Стиральная машина bosch classic xx5 инструкция

Results 1-20 of 20

Bosch 1853-6 Operating/Safety Instructions Manual

Bosch 1853-6 Operating/Safety Instructions Manual (36 pages)

Bosch operating/safety instructions angle sander 1853-5, 1853-6


Manual is suitable for 3 more products:

classixx 1853-51853-5 — 7″/9″ 3 HP 5,000 RPM Large Angle Sander1853-5

Brand:
Bosch |
Category:
Sander |
Size: 1.33 MB

Bosch Classixx 1200 Instruction Manual

Bosch Classixx 1200 Instruction Manual (48 pages)

Washing machine

General Information
Control Panel
Laundry Detergents and Additives
Programmes and Functions
Troubleshooting Minor Faults


Manual is suitable for 3 more products:

Classixx 1000classixx 1200classixx 1200 express

Brand:
Bosch |
Category:
Washer |
Size: 1.88 MB

Bosch classixx 1000 express Instruction Manual

Bosch classixx 1000 express Instruction Manual (48 pages)

General
Control Panel
Specifications
Programmes and Functions
Troubleshooting Minor Faults


Manual is suitable for 1 more product:

Maxx 1000

Brand:
Bosch |
Category:
Washer |
Size: 4.26 MB

Bosch Washing machine Operating Instructions Manual

Bosch Washing machine Operating Instructions Manual (8 pages)


Manual is suitable for 2 more products:

classixx 6 1400 expressClassixx, 1400 Express

Brand:
Bosch |
Category:
Washer |
Size: 2.06 MB

Samsung WAE28162GB Installation Instructions Manual

Samsung WAE28162GB Installation Instructions Manual (6 pages)


Manual is suitable for 2 more products:

classixx 6 1400 expressClassixx, 1400 Express

Brand:
Samsung |
Category:
Washer |
Size: 0.84 MB

Bosch Classixx 1400 Express WFO2867GB Instruction Manual And Installation Instructions

Bosch Classixx 1400 Express WFO2867GB Instruction Manual And Installation Instructions (48 pages)

6 kg capacity

Control Panel
Programmes and Functions
Programme Selector
Fault Displays
Help with Minor Problems

Brand:
Bosch |
Category:
Washer |
Size: 3.63 MB

Bosch Classixx 7 WAE28369GB Series Instruction Manual And Installation Instructions

Bosch Classixx 7 WAE28369GB Series Instruction Manual And Installation Instructions (36 pages)


Manual is suitable for 1 more product:

Classixx 7 WAE28369

Brand:
Bosch |
Category:
Washer |
Size: 4.02 MB

Bosch WAE24166UK Instructions for Use, Programme Table Instruction Manual

Bosch WAE24166UK Instructions for Use, Programme Table Instruction Manual (8 pages)

Front-loading washing machine

Setting and Adjusting the Programme
Programmes


Manual is suitable for 3 more products:

WAE28167GB Classixx 6WM07A165INWM07A065HK

Brand:
Bosch |
Category:
Washer |
Size: 4.29 MB

Bosch 1775E - 5

Bosch 1775E — 5» 8.5 Amp Tuckpoint Grinder Parts List (2 pages)

Tuckpointing grinder


Manual is suitable for 1 more product:

1775E

Brand:
Bosch |
Category:
Grinder |
Size: 0.23 MB

Bosch 1775E - 5

Bosch 1775E — 5» 8.5 Amp Tuckpoint Grinder Operating/Safety Instructions Manual (33 pages)

Tuckpointer

Operating Instructions


Manual is suitable for 1 more product:

1775E

Brand:
Bosch |
Category:
Power Tool |
Size: 0.39 MB

Bosch 1853-5 Parts List

Bosch 1853-5 Parts List (5 pages)

Bosch angle grinder owner’s manual


Manual is suitable for 1 more product:

1853-5 — 7″/9″ 3 HP 5,000 RPM Large Angle Sander

Brand:
Bosch |
Category:
Grinder |
Size: 0.19 MB

Bosch 1810PS Brochure

Bosch 1810PS Brochure (34 pages)

Bosch angel grinder brochure

Specifications
Cutoff Machines
Grinding Wheels


Manual is suitable for 5 more products:

1853-51375A1775E1853-61365

Brand:
Bosch |
Category:
Grinder |
Size: 4.91 MB

Bosch NGM Use And Care Manual

Bosch NGM Use And Care Manual (64 pages)

Ngm series

Burner Control Knob Removal


Manual is suitable for 12 more products:

NGM5654UC — 36in 5 Burner Gas CooktopNGM5054UC — 500 Series — 30in Gas CooktopNGM5624UC — 500 Series 36NGM5024UC — 500 Series 30″ 4 Burner Gas CooktopNGM5054UCNGM5654UCNGM5064UCNGM5664UCNGM8054UCNGM8654UCNGM5024UCNGM5624UC

Brand:
Bosch |
Category:
Cooktop |
Size: 5.15 MB

Bosch NIT8653UC Use And Care Manual

Bosch NIT8653UC Use And Care Manual (71 pages)

Bosch nit8653uc: user guide

Brand:
Bosch |
Category:
Cooktop |
Size: 1.26 MB

Bosch NIT8653UC Installation Manual

Bosch NIT8653UC Installation Manual (26 pages)

Bosch nit8653uc cooktop installation instructions

Brand:
Bosch |
Category:
Cooktop |
Size: 1.64 MB

Bosch HMB8020 Use And Care Manual

Bosch HMB8020 Use And Care Manual (136 pages)

Bosch microwave oven use & care manual


Manual is suitable for 2 more products:

HMB8050HBL8750UC — 30 Inch Microwave Combination Wall Oven

Brand:
Bosch |
Category:
Microwave Oven |
Size: 1.55 MB

Bosch HMB8060 Installation Instructions Manual

Bosch HMB8060 Installation Instructions Manual (44 pages)

Hmb80 series built-in microwave oven

Installation Procedure


Manual is suitable for 3 more products:

HMB8020 — 1.5 cu. Ft. MicrowaveHMB8050 — 800 Series -BuiltHMB8050

Brand:
Bosch |
Category:
Microwave Oven |
Size: 1.22 MB

Bosch 11320VS Operating/Safety Instructions Manual

Bosch 11320VS Operating/Safety Instructions Manual (29 pages)

Bosch tool demolition hammer operating/safety instructions 11320vs

Functional Description and Specifications
Operating Instructions

Brand:
Bosch |
Category:
Power Hammer |
Size: 0.8 MB

Bosch 1587AVSP-1 - 5 Amp Top-Handle Jig Saw Parts List

Bosch 1587AVSP-1 — 5 Amp Top-Handle Jig Saw Parts List (3 pages)

Parts list


Manual is suitable for 2 more products:

6015876511587AVS

Brand:
Bosch |
Category:
Power Tool |
Size: 0.18 MB

Bosch 1587AVSP-1 - 5 Amp Top-Handle Jig Saw Operating/Safety Instructions Manual

Bosch 1587AVSP-1 — 5 Amp Top-Handle Jig Saw Operating/Safety Instructions Manual (33 pages)

Operating instructions

Functional Description and Specifications
Operating Instructions
Blade Selection


Manual is suitable for 3 more products:

