Стиральная машина ardo flz 85 s инструкция по применению

Для этого звоните с 8 до 22.00 по телефонам:

+7 (495) 215 – 14 – 41

+7 (903) 722 – 17 – 03

или оформляйте электронную форму на сайте. В разговоре с оператором или электронной заявке, пожалуйста, сообщите следующую информацию:

  • Марку и модель неисправной стиралки.
  • Признаки поломки. Например, стиральная машина не набирает или не сливает воду, не включается или зависает на режиме отжима белья.
  • Удобные день и время приезда мастера.
  • Имя, адрес, телефон.

Мастер свяжется с вами в день ремонта для согласования времени приезда.

При поломке стиральной машины Ardo FLZ 85 S обратитесь в «РемБытТех»! Наш мастер приедет к вам уже в течение суток после обращения и прямо у вас дома отремонтирует стиральную машинку качественно и с гарантией до 2 лет.


Главная >
Стиральные Машины >
Ardo >
FLS 85 S

Поделиться

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Стиральная Машина





Характеристики, спецификации

Инструкция к Стиральной Машине Ardo FLS 85 S

Аннотации для Стиральной Машиной Ardo FLS 85 S в формате PDF

Топ 10 инструкций

100.00

Gefest 6100-03

99.98

Alcatel 9008D A3 XL 16Gb White Blue

99.85

Gefest 6100-04 0001

99.85

Alcatel Pixi 4

99.75

Casio EX-H20G Silver

99.72

Tp-Link TL-WA5210G

99.72

Gefest 3102

99.67

Casio CTK-4000

99.64

Gefest 6100-02

99.63

Casio EX-Z1050 Silver

К рейтингу инструкций и мануалов  →

Другие инструкции


Ardo FLS 121 L
Ardo FLS 121 L


Ardo FLS 81 L
Ardo FLS 81 L


Ardo FLS 85 SX
Ardo FLS 85 SX


Ardo FLS101L
Ardo FLS101L


Kaiser HC 50040 W
Kaiser HC 50040 W


Dell Inspiron B120
Dell Inspiron B120



Характеристики стиральной машины ardo flz-85-s

Характеристики модели
Установка отдельно стоящая 
Тип загрузки фронтальная 
Габариты (ШxГxВ)
Максимальная загрузка белья 3.5 кг 
Управление электронное (интеллектуальное) 
Тип сушки
Дисплей
Цвет белый 
Вес
Пузырьковая стирка
Прямой привод
Класс энергопотребления
Защита от протечек воды частичная (корпус) 
Материал бака пластик 

+7 (8442) 50-50-06

Для этого звоните с 8 до 22.00 по телефонам:

+7 (495) 215 – 14 – 41

+7 (903) 722 – 17 – 03

или оформляйте электронную форму на сайте. В разговоре с оператором или электронной заявке, пожалуйста, сообщите следующую информацию:

  • Марку и модель неисправной стиралки.
  • Признаки поломки. Например, стиральная машина не набирает или не сливает воду, не включается или зависает на режиме отжима белья.
  • Удобные день и время приезда мастера.
  • Имя, адрес, телефон.

Мастер свяжется с вами в день ремонта для согласования времени приезда.

При поломке стиральной машины Ardo FLZ 85 S обратитесь в «РемБытТех»! Наш мастер приедет к вам уже в течение суток после обращения и прямо у вас дома отремонтирует стиральную машинку качественно и с гарантией до 2 лет.

Стиральная машина Ardo FLZ85S — инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Вы можете скачать инструкцию к Ardo FLZ85S по ссылке ниже, если не хотите ждать загрузки. Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

«Загружаем инструкцию», означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Полезные видео

Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Часто задаваемые вопросы

Как посмотреть инструкцию к Ardo FLZ85S?

Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице или скачать кликнув по специальной кнопке.

Руководство на русском языке?

Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью

Как можно распечатать инструкцию?

Скачайте ее по специальной кнопке над формой чтения на ваше устройства и отправьте на печать.



