

Les voyants lumineux de l’état du pro gramme

Prêt s’allument si le programme est sélectionné.

Les voyants lumineuxLavage, Rinçage et Essorage s’allument quand se produit le

cycle

de

lavage

correspondant

si la tou+

che

de

mise en

marche est

enfoncée.

Le voyantFin s’allume à la fin du pro+ gramme.

Les voyants lumineux d’avertissement cli+ gnotent: en cas de défaut de fonctionne+ ment.

Sélecteur de la vitesse d’essorage(en option)

Pour régler de manière continue la vitesse d’essorage; il faut le mettre sur sans rinçage.

7

Avant le premier lavage

Préparation de la machine à laver

Attention

La machine à laver doit être installée et connectée de

manière correcte conformément aux prescriptions

applicables; consulter à partir de la page 31.

iLa machine à laver a été vérifiée avant de sortir de

l’usine. Pour éliminer de possibles restes de l’eau

utilisée pendant la vérification en usine, il faut effectuer un premier cycle de lavagesans linge.

q Ouvrir le robinet d’eau.

q Retirer la cuvette du produit lessiviel jusqu’à la

butée.

q Introduire environ 1 litre d’eau dans la cuveII de la

cuvette.

q Verser ½ verre de produit lessiviel dans la IIcuve.

iNe pas utiliser de produit lessiviel spécifique pour

laine ou linge délicat (formation de mousse).

q Fermer la cuvette.

q Fermer la porte de charge.

q Placer le programmateur surBlanc/couleurs 90°.

q Appuyer sur la touche de mise en marche.

Le programme démarre.

Le programme terminera quand le voyant prêt

s’allume:

q Placer le programmateur sur la position Arrêtde .

Préparation, classification et introduction du linge

Préparation du linge

Attention

Les corps étrangers (p. ex. des pièces, clips, aiguilles,

etc.) peuvent endommager les pièces de linge et les

composants de la machine (p. ex. le tambour de

lavage).

8

Classification du linge

q Vider les poches des vêtements.

q Retirer à l’aide d’une brosse le sable pouvant se

trouver dans les poches et les doublures.

q Fermer les fermetures éclair et boutonner les

vêtements.

q Retirer les crochets des rideaux ou les introduire

dans un filet ou dans une poche.

q Il faut laver dans un filet ou dans une poche en

tissu les éléments suivants:

— linge très délicat, p. ex. bas et rideaux;

petites pièces de linge, p. ex. chaussettes

courtes ou mouchoirs;

soutien-gorges à baleines (les baleines

peuvent se détacher pendant le lavage et

provoquer des dommages).

q Retourner les pantalons, les vêtements en jersey et

tricotés, par exemple, des tissus en jersey, des

t-shirts et des polos.

Attention

Le linge peut déteindre. Laver séparément le linge

couleur neuf.

En

fonction de la couleur et

du

degré de saleté

le linge blanc peut devenir gris. Laver séparément le

linge blanc et le linge couleur.

Degrés de saleté

peu sale

Pas de saleté ni de taches. Il est possible que les

vêtements aient pris l’odeur du corps.

Linge léger, d’été ou

de sport, porté

peu

de

temps.

T-shirts, chemises et

chemisiers portés un

seul

jour.

Literie et serviettes en

tissu utilisées

une seule fois.

9

saleté normale

Un peu de saleté ou quelques petites taches.

T-shirts, chemises et chemisiers ayant de la sueur

ou portés plus d’une fois.

Sous-vêtements (slips et culottes) utilisés un jour.

Torchons de cuisine, serviettes, literie utilisés

pendant une semaine.

Rideaux (sans saleté de nicotine) utilisés pendant 6

mois maximum.

beaucoup de saleté

Saleté ou taches.

Torchons de cuisine utilisés pendant une semaine.

Serviettes en tissu.

Bavoirs.

Linge de bébé ou vêtement de sport tachés

d’herbe ou de terre.

Vêtements de travail (blouses, tablier de boucher,

de boulanger, etc.).

taches typiques

Graisse du corps, huiles et graisses culinaires,

huile minérale, cire (avec teneur en huile ou

graisse).

Thé, café, vin rouge, fruits, légumes (susceptibles

d’être blanchis).

Sang, oeuf, lait, épaississants (avec teneur en

protéines ou hydrates de carbone).

Suie, terre, sable (avec pigments).