1587VS1587AVS1587DVS

Brand:
Bosch |
Category:
Power Tool |
Size: 0.68 MB

Manuals Directory
Manualsdir.ru — Онлайн поиск инструкций и руководств

Стиральные машины Bosch

Cодержание

Document Outline

  • ru Инструкция по эксплуатации и по установке
    • ru Инструкция по эксплуатации и по установке
      • ru Инструкция по эксплуатации и по установке
        • ru Инструкция по эксплуатации и по установке
          • ru Инструкция по эксплуатации и по установке
            • ru Инструкция по эксплуатации и по установке
              • ru
        • <GRAPHIC>
          • <GRAPHIC>
            • <GRAPHIC>
              • <GRAPHIC>
                • <GRAPHIC>
        • Стиральная машина
        • Стиральная машина
          • Стиральная машина
            • Стиральная машина
        • Ваша новая стиральная машина
        • Ваша новая стиральная машина
          • Ваша новая стиральная машина
            • Ваша новая стиральная машина
            • Вы приобрели современную бытовую технику наивысшего качества марки Bosch. Применение инновационных технологий обеспечивает превосходны…
            • Пожалуйста, уделите несколько минут для чтения, чтобы ознакомится с преимуществами Вашей стиральной машины.
            • В целях обеспечения соответствия высоким стандартам качества марки
              • Bosch
            • Дополнительную информацию о наших продуктах, принадлежностях, запчастях и сервисе Вы найдете на нашем сайте в Интернете
              • www.bosch-home.com
            • Если инструкция по эксплуатации и установке описывает различные модели, то в соответствующих местах указывается на различия.
            • <GRAPHIC>
              • <GRAPHIC>
                • <GRAPHIC>
            • Пояснения символов
            • m
              • m
                • m
                • Предупреждение!
            • m
              • m
              • Внимание!
                • Внимание!
            • ²
              • ²
            • Указания для оптимального использования бытового прибора и другая полезная информация.
    • Перед стиркой
      • Перед стиркой
        • Перед стиркой
          • <GRAPHIC>
            • <GRAPHIC>
          • ru Инструкцию по эксплуатации и по установке
            • ru
        • Перед стиркой
          • Перед стиркой
            • Перед стиркой
          • Ø Использование по назначению
            • Ø Использование по назначению
            • 4
          • Ø Указания по технике безопасности
            • Ø Указания по технике безопасности
            • 5
          • Ø Защита окружающей среды
            • Ø Защита окружающей среды
            • 7
          • Ø Знакомство с прибором
            • Ø Знакомство с прибором
            • 8
          • Ø Кювета для моющих средств
            • Ø Кювета для моющих средств
            • 9
          • Ø Панель управления/Элементы индикации
            • Ø Панель управления/Элементы индикации
            • 10
          • Ø Кратко о самом важном
            • Ø Кратко о самом важном
            • 11
          • Управление прибором
            • Управление прибором
          • Ø Стирка
            • Ø Стирка
            • 12
          • Ø Обзор программ
            • Ø Обзор программ
            • 17
          • Ø Параметры расхода
            • Ø Параметры расхода
            • 20
          • Ø Сенсорная техника – Ваша умная стиральная машина
            • Ø Сенсорная техника – Ваша умная стиральная машина
            • 21
          • Чистка и техническое обслуживание
            • Чистка и техническое обслуживание
          • Ø Уход и техобслуживание
            • Ø Уход и техобслуживание
            • 22
          • Ø Указания относительно лампочек индикации
            • Ø Указания относительно лампочек индикации
            • 26
          • Ø Что делать в случае неисправности?
            • Ø Что делать в случае неисправности?
            • 27
          • Ø Сервисная служба
            • Ø Сервисная служба
            • 29
          • Установка бытового прибора
            • Установка бытового прибора
          • Ø Комплект поставки
            • Ø Комплект поставки
            • 30
          • Ø Установка
            • Ø Установка
            • 32
          • Ø Снятие транспортировочных креплений
            • Ø Снятие транспортировочных креплений
            • 34
          • Ø Подключение к водопроводу
            • Ø Подключение к водопроводу
            • 36
          • Ø Выравнивание
            • Ø Выравнивание
            • 39
          • Ø Электрическое подключение
            • Ø Электрическое подключение
            • 40
          • Ø Перед первой стиркой
            • Ø Перед первой стиркой
            • 42
          • Ø Транспортировка, напр., при переезде
            • Ø Транспортировка, напр., при переезде
            • 43
            • 44
        • Перед стиркой
          • Перед стиркой
            • Перед стиркой
              • Перед стиркой
                • Перед стиркой
                  • Перед стиркой
                    • Перед стиркой
                      • Перед стиркой
                • <GRAPHIC>
                  • <GRAPHIC>
                    • <GRAPHIC>
                      • <GRAPHIC>
                        • <GRAPHIC>
                          • <GRAPHIC>
                            • <GRAPHIC>
                          • Использование по назначению
                    • Ø Исключительно для использования в домашнем хозяйстве.
                      • Ø Исключительно для использования в домашнем хозяйстве.
                        • Ø Исключительно для использования в домашнем хозяйстве.
                          • Ø Исключительно для использования в домашнем хозяйстве.
                            • Ø Исключительно для использования в домашнем хозяйстве.
                          • Ø Стиральная машина для стирки текстильных изделий, стирающихся в машине, и шерсти, стирающейся вручную.
                            • Ø Стиральная машина для стирки текстильных изделий, стирающихся в машине, и шерсти, стирающейся вручную.
                          • Ø Для эксплуатации с использованием холодной питьевой воды и стандартных моющих средств и средств для специальной обработки белья, кот…
                            • Ø Для эксплуатации с использованием холодной питьевой воды и стандартных моющих средств и средств для специальной обработки белья, кот…
                          • Ø При дозировке всех моющих, бытовых, средств для специальной обработки белья и стиральных средств обязательно соблюдайте рекомендации…
                            • Ø При дозировке всех моющих, бытовых, средств для специальной обработки белья и стиральных средств обязательно соблюдайте рекомендации…
                          • Ø Детям в возрасте старше 8 лет или лицам с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта …
                            • Ø Детям в возрасте старше 8 лет или лицам с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта …
                              • под присмотром
                              • после получения соответствующих указаний
                          • Ø Не позволяйте домашним животным находиться вблизи стиральной машины.
                            • Ø Не позволяйте домашним животным находиться вблизи стиральной машины.
                        • Прочитайте внимательно инструкцию по эксплуатации, инструкцию установке, а также всю прилагаемую к стиральной машине документацию инф…
                        • Храните документацию для использования в будущем.
                • <GRAPHIC>
                  • <GRAPHIC>
                    • <GRAPHIC>
                      • <GRAPHIC>
                        • <GRAPHIC>
                          • <GRAPHIC>
                            • <GRAPHIC>
                    • Опасность поражения электрическим током!
                      • Опасность поражения электрическим током!
                        • Опасность поражения электрическим током!
                          • Опасность поражения электрическим током!
                          • Прикосновение к элементам, находящимся под напряжением, опасно для жизни.
                          • – При извлечении вилки из розетки тяните только за вилку, а не за кабель.
                            • – При извлечении вилки из розетки тяните только за вилку, а не за кабель.
                              • – При извлечении вилки из розетки тяните только за вилку, а не за кабель.
                            • – Штепсельную вилку вставлять в розетку и извлекать из розетки только сухими руками.
                              • – Штепсельную вилку вставлять в розетку и извлекать из розетки только сухими руками.
                        • Опасности для детей
                          • Опасности для детей
                          • – Не оставляйте детей вблизи стиральной машины без присмотра!
                            • – Не оставляйте детей вблизи стиральной машины без присмотра!
                              • – Не оставляйте детей вблизи стиральной машины без присмотра!
                            • – Детям запрещено играть со стиральной машиной.
                              • – Детям запрещено играть со стиральной машиной.
                            • – Дети могут закрыться в приборе и подвергнуть свою жизнь опасности.
                              • – Дети могут закрыться в приборе и подвергнуть свою жизнь опасности.
                              • Для выбывших из эксплуатации бытовых приборов:
                              • – Извлеките штепсельную вилку из розетки.
                                • – Извлеките штепсельную вилку из розетки.
                                  • – Извлеките штепсельную вилку из розетки.
                                • – Перережьте сетевой кабель и выбросьте вместе со штепсельной вилкой.
                                  • – Перережьте сетевой кабель и выбросьте вместе со штепсельной вилкой.
                                • – Сломайте замок загрузочного люка.
                                  • – Сломайте замок загрузочного люка.
                            • – Детям запрещено выполнять какие-либо работы по чистке и техническому обслуживанию без надзора.
                              • – Детям запрещено выполнять какие-либо работы по чистке и техническому обслуживанию без надзора.
                            • – Дети могут во время игры завернуться в упаковку, пленку или элементы упаковки или натянуть их себе на голову и задохнуться.
                              • – Дети могут во время игры завернуться в упаковку, пленку или элементы упаковки или натянуть их себе на голову и задохнуться.
                              • Не позволяйте детям играть с упаковкой, пленкой и частями упаковки.
                            • – При стирке при высокой температуре стекло люка сильно нагревается.
                              • – При стирке при высокой температуре стекло люка сильно нагревается.
                              • Не позволяйте детям касаться горячего люка.
                            • – Средства для стирки и ухода за бельем могут при попадании вовнутрь организма приводить к отравлениям и при соприкосновении вызывать …
                              • – Средства для стирки и ухода за бельем могут при попадании вовнутрь организма приводить к отравлениям и при соприкосновении вызывать …
                              • Храните моющие средства и средства для специальной обработки белья в недоступном для детей месте.
                        • Опасность взрыва!
                          • Опасность взрыва!
                          • Текстильные изделия, обработанные чистящими средствами, содержащими растворители, (напр., средства для выведения пятен/бензин для чистк…
                          • Такие текстильные изделия необходимо предварительно тщательно прополоснуть вручную.
                        • Опасность ошпаривания!
                          • Опасность ошпаривания!
                          • При стирке при высокой температуре соприкосновение с горячим стиральным раствором (напр., во время откачивания горячего стирального ра…
                        • Опасность повреждения прибора!
                          • Опасность повреждения прибора!
                          • – Защитная крышка может сломаться!
                            • – Защитная крышка может сломаться!
                              • – Защитная крышка может сломаться!
                                • – Защитная крышка может сломаться!
                              • Не становитесь на стиральную машину.
                            • – Открытый люк может отломаться или стиральная машина может упасть!
                              • – Открытый люк может отломаться или стиральная машина может упасть!
                                • – Открытый люк может отломаться или стиральная машина может упасть!
                              • Не опирайтесь на открытый загрузочный люк.
                        • Вращающийся барабан не трогать руками – опасность травмирования!
                          • Вращающийся барабан не трогать руками – опасность травмирования!
                          • Касание руками вращающегося барабана может привести к травмам рук.
                          • Не касайтесь руками вращающегося барабана. Дождитесь полной остановки барабана.
                        • Опасность при соприкосновении с жидкими средствами для стирки и ухода!
                          • Опасность при соприкосновении с жидкими средствами для стирки и ухода!
                          • Из кюветы для моющих средств при открывании во время работы стиральной машины может брызгать средство для стирки и ухода.
                          • Будьте осторожны, открывая кювету для моющих средств!
                          • В случае попадания в глаза или на кожу, тщательно промойте или прополосните глаза и кожу.
                          • При случайном попадании вовнутрь организма обратитесь за помощью к врачу.
                • <GRAPHIC>
                  • <GRAPHIC>
                    • <GRAPHIC>
                      • <GRAPHIC>
                        • <GRAPHIC>
                          • <GRAPHIC>
                            • <GRAPHIC>
                          • Защита окружающей среды
                    • Упаковка/
                      • Упаковка/
                        • Упаковка/
                          • Упаковка/
                            • Упаковка/
                              • Упаковка/
                              • Отслуживший прибор
                        • <TABLE>
                          • <TABLE>
                            • <TABLE>
                              • <TABLE>
                                • <TABLE>
                                  • <TABLE BODY>
                                    • <TABLE ROW>
                                      • )
                                        • )
                                          • )
                                      • Утилизируйте упаковку в соответствии с экологическими требованиями.
                                        • Утилизируйте упаковку в соответствии с экологическими требованиями.
                                        • Данный бытовой прибор обозначен в соответствии с Директивой ЕС 2002/96/ЕС «Об отходах электротехнического и электронного оборудования» (was…
                                        • Директива определяет порядок сбора и утилизации старых бытовых приборов на территории всех стран ЕС.
                    • Рекомендации по экономии
                      • Рекомендации по экономии
                        • Рекомендации по экономии
                          • Рекомендации по экономии
                            • Рекомендации по экономии
                        • Ø Старайтесь соблюдать указания относительно максимального количества белья для соответствующей программы.
                          • Ø Старайтесь соблюдать указания относительно максимального количества белья для соответствующей программы.
                            • Ø Старайтесь соблюдать указания относительно максимального количества белья для соответствующей программы.
                              • Ø Старайтесь соблюдать указания относительно максимального количества белья для соответствующей программы.
                                • Ø Старайтесь соблюдать указания относительно максимального количества белья для соответствующей программы.
                              • Ø Стирайте средне загрязненное белье без предварительной стирки.
                                • Ø Стирайте средне загрязненное белье без предварительной стирки.
                              • Ø Выберите вместо
                                • Ø Выберите вместо
                                  • i
                                  • c Хлопок 90°C
                                    • c
                                  • i
                                  • c
                                  • Хлопок 60°C
                                  • (
                                  • È
                                  • Интенсивная)
                              • Ø Если белье после стирки сушится в сушильной машине, то выберите скорость отжима в соответствии с инструкцией изготовителя сушильной м…
                                • Ø Если белье после стирки сушится в сушильной машине, то выберите скорость отжима в соответствии с инструкцией изготовителя сушильной м…
                • <GRAPHIC>
                  • <GRAPHIC>
                    • <GRAPHIC>
                      • <GRAPHIC>
                        • <GRAPHIC>
                          • <GRAPHIC>
                            • <GRAPHIC>
                    • <GRAPHIC>
                      • <GRAPHIC>
                        • <GRAPHIC>
                          • <GRAPHIC>
                            • <GRAPHIC>
                • <GRAPHIC>
                  • <GRAPHIC>
                    • <GRAPHIC>
                      • <GRAPHIC>
                        • <GRAPHIC>
                          • <GRAPHIC>
                            • <GRAPHIC>
                        • <GRAPHIC>
                          • <GRAPHIC>
                            • <GRAPHIC>
                        • <GRAPHIC>
                          • <GRAPHIC>
                            • <GRAPHIC>
                        • <TABLE>
                          • <TABLE>
                            • <TABLE BODY>
                              • <TABLE ROW>
                                • Ячейка I
                                  • Ячейка
                                    • I
                                • Моющее средство для предварительной стирки
                                  • Моющее средство для предварительной стирки
                              • <TABLE ROW>
                                • Ячейка i
                                  • Ячейка
                                    • i
                                • Кондиционер, крахмал. Не превышайте уровня максимальной загрузки (mах).
                                  • Кондиционер, крахмал. Не превышайте уровня максимальной загрузки (mах).
                              • <TABLE ROW>
                                • Ячейка II
                                  • Ячейка
                                    • II
                                • Моющее средство для основной стирки, средство для умягчения воды, отбеливатель, соль для выведения пятен.
                                  • Моющее средство для основной стирки, средство для умягчения воды, отбеливатель, соль для выведения пятен.
                • <GRAPHIC>
                  • <GRAPHIC>
                    • <GRAPHIC>
                      • <GRAPHIC>
                        • <GRAPHIC>
                          • <GRAPHIC>
                            • <GRAPHIC>
                          • Панель управления/Элементы индикации
                    • <GRAPHIC>
                      • <GRAPHIC>
                        • <GRAPHIC>
                          • <GRAPHIC>
                            • <GRAPHIC>
                        • <TABLE>
                          • <TABLE>
                            • <TABLE BODY>
                              • <TABLE ROW>
                                • i Кнопка Старт
                                  • i Кнопка Старт
                                    • i Кнопка Старт
                                      • i Кнопка Старт
                                        • i
                                  • j
                                    • j
                                      • j
                                        • j
                                        • k
                                        • для дополнительных опций.
                                          • $
                                          • Z
                                • l Индикация статуса: Индикаторные лампочки показывают стадию выполнения программы.
                                  • m Переключатель программ. Поворачивается в обоих направлениях.
                                    • m Переключатель программ. Поворачивается в обоих направлениях.
                                      • l
                                    • m Переключатель программ. Поворачивается в обоих направлениях.
                                      • m Переключатель программ. Поворачивается в обоих направлениях.
                                        • m
                                        • Выкл.
                • <GRAPHIC>
                  • <GRAPHIC>
                    • <GRAPHIC>
                      • <GRAPHIC>
                        • <GRAPHIC>
                          • <GRAPHIC>
                            • <GRAPHIC>
                          • Кратко о самом важном
                    • <TABLE>
                      • <TABLE>
                        • <TABLE>
                          • <TABLE>
                            • <TABLE>
                              • <TABLE>
                                • <TABLE BODY>
                                  • <TABLE ROW>
                                    • 1
                                      • 1
                                      • <GRAPHIC>
                                        • <GRAPHIC>
                                          • <GRAPHIC>
                                        • <GRAPHIC>
                                          • <GRAPHIC>
                                    • @
                                      • @
                                        • @
                                      • <GRAPHIC>
                                        • <GRAPHIC>
                                          • <GRAPHIC>
                                            • <GRAPHIC>
                                    • @
                                      • @
                                        • @
                                      • <GRAPHIC>
                                        • <GRAPHIC>
                                          • <GRAPHIC>
                                    • @
                                      • @
                                        • @
                                      • <GRAPHIC>
                                        • <GRAPHIC>
                                          • <GRAPHIC>
                        • <TABLE>
                          • <TABLE>
                            • <TABLE>
                              • <TABLE>
                                • <TABLE BODY>
                                  • <TABLE ROW>
                                    • Вставьте штепсельную вилку в розетку.
                                      • Вставьте штепсельную вилку в розетку.
                                      • Откройте водопроводный кран.
                                    • Откройте загрузочный люк.
                                      • Откройте загрузочный люк.
                                    • Рассортируйте белье.
                                      • Рассортируйте белье.
                                    • Загрузка
                                      • Загрузка
                                      • белья
                    • <TABLE>
                      • <TABLE>
                        • <TABLE>
                          • <TABLE>
                            • <TABLE>
                              • <TABLE>
                                • <TABLE BODY>
                                  • <TABLE ROW>
                                    • 2
                                      • 2
                                      • <GRAPHIC>
                                        • <GRAPHIC>
                                          • <GRAPHIC>
                                    • @
                                      • @
                                        • @
                                      • <GRAPHIC>
                                        • <GRAPHIC>
                                          • <GRAPHIC>
                                    • @
                                      • @
                                        • @
                                    • Г
                                      • Г
                                        • Г
                                  • <TABLE ROW>
                                  • <TABLE ROW>
                                  • <TABLE ROW>