Характеристики модели
Установка отдельно стоящая 
Тип загрузки фронтальная 
Габариты (ШxГxВ)
Максимальная загрузка белья 3.5 кг 
Управление электронное (интеллектуальное) 
Тип сушки
Дисплей
Цвет белый 
Вес
Пузырьковая стирка
Прямой привод
Класс энергопотребления
Защита от протечек воды частичная (корпус) 
Материал бака пластик 

+7 (8442) 61-39-05

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Ardo Manuals
  4. Washer
  5. FLZ85S

Manuals and User Guides for Ardo FLZ85S. We have 1 Ardo FLZ85S manual available for free PDF download: Instruction Manual

Ardo FLZ85S Instruction Manual

Ardo FLZ85S Instruction Manual (96 pages)

FRONT LOADING WASHING MACHINES

Brand: Ardo
|
Category: Washer
|
Size: 4.98 MB

Advertisement

Related Products

  • Ardo FLZO80E

  • Ardo FLZO80S

  • Ardo FLZO80L

  • Ardo FLZO105E

  • Ardo FLZO105S

  • Ardo FLZO105L

  • Ardo FLZ80E

  • Ardo FLZ105L

  • Ardo FLZ100E

  • Ardo FLZ105S

Ardo Categories

Breast Pump

Washer
Washer

Hob

Ventilation Hood

Dryer
Dryer

More Ardo Manuals

Требуется руководство для вашей Ардо FLS85S Стиральная машина? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.

Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.

Руководство

pdf2htmlEX

Рейтинг

Сообщите нам, что вы думаете о Ардо FLS85S Стиральная машина, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.

Довольны ли вы данным изделием Ардо?
Да Нет

Будьте первым, кто оценит это изделие

0 голоса

Часто задаваемые вопросы

Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.

Моя стиральная машина не запускает слив. Что делать? Проверенный
Основной причиной того, что стиральная машина не запускает слив, может быть засор в шланге подачи или слива воды. Если у вас есть доступ к этим шлангам, постарайтесь удалить засорение. Если проблема не решается, или у вас нету доступа к шлангам, обратитесь к специалисту по ремонту машин или к производителю.

Это было полезно (20890)

Стиральная машина не реагирует, когда я нажимаю кнопку включения. Что мне делать? Проверенный
Это обычно означает, что дверца стиральной машины недостаточно плотно закрыта. Откройте и закройте дверцу и попробуйте снова.

Это было полезно (20730)

В стиральную машину не поступает вода, что мне делать? Проверенный
Проверьте, открыт ли входной патрубок для воды и нет ли перегибов в шланге подачи воды. Если это не решит проблему, обратитесь к производителю.

Это было полезно (8045)

Дверца стиральной машины не открывается, что мне делать? Проверенный
Причин может быть несколько. Наиболее частая причина — засорение фильтра. Отключите прибор от сети и проверьте фильтр. При необходимости удалите все засорения. Расположение фильтра зависит от модели. Также возможно наличие специального рычага для открытия двери. Если эти варианты не помогают, последний вариант — отключить прибор от сети на 30-60 минут и после этого попытаться открыть дверцу. Если это не сработает, обратитесь к производителю или механику.

Это было полезно (6266)

Моя стиральная машина громко шумит и/или вибрирует. Что делать? Проверенный
Возможно, вы не выровняли стиральную машину. Это можно сделать, отрегулировав ножки машины. Также причина проблемы может крыться в избыточной загрузке машины. Если причина шума и вибрации не в этом, обратитесь к производителю.

Это было полезно (5834)

В какое отделение должно быть моющее средство? Проверенный
У большинства стиральных машин есть 3 отделения для моющего средства. Эти отделения часто имеют маркировку I, II и *, чтобы показать, куда идет моющее средство. Ячейка I используется для предварительной стирки, II — для основной стирки, а * — для кондиционера. Чаще всего используется второй отсек.

Это было полезно (3676)

Моя стиральная машина пахнет, что мне делать? Проверенный
Есть стиральные машины с функцией самоочистки. Если эти функции недоступны, можно добавить 100 мл белого уксуса или 100 г кристаллов соды и запустить стиральную машину по программе 90 ℃.

Это было полезно (2962)

Могу ли я подключить стиральную машину к розетке с теплой водой? Проверенный
Хотя стиральные машины, вероятно, могут подавать воду до 65 ° C, большинство производителей не рекомендуют это делать. Существуют циклы стирки, в которых используется только холодная вода. В таких случаях теплая вода может повредить результат вашей стирки. Также многие стиральные машины рассчитаны на подключение к розетке холодной воды.