Retirer les taches

Retirer les taches ou leur appliquer un traitement

préalable tant qu’elles sont récentes.

Appliquer tout d’abord de l’eau de Javel et du savon.

Ne pas frotter.

Laver ensuite le linge avec les programme

correspondant.

Si les taches sont résistantes/sèches, plusieurs

lavages peuvent être nécessaires jusqu’à ce qu’elles

disparaissent complètement.

10

Classer le linge selon les indications des étiquettes

Ne laver que du linge présentant les symboles ici

indiqués.

Introduction du linge

a b c ed

linge résistant, lavable à l’eau chaude

p. ex., en coton ou lin,

fg h

linge délicat

p. ex., en coton, lin, tissus synthétiques et mixtes

k f l g

linge très délicat lavable

p. ex. en soie, satin, tissus synthétiques et mixtes (p.

ex. rideaux)

6k f l g

linge lavable à la main et en machine, en laine ou

contenant de la laine

p. ex., cachemire, mohair ou angora,

convient également pour la soie lavable à la main

Ne pas introduire de linge portant sur l’étiquette le

symbole suivant:

B = ne pas laver d Danger d’explosion

Le linge traité avec des produits de nettoyage

contenant du dissolvant, p. ex. détachant ou benzine,

peut produire une explosion s’il est introduit dans la

machine. Au préalable, laver à la main ce linge pour

retirer les restes de produit.

Attention

Les corps étrangers pouvant se trouver dans le

tambour peuvent endommager le linge. C’est

pourquoi vous devez vous assurer qu’il n’y a aucun

objet étranger dans le tambour avant d’introduire le

linge.

q Ouvrir la porte de charge.

11

q Quand le linge est classé, le déplier puis

l’introduire dans le tambour sans forcer. Mélanger

des vêtements de différentes tailles.

Ainsi ils sont mieux distribués pendant l’essorage.

iNe pas dépasser les quantités de charge

recommandées. Sinon, le résultat du lavage ne

serait pas correct et des plis se formeraient.

q Fermer la porte de remplissage.

S’assurer que le linge ne reste pas attrapé entre la

porte et le joint en caoutchouc.

Produits lessiviels et additifs

Dosage du produit lessiviel

d Danger d’intoxication

Maintenir les produit lessiviels hors de portée des

enfants.

Doser le produit lessiviel en fonction de

q la dureté de l’eau. Pour connaître la dureté de

l’eau de votre logement, consulter l’entreprise

d’approvisionnement.

q la quantité de linge.

q le degré de saleté.

A partir de la page 9 vous trouverez plus

d’informations sur le degré de saleté.

q les indications du fabricant du produit lessiviel. Un

dosage correct permet de réduire la pollution de

l’environnement et d’obtenir un meilleur résultat de

lavage.

Si un produit lessiviel liquide est utilisé, employer les

récipients existant à cet effet.

Pas assez de produit lessiviel:

Le linge n’est pas propre et ensuite devient plus

dur et gris.

Des points de taches (de graisse) gris-marron

peuvent se former sur le linge.

Du calcaire se forme dans les radiateurs.

12

Loading…

Language Type Pages
English User Manual 2 > Go to the manual
Dutch User Manual 2 Go to the manual

75399

Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We’re committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we’ll investigate it and take the appropriate action. We’ll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product: Bosch WFL 2462

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

  • First, read the manual;
  • Check if your question has been asked previously;
  • Try to ask your question as clearly as possible;
  • Did you already try to solve the problem? Please mention this;
  • Is your problem solved by a visitor then let him/her know in this forum;
  • To give a response to a question or answer, do not use this form but click on the button ‘reply to this question’;
  • Your question will be posted here and emailed to our subscribers. Therefore, avoid filling in personal details.

Your question has been posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.

Ожидается изображения товара

250 

Инструкция (руководство пользователя) на Стиральная машина BOSCH WFL-2462 OE

Артикул: bosch-wfl-2462-oe

Категория: BOSCH

  • Описание

  • Детали

Описание

Инструкцию по эксплуатации BOSCH WFL-2462 OE на русском языке можно будет скачать в личном кабинете после оформления и оплаты заказа.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Препарат раек инструкция по применению для винограда
  • Должностная инструкция культорганизатора центра социального обслуживания
  • Мануал honda hornet 2007
  • Кулер экоцентр с холодильником инструкция по применению
  • Таймер астрономический тдм тэ ас инструкция по настройке