                                  • <TABLE ROW>
                        • <TABLE>
                          • <TABLE>
                            • <TABLE>
                              • <TABLE>
                                • <TABLE BODY>
                                  • <TABLE ROW>
                                    • Закройте загрузочный люк.
                                      • Закройте загрузочный люк.
                                    • При необходимости выберите дополнительно опции:
                                      • При необходимости выберите дополнительно опции:
                                    • Выберите Ã (Старт).
                                      • Выберите
                                        • Ã
                                        • Старт
                    • <TABLE>
                      • <TABLE>
                        • <TABLE>
                          • <TABLE>
                            • <TABLE>
                              • <TABLE>
                                • <TABLE BODY>
                                  • <TABLE ROW>
                                    • 3
                                      • 3
                                      • <GRAPHIC>
                                        • <GRAPHIC>
                                          • <GRAPHIC>
                                    • @
                                      • @
                                        • @
                                      • <GRAPHIC>
                                        • <GRAPHIC>
                                          • <GRAPHIC>
                                    • @
                                      • @
                                        • @
                                      • <GRAPHIC>
                                        • <GRAPHIC>
                                          • <GRAPHIC>
                        • <TABLE>
                          • <TABLE>
                            • <TABLE>
                              • <TABLE>
                                • <TABLE BODY>
                                  • <TABLE ROW>
                                    • Программа окончена. Индикаторная лампочка Окончание мигает.
                                      • Программа окончена. Индикаторная лампочка
                                        • Окончание
                                    • Для выключения установите переключатель программ на Выкл..
                                      • Для выключения установите переключатель программ на
                                        • Выкл.
                                    • Закройте водопроводный кран (для моделей без Аква-стопа).
                                      • Закройте водопроводный кран (для моделей без Аква-стопа).
            • Управление прибором
              • Управление прибором
                • Управление прибором
                  • Управление прибором
                    • Управление прибором
                      • Управление прибором
                • <GRAPHIC>
                  • <GRAPHIC>
                    • <GRAPHIC>
                      • <GRAPHIC>
                        • <GRAPHIC>
                          • <GRAPHIC>
                            • <GRAPHIC>
                    • – Установите и
                      • – Установите и
                        • – Установите и
                          • – Установите и
                            • – Установите и
                              • – Установите и
                                • – Установите
                                • подключите
                                • Cм.
                                • ~ Cтраница 32
                            • – Перед первой стиркой выполните одну стирку
                              • – Перед первой стиркой выполните одну стирку
                                • без
                                • ~ Cтраница 42
                    • 1. Подготовка белья
                      • 1. Подготовка белья
                        • 1. Подготовка белья
                          • 1. Подготовка белья
                            • 1. Подготовка белья
                        • <GRAPHIC>
                          • <GRAPHIC>
                            • <GRAPHIC>
                              • <GRAPHIC>
                                • <GRAPHIC>
                                  • <GRAPHIC>
                            • Рассортируйте белье в зависимости
                              • Рассортируйте белье в зависимости
                                • от:
                              • Ø вида ткани/волокон,
                                • Ø вида ткани/волокон,
                              • Ø цвета,
                                • Ø цвета,
                              • Ø загрязнения.
                                • Ø загрязнения.
                              • Ø Учитывайте рекомендации изготовителя по уходу за изделием.
                                • Ø Учитывайте рекомендации изготовителя по уходу за изделием.
                              • Ø Данные на этикетках по уходу за изделиями:
                                • Ø Данные на этикетках по уходу за изделиями:
                                • <TABLE>
                                  • <TABLE>
                                    • <TABLE BODY>
                                      • <TABLE ROW>
                                        • < ;
                                          • <
                                            • <
                                          • ;
                                            • ;
                                        • Белое бельё 95 °C, 90 °C
                                          • Белое бельё 95 °C, 90 °C
                                  • <TABLE>
                                    • <TABLE BODY>
                                      • <TABLE ROW>
                                        • : 9 8
                                          • :
                                            • :
                                          • 9
                                            • 9
                                          • 8
                                            • 8
                                        • Цветное бельё 60 °C, 40 °C, 30 °C
                                          • Цветное бельё 60 °C, 40 °C, 30 °C
                                  • <TABLE>
                                    • <TABLE BODY>
                                      • <TABLE ROW>
                                        • B A >
                                          • B
                                            • B
                                          • A
                                            • A
                                          • >
                                            • >
                                        • Синтетика 60 °C, 40 °C, 30 °C
                                          • Синтетика 60 °C, 40 °C, 30 °C
                                  • <TABLE>
                                    • <TABLE BODY>
                                      • <TABLE ROW>
                                        • L K
                                          • L
                                          • L
                                            • L
                                          • K
                                            • K
                                        • Тонкое бельё 40 °C, 30 °C
                                          • Тонкое бельё 40 °C, 30 °C
                                  • <TABLE>
                                    • <TABLE BODY>
                                      • <TABLE ROW>
                                        • W L K
                                          • W
                                            • W
                                          • L
                                          • L
                                            • L
                                          • K
                                          • K
                                            • K
                                        • шелк и шерсть для ручной и машинной стирки холодная вода, 40 °C, 30 °C
                                          • шелк и шерсть для ручной и машинной стирки холодная вода, 40 °C, 30 °C
                                  • <TABLE>
                                    • <TABLE BODY>
                                      • <TABLE ROW>
                                        • Ž
                                          • Ž
                                            • Ž
                                        • Изделие не стирать в машине.
                                          • Изделие не стирать в машине.
                        • Бережное отношение к белью и машине:
                          • Бережное отношение к белью и машине:
                            • Бережное отношение к белью и машине:
                              • Бережное отношение к белью и машине:
                            • – При дозировке всех моющих, бытовых, средств для специальной обработки белья и стиральных средств обязательно соблюдайте рекомендаци…
                              • – При дозировке всех моющих, бытовых, средств для специальной обработки белья и стиральных средств обязательно соблюдайте рекомендаци…
                            • – Избегайте соприкосновения средств для чистки и для предварительной обработки белья (напр., средства для обработки пятен, аэрозоли для…
                              • – Избегайте соприкосновения средств для чистки и для предварительной обработки белья (напр., средства для обработки пятен, аэрозоли для…
                            • <GRAPHIC>
                              • <GRAPHIC>
                                • <GRAPHIC>
                                  • <GRAPHIC>
                            • – Извлеките всё из карманов.
                              • – Извлеките всё из карманов.
                            • – Проследите, в частности, чтобы в карманах не осталось металлических предметов (скрепок и т.п.).
                              • – Проследите, в частности, чтобы в карманах не осталось металлических предметов (скрепок и т.п.).
                            • – Тонкое белье стирайте в сетке/мешочке (чулки, бюстгальтера).
                              • – Тонкое белье стирайте в сетке/мешочке (чулки, бюстгальтера).
                            • – Закройте замки-молнии, застегните пуговицы на белье.
                              • – Закройте замки-молнии, застегните пуговицы на белье.
                            • – Вычистите щеткой песок из карманов и отворотов.
                              • – Вычистите щеткой песок из карманов и отворотов.
                            • – Снимите крючки со штор или свяжите их в сетке/мешочке.
                              • – Снимите крючки со штор или свяжите их в сетке/мешочке.
                            • – Стирайте новые текстильные изделия отдельно.
                              • – Стирайте новые текстильные изделия отдельно.
                    • 2. Подготовка прибора к работе
                      • 2. Подготовка прибора к работе
                        • 2. Подготовка прибора к работе
                          • 2. Подготовка прибора к работе
                            • 2. Подготовка прибора к работе
                            • <GRAPHIC>
                              • <GRAPHIC>
                                • <GRAPHIC>
                                  • <GRAPHIC>
                            • <GRAPHIC>
                              • <GRAPHIC>
                                • <GRAPHIC>
                                  • <GRAPHIC>
                    • 3. Выберите программу и загрузите белье в барабан
                      • 3. Выберите программу и загрузите белье в барабан
                        • 3. Выберите программу и загрузите белье в барабан
                          • 3. Выберите программу и загрузите белье в барабан
                            • 3. Выберите программу и загрузите белье в барабан
                        • <GRAPHIC>
                          • <GRAPHIC>
                            • <GRAPHIC>
                              • <GRAPHIC>
                                • <GRAPHIC>
                                  • <GRAPHIC>
                                    • <GRAPHIC>
                                      • <GRAPHIC>
                              • <GRAPHIC>
                                • <GRAPHIC>
                                  • <GRAPHIC>
                                    • <GRAPHIC>
                                      • <GRAPHIC>
                              • 3. Установите переключатель программ на требуемую программу.
                                • 3. Установите переключатель программ на требуемую программу.
                              • <GRAPHIC>
                                • <GRAPHIC>
                                  • <GRAPHIC>
                                    • <GRAPHIC>
                                      • <GRAPHIC>
                              • Предварительно рассортировав белье, загрузите его в разложенном виде. Старайтесь стирать большие и маленькие изделия вместе. Белье раз…
                                • Предварительно рассортировав белье, загрузите его в разложенном виде. Старайтесь стирать большие и маленькие изделия вместе. Белье раз…
                    • 4. Загрузите моющее средство и средство для специальной обработки
                      • 4. Загрузите моющее средство и средство для специальной обработки
                        • 4. Загрузите моющее средство и средство для специальной обработки
                          • 4. Загрузите моющее средство и средство для специальной обработки
                            • 4. Загрузите моющее средство и средство для специальной обработки
                        • 1. Извлеките кювету для моющих средств.
                          • 1. Извлеките кювету для моющих средств.
                            • 1. Извлеките кювету для моющих средств.
                              • 1. Извлеките кювету для моющих средств.
                                • 1. Извлеките кювету для моющих средств.
                              • 2. Дозировка в отделениях в соответствии с
                                • 2. Дозировка в отделениях в соответствии с
                                • – загрязнением,
                                  • – загрязнением,
                                    • – загрязнением,
                                  • – жесткостью воды (информацию предоставляет местное предприятие водоснабжения),
                                    • – жесткостью воды (информацию предоставляет местное предприятие водоснабжения),
                                  • – указаниями изготовителя.
                                    • – указаниями изготовителя.
                                • – При дозировке всех моющих, бытовых, средств для специальной обработки белья и стиральных средств обязательно соблюдайте рекомендаци…
                                  • – При дозировке всех моющих, бытовых, средств для специальной обработки белья и стиральных средств обязательно соблюдайте рекомендаци…
                                • – Густые ополаскиватели и кондиционеры разбавляйте небольшим количеством воды.
                                  • – Густые ополаскиватели и кондиционеры разбавляйте небольшим количеством воды.
                                  • Это предупреждает засорение!
                                • – Залейте жидкое моющее средство в соответствующий дозатор и положите его в барабан.
                                  • – Залейте жидкое моющее средство в соответствующий дозатор и положите его в барабан.
                    • 5. Индивидуальные установки
                      • 5. Индивидуальные установки
                        • 5. Индивидуальные установки
                          • 5. Индивидуальные установки
                            • 5. Индивидуальные установки
                            • Не зажимайте белье между загрузочным люком и резиновым уплотнителем.
                              • Не зажимайте белье между загрузочным люком и резиновым уплотнителем.
                                • Не зажимайте белье между загрузочным люком и резиновым уплотнителем.
                            • <GRAPHIC>
                              • <GRAPHIC>
                                • <GRAPHIC>
                            • Закройте загрузочный люк.
                            • Дополнительные опции помогут Вам оптимизировать выбранную для белья программу.
                            • Опции сбрасываются после выключения и в зависимости от этапа программы могут дополнительно выбираться, выключаться или изменяться.
                              • Опции сбрасываются после выключения и в зависимости от этапа программы могут дополнительно выбираться, выключаться или изменяться.
                            • Выбор опций
                              • Выбор опций
                              • Ш
                                • Ш
                                  • Ш
                                    • Ш
                                      • Ш
                                  • $
                                  • (Без отжима)
                                • После последнего полоскания белье остается лежать в воде. Окончание программы
                                  • ~ Cтраница 15
                              • Ш
                                • Ш
                                  • Ш
                                    • Ш
                                      • Ш
                                  • Z
                                  • (Вода плюс)
                                • Повышенный уровень воды и дополнительный цикл полоскания, увеличенная продолжительность стирки. Для регионов с очень мягкой водой или …
                    • 6. Запуск программы
                      • 6. Запуск программы
                        • 6. Запуск программы
                          • 6. Запуск программы
                            • 6. Запуск программы
                        • Выберите
                          • Выберите
                            • Выберите
                              • Ã
                              • Старт
                    • 7. Во время программы
                      • 7. Во время программы
                        • 7. Во время программы
                          • 7. Во время программы
                            • 7. Во время программы
                        • Ø Изменение программы
                          • Ø Изменение программы
                            • Ø Изменение программы
                              • Ø Изменение программы
                                • Ø Изменение программы
                                  • Ø Изменение программы
                                • Если ошибочно запущена неправильная программа.
                                • 1. Выберите
                                  • 1. Выберите
                                    • 1. Выберите
                                      • Ã
                                      • Старт
                                  • 2. Выберите программу заново.
                                    • 2. Выберите программу заново.
                                  • 3. Выберите
                                    • 3. Выберите
                                      • Ã
                                      • Старт
                            • Ø Прерывание программы
                              • Ø Прерывание программы
                                • Ø Прерывание программы
                                • Для программ с высокой температурой:
                                • 1. Выберите
                                  • 1. Выберите
                                    • 1. Выберите
                                      • Ã
                                      • Старт
                                  • 2. Для охлаждения белья: выберите
                                    • 2. Для охлаждения белья: выберите
                                      • O
                                      • Полоскание
                                      • 0
                                  • 3. Выберите
                                    • 3. Выберите
                                      • Ã
                                      • Старт
                                • Для программ с низкой температурой:
                                • 1. Выберите
                                  • 1. Выберите
                                    • 1. Выберите
                                      • Ã
                                      • Старт
                                  • 2. Выберите
                                    • 2. Выберите
                                      • O
                                      • Отжим
                                      • 0
                                      • [
                                      • Слив
                                  • 3. Выберите
                                    • 3. Выберите
                                      • Ã
                                      • Старт
                            • Ø Конец программы с установкой
                              • Ø Конец программы с установкой
                                • Ø Конец программы с установкой
                                  • Ø Конец программы с установкой
                                    • $
                                • 1. Выберите
                                  • 1. Выберите
                                    • 1. Выберите
                                      • [
                                      • [
                                      • Слив
                                  • 2. Выберите
                                    • 2. Выберите
                                      • Ã
                                      • Старт
                    • 8. Конец программы
                      • 8. Конец программы
                        • 8. Конец программы
                          • 8. Конец программы
                            • 8. Конец программы
                        • <GRAPHIC>
                          • <GRAPHIC>
                            • <GRAPHIC>
                              • <GRAPHIC>
                                • <GRAPHIC>
                                  • <GRAPHIC>
                            • Индикаторная лампочка
                              • Окончание
                        • <GRAPHIC>
                          • <GRAPHIC>
                            • <GRAPHIC>
                              • <GRAPHIC>
                                • <GRAPHIC>
                                  • <GRAPHIC>
                                    • <GRAPHIC>
                                      • <GRAPHIC>
                                • – Не забывайте изделий в барабане. Во время следующей стирки они могут дать усадку или полинять.
                                  • – Не забывайте изделий в барабане. Во время следующей стирки они могут дать усадку или полинять.
                                • <GRAPHIC>
                                  • <GRAPHIC>
                                    • <GRAPHIC>
                                      • <GRAPHIC>
                                • – Извлеките посторонние предметы из барабана и резиновой манжеты – опасность появления ржавчины.
                                  • – Извлеките посторонние предметы из барабана и резиновой манжеты – опасность появления ржавчины.
                                • – Загрузочный люк и кювету для моющих средств оставьте открытыми, чтобы оставшаяся вода высохла.
                                  • – Загрузочный люк и кювету для моющих средств оставьте открытыми, чтобы оставшаяся вода высохла.
                                • Перед выключением:
                                  • Перед выключением:
                                • – Белье всегда следует извлекать.
                                  • – Белье всегда следует извлекать.
                                • – Обязательно дождитесь конца программы – прибор может быть еще заблокированным. Затем включите прибор и дождитесь разблокировки.
                                  • – Обязательно дождитесь конца программы – прибор может быть еще заблокированным. Затем включите прибор и дождитесь разблокировки.
                              • 2. Установите переключатель программ на
                                • 2. Установите переключатель программ на
                                  • Выкл.
                              • <GRAPHIC>
                                • <GRAPHIC>
                                  • <GRAPHIC>
                                    • <GRAPHIC>
                                      • <GRAPHIC>
                                • Не требуется для моделей с Аква-стоп.
                                  • Не требуется для моделей с Аква-стоп.
                                  • ~ Cтраница 30
                • <GRAPHIC>
                  • <GRAPHIC>
                    • <GRAPHIC>
                      • <GRAPHIC>
                        • <GRAPHIC>
                          • <GRAPHIC>
                            • <GRAPHIC>