Это было полезно (2679)

На что следует обратить внимание при транспортировке стиральной машины? Проверенный
При транспортировке стиральной машины следует зафиксировать положение барабана. Можно использовать транспортировочный болт, который поставляется в комплекте со стиральной машиной. Он не даст барабану вращаться внтури машины. Также необходимо слить всю воду.

Это было полезно (1211)

Можно ли ставить сушильную и стиральную машину одну на другую? Проверенный
В целом сушильную и стиральную машину возможно поставить прямо одну на другую. Это относится только к моделям с фронтальной загрузкой. Тем не менее для этого рекомендуется использовать крепежные элементы. Это позволит избежать вибрации и падения верхней машины и повреждения нижней машины.

Это было полезно (976)

В чем разница в использовании стиральной машины с сушилкой и отдельной стиральной машины и сушилки? Проверенный
Самым большим преимуществом стирально-сушильной машины является то, что она занимает меньше места. Однако отдельная сушилка сможет сушить больше, чем стирально-сушильная машина. Стирально-сушильная машина также потребляет относительно больше энергии и требует больше времени.

Это было полезно (913)

Можно ли подключить стиральную машину к удлинителю? Проверенный
Технику, требующую большого количества энергии, например стиральную машину, нельзя подключать ко всем удлинителям. Посмотрите, какова потребляемая мощность стиральной машины, которая указывается в ваттах, и проверьте, может ли удлинитель с этим справиться. Существуют удлинители с более толстыми кабелями, предназначенные для работы с более крупными приборами.

Это было полезно (912)

Руководство Ардо FLS85S Стиральная машина

Libretto di istruzione per l’uso

IT

LAVATRICI CARICA FRONTALE

di lavaggio di consumo

EasyLogic PER CARICHI NON COMPLETI RIDUCE AUTOMATICAMENTE I TEMPI DI LAVAGGIO, I CONSUMI DI ACQUA E DI ENERGIA

Grande numero di Programmi:

Rapidi

Energici

Cotone

Misti

— Lana

Seta

Freddi

Giornalieri

*Programmi non disponibili su alcuni modelli Programma di riferimento per la pura lana vergine

STOP

90°

75°*

R

*40°

60°#

40°

R 35°

30°

30°

60°

30°40° 30° 40°

40°

30°

STOP

*

lavaggio a mano 30° lavaggio rapido 35° lavaggio giornaliero 40° lavaggio a freddo risciacqui

scarico e centrifuga stop /reset

cotone scelta di temperature da 90° a 30° sintetici, misti scelta di temperature da 60° a 30° seta, delicati scelta di temperature da 40° a 30° lana scelta di temperature da 40° a 30°

freddo per seta e lana

# Programma di riferimento per la classificazione energetica con pulsanteenergico impostato

461306588 TLF 02/05/2006 SM2054/01

OPZIONI: SCELTA DELLA MODALITA’ DI LAVAGGIO

ritardo di

partenza

regolazione

centrifuga prelavaggio

lavaggio

energico

risciacqui

extra

antigrinza

start

N.B. La lavatrice programma la velocità di centrifuga più idonea per ogni tipo di tessuto. Con apposito pulsante la centrifuga può essere variata od eliminata.

NON TUTTE LE FUNZIONI SONO DISPONIBILI SU TUTTI I MODELLI E SU TUTTI I PROGRAMMI

COME LAVARE

1)Caricare la biancheria nel cestello e chiudere l’oblò.

2)Versare il detersivo nell’apposito cassetto

— scomparto 1 e 2 per prelavaggio e lavaggio — scomparto 2 per il solo lavaggio

— scomparto «» per ammorbidente chiudere il cassetto.

3) Scegliere il programma e la temperatura.

1

CARICARE LA BIANCHERIA

2

CARICARE IL DETERSIVO

E L’AMMORBIDENTE

3

RUOTARE LA MANOPOLA PER SELEZIONARE IL PROGRAMMA DESIDERATO

4

4) Premere il tasto START

per iniziare il lavaggio.

PREMERE IL TASTO

START

Il tasto START si accende per indicare l’inizio del ciclo.

Finito il lavaggio il pulsante START si spegne o lampeggia.(secondo il modello)

Per disinserire la macchina riportare il selettore nella posizione di STOP.

La scelta del programma deve essere in base al tipo

dei tessuti.

Cotone Sintetici

Seta

Lana

La scelta della temperatura và fatta in base all’esperienza e all’etichetta presente sui tessuti.

Si consiglia di sperimentare temperature medie.

Opzioni di lavaggio devono essere fatte premendo gli appositi tasti prima di iniziare il lavaggio e prima di premere il tasto Start

Mezzo carico,carichi incompleti non necessitano di alcuna regolazione.

Il programma Easy Logic riduce automaticamente il tempo di lavaggio, i consumi di acqua e di energia in base alla biancheria che è stata caricata.

Per interrompere il lavaggio riportare il selettore sulla posizione Stop: attendere il segnale fine

NB: Prima di aprire l’oblò attendere 2 minuti per il suo sbloccaggio.

NOTE

1)Nella preparazione alla centrifuga se non avvviene un buon bilanciamento del carico, per motivi di sicurezza, la macchina riduce la velocità di centrifuga o elimina completamente detta operazione.

2)La spina di connessione alla rete elettrica non deve essere posta dietro alla macchina ma in posizione facilmente accessibile in casi di emergenza. Prima di aprire la macchina disinserire la spina dalla rete elettrica con mani asciutte.

3)Il programma «ciclo lana» di questa lavatrice è stato approvato da Woolmark per il lavaggio dei capi in lana etichettati «lavabile in lavatrice» che recano i marchi di The Woolmark Company. Seguire le istruzioni riportate sull’etichetta cucita al capo e le indicazioni fornite dal fabbricante della lavatrice. (N° cert. M0402-M0403-M0404-M0405).

NB. Nelle lavatrici con indicatore del tempo di durata del lavaggio, il tempo può variare durante il ciclo a causa, della temperatura, della pressione d’ingresso dell’acqua, della quantità di biancheria e dalle variazioni dell’elettricità

MODELLO

FLZ

FL

S85S S80E S100E

S105L S105S S120L S125S

FL

60E 105LC

80E85S 105LX 85SX 105S

105L 105SX

FL

66E 106LY

86S86E 126L

106L 126LY

Larghezza

cm.:

59.5

59.5

59.5

59.5

Altezza

cm.:

85.0

85.0

85.0

85.0

Profondità

cm.:

33.0

39.0

53.0

55.0

Carico max

cotone

kg.

3.5

5.0

5.0

6.0

consigliato

sint./delic.

R kg.

1.7

2.5

2.5

3.0

durante il

lana

kg.

0.75

1.0

1.0

1.5

lavaggio

lav. mano kg.

1.0

2.0

2.0

2.5

Pressione dell’acqua

min. 0,05 MPa — max. 1MPa

Potenza max assorbita /Collegamento elettrico

vedi targhetta caratteristica

59.5

85.0

55.0

7.0

3.5

1.5

3.0

Non sovraccaricare la lavatrice.

FRONT LOADING WASHING MACHINES

rated washing

rated power consumption

EasyLogic FOR SMALLER LOADS AUTOMATICALLY REDUCES THE WASHING TIME, WATER AND POWER CONSUMPTION

Large number of Programs:

Fast

Energetic

Cotton

Mixed

— Wool

Silk

Cool

Daily

*Programs not available on some models Reference program for pure new wool

STOP

90°

75°*

R

*40°

60°#

40°

R 35°

30°

30°

60°

30°40° 30° 40°

40°

30°

STOP

*

hand wash 30° quick wash 35° daily wash 40° cool wash rinse

drain and spin stop /reset

cotton, set temperature from 90° to 30°

synthetics, mixed fabrics, set temperature from 60° to 30° silk, delicate fabrics, set temperature from 40° to 30° wool, set temperature from 40° to 30°

cold for silk and wool

# Reference program for the energy class with energy button pressed

461306588 TLF 02/05/2006 SM2054/01

OPTIONS: SELECTING THE WASHING MODE

delayed

start

spin

setting

pre-wash

energetic

wash

extra

rinse

crease

reduction start

N.B. The washing machine sets the most suitable spin speed for each type of fabric. Disable spinning or modify the spin speed using the button provided.

NOT ALL THE FUNCTIONS ARE AVAILABLE ON ALL MODELS AND ALL PROGRAMS

HOW TO WASH

1)Load the washing into the tub and close the door.