                    • <TABLE>
                      • <TABLE>
                        • <TABLE>
                          • <TABLE>
                            • <TABLE HEADING>
                              • <TABLE ROW>
                                • <GRAPHIC>
                                  • <GRAPHIC>
                                    • <GRAPHIC>
                                • Предварительные установки программ выделены.
                                  • Предварительные установки программ
                                    • выделены
                              • <TABLE ROW>
                                • Программ/Вид белья
                                  • Программ/Вид белья
                                • Опции/Указания
                                  • Опции/Указания
                            • <TABLE BODY>
                              • <TABLE ROW>
                                • <GRAPHIC>
                                  • <GRAPHIC>
                                    • <GRAPHIC>
                                • Название программы
                                  • Название программы
                                    • Название программы
                                  • Краткая информация о программе и ее использовании для определенных текстильных изделий.
                                    • Краткая информация о программе и ее использовании для определенных текстильных изделий.
                                • макс. загрузка
                                  • макс. загрузка
                                    • макс. загрузка
                              • <TABLE ROW>
                                • регулируемая температура в °C
                                  • регулируемая температура в °C
                                    • регулируемая температура в °C
                              • <TABLE ROW>
                                • регулируемая скорость отжима в об./мин, максимальная скорость отжима зависит от модели
                                  • регулируемая скорость отжима в об./мин, максимальная скорость отжима зависит от модели
                                    • регулируемая скорость отжима в об./мин, максимальная скорость отжима зависит от модели
                              • <TABLE ROW>
                                • возможные опции
                                  • возможные опции
                                    • возможные опции
                              • <TABLE ROW>
                                • <GRAPHIC>
                                  • <GRAPHIC>
                                    • <GRAPHIC>
                                • Хлопок
                                  • Хлопок
                                    • Хлопок
                                  • Прочные текстильные изделия, стойкие к кипячению текстильные изделия из хлопка или льна.
                                  • T +Предв. стирка
                                    • T
                                  • для сильно загрязненного белья.
                                  • Моющее средство распределить по ячейкам
                                    • I
                                    • II
                                • макс. 5 кг
                                  • макс. 5 кг
                              • <TABLE ROW>
                                • 40 – 60 – 90 °C
                                  • 40 – 60 – 90 °C
                              • <TABLE ROW>
                                • 1200 об./мин.
                                  • 1200 об./мин.
                              • <TABLE ROW>
                                • $, Z
                                  • $,
                                    • $
                                    • Z
                              • <TABLE ROW>
                                • È Интенсивная
                                  • È Интенсивная
                                    • È
                              • <TABLE ROW>
                                • <GRAPHIC>
                                  • <GRAPHIC>
                                    • <GRAPHIC>
                                • Тонкое бельё
                                  • Тонкое бельё
                                    • Тонкое бельё
                                  • для тонких стирающихся текстильных изделий, напр., из шелка, сатина, синтетики или смешанных волокон (напр., шелковые блузки, шали).
                                  • Используйте пригодное для применения в стиральной машине средство для стирки тонкого белья и/или шелка.
                                    • Используйте пригодное для применения в стиральной машине средство для стирки тонкого белья и/или шелка.
                                • макс. 2 кг
                                  • макс. 2 кг
                              • <TABLE ROW>
                                • 30 °C
                                  • 30 °C
                              • <TABLE ROW>
                                • 600 об./мин.
                                  • 600 об./мин.
                              • <TABLE ROW>
                                • $, Z
                                  • $,
                                    • $
                                    • Z
                              • <TABLE ROW>
                                • <GRAPHIC>
                                  • <GRAPHIC>
                                    • <GRAPHIC>
                                • Шерсть
                                  • Шерсть
                                    • Шерсть
                                  • Текстильные изделия для ручной или машинной стирки из шерсти или с шерстью в составе.
                                  • Oсобенно бережная программа стирки для предотвращения усадки ткани, более продолжительные паузы во время выполнения программы (текстил…
                                  • Шерсть животного происхождения, напр., ангора, альпака, лама, овечья.
                                    • Шерсть животного происхождения, напр., ангора, альпака, лама, овечья.
                                  • Используйте моющее средство для шерсти, пригодное для машинной стирки.
                                    • Используйте моющее средство для шерсти, пригодное для машинной стирки.
                                • макс. 2 кг
                                  • макс. 2 кг
                              • <TABLE ROW>
                                • 20 °C
                                  • 20 °C
                              • <TABLE ROW>
                                • 800 об./мин.
                                  • 800 об./мин.
                              • <TABLE ROW>
                              • <TABLE ROW>
                                • <GRAPHIC>
                                  • <GRAPHIC>
                                    • <GRAPHIC>
                                • Синтетика
                                  • Синтетика
                                    • Синтетика
                                  • Текстильные изделия из синтетических или смешанных волокон.
                                • макс. 2,5 кг
                                  • макс. 2,5 кг
                              • <TABLE ROW>
                                • 30 – 40 °C
                                  • 30 – 40 °C
                              • <TABLE ROW>
                                • 1200 об./мин.
                                  • 1200 об./мин.
                              • <TABLE ROW>
                                • $, Z
                                  • $,
                                    • $
                                    • Z
                              • <TABLE ROW>
                                • <GRAPHIC>
                                  • <GRAPHIC>
                                    • <GRAPHIC>
                                • Джинсы
                                  • Джинсы
                                    • Джинсы
                                  • Темные текстильные изделия из джинса/ денима.
                                • макс. 2 кг
                                  • макс. 2 кг
                              • <TABLE ROW>
                                • 30 °C
                                  • 30 °C
                              • <TABLE ROW>
                                • 800 об./мин.
                                  • 800 об./мин.
                              • <TABLE ROW>
                                • $, Z
                                  • $,
                                    • $
                                    • Z
                              • <TABLE ROW>
                                • <GRAPHIC>
                                  • <GRAPHIC>
                                    • <GRAPHIC>
                                • Смешанное бельё
                                  • Смешанное бельё
                                    • Смешанное бельё
                                  • Смешанная партия белья из хлопка и синтетических тканей.
                                • макс. 2 кг
                                  • макс. 2 кг
                              • <TABLE ROW>
                                • 40 °C
                                  • 40 °C
                              • <TABLE ROW>
                                • 1200 об./мин.
                                  • 1200 об./мин.
                              • <TABLE ROW>
                                • $, Z
                                  • $,
                                    • $
                                    • Z
                              • <TABLE ROW>
                                • <GRAPHIC>
                                  • <GRAPHIC>
                                    • <GRAPHIC>
                                • Детское белье
                                  • Детское белье
                                    • Детское белье
                                  • Стойкие к кипячению текстильные изделия из хлопка или льна.
                                • макс. 5 кг
                                  • макс. 5 кг
                              • <TABLE ROW>
                                • 45 °C
                                  • 45 °C
                              • <TABLE ROW>
                                • 1200 об./мин.
                                  • 1200 об./мин.
                              • <TABLE ROW>
                                • $, Z
                                  • $,
                                    • $
                                    • Z
                              • <TABLE ROW>
                                • <GRAPHIC>
                                  • <GRAPHIC>
                                    • <GRAPHIC>
                                • Супер быстрая 30’
                                  • Супер быстрая 30’
                                    • Супер быстрая 30’
                                  • Очень короткая программа ок. 30 минут, пригодна для легко загрязненного белья.
                                • макс. 3 кг
                                  • макс. 3 кг
                              • <TABLE ROW>
                                • 30 °C
                                  • 30 °C
                              • <TABLE ROW>
                                • 800 об./мин.
                                  • 800 об./мин.
                              • <TABLE ROW>
                              • <TABLE ROW>
                                • <GRAPHIC>
                                  • <GRAPHIC>
                                    • <GRAPHIC>
                                • Слив
                                  • Слив
                                    • Слив
                                  • Слив воды для полоскания при Без отжима
                                    • $
                                    • (Без отжима
                              • <TABLE ROW>
                              • <TABLE ROW>
                              • <TABLE ROW>
                              • <TABLE ROW>
                                • <GRAPHIC>
                                  • <GRAPHIC>
                                    • <GRAPHIC>
                                • <GRAPHIC>
                                  • <GRAPHIC>
                                    • <GRAPHIC>
                                • Полоскание/
                                  • Полоскание/
                                    • Полоскание
                                  • Дополнительное полоскание с отжимом.
                                  • Отжим
                                    • Отжим
                                  • Экстраотжим с регулируемой скоростью отжима.
                              • <TABLE ROW>
                              • <TABLE ROW>
                                • 1200 об./мин.
                                  • 1200 об./мин.
                              • <TABLE ROW>
                    • Подкрахмаливание
                      • Подкрахмаливание
                        • Подкрахмаливание
                          • Подкрахмаливание
                            • Подкрахмаливание
                            • Белье нельзя подвергать обработке кондиционером.
                              • Белье нельзя подвергать обработке кондиционером.
                            • Подкрахмаливание возможно во всех программах стирки с использованием жидкого крахмала. Загрузите крахмал в соответствии с указаниями …
                              • M
                    • Крашение/Обесцвечивание
                      • Крашение/Обесцвечивание
                        • Крашение/Обесцвечивание
                          • Крашение/Обесцвечивание
                            • Крашение/Обесцвечивание
                            • Окрашивание производить только в количестве, обычном для домашних условий. Соль может разрушать нержавеющую сталь! Соблюдайте предписа…
                              • Не
                    • Замачивание
                      • Замачивание
                        • Замачивание
                          • Замачивание
                            • Замачивание
                            • Загрузите в ячейку
                              • II
                              • i
                                • i
                                • c
                              • Ã
                              • (Старт
                              • Ã
                              • (Старт)
                              • Ã (Старт)
                                • Ã
                            • Загружайте в машину белье только одного цвета. Дополнительного моющего средства не требуется – раствор для замачивания используется д…
                              • Загружайте в машину белье только одного цвета. Дополнительного моющего средства не требуется – раствор для замачивания используется д…
                • <GRAPHIC>
                  • <GRAPHIC>
                    • <GRAPHIC>
                      • <GRAPHIC>
                        • <GRAPHIC>
                          • <GRAPHIC>
                            • <GRAPHIC>
                    • <TABLE>
                      • <TABLE>
                        • <TABLE>
                          • <TABLE>
                            • <TABLE HEADING>
                              • <TABLE ROW>
                                • Программа
                                  • Программа
                                • Загрузка
                                  • Загрузка
                                • Расход энергии***
                                  • Расход энергии***
                                • Расход воды***
                                  • Расход воды***
                                • Продолжительность программы***
                                  • Продолжительность программы***
                            • <TABLE BODY>
                              • <TABLE ROW>
                                • Хлопок 40 °C*
                                  • Хлопок 40 °C*
                                • 5 кг
                                  • 5 кг
                                • 0,54 кВтч
                                  • 0,54 кВтч
                                • 56 л
                                  • 56 л
                                • 2 ч
                                  • 2 ч
                              • <TABLE ROW>
                                • Хлопок 60 °C
                                  • Хлопок 60 °C
                                • 5 кг
                                  • 5 кг
                                • 0,95 кВтч
                                  • 0,95 кВтч
                                • 57 л
                                  • 57 л
                                • 2 ч
                                  • 2 ч
                              • <TABLE ROW>
                                • Хлопок 90 °C
                                  • Хлопок 90 °C
                                • 5 кг
                                  • 5 кг
                                • 1,47 кВтч
                                  • 1,47 кВтч
                                • 65 л
                                  • 65 л
                                • 2 ч
                                  • 2 ч
                              • <TABLE ROW>
                                • Синтетика 40 °C*
                                  • Синтетика 40 °C*
                                • 2,5 кг
                                  • 2,5 кг
                                • 0,51 кВтч
                                  • 0,51 кВтч
                                • 54 л
                                  • 54 л
                                • 1 1/4 ч
                                  • 1 1/4 ч
                              • <TABLE ROW>
                                • Смешанное бельё 40 °C
                                  • Смешанное бельё 40 °C
                                • 2 кг
                                  • 2 кг
                                • 0,33 кВтч
                                  • 0,33 кВтч
                                • 36 л
                                  • 36 л
                                • 2/4 ч
                                  • 2/4 ч
                              • <TABLE ROW>
                                • Тонкое бельё 30 °C
                                  • Тонкое бельё 30 °C
                                • 2 кг
                                  • 2 кг
                                • 0,25 кВтч
                                  • 0,25 кВтч
                                • 49 л
                                  • 49 л
                                • 3/4 ч
                                  • 3/4 ч
                              • <TABLE ROW>
                                • Шерсть 20 °C
                                  • Шерсть 20 °C
                                • 2 кг
                                  • 2 кг
                                • 0,04 кВтч
                                  • 0,04 кВтч
                                • 33 л
                                  • 33 л
                                • 1 ч
                                  • 1 ч
                              • <TABLE ROW>
                                • * Установка программы согл. EN60456 в актуальной в настоящее время версии. Указание для сравнительных испытаний: Для проведения испытаний с…
                                  • * Установка программы согл. EN60456 в актуальной в настоящее время версии. Указание для сравнительных испытаний: Для проведения испытаний с…
                        • <TABLE>
                          • <TABLE>
                            • <TABLE HEADING>
                              • <TABLE ROW>
                                • Программа
                                  • Программа
                                • Загрузка
                                  • Загрузка
                                • Расход энергии***
                                  • Расход энергии***
                                • Расход воды***
                                  • Расход воды***
                                • Продолжительность программы***
                                  • Продолжительность программы***
                            • <TABLE BODY>
                              • <TABLE ROW>
                                • Хлопок 60 °C (Интенсивная)**
                                  • Хлопок 60 °C (Интенсивная)**
                                • 5 кг
                                  • 5 кг
                                • 0,90 кВтч
                                  • 0,90 кВтч
                                • 45 л
                                  • 45 л
                                • 3 ч
                                  • 3 ч
                              • <TABLE ROW>
                                • ** Установка программы для испытания и классификации энергопотребления согл. Директивы 2010/30/EU с холодной водой (15 °C).
                                  • ** Установка программы для испытания и классификации энергопотребления согл. Директивы 2010/30/EU с холодной водой (15 °C).
                                  • *** Значения отличаются от приведенных значений в зависимости от давления воды, жесткости воды и температуры поступающей воды, а также те…
                • <GRAPHIC>
                  • <GRAPHIC>
                    • <GRAPHIC>
                      • <GRAPHIC>
                        • <GRAPHIC>
                          • <GRAPHIC>
                            • <GRAPHIC>
                    • Автоматическая дозировка
                      • Автоматическая дозировка
                        • Автоматическая дозировка
                          • Автоматическая дозировка
                            • Автоматическая дозировка
                            • В зависимости от вида текстильных изделий и загрузки автоматическая дозировка оптимально приводит в соответствие потребление воды и п…
                    • Система контроля дисбаланса
                      • Система контроля дисбаланса
                        • Система контроля дисбаланса
                          • Система контроля дисбаланса
                            • Система контроля дисбаланса
                            • Автоматическая система контроля дисбаланса распознает дисбаланс и пытается равномерно распределить белье в машине путем многократног…
                            • Из-за соображений безопасности в случае весьма неблагоприятного распределения белья в машине скорость отжима снижается или отжим бель…
                            • Мелкое и крупное белье распределите равномерно в барабане.
                              • Мелкое и крупное белье распределите равномерно в барабане.
                                • Что делать в случае неисправности?
                                • ~ Cтраница 27
            • Чистка и техническое обслуживание
              • Чистка и техническое обслуживание
                • Чистка и техническое обслуживание
                  • Чистка и техническое обслуживание
                    • Чистка и техническое обслуживание
                      • Чистка и техническое обслуживание
                • <GRAPHIC>
                  • <GRAPHIC>
                    • <GRAPHIC>
                      • <GRAPHIC>
                        • <GRAPHIC>
                          • <GRAPHIC>
                            • <GRAPHIC>
                          • и техобслуживание
                    • Опасность поражения электрическим током!
                      • Опасность поражения электрическим током!
                        • Опасность поражения электрическим током!
                          • Опасность поражения электрическим током!
                          • Прикосновение к элементам, находящимся под напряжением, опасно для жизни.
                          • Выключите прибор. Извлеките штепсельную вилку из розетки.
                        • Опасность пожара и взрыва!
                          • Опасность пожара и взрыва!
                          • Использование средств для чистки, в состав которых входят растворители, напр., промывочный бензин, может привести к повреждению деталей …
                          • Не используйте средства для чистки, в состав которых входят растворители.
                        • Стиральная машина может получить повреждения!
                          • Стиральная машина может получить повреждения!
                          • Использование средств для чистки, в состав которых входят растворители, напр., промывочный бензин, может привести к повреждению поверхн…
                          • Не используйте средства для чистки, в состав которых входят растворители.
                    • Корпус машины/Панель управления
                      • Корпус машины/Панель управления
                        • Корпус машины/Панель управления
                          • Корпус машины/Панель управления
                            • Корпус машины/Панель управления
                            • Ø Остатки моющего средства необходимо немедленно устранить.
                              • Ø Остатки моющего средства необходимо немедленно устранить.
                                • Ø Остатки моющего средства необходимо немедленно устранить.
                              • Ø Протрите мягкой, влажной тканью.
                                • Ø Протрите мягкой, влажной тканью.
                              • Ø Чистка под струей воды запрещается.
                                • Ø Чистка под струей воды запрещается.
                    • Барабан
                      • Барабан
                        • Барабан
                          • Барабан
                            • Барабан
                            • Не пользуйтесь для чистки хлорсодержащими средствами и стальными сетками.
                    • Удаление накипи
                      • Удаление накипи
                        • Удаление накипи
                          • Удаление накипи
                            • Удаление накипи
                            • При правильной дозировке моющего средства не требуется. В противном случае необходимо действовать в соответствии с рекомендациями изг…
                              • ~ Cтраница 29
                    • Чистка кюветы для моющих средств
                      • Чистка кюветы для моющих средств
                        • Чистка кюветы для моющих средств
                          • Чистка кюветы для моющих средств
                            • Чистка кюветы для моющих средств
                            • При наличии остатков моющего средства или мягкого ополаскивателя:
                            • <GRAPHIC>
                              • <GRAPHIC>
                                • <GRAPHIC>
                                  • <GRAPHIC>
                                    • <GRAPHIC>
                                      • <GRAPHIC>
                              • <GRAPHIC>
                                • <GRAPHIC>
                                  • <GRAPHIC>
                                    • <GRAPHIC>
                                      • <GRAPHIC>
                              • 3. Ванночку для подачи моющих средств и вставку промойте в воде с помощью щетки и вытрите их насухо.
                                • 3. Ванночку для подачи моющих средств и вставку промойте в воде с помощью щетки и вытрите их насухо.
                              • 4. Установите вставку на место и зафиксируйте ее (наденьте цилиндр на направляющий стержень).
                                • 4. Установите вставку на место и зафиксируйте ее (наденьте цилиндр на направляющий стержень).
                              • 5. Вставьте кювету для моющих средств на место.
                                • 5. Вставьте кювету для моющих средств на место.
                            • Оставьте кювету для моющих средств приоткрытой, чтобы остатки воды смогли высохнуть.
                              • Оставьте кювету для моющих средств приоткрытой, чтобы остатки воды смогли высохнуть.
                    • Насос для стирального раствора засорен
                      • Насос для стирального раствора засорен
                        • Насос для стирального раствора засорен
                          • Насос для стирального раствора засорен
                            • Насос для стирального раствора засорен
                            • Опасность ошпаривания
                              • Опасность ошпаривания
                              • Стиральный раствор при стирке при высокой температуре горячий. Соприкосновение с горячим стиральным раствором чревато опасностью ошпа…
                              • Подождите, пока стиральный раствор остынет.
                            • Закройте водопроводный кран, чтобы прекратить дальнейшую подачу воды из водопровода и последующий слив через насос для стирального рас…
                              • Закройте водопроводный кран, чтобы прекратить дальнейшую подачу воды из водопровода и последующий слив через насос для стирального рас…
                            • 1. Выключите прибор. Извлеките штепсельную вилку из розетки.
                              • 1. Выключите прибор. Извлеките штепсельную вилку из розетки.
                                • 1. Выключите прибор. Извлеките штепсельную вилку из розетки.
                              • <GRAPHIC>
                                • <GRAPHIC>
                                  • <GRAPHIC>
                                    • <GRAPHIC>
                                      • <GRAPHIC>
                              • 3. Осторожно отвинтите крышку насоса так, чтобы стиральный раствор начал стекать. Дайте стечь раствору в подходящую емкость.
                                • 3. Осторожно отвинтите крышку насоса так, чтобы стиральный раствор начал стекать. Дайте стечь раствору в подходящую емкость.
                                • <GRAPHIC>
                                  • <GRAPHIC>
                                    • <GRAPHIC>
                                • Остатки воды могут вытечь.
                                  • Остатки воды могут вытечь.
                              • <GRAPHIC>
                                • <GRAPHIC>
                                  • <GRAPHIC>
                                    • <GRAPHIC>
                                      • <GRAPHIC>
                              • <GRAPHIC>
                                • <GRAPHIC>
                                  • <GRAPHIC>
                                    • <GRAPHIC>
                                      • <GRAPHIC>
                              • 6. Закройте сервисную крышку.
                                • 6. Закройте сервисную крышку.
                            • Чтобы предотвратить вытекание в сток неиспользованного моющего средства во время следующей стирки: залейте 1 литр воды в ячейку
                              • Чтобы предотвратить вытекание в сток неиспользованного моющего средства во время следующей стирки: залейте 1 литр воды в ячейку
                                • II
                                • [
                                • Слив
                    • Шланг слива воды на месте подсоединения к сифону засорен
                      • Шланг слива воды на месте подсоединения к сифону засорен
                        • Шланг слива воды на месте подсоединения к сифону засорен
                          • Шланг слива воды на месте подсоединения к сифону засорен
                            • Шланг слива воды на месте подсоединения к сифону засорен
                            • 1. Выключите прибор. Извлеките штепсельную вилку из розетки.
                              • 1. Выключите прибор. Извлеките штепсельную вилку из розетки.
                                • 1. Выключите прибор. Извлеките штепсельную вилку из розетки.
                                • Остатки воды могут вытечь!
                                  • Остатки воды могут вытечь!
                              • <GRAPHIC>
                                • <GRAPHIC>
                                  • <GRAPHIC>
                                    • <GRAPHIC>
                                      • <GRAPHIC>
                              • 3. Прочистите шланг слива воды и сифонный патрубок.
                                • 3. Прочистите шланг слива воды и сифонный патрубок.
                              • 4. Подсоедините снова шланг слива воды и зафиксируйте место соединения хомутом для шланга.
                                • 4. Подсоедините снова шланг слива воды и зафиксируйте место соединения хомутом для шланга.
                    • Засорение фильтрa в шланге для подачи воды
                      • Засорение фильтрa в шланге для подачи воды
                        • Засорение фильтрa в шланге для подачи воды
                          • Засорение фильтрa в шланге для подачи воды
                            • Засорение фильтрa в шланге для подачи воды
                            • Сначала снизьте давление воды в шланге для подачи воды:
                              • Сначала снизьте давление воды в шланге для подачи воды:
                              • 1. Закройте водопроводный кран!
                                • 1. Закройте водопроводный кран!
                              • 2. Выберите любую программу (кроме
                                • 2. Выберите любую программу (кроме
                                  • 0
                                  • Отжим
                                  • [
                                  • Слив
                              • 3. Выберите
                                • 3. Выберите
                                  • Ã
                                  • Старт
                              • 4. Установите переключатель программ на
                                • 4. Установите переключатель программ на
                                  • Выкл.
                              • 5. Чистка фильтра:
                                • 5. Чистка фильтра:
                                • <GRAPHIC>
                                  • <GRAPHIC>
                                    • <GRAPHIC>
                                      • <GRAPHIC>
                                • Прочистите фильтр с помощью маленькой щетки.
                                • и/или для моделей Стандарт:
                                • <GRAPHIC>
                                  • <GRAPHIC>
                                    • <GRAPHIC>
                                      • <GRAPHIC>
                                • <GRAPHIC>
                                  • <GRAPHIC>
                                    • <GRAPHIC>
                                • Извлеките фильтр с помощью плоскогубцев и почистите его.
                              • 6. Подсоедините шланг и проверьте герметичность.
                                • 6. Подсоедините шланг и проверьте герметичность.
                • <GRAPHIC>
                  • <GRAPHIC>
                    • <GRAPHIC>
                      • <GRAPHIC>
                        • <GRAPHIC>
                          • <GRAPHIC>
                            • <GRAPHIC>
                    • <TABLE>
                      • <TABLE>
                        • <TABLE>
                          • <TABLE>
                            • <TABLE HEADING>
                              • <TABLE ROW>
                                • Индикаторная лампочка
                                  • Индикаторная лампочка
                                • Причина/Способ устранения
                                  • Причина/Способ устранения
                            • <TABLE BODY>
                              • <TABLE ROW>
                                • ²
                                  • Мигают индикаторные лампочки кнопок и/или индикации статуса:
                                    • Мигают индикаторные лампочки кнопок и/или индикации статуса:
                              • <TABLE ROW>
                                • Мигают индикаторные лампочки Полоскание и Стирка.
                                  • Мигают индикаторные лампочки
                                    • Полоскание
                                    • Стирка
                                • Закройте правильно загрузочный люк. Bозможно зажато белье.
                                  • Закройте правильно загрузочный люк. Bозможно зажато белье.
                              • <TABLE ROW>
                                • Мигают индикаторные лампочки Отжим и Стирка.
                                  • Мигают индикаторные лампочки
                                    • Отжим
                                    • Стирка
                                • Откройте полностью водопроводный кран. Согнут или зажат шланг для подачи воды. Прочистите фильтр. ~ Cтраница 25 Слишком низкое давление во…
                                  • Откройте полностью водопроводный кран. Согнут или зажат шланг для подачи воды. Прочистите фильтр.
                                    • ~ Cтраница 25
                              • <TABLE ROW>
                                • Мигают индикаторные лампочки Отжим и Полоскание.
                                  • Мигают индикаторные лампочки
                                    • Отжим
                                    • Полоскание
                                • Насос для стирального раствора засорен; прочистите насос для стирального раствора. ~ Cтраница 23 Шланг слива воды/сливная труба засорены; …
                                  • Насос для стирального раствора засорен; прочистите насос для стирального раствора.
                                    • ~ Cтраница 23
                                    • ~ Cтраница 24
                              • <TABLE ROW>
                                • Мигают все индикаторные лампочки.
                                  • Мигают все индикаторные лампочки.
                                • Закройте водопроводный кран. Вызовите сервисную службу! ~ Cтраница 29
                                  • Закройте водопроводный кран. Вызовите сервисную службу!
                                    • ~ Cтраница 29
                • <GRAPHIC>
                  • <GRAPHIC>
                    • <GRAPHIC>
                      • <GRAPHIC>
                        • <GRAPHIC>
                          • <GRAPHIC>
                            • <GRAPHIC>
                    • <TABLE>
                      • <TABLE>
                        • <TABLE>
                          • <TABLE>
                            • <TABLE HEADING>
                              • <TABLE ROW>
                                • Неисправности
                                  • Неисправности
                                • Причина/Способ устранения
                                  • Причина/Способ устранения
                            • <TABLE BODY>
                              • <TABLE ROW>
                                • Вытекает вода.
                                  • Вытекает вода.
                                • – Закрепите/Вставьте правильно шланг слива воды.
                                  • – Закрепите/Вставьте правильно шланг слива воды.
                                    • – Закрепите/Вставьте правильно шланг слива воды.
                                      • – Закрепите/Вставьте правильно шланг слива воды.
                                    • – Затяните до отказа винтовое крепление шланга для подачи воды.
                                      • – Затяните до отказа винтовое крепление шланга для подачи воды.
                              • <TABLE ROW>
                                • Вода не поступает.
                                  • Вода не поступает.
                                  • Моющее средство не смывается.
                                • – Не включен Ã (Старт)?
                                  • – Не включен
                                    • – Не включен
                                      • – Не включен
                                        • Ã
                                        • Старт
                                    • – Не открыт водопроводный кран?
                                      • – Не открыт водопроводный кран?
                                    • – Возможно засорен фильтр? Прочистите фильтр.
                                      • – Возможно засорен фильтр? Прочистите фильтр.
                                        • ~ Cтраница 25
                                    • – Может быть согнут или зажат шланг для подачи воды?
                                      • – Может быть согнут или зажат шланг для подачи воды?
                              • <TABLE ROW>
                                • Загрузочный люк не открывается.
                                  • Загрузочный люк не открывается.
                                • – Активирована функция безопасности. Прерывание программы? Подождите ок. 2 мин.
                                  • – Активирована функция безопасности. Прерывание программы? Подождите ок. 2 мин.
                                    • – Активирована функция безопасности. Прерывание программы? Подождите ок. 2 мин.
                                      • – Активирована функция безопасности. Прерывание программы? Подождите ок. 2 мин.
                                    • – Выбрано
                                      • – Выбрано
                                        • $
                                        • (Без отжима
                              • <TABLE ROW>
                                • Программа не запускается.
                                  • Программа не запускается.
                                • – Выбрано Ã (Старт)?
                                  • – Выбрано
                                    • – Выбрано
                                      • – Выбрано
                                        • Ã
                                        • Старт
                                    • – Закрыт загрузочный люк?
                                      • – Закрыт загрузочный люк?
                              • <TABLE ROW>
                                • Моющий раствор не сливается.
                                  • Моющий раствор не сливается.
                                • – Выбрано $ (Без отжима = без окончательного отжима)?
                                  • – Выбрано
                                    • – Выбрано
                                      • – Выбрано
                                        • $
                                        • (Без отжима
                                    • – Почистите откачивающий насос.
                                      • – Почистите откачивающий насос.
                                        • ~ Cтраница 23
                                    • – Прочистите сливную трубу и/или шланг слива воды.
                                      • – Прочистите сливную трубу и/или шланг слива воды.
                              • <TABLE ROW>
                                • В барабане не видно воды.
                                  • В барабане не видно воды.
                                • Это не является неисправностью – вода ниже видимого уровня.
                                  • Это не является неисправностью – вода ниже видимого уровня.
                              • <TABLE ROW>
                                • Результат отжима неудовлетворительный.
                                  • Результат отжима неудовлетворительный.
                                  • Белье мокрое/слишком влажное.
                                • Мелкое и крупное белье распределите равномерно в барабане.
                                  • Мелкое и крупное белье распределите равномерно в барабане.
                              • <TABLE ROW>
                                • Остатки воды в ячейке для кондиционера.
                                  • Остатки воды в ячейке для кондиционера.
                                • – Это не является неисправностью – не влияет на эффективность кондиционера.
                                  • – Это не является неисправностью – не влияет на эффективность кондиционера.
                                    • – Это не является неисправностью – не влияет на эффективность кондиционера.
                                      • – Это не является неисправностью – не влияет на эффективность кондиционера.
                                    • – При необходимости помойте вставку.
                                      • – При необходимости помойте вставку.
                              • <TABLE ROW>
                                • Многократное начало отжима.
                                  • Многократное начало отжима.
                                • Это не является неисправностью – cистема контроля дисбаланса пытается устранить неравномерное распределение белья в машине.
                                  • Это не является неисправностью – cистема контроля дисбаланса пытается устранить неравномерное распределение белья в машине.
                              • <TABLE ROW>
                                • Запах в стиральной машине.
                                  • Запах в стиральной машине.
                                • Выполните программу ic Хлопок 90 °C без белья.
                                  • Выполните программу
                                    • i
                                    • c
                                    • Хлопок 90 °C
                                  • Используйте универсальное моющее средство.
                              • <TABLE ROW>
                                • Из кюветы для моющих средств выступает пена.
                                  • Из кюветы для моющих средств выступает пена.
                                • Загружено слишком много моющего средства?
                                  • Загружено слишком много моющего средства?
                                  • Смешайте 1 ст. л. мягкого ополаскивателя с ½ л воды и залейте жидкость в ячейку
                                    • II
                                    • (
                                    • Нельзя применять для функциональной одежды для активного отдыха, спорта и текстильных изделий с пухом!)
                                  • Снизьте дозу моющего средства для следующей стирки.
                              • <TABLE ROW>
                                • Шумы, вибрации и перемещение машины во время отжима.
                                  • Шумы, вибрации и перемещение машины во время отжима.
                                • – Ровно ли установлен прибор?
                                  • – Ровно ли установлен прибор?
                                    • – Ровно ли установлен прибор?
                                      • – Ровно ли установлен прибор?
                                      • Выровняйте прибор.
                                        • ~ Cтраница 39
                                    • – Зафиксированы ли ножки прибора?
                                      • – Зафиксированы ли ножки прибора?
                                      • Прикрепите ножки прибора к полу.
                                        • ~ Cтраница 39
                                    • – Сняты ли транспортировочные крепления?
                                      • – Сняты ли транспортировочные крепления?
                                      • Снимите транспортировочные крепления.
                                        • ~ Cтраница 34
                              • <TABLE ROW>
                                • Лампочки индикации не функционируют во время работы машины.
                                  • Лампочки индикации не функционируют во время работы машины.
                                • – Перебой в подаче электроэнергии?
                                  • – Перебой в подаче электроэнергии?
                                    • – Перебой в подаче электроэнергии?
                                      • – Перебой в подаче электроэнергии?
                                    • – Выключилось предохранительное устройство? Включить/заменить предохранители?
                                      • – Выключилось предохранительное устройство? Включить/заменить предохранители?
                                    • – В случае повторного возникновения неисправности, вызовите сервисную службу.
                                      • – В случае повторного возникновения неисправности, вызовите сервисную службу.
                                        • ~ Cтраница 29
                              • <TABLE ROW>
                                • Программа длится дольше, чем обычно.
                                  • Программа длится дольше, чем обычно.
                                • – Это не является неисправностью – cистема контроля дисбаланса пытается устранить неравномерное распределение белья в машине, заново …
                                  • – Это не является неисправностью – cистема контроля дисбаланса пытается устранить неравномерное распределение белья в машине, заново …
                                    • – Это не является неисправностью – cистема контроля дисбаланса пытается устранить неравномерное распределение белья в машине, заново …
                                      • – Это не является неисправностью – cистема контроля дисбаланса пытается устранить неравномерное распределение белья в машине, заново …
                                    • – Это не является неисправностью – включена система контроля пенообразования – включаются дополнительные циклы полоскания.
                                      • – Это не является неисправностью – включена система контроля пенообразования – включаются дополнительные циклы полоскания.
                              • <TABLE ROW>
                                • Следы моющего средства на белье.
                                  • Следы моющего средства на белье.
                                • – Иногда в состав безфосфатных моющих средств входят не растворяющиеся в воде вещества.
                                  • – Иногда в состав безфосфатных моющих средств входят не растворяющиеся в воде вещества.
                                    • – Иногда в состав безфосфатных моющих средств входят не растворяющиеся в воде вещества.
                                      • – Иногда в состав безфосфатных моющих средств входят не растворяющиеся в воде вещества.
                                    • – Выберите
                                      • – Выберите
                                        • ‘ Полоскание
                                        • 0
                              • <TABLE ROW>
                                • Если Вы не сможете самостоятельно устранить неисправность (выкл./вкл.) или в случае необходимости ремонта:
                                  • Если Вы не сможете самостоятельно устранить неисправность (выкл./вкл.) или в случае необходимости ремонта:
                                  • – Выключите прибор и извлеките вилку из розетки.
                                    • – Выключите прибор и извлеките вилку из розетки.
                                      • – Выключите прибор и извлеките вилку из розетки.
                                    • – Закройте водопроводный кран и вызовите сервисную службу.
                                      • – Закройте водопроводный кран и вызовите сервисную службу.
                                        • ~ Cтраница 29
                • <GRAPHIC>
                  • <GRAPHIC>
                    • <GRAPHIC>
                      • <GRAPHIC>
                        • <GRAPHIC>
                          • <GRAPHIC>
                            • <GRAPHIC>
                    • Если Вы не сможете самостоятельно устранить неисправность (
                      • Если Вы не сможете самостоятельно устранить неисправность (
                        • Если Вы не сможете самостоятельно устранить неисправность (
                          • Что делать в случае неисправности?
                          • ~ Cтраница 27
                        • Пожалуйста, сообщите сервисной службе номер модели (E-Nr.) и заводской номер (FD) прибора.
                        • <TABLE>
                          • <TABLE>
                            • <TABLE BODY>
                              • <TABLE ROW>
                                • <GRAPHIC>
                                  • <GRAPHIC>
                                    • <GRAPHIC>
                                • Эти данные Вы найдете: внутри загрузочного люка */в открытой крышке цоколя для обслуживания машины * и на спинке прибора.
                                  • Эти данные Вы найдете: внутри загрузочного люка */в открытой крышке цоколя для обслуживания машины * и на спинке прибора.
                                  • * в зависимости от модели
                              • <TABLE ROW>
                                • Номер модели
                                  • Номер модели
                                • Заводской номер
                                  • Заводской номер
                        • Доверьтесь компетентности изготовителя.
                          • Доверьтесь компетентности изготовителя.
                        • Обратитесь к нам. Это гарантирует Вам квалифицированно выполненный ремонт специалистами по эксплуатации, обслуживанию, ремонту и устан…
            • Установка бытового прибора
              • Установка бытового прибора
                • Установка бытового прибора
                  • Установка бытового прибора
                    • Установка бытового прибора
                      • Установка бытового прибора
                • <GRAPHIC>
                  • <GRAPHIC>
                    • <GRAPHIC>
                      • <GRAPHIC>
                        • <GRAPHIC>
                          • <GRAPHIC>
                            • <GRAPHIC>
                    • <GRAPHIC>
                      • <GRAPHIC>
                        • <GRAPHIC>
                          • <GRAPHIC>
                            • <GRAPHIC>
                    • Для подсоединения шланга слива воды к сифону дополнительно требуется:
                      • Для подсоединения шланга слива воды к сифону дополнительно требуется:
                        • Для подсоединения шланга слива воды к сифону дополнительно требуется:
                          • Для подсоединения шланга слива воды к сифону дополнительно требуется:
                        • 1 хомут для шланга, Ø 24–40 мм (в продаже в специализированных магазинах) для подключения к сифону.
                          • Подключение к водопроводу
                          • ~ Cтраница 36
                    • Полезные инструменты:
                      • Полезные инструменты:
                        • Полезные инструменты:
                          • Полезные инструменты:
                          • Ø Уровень для выравнивания.
                            • Ø Уровень для выравнивания.
                              • ~ Cтраница 39
                          • Ø Гаечный ключ
                            • Ø Гаечный ключ
                            • SW13: для снятия транспортировочных креплений
                              • ~ Cтраница 34
                            • SW17: для регулировки ножек прибора.
                              • ~ Cтраница 39
                    • Длина шлангов и кабеля
                      • Длина шлангов и кабеля
                        • Длина шлангов и кабеля
                          • Длина шлангов и кабеля
                            • Длина шлангов и кабеля
                            • <GRAPHIC>
                              • <GRAPHIC>
                                • <GRAPHIC>
                            • При использовании держателя шланга сокращается возможная длина шланга!
                              • При использовании держателя шланга сокращается возможная длина шланга!
                            • Можно приобрести в специализированном магазине или в службе сервиса:
                              • Можно приобрести в специализированном магазине или в службе сервиса:
                              • Ø Удлинитель для шланга «Аква-стоп» или шланга для подачи холодной воды (ок. 2,50 м).
                                • Ø Удлинитель для шланга «Аква-стоп» или шланга для подачи холодной воды (ок. 2,50 м).
                                • Номер для заказа WMZ2380
                              • Ø Удлиненный шланг для подачи воды (ок. 2,20 м) для модели Стандарт.
                                • Ø Удлиненный шланг для подачи воды (ок. 2,20 м) для модели Стандарт.
                    • Технические характеристики
                      • Технические характеристики
                        • Технические характеристики
                          • Технические характеристики
                            • Технические характеристики
                            • <TABLE>
                              • <TABLE>
                                • <TABLE BODY>
                                  • <TABLE ROW>
                                    • Габариты
                                      • Габариты
                                      • (ширина x глубина x высота)
                                    • 60 x 40 x 84,8 см
                                      • 60 x 40 x 84,8 см
                                  • <TABLE ROW>
                                    • Вес
                                      • Вес
                                    • 65 кг
                                      • 65 кг
                                  • <TABLE ROW>
                                    • Подключение к электросети
                                      • Подключение к электросети
                                    • Номинальное напряжение 220–240 В, 50 Гц
                                      • Номинальное напряжение 220–240 В, 50 Гц
                                      • Номинальный ток 10 A
                                      • Номинальная мощность 2300 Вт
                                  • <TABLE ROW>
                                    • Давление воды
                                      • Давление воды
                                    • 100–1000 кПа (1–10 бар)
                                      • 100–1000 кПа (1–10 бар)
                • <GRAPHIC>
                  • <GRAPHIC>
                    • <GRAPHIC>
                      • <GRAPHIC>
                        • <GRAPHIC>
                          • <GRAPHIC>
                            • <GRAPHIC>
                    • Наличие влажности в барабане обусловлено процессом выходного контроля.
                      • Наличие влажности в барабане обусловлено процессом выходного контроля.
                        • Наличие влажности в барабане обусловлено процессом выходного контроля.
                          • Наличие влажности в барабане обусловлено процессом выходного контроля.
                    • Надежная установка
                      • Надежная установка
                        • Надежная установка
                          • Надежная установка
                            • Надежная установка
                        • Опасность травмирования
                          • Опасность травмирования
                            • Опасность травмирования
                              • Опасность травмирования
                              • – Стиральная машина много весит – Опасность: будьте осторожны, поднимая ее.
                                • – Стиральная машина много весит – Опасность: будьте осторожны, поднимая ее.
                                  • – Стиральная машина много весит – Опасность: будьте осторожны, поднимая ее.
                                • – Стиральную машину нельзя поднимать за выступающие детали (напр., люк), они могут сломаться и привести к травмам.
                                  • – Стиральную машину нельзя поднимать за выступающие детали (напр., люк), они могут сломаться и привести к травмам.
                                  • Не поднимайте стиральную машину за выступающие детали.
                            • Опасность спотыкания!
                              • Опасность спотыкания!
                              • В результате ненадлежащей прокладки шлангов и кабелей существует опасность травмирования.
                              • Шланги и провода необходимо расположить так, чтобы исключить вероятность спотыкания.
                            • Стиральная машина может получить повреждения!
                              • Стиральная машина может получить повреждения!
                              • – Замерзшие шланги могут порваться или треснуть.
                                • – Замерзшие шланги могут порваться или треснуть.
                                  • – Замерзшие шланги могут порваться или треснуть.
                                  • Не устанавливайте стиральную машину в помещениях, где могут возникнуть морозные температуры, и/или на открытом воздухе.
                                • – Стиральную машину нельзя поднимать за выступающие детали (напр., люк), они могут сломаться и привести к травмам.
                                  • – Стиральную машину нельзя поднимать за выступающие детали (напр., люк), они могут сломаться и привести к травмам.
                                  • Не поднимайте стиральную машину за выступающие детали.
                            • – Дополнительно к приведенным здесь указаниям следует учитывать, в частности, предписания соответствующих предприятий водо- и электро…
                              • – Дополнительно к приведенным здесь указаниям следует учитывать, в частности, предписания соответствующих предприятий водо- и электро…
                            • – При наличии сомнений поручите выполнить подключение специалисту.
                              • – При наличии сомнений поручите выполнить подключение специалисту.
                    • Место установки
                      • Место установки
                        • Место установки
                          • Место установки
                            • Место установки
                            • Устойчивость требуется в целях предотвращения перемещения стиральной машины по полу!
                              • Устойчивость требуется в целях предотвращения перемещения стиральной машины по полу!
                              • – Поверхность на месте установки должно быть твердой и ровной.
                                • – Поверхность на месте установки должно быть твердой и ровной.
                                  • – Поверхность на месте установки должно быть твердой и ровной.
                                • – Мягкие полы или половые покрытия не пригодны для установки.
                                  • – Мягкие полы или половые покрытия не пригодны для установки.
                    • Установка на цоколе или на деревянной опоре
                      • Установка на цоколе или на деревянной опоре
                        • Установка на цоколе или на деревянной опоре
                          • Установка на цоколе или на деревянной опоре
                            • Установка на цоколе или на деревянной опоре
                            • Стиральная машина может получить повреждения
                              • Стиральная машина может получить повреждения
                              • Стиральная машина может передвигаться во время отжима и упасть с цоколя.
                              • Ножки стиральной машины необходимо обязательно закрепить с помощью специальных накладок для крепления.
                              • Накладки для крепления: Номер для заказа WMZ 2200
                            • При установке на деревянной опоре:
                              • При установке на деревянной опоре:
                              • – Установите стиральную машину по возможности в углу помещения.
                                • – Установите стиральную машину по возможности в углу помещения.
                                  • – Установите стиральную машину по возможности в углу помещения.
                                • – Привинтите к полу водостойкую деревянную плиту (толщиной мин. 30 мм).
                                  • – Привинтите к полу водостойкую деревянную плиту (толщиной мин. 30 мм).
                • <GRAPHIC>
                  • <GRAPHIC>
                    • <GRAPHIC>
                      • <GRAPHIC>
                        • <GRAPHIC>
                          • <GRAPHIC>
                            • <GRAPHIC>
                    • Стиральная машина может получить повреждения!
                      • Стиральная машина может получить повреждения!
                        • Стиральная машина может получить повреждения!
                          • Стиральная машина может получить повреждения!
                          • Если транспортировочные крепления не будут сняты, то стиральная машина, напр., барабан, могут получить повреждения во время эксплуатации.
                          • Перед первым использованием прибора необходимо обязательно снять полностью 4 транспортировочные крепления и сохранять их в надежном м…
                        • Стиральная машина может получить повреждения!
                          • Стиральная машина может получить повреждения!
                          • В целях предотвращения повреждений при последующей транспортировке прибора транспортировочные крепления необходимо перед транспорти…
                    • <GRAPHIC>
                      • <GRAPHIC>
                        • <GRAPHIC>
                          • <GRAPHIC>
                            • <GRAPHIC>
                              • <GRAPHIC>
                          • Винты и втулки храните в собранном виде.
                    • <GRAPHIC>
                      • <GRAPHIC>
                        • <GRAPHIC>
                          • <GRAPHIC>
                            • <GRAPHIC>
                              • <GRAPHIC>
                                • <GRAPHIC>
                                  • <GRAPHIC>
                          • <GRAPHIC>
                            • <GRAPHIC>
                              • <GRAPHIC>
                                • <GRAPHIC>
                                  • <GRAPHIC>
                          • <GRAPHIC>
                            • <GRAPHIC>
                              • <GRAPHIC>
                                • <GRAPHIC>
                                  • <GRAPHIC>
                          • <GRAPHIC>
                            • <GRAPHIC>
                              • <GRAPHIC>
                                • <GRAPHIC>
                                  • <GRAPHIC>
                            • <GRAPHIC>
                              • <GRAPHIC>
                                • <GRAPHIC>
                          • 5. Вставьте заглушки.
                            • 5. Вставьте заглушки.
                            • <GRAPHIC>
                              • <GRAPHIC>
                                • <GRAPHIC>
                              • <GRAPHIC>
                                • <GRAPHIC>
                              • <GRAPHIC>
                                • <GRAPHIC>
                • <GRAPHIC>
                  • <GRAPHIC>
                    • <GRAPHIC>
                      • <GRAPHIC>
                        • <GRAPHIC>
                          • <GRAPHIC>
                            • <GRAPHIC>
                    • Опасность поражения электрическим током!
                      • Опасность поражения электрическим током!
                        • Опасность поражения электрическим током!
                          • Опасность поражения электрическим током!
                          • Соприкосновение элементов, находящихся под напряжением, с водой чревато опасностью для жизни.
                          • Ни в коем случае не погружайте в воду защитное устройство «Аква-стоп» (оснащено электрическим клапаном).
                        • – Чтобы избежать протеканий или убытков от воды, следует обязательно соблюдать указания этого раздела!
                          • – Чтобы избежать протеканий или убытков от воды, следует обязательно соблюдать указания этого раздела!
                        • – Стиральную машину следует подключать только к холодной питьевой воде.
                          • – Стиральную машину следует подключать только к холодной питьевой воде.
                        • – Ни в коем случае не подключайте к смесителю безнапорного прибора для нагрева воды.
                          • – Ни в коем случае не подключайте к смесителю безнапорного прибора для нагрева воды.
                        • – Используйте только шланг для подачи воды, который входит в комплект поставки или приобретенный в авторизированном специализированно…
                          • – Используйте только шланг для подачи воды, который входит в комплект поставки или приобретенный в авторизированном специализированно…
                        • – При наличии сомнений поручите выполнить подключение специалисту.
                          • – При наличии сомнений поручите выполнить подключение специалисту.
                    • Подача воды
                      • Подача воды
                        • Подача воды
                          • Подача воды
                            • Подача воды
                            • Шланг для подачи воды нельзя перегибать, зажимать, изменять или отрезать (теряет прочность).
                              • Шланг для подачи воды нельзя перегибать, зажимать, изменять или отрезать (теряет прочность).
                            • Оптимальное давление воды в водопроводной сети: 100–1000 кПа (1–10 бар)
                              • Оптимальное давление воды в водопроводной сети: 100–1000 кПа (1–10 бар)
                              • Ø Из открытого водопроводного крана вытекает минимум 8 л/мин.
                                • Ø Из открытого водопроводного крана вытекает минимум 8 л/мин.
                              • Ø При более высоком давлении воды следует установить редукционный клапан.
                                • Ø При более высоком давлении воды следует установить редукционный клапан.
                            • 1. Шланг для подачи воды подсоединить к водопроводному крану.
                              • 1. Шланг для подачи воды подсоединить к водопроводному крану.
                                • 1. Шланг для подачи воды подсоединить к водопроводному крану.
                                • Резьба соединений может быть сорвана
                                  • Резьба соединений может быть сорвана
                                  • В результате слишком сильного затягивания резьбовых соединений с помощью инструмента (плоскогубцев) резьба может быть сорвана.
                                  • Винтовые соединения затягивать только вручную.
                                • <GRAPHIC>
                                  • <GRAPHIC>
                                    • <GRAPHIC>
                                      • <GRAPHIC>
                                  • на водопроводном кране (¾» = 26,4 мм):
                                • <TABLE>
                                  • <TABLE>
                                    • <TABLE BODY>
                                      • <TABLE ROW>
                                        • <GRAPHIC>
                                          • <GRAPHIC>
                                            • <GRAPHIC>
                                              • <GRAPHIC>
                                        • <GRAPHIC>
                                          • <GRAPHIC>
                                            • <GRAPHIC>
                                              • <GRAPHIC>
                                        • <GRAPHIC>
                                          • <GRAPHIC>
                                            • <GRAPHIC>
                                              • <GRAPHIC>
                                      • <TABLE ROW>
                                        • Аква-стоп
                                          • Аква-стоп
                                        • Стандарт
                                          • Стандарт
                                • <GRAPHIC>
                                  • <GRAPHIC>
                                    • <GRAPHIC>
                                      • <GRAPHIC>
                                  • на изделии:
                                • для модели Стандарт
                              • <GRAPHIC>
                                • <GRAPHIC>
                                  • <GRAPHIC>
                                    • <GRAPHIC>
                                      • <GRAPHIC>
                            • Винтовое соединение под давлением воды в водопроводе.
                              • Винтовое соединение под давлением воды в водопроводе.
                    • Слив воды
                      • Слив воды
                        • Слив воды
                          • Слив воды
                            • Слив воды
                            • – Шланг слива воды нельзя перегибать и растягивать в длину.
                              • – Шланг слива воды нельзя перегибать и растягивать в длину.
                            • – Разница уровней между местом установки и стоком: мин. 60 см – макс. 100 см
                              • – Разница уровней между местом установки и стоком: мин. 60 см – макс. 100 см
                    • Слив в умывальник
                      • Слив в умывальник
                        • Слив в умывальник
                          • Слив в умывальник
                            • Слив в умывальник
                            • Возможен ущерб, причиненный водой
                              • Возможен ущерб, причиненный водой
                              • Вытекающая вода может причинить ущерб, если навешенный шланг слива воды выскользнет из умывальника под воздействием высокого давления …
                              • Сливной шланг закрепите так, чтобы он не соскользнул.
                            • Машина может получить повреждения!
                              • Машина может получить повреждения!
                              • Если конец шланга слива воды опущен в откачиваемую воду, то вода может закачиваться обратно в машину!
                              • – Не закрывайте пробкой сливное отверстие в умывальнике.
                                • – Не закрывайте пробкой сливное отверстие в умывальнике.
                                  • – Не закрывайте пробкой сливное отверстие в умывальнике.
                                • – Убедитесь при откачивании в том, что вода стекает достаточно быстро.
                                  • – Убедитесь при откачивании в том, что вода стекает достаточно быстро.
                                • – Конец сливного шланга не должен погружаться в откачиваемую воду!
                                  • – Конец сливного шланга не должен погружаться в откачиваемую воду!
                            • <GRAPHIC>
                              • <GRAPHIC>
                                • <GRAPHIC>
                                  • <GRAPHIC>
                              • Прокладка шланга слива воды:
                            • <GRAPHIC>
                              • <GRAPHIC>
                                • <GRAPHIC>
                    • Слив в сифон
                      • Слив в сифон
                        • Слив в сифон
                          • Слив в сифон
                            • Слив в сифон
                            • Возможен ущерб, причиненный водой
                              • Возможен ущерб, причиненный водой
                              • Вытекающая вода может причинить ущерб, если шланг слива воды соскользнет с присоединения к сифону под воздействием высокого давления в…
                              • Место соединения необходимо закрепить хомутом для шланга, Ø 24–40 мм (в продаже в специализированных магазинах).
                            • <GRAPHIC>
                              • <GRAPHIC>
                                • <GRAPHIC>
                                  • <GRAPHIC>
                              • Подключение
                    • Слив в пластмассовую трубу с резиновой втулкой или в водосток
                      • Слив в пластмассовую трубу с резиновой втулкой или в водосток
                        • Слив в пластмассовую трубу с резиновой втулкой или в водосток
                          • Слив в пластмассовую трубу с резиновой втулкой или в водосток
                            • Слив в пластмассовую трубу с резиновой втулкой или в водосток
                            • Возможен ущерб, причиненный водой
                              • Возможен ущерб, причиненный водой
                              • Вытекающая вода может причинить ущерб, если шланг слива воды соскользнет с пластмассовой трубы под воздействием высокого давления во в…
                              • Сливной шланг закрепите так, чтобы он не соскользнул.
                            • <GRAPHIC>
                              • <GRAPHIC>
                                • <GRAPHIC>
                                  • <GRAPHIC>
                              • Подключение
                • <GRAPHIC>
                  • <GRAPHIC>
                    • <GRAPHIC>
                      • <GRAPHIC>
                        • <GRAPHIC>
                          • <GRAPHIC>
                            • <GRAPHIC>
                    • <GRAPHIC>
                      • <GRAPHIC>
                        • <GRAPHIC>
                          • <GRAPHIC>
                            • <GRAPHIC>
                              • <GRAPHIC>
                                • <GRAPHIC>
                                  • <GRAPHIC>
                          • <GRAPHIC>
                            • <GRAPHIC>
                              • <GRAPHIC>
                                • <GRAPHIC>
                                  • <GRAPHIC>
                            • Все 4 ножки прибора должны прочно стоять на полу.
                              • Все 4 ножки прибора должны прочно стоять на полу.
                              • Стиральная машина не должна шататься!
                          • <GRAPHIC>
                            • <GRAPHIC>
                              • <GRAPHIC>
                                • <GRAPHIC>
                                  • <GRAPHIC>
                            • Ножку при этом следует удерживать в зафиксированном положении, исключая возможность ее перемещения по высоте.
                            • – Завинченные контргайки всех 4 ножек прибора должны быть прижаты к корпусу!
                              • – Завинченные контргайки всех 4 ножек прибора должны быть прижаты к корпусу!
                            • – Сильные шумы, вибрация и перемещение машины по полу могут появиться вследствие ненадлежащего выравнивания!
                              • – Сильные шумы, вибрация и перемещение машины по полу могут появиться вследствие ненадлежащего выравнивания!
                • <GRAPHIC>
                  • <GRAPHIC>
                    • <GRAPHIC>
                      • <GRAPHIC>
                        • <GRAPHIC>
                          • <GRAPHIC>
                            • <GRAPHIC>
                    • Электрическая безопасность
                      • Электрическая безопасность
                        • Электрическая безопасность
                          • Электрическая безопасность
                            • Электрическая безопасность
                            • Опасность для жизни в результате воздействия электрического тока
                              • Опасность для жизни в результате воздействия электрического тока
                              • Соприкосновение с элементами, находящимися под напряжением, чревато опасностью для жизни.
                              • – Ни в коем случае не тяните за провод, только за головку штепсельной вилки.
                                • – Ни в коем случае не тяните за провод, только за головку штепсельной вилки.
                                  • – Ни в коем случае не тяните за провод, только за головку штепсельной вилки.
                                • – Штепсельную вилку можно вставлять в розетку и извлекать из розетки только сухими руками.
                                  • – Штепсельную вилку можно вставлять в розетку и извлекать из розетки только сухими руками.
                                • – Ни в коем случае не извлекать вилку из розетки во время работы прибора.
                                  • – Ни в коем случае не извлекать вилку из розетки во время работы прибора.
                                • – Подключение стиральной машины к сети переменного тока осуществляется только через розетку с заземляющим контактом, установленную на…
                                  • – Подключение стиральной машины к сети переменного тока осуществляется только через розетку с заземляющим контактом, установленную на…
                                • – Сетевое напряжение должно соответствовать величине напряжения, которая указана на стиральной машине (табличка с техническими характ…
                                  • – Сетевое напряжение должно соответствовать величине напряжения, которая указана на стиральной машине (табличка с техническими характ…
                                • – На табличке с техническими характеристиками приведено значение подводимого напряжения, а также требуемая защита предохранителями.
                                  • – На табличке с техническими характеристиками приведено значение подводимого напряжения, а также требуемая защита предохранителями.
                              • Убедитесь в том, что:
                              • – штепсельная вилка и розетка соответствуют друг другу.
                                • – штепсельная вилка и розетка соответствуют друг другу.
                                  • – штепсельная вилка и розетка соответствуют друг другу.
                                • – провода имеют достаточное поперечное сечение.
                                  • – провода имеют достаточное поперечное сечение.
                                • – система заземления установлена надлежащим образом в соответствии с предписаниями.
                                  • – система заземления установлена надлежащим образом в соответствии с предписаниями.
                                • – Замена сетевого кабеля (если возникнет необходимость) производится только квалифицированным электриком. Сетевой кабель для замены м…
                                  • – Замена сетевого кабеля (если возникнет необходимость) производится только квалифицированным электриком. Сетевой кабель для замены м…
                                • – Не допускается использование многоконтактных штепселей, многогнездных штекерных соединений и удлинительного кабеля.
                                  • – Не допускается использование многоконтактных штепселей, многогнездных штекерных соединений и удлинительного кабеля.
                                • – В случае применения автомата защитного отключения разрешается использование только типа с этим обозначением:
                                  • – В случае применения автомата защитного отключения разрешается использование только типа с этим обозначением:
                                    • z
                                  • Только это обозначение гарантирует соблюдение действующих в настоящее время предписаний.
                                • – Штепсельная вилка для подключения к сети должна быть всегда доступной.
                                  • – Штепсельная вилка для подключения к сети должна быть всегда доступной.
                • <GRAPHIC>
                  • <GRAPHIC>
                    • <GRAPHIC>
                      • <GRAPHIC>
                        • <GRAPHIC>
                          • <GRAPHIC>
                            • <GRAPHIC>
                    • Стиральная машина прошла перед выпуском из завода тщательную проверку. Чтобы устранить остатки воды, оставшиеся от проверки, выполните …
                      • Стиральная машина прошла перед выпуском из завода тщательную проверку. Чтобы устранить остатки воды, оставшиеся от проверки, выполните …
                        • Стиральная машина прошла перед выпуском из завода тщательную проверку. Чтобы устранить остатки воды, оставшиеся от проверки, выполните …
                          • без
                        • Стиральную машину необходимо установить и подключить в установленном порядке в соответствии с разделом.
                          • Стиральную машину необходимо установить и подключить в установленном порядке в соответствии с разделом.
                            • Установка
                            • ~ Cтраница 32
                        • 1. Проверьте машину.
                          • 1. Проверьте машину.
                            • 1. Проверьте машину.
                            • Ни в коем случае не включайте неисправную машину. Обратитесь в сервисную службу.
                              • Ни в коем случае не включайте неисправную машину. Обратитесь в сервисную службу.
                                • ~ Cтраница 29
                          • 2. Вставьте штепсельную вилку в розетку.
                            • 2. Вставьте штепсельную вилку в розетку.
                          • 3. Откройте водопроводный кран.
                            • 3. Откройте водопроводный кран.
                          • 4. Включите прибор.
                            • 4. Включите прибор.
                          • 5. Закройте загрузочный люк. Не загружая белья!
                            • 5. Закройте загрузочный люк. Не загружая белья!
                          • 6. Выберите программу
                            • 6. Выберите программу
                              • i
                                • i
                                • c
                          • 7. Откройте кювету для моющих средств.
                            • 7. Откройте кювету для моющих средств.
                          • 8. Залейте примерно 1 литр воды в ячейку
                            • 8. Залейте примерно 1 литр воды в ячейку
                              • II
                          • 9. Моющее средство заполняйте в ячейку
                            • 9. Моющее средство заполняйте в ячейку
                              • II
                            • Для предотвращения пенообразования используйте только половину рекомендованного количества моющего средства. Не используйте средств…
                              • Для предотвращения пенообразования используйте только половину рекомендованного количества моющего средства. Не используйте средств…
                          • 10. Закройте кювету для моющих средств.
                            • 10. Закройте кювету для моющих средств.
                          • 11. Выберите
                            • 11. Выберите
                              • Ã (Старт
                                • Ã
                          • 12. Выключите прибор после окончания программы.
                            • 12. Выключите прибор после окончания программы.
                          • Ваша стиральная машина теперь готова к работе.
                            • Ваша стиральная машина теперь готова к работе.
                • <GRAPHIC>
                  • <GRAPHIC>
                    • <GRAPHIC>
                      • <GRAPHIC>
                        • <GRAPHIC>
                          • <GRAPHIC>
                            • <GRAPHIC>
                    • Подготовительные работы
                      • Подготовительные работы
                        • Подготовительные работы
                          • Подготовительные работы
                            • Подготовительные работы
                            • 1. Закройте водопроводный кран.
                              • 1. Закройте водопроводный кран.
                                • 1. Закройте водопроводный кран.
                              • 2. Снизьте давление воды в шланге для подачи воды.
                                • 2. Снизьте давление воды в шланге для подачи воды.
                                  • Техобслуживание – Фильтр в шланге для подачи воды
                                  • ~ Cтраница 25
                              • 3. Слейте остатки моющего раствора.
                                • 3. Слейте остатки моющего раствора.
                                  • Техобслуживание – Насос для стирального раствора засорен
                                  • ~ Cтраница 23
                              • 4. Отсоедините стиральную машину от сети электропитания.
                                • 4. Отсоедините стиральную машину от сети электропитания.
                              • 5. Отсоедините шланги.
                                • 5. Отсоедините шланги.
                    • Монтаж транспортировочных креплений
                      • Монтаж транспортировочных креплений
                        • Монтаж транспортировочных креплений
                          • Монтаж транспортировочных креплений
                            • Монтаж транспортировочных креплений
                            • <GRAPHIC>
                              • <GRAPHIC>
                                • <GRAPHIC>
                                  • <GRAPHIC>
                                    • <GRAPHIC>
                                      • <GRAPHIC>
                                • <GRAPHIC>
                                  • <GRAPHIC>
                                    • <GRAPHIC>
                                • Воспользуйтесь при необходимости отверткой.
                              • <GRAPHIC>
                                • <GRAPHIC>
                                  • <GRAPHIC>
                                    • <GRAPHIC>
                                      • <GRAPHIC>
                                • <GRAPHIC>
                                  • <GRAPHIC>
                                    • <GRAPHIC>
                                • Зафиксируйте сетевой кабель в креплениях. Вставьте винты и затяните их.
                              • Перед началом эксплуатации:
                                • Перед началом эксплуатации:
                            • – обязательно снимите транспортировочные крепления!
                              • – обязательно снимите транспортировочные крепления!
                                • – обязательно
                            • – Чтобы предотвратить вытекание в сток неиспользованного моющего средства во время следующей стирки: залейте 1 литр воды в ячейку
                              • – Чтобы предотвратить вытекание в сток неиспользованного моющего средства во время следующей стирки: залейте 1 литр воды в ячейку
                                • II
                                • [ Слив
                                  • [
          • А
            • А
            • Автоматическая дозировка
              • Автоматическая дозировка
                • Автоматическая дозировка
                • , 21
          • Б
            • Б
            • Без отжима
              • Без отжима
                • Без отжима
                • , 14
            • Без отжима
              • Без отжима
                • Без отжима
                • , 15
          • В
            • В
            • Вода плюс
              • Вода плюс
                • Вода плюс
                • , 14
            • Выбор
              • Выбор
                • Выбор
              • опций
                • опций
                • , 14
            • Выгрузка
              • Выгрузка
                • Выгрузка
              • белья
                • белья
                • , 15
            • Выравнивание
              • Выравнивание
                • Выравнивание
                • , 39
          • Д
            • Д
            • Дисплей
              • Дисплей
                • Дисплей
                • , 10
            • Длина шлангов и кабеля
              • Длина шлангов и кабеля
                • Длина шлангов и кабеля
                • , 31
          • З
            • З
            • Загрузка
              • Загрузка
                • Загрузка
              • белья
                • белья
                • , 13
                • , 13
                • , 14
            • Замачивание
              • Замачивание
                • Замачивание
                • , 19
            • Запуск программы
              • Запуск программы
                • Запуск программы
                • , 14
            • Защита окружающей среды
              • Защита окружающей среды
                • Защита окружающей среды
                • , 7
            • Знакомство с прибором
              • Знакомство с прибором
                • Знакомство с прибором
                • , 8
          • И
            • И
            • Изменение
              • Изменение
                • Изменение
              • программы
                • программы
                • , 14
            • Индивидуальные установки
              • Индивидуальные установки
                • Индивидуальные установки
                • , 14
            • Использование по назначению
              • Использование по назначению
                • Использование по назначению
                • , 4
          • К
            • К
            • Комплект поставки
              • Комплект поставки
                • Комплект поставки
                • , 30
            • Конец программы
              • Конец программы
                • Конец программы
                • , 15
            • Краткая инструкция
              • Краткая инструкция
                • Краткая инструкция
                • , 11
            • Крашение
              • Крашение
                • Крашение
                • , 19
            • Кювета для моющих средств
              • Кювета для моющих средств
                • Кювета для моющих средств
                • , 9
          • М
            • М
            • Монтаж
              • Монтаж
                • Монтаж
              • транспортировочных креплений
                • транспортировочных креплений
                • , 43
          • Н
            • Н
            • Насос для стирального раствора засорен
              • Насос для стирального раствора засорен
                • Насос для стирального раствора засорен
                • , 23
          • О
            • О
            • Обесцвечивание
              • Обесцвечивание
                • Обесцвечивание
                • , 19
            • Обзор программ
              • Обзор программ
                • Обзор программ
                • , 17
            • Опции
              • Опции
                • Опции
                • , 10
            • Отслуживший прибор
              • Отслуживший прибор
                • Отслуживший прибор
                • , 7
          • П
            • П
            • Панель управления
              • Панель управления
                • Панель управления
                • , 10
            • Параметры расхода
              • Параметры расхода
                • Параметры расхода
                • , 20
            • Переключатель программ
              • Переключатель программ
                • Переключатель программ
                • , 10
            • Подключение к водопроводу
              • Подключение к водопроводу
                • Подключение к водопроводу
                • , 36
              • Подача воды
                • Подача воды
                • , 36
              • Слив воды
                • Слив воды
                • , 37
            • Подкрахмаливание
              • Подкрахмаливание
                • Подкрахмаливание
                • , 19
            • Прерывание
              • Прерывание
                • Прерывание
              • программы
                • программы
                • , 15
          • Р
            • Р
            • Рассортируйте
              • Рассортируйте
                • Рассортируйте
              • белье
                • белье
                • , 12
            • Рекомендации по экономии
              • Рекомендации по экономии
                • Рекомендации по экономии
                • , 7
          • С
            • С
            • Сервисная служба
              • Сервисная служба
                • Сервисная служба
                • , 29
            • Система контроля дисбаланса
              • Система контроля дисбаланса
                • Система контроля дисбаланса
                • , 21
            • Снятие транспортировочных креплений
              • Снятие транспортировочных креплений
                • Снятие транспортировочных креплений
                • , 34
          • Т
            • Т
            • Технические характеристики
              • Технические характеристики
                • Технические характеристики
                • , 31
            • Техобслуживание
              • Техобслуживание
                • Техобслуживание
                • , 22
          • У
            • У
            • Удаление накипи
              • Удаление накипи
                • Удаление накипи
                • , 23
            • Указания относительно лампочек индикации
              • Указания относительно лампочек индикации
                • Указания относительно лампочек индикации
                • , 26
            • Указания по технике безопасности
              • Указания по технике безопасности
                • Указания по технике безопасности
                • , 5
            • Упаковка
              • Упаковка
                • Упаковка
                • , 7
            • Установка
              • Установка
                • Установка
                • , 32
            • Уход
              • Уход
                • Уход
                • , 22
              • Барабан
                • Барабан
                • , 22
              • Корпус машины/Панель управления
                • Корпус машины/Панель управления
                • , 22
          • Ч
            • Ч
            • Чистка
              • Чистка
                • Чистка
              • Cифон
                • Cифон
                • , 24
              • Кювета для моющих средств
                • Кювета для моющих средств
                • , 23
              • Фильтр
                • Фильтр
                • , 25
            • Что делать в случае неисправности?
              • Что делать в случае неисправности?
                • Что делать в случае неисправности?
                • , 27
          • Э
            • Э
            • Электрическое подключение
              • Электрическое подключение
                • Электрическое подключение
                • , 40
    • Гарантия на систему «Аква-стоп»
      • Гарантия на систему «Аква-стоп»
        • Гарантия на систему «Аква-стоп»
        • Гарантия на систему «Аква-стоп»
          • Гарантия на систему «Аква-стоп»
            • Гарантия на систему «Аква-стоп»
              • Гарантия на систему «Аква-стоп»
            • Только для приборов с системой «Аква-стоп»
              • Только для приборов с системой «Аква-стоп»
            • Дополнительно к гарантийным обязательствам продавца в соответствии с договором купли-продажи и в дополнение к нашей гарантии на бытово…
            • 1. Мы возмещаем частному пользователю ущерб, причиненный водой, возникший из-за неисправности нашей системы «Аква-стоп».
              • 1. Мы возмещаем частному пользователю ущерб, причиненный водой, возникший из-за неисправности нашей системы «Аква-стоп».
                • 1. Мы возмещаем частному пользователю ущерб, причиненный водой, возникший из-за неисправности нашей системы «Аква-стоп».
              • 2. Эта гарантия действительна в течение всего срока эксплуатации прибора.
                • 2. Эта гарантия действительна в течение всего срока эксплуатации прибора.
              • 3. Гарантийные обязательства выполняются при условии квалифицированной установки и подключения прибора с системой «Аква-стоп» в соотве…
                • 3. Гарантийные обязательства выполняются при условии квалифицированной установки и подключения прибора с системой «Аква-стоп» в соотве…
                • 4. Наша гарантия не распространяется на неисправные подводящие трубопроводы или арматуры до места подключения системы «Аква-стоп» к вод…
              • 5. Бытовые приборы с системой «Аква-стоп» принципиально не нуждаются во время работы в присмотре, а после работы не требуется закрывать в…
                • 5. Бытовые приборы с системой «Аква-стоп» принципиально не нуждаются во время работы в присмотре, а после работы не требуется закрывать в…
                • 6. Только в случае Вашего продолжительного отсутствия дома, например, отпуска в течение нескольких недель, водопроводный кран следует за…
        • <TABLE>
          • <TABLE>
            • <TABLE>
              • <TABLE>
                • <TABLE BODY>
                  • <TABLE ROW>
                    • Контактные данные для всех стран Вы найдете в прилагаемом списке сервисных служб.
                      • Контактные данные для всех стран Вы найдете в прилагаемом списке сервисных служб.

Bosch Classixx 5Bosch Classixx 5 – это стиральная техника, которая прекрасно отстирывает вещи из натуральных и синтетических компонентов. Она предназначена лишь для домашнего пользования. В ходе эксплуатации используются различные расходные компоненты для стирки белья. В данной статье содержится инструкция к стиральной машине Bosch Classixx 5. Она поможет владельцу разобраться с новой техникой.

Краткая характеристика

Габариты стиральной техники – 60х85х40 сантиметров. Она не является дополнением для столешниц и других элементов интерьера.

Bosch Classixx 5

Максимальная загрузка барабана составляет 5 килограммов. Класс эффективности стирки – А. Это означает, что результат стирки будет максимальным, даже если на вещах присутствуют старые стойкие загрязнения. Тип машинки предусматривает фронтальный способ загрузки белья.

Bosch Classixx 5 содержит пять разновидностей температурного режима. Имеет отдельные режимы для стирки джинсов, вещей их шерсти и хлопка. За один раз машинка расходует сорок пять литров воды.

Что делать после приобретения аппарата?

После доставки стиральной техники домой первым делом нужно проверить, присутствуют ли на ней дефекты. Если машинка имеет какие – либо повреждения, то продавец без проблем примет ее обратно в течение двух недель со дня покупки. Если обратиться позже, то могут появиться трудности. Даже учитывая то, что техника находится на гарантии.

Транспортировочные болты стиральной машины

После проверки нужно установить стиральную машину на определенное место и выкрутить транспортировочные болты. Место для машинки нужно полностью подготовить заранее.

Для этого нужно:

  • Выровнять и укрепить основание;
  • Демонтировать неустойчивое покрытие пола (ламинат, ковролин);
  • Обеспечить подключение машинки к электросети, водопроводу и канализации;

Bosch Classixx 5 совсем не требует приобретения различных дополнительных аксессуаров. Однако для снижения уровня шума, создаваемого при вибрации машинки желательно приобрести антивибрационные подставки под ножки.

Важно отметить, что стиральная техника Bosch Classixx 5 обязательно должна быть установлена по уровню.  Тогда она будет реже выходить из строя и создавать ненужных проблем.

Постарайтесь выровнять корпус агрегата идеально. Для этого нужно поставить на машинку строительный уровень, затем поочерёдно подкручивать её ножки до тех пор, пока она не выровняется.

Для более подробного изучения процесса подключения машинки к коммуникациям следует воспользоваться оригинальной инструкцией. Тогда Вы сможете без особого труда выполнить все работы самостоятельно. Однако если у Вас отсутствует опыт работы со стиральной техникой, то лучше ее подключение доверить профессионалам.

Управляющая панель

Инструкция к стиральной машине Bosch Classixx 5 говорит нам о том, что необходимо изучить устройство управляющей панели. Это позволит избежать грубых ошибок в процессе эксплуатации техники.

Панель управления содержит следующие элементы:

Bosch Classixx 5 панель управления

  1. Рукоятка для выбора программы стирки. Поскольку стиральная машина содержит только одну рукоятку, перепутать этот элемент с чем-либо не представляется возможным.
  2. Дисплей. Необходим для вывода всевозможной полезной для пользователя информации.
  3. Кнопки. Чтобы запустить либо остановить программу стирки, необходимо нажать на вторую кнопку справа. Другие кнопки необходимы для управления различными функциями.
  4. Лоток для моющего средства. Содержит три секции. В него добавляют кондиционер, моющее средство и т.д.

Bosch Classixx 5 оснащена русифицированной панелью управления, которая содержит большое количество полезной информации. Определённые знаки и понятные надписи будут подсказывать Вам, как правильно выбрать режим стирки.

Первый запуск

Машинка содержит кнопку включения и выключения. Тумблер выбора программ выполняет эту функцию. Чтобы выключить машинку, необходимо установить ручку в выключенное положение (вверх).

Режимы стирки Bosch Classixx 5

Режимы стирки Bosch Classixx 5

При вращении тумблера агрегат активируется автоматически, после чего он находится в ожидании. Для запуска машины необходимо правильно выбрать программу затем при помощи кнопок добавить нужные функции и параметры, затем нажать кнопку пуска.

Запуская технику в первый раз, необходимо выполнить следующие действия:

  1. Выбрать режим с помощью ручки;
  2. Открыть лоток и засыпать стиральный порошок;
  3. Белье загружать не нужно, поскольку при первом запуске необходимо промыть внутренние элементы машины;
  4. Выбрать необходимые функции с помощью кнопок на панели управления.
  5. Нажать на кнопку запуска;
  6. Дождаться, пока завершится выбранная программа.

При последующих запусках аппарата нужно выполнять те же действия, только с заложенным в барабан бельем. Важно отметить, что белье необходимо сортировать перед стиркой.

Также есть возможность установки блокировки от маленьких детей. Сделать это очень просто. Нужно нажать на кнопку «пуск» и удерживать ее на протяжении четырех секунд.

Несколько правил техники безопасности

Важно помнить, что машинка Bosch Classixx 5 – это электроприбор. Поэтому есть вероятность поражения током. Старайтесь не прикасаться к элементам техники, находящимся под напряжением.

При вытягивании вилки аппарата из розетки тянуть нужно её ухватившись за основание. Не следует тянуть за шнур! При вытаскивании вилки руки должны быть сухими.

Bosch Classixx 5 оснащена большим барабаном в который может забраться домашнее животное маленького размера.

Уход за машиной

Некоторые люди чистят свою машинку при помощи чистящих средств в состав которых входит хлор либо кислоты. Делать этого не нужно. Достаточно после стирки протереть машину чистой тряпочкой насухо.

Чистка сливного фильтра

На корпусе аппарата могут появиться следы грязи,которые не удаляются просто тряпкой. В этом случае следует воспользоваться намыленной губкой. Необходимо протереть губкой грязное место, после чего пройтись влажной тряпкой. Далее нужно воспользоваться сухой тряпкой. Не следует забывать про порошкоприемник. При длительной эксплуатации машинки в нем скапливается не растворившийся стиральный порошок.

Периодически нужно прочищать сливной фильтр и все патрубки стиральной машины. В них постоянно скапливается мусор. Для чистки мусорного фильтра не нужны никакие приспособления и химические средства.

Для очистки остальных внутренних элементов применяются специальные средства. Можно использовать средства для чистки машинки которые способны очистить известковый налёт, снять плесневые следы и избавить от бактерий. При использовании таких средств нужно внимательно читать инструкцию на упаковке.

Опубликовано 30.01.2018 Обновлено 18.02.2019 Пользователем

инструкция Bosch Classixx 5Стиральная машина Bosch Classixx 5 – это простая, но надежная техника с немецкими корнями. И хотя, в последнее время, качество этих машин несколько снизилось (возможно, из-за российской сборки), они все равно составляют серьезную конкуренцию машинкам автомат других марок. Если вам требуется инструкция по применению этой модели машинок, мы ее предоставим. В этой публикации мы изложили краткую версию данного документа и приложили к ней оригинал инструкции, всем этим вы можете бесплатно воспользоваться.

После покупки

Доставив стиральную машину, домой нужно сразу же распаковать ее и проверить на наличие дефектов. Необходимо помнить, что в случае чего продавец примет у вас машинку обратно без особых вопросов в течение 14 дней с момента покупки. Дальше уже могут возникнуть проблемы, несмотря на то, что машинка находится на гарантии.

Не откладывая дело в долгий ящик, устанавливаем машинку на предполагаемое место и убираем транспортировочные элементы. Место, куда вы собираетесь ставить машинку, должно быть полностью готово:

  • выровнено и укреплено основание;
  • убраны непригодные напольные покрытия (ковры, ковролин, ламинат и др.);
  • подведены необходимые коммуникации (розетка, отвод канализации, водопровод).

Bosch Classixx 5 не требовательна к дополнительным аксессуарам, но все-же для того, чтобы снизить вибрационные шумы, можно подложить специальные антивибрационные подставки для ножек. С ними машинка работает заметно тише.

Чтобы стиральная машинка Bosch Classixx 5 не создавала проблем в процессе эксплуатации и реже ломалась, ее нужно устанавливать строго по уровню. Допустим перепад не более 2 градусов, но на это ориентироваться не нужно.

Старайтесь выровнять корпус идеально. Чтобы это сделать, нужно воспользоваться строительным уровнем и попеременно подкручивать ножки, пока машинка не выровняется.

В оригинальной инструкции довольно хорошо описан процесс подключения «домашней помощницы» к необходимым коммуникационным элементам, так что сделать это своими руками не составит особого труда. Вместе с тем, если вы не имеете опыта работы с подобной техникой, лучше доверить подключение профессионалам.

Учимся управлять стиралкой

Инструкция по эксплуатации стиралки Bosch Classixx 5 указывает нам на необходимость изучения устройства панели управления, для того чтобы избежать элементарных ошибок, не испортить белье и не сломать стиральную машину. Для начала необходимо выяснить, из каких элементов состоит управляющая панель машинки.

Bosch Classixx 5

  1. Поворотная рукоятка, с помощью которой переключают программы. Здесь все просто, поскольку рукоятка у этой стиральной машины одна и перепутать ее с чем-либо невозможно.
  2. Имеется дисплей, на который управляющие элементы выводят различную полезную информацию.
  3. Есть пять кнопок. Вторая справа кнопка активирует или останавливает программу стирки, а остальные служат для включения и отключения функций.
  4. Трехсекционный диспенсер. Он нужен для добавления порошка, кондиционера, отбеливателя и прочих средств.

Русифицированная управляющая панель машинки Bosch Classixx 5 очень информативна. Многое можно понять, читая надписи и знаки, которые оставил на ней производитель.

Первый пуск и последующее использование

ручка переключения программУ машинки Bosch Classixx 5 нет кнопки вкл/выкл, поэтому данную функцию выполняет тумблер переключения программ. Нейтральное положение тумблера (риска вверх) указывает на то, что машинка выключена. Как только мы начинаем вращать ручку по часовой стрелке, машинка автоматически активируется и переходит в режим ожидания. Дальше мы можем выбрать нужную программу, скорректировать ее с помощью кнопок, а уже затем нажать кнопку «пуск». При первом запуске порядок таков.

  1. Ручкой выбираем программу.
  2. Открываем диспенсер и добавляем порошок.
  3. Люк не трогаем, поскольку при первой стирке нельзя добавлять белье (нужно промыть внутренности машинки).
  4. Кнопками активируем нужные функции, корректируем температуру, скорость отжима (если возможно).
  5. Давим на пуск и ждем, когда кончится программа.

В дальнейшем мы будем делать все то же самое, только добавим еще одно действие: закладку отсортированного белья в барабан. Если ваши детки любят играться с панелью управления машинки, можно установить блокировку от детей. Чтобы поставить блокировку, нужно сразу после запуска стирки нажать и удерживать кнопку «пуск» в течение 4 секунд.

Ухаживаем за машинкой

протираем машинку сухой тряпочкойНекоторые «чистюли» приводят свою машинку в порядок с помощью кислотосодержащих, хлорсодержащих чистящих средств и даже с помощью порошков с абразивными частицами. На наш взгляд, какими бы благими намерениями не руководствовались чистоплотные хозяюшки – это форменное варварство, так делать нельзя! Машинку действительно нужно протирать после окончания процесса стирки, но для этого достаточно взять чистую, сухую тряпочку.

Если на корпусе есть следы грязи, которые невозможно удалить с помощью обычной тряпки, возьмите намыленную губку. Пройдитесь по загрязненной поверхности сначала с ее помощью, а потом пройдите влажной тряпкой и в конце сухой. Не забывайте иногда промывать порошкоприемник, поскольку в нем частенько остается не растворившийся порошок.

Кроме этого следует чистить мусорный фильтр и патрубки машинки от мусора и известковых отложений. Мусорный фильтр можно почистить вручную, не прибегая к какой-либо химии или каким-либо приспособлениям. А вот остальные внутренности (если не разбирать машинку) можно почистить с помощью специальных средств. В частности, существуют средства для очистки стиральной машины от плесени, известкового налета и прочей дряни. Пользоваться ими можно, но проявляйте осторожность, читайте, что написано на упаковке.

Вот примерно так выглядят основные положения инструкции к стиральной машине Bosch Classixx 5. Если вам требуются сведения в развернутом виде, качайте файл, прикрепленный к данной публикации. Удачи!

Смотреть полную инструкцию

   

Страницы и текст этой инструкции

Инструкция стиральной машины Bosch WLF 20164OE(Classixx 5)


Информация отображена на картинке


Информация отображена на картинке


Информация отображена на картинке


Информация отображена на картинке


Как использовать наш сайт инструкций OnlineManuals.ru
Наша цель состоит в том, чтобы предоставить вам быстрый доступ к содержанию инструкции для стиральной машины Bosch WLF 20164OE(Classixx 5).
С помощью онлайн просмотра, Вы можете быстро просмотреть содержимое инструкции и найти решение проблемы с стиральной машины Bosch WLF 20164OE(Classixx 5).

Для Вашего удобства
Если листать руководство пользователя стиральной машины Bosch WLF 20164OE(Classixx 5) прямо на сайте, не очень удобно для Вас, есть два возможных решения:

• Просмотр в полноэкранном режиме — легко просмотреть руководство пользователя (без загрузки его на свой компьютер), Вы можете использовать режим полноэкранного просмотра.
Для просмотра инструкции пользователя стиральной машины Bosch WLF 20164OE(Classixx 5) на полном экране, используйте кнопку «Открыть в Pdf-viewer».

• Загрузка на компьютер — Вы можете также скачать Инструкция стиральной машины Bosch WLF 20164OE(Classixx 5) на свой компьютер и сохранить его в файлах.

Многие люди предпочитают читать документы не на экране, а в печатной версии.
Возможность печати руководства пользователя также была предусмотрена на нашем сайте,
и вы можете использовать ее, нажав на иконку «печать» в Pdf-viewer.
Нет необходимости печатать все руководство стиральной машины Bosch WLF 20164OE(Classixx 5), можно выбрать только нужные страницы инструкции.

Like this post? Please share to your friends:
  • Руководство проектировщиков к еврокоду en 1990
  • Орего стим для птицы инструкция по применению
  • Как открыть онлайн школу английского языка с нуля пошаговые инструкции
  • Как пикировать рассаду капусты в домашних условиях пошаговая инструкция
  • Не получается гараж на автодроме инструкция для тупых