2)Pour the detergent into the drawer provided

— compartments 1 and 2 for prewash and wash — compartment 2 for wash only

— compartment “ ” for fabric softener close the drawer.

3) Select the program and temperature.

1

LOAD THE WASHING

2

LOAD THE DETERGENT

AND THE FABRIC SOFTENER

3

TURN THE KNOB TO

SELECT THE PROGRAM

YOU REQUIRE

4

4) Press the START button to start washing.

The START button will light up to indicate that the

PRESS THE START BUTTON

cycle has started.

Once the cycle has finished the START button will switch off or start to flash (according to the model)

— To turn the machine off, return the knob to the STOP position.

The program must be selected according to the type of fabric.

The temperature must be selected based on your experience and on the instructions on the labels.

It is recommended that you try medium temperatures.

Washing options are selected by pressing the relevant buttons before starting the wash cycle and before pressing the Start button

Half or reduced loads do not require any type of adjustment.

The Easy Logic program automatically reduces the washing time, the water and power consumption based on the washing that has been loaded.

.

To stop the wash, turn the knob back to the Stop position: wait for the end signal.

NB: Before opening the door, wait 2 minutes for it to unlock.

Cotton Synthetics Silk

Wool

NOTES

1)NeFor safety reasons, if the load is not properly balanced when the machine prepares to spin, it will either reduce the spin speed or eliminate the spin cycle completely.

2)The plug used to connect the machine to the power supply must never be fixed behind the machine, but must be in a position easily accessible in an emergency. Before opening the machine, disconnect the plug from the power socket, first making sure your hands are dry.

3)This washing machine’s “wool cycle” program has been approved by Woolmark as suitable to wash woollen garments

labelled “machine washable” and bearing The Woolmark Company marks. Follow the instructions provided on the label sewn to the garment, and the instructions provided by the washing machine manufacturer. (Cert. N° M0402-M0403- M0404-M0405).

NB. In washing machines indicating the duration of the wash cycle, this time may vary during the cycle itself, due to water temperature, water infeed pressure, the amount of washing and variations in the power supply

MODEL

x

FLZ

FL

S85S S80E S100E

S105L S105S S120L S125S

FL

60E 105LC

80E85S 105LX 85SX 105S

105L 105SX

FL

66E 106LY

86S86E 126L

106L 126LY

Width

cm.:

59.5

59.5

59.5

59.5

Height

cm.:

85.0

85.0

85.0

85.0

Depth

cm.:

33.0

39.0

53.0

55.0

Max. load

cotton

kg.

3.5

5.0

5.0

6.0

recommen

synth./delic.

R kg.

1.7

2.5

2.5

3.0

ded when

woll

kg.

0.75

1.0

1.0

1.5

washing

hand wash kg.

1.0

2.0

2.0

2.5

Water pressure

min. 0,05 MPa — max. 1MPa

Max. absorbed power/Electrical connection

see rating plate

59.5

85.0

55.0

7.0

3.5

1.5

3.0

Do not overload the washing machine.

FRONTLADER-WASCHMASCHINE

Waschwirkungsklasse Energieeffiziensklasse

EasyLogic VERRINGERT BEI TEILFÜLLUNGEN AUTOMATISCH

DIE WASCHZEIT, SOWIE DEN WASSERUND ENERGIEVERBRAUCH

Eine Vielzahl von Programmen:

Schnellwaschprogramme

Intensivwaschprogramme

Baumwolle

Mischgewebe

— Kaltwaschprogramme

Daily-Waschprogramme

Wolle

Seide

*An einigen Modellen nicht vorhandene Programme Referenz-Programm für Reine Schurwolle

STOP

90°

75°*

R

*40°

60°#

40°

R 35°

30°

30°

60°

30°40° 30° 40°

40°

30°

STOP

*

Handwäsche 30°

Kurzprogramm 35°

Daily-Programm 40°

Kaltwäsche

Spülen

Abpumpen und Schleudern Stopp /Reset

Baumwolle Temperaturwahl von 90° bis 30° Synthetikgewebe, Mischgewebe Temperaturwah von 60° bis 30° Seide, Feinwäsche Temperaturwahl von 40° bis 30°

Wolle Temperaturwahl von 40° bis 30°

Kaltwäsche für Seide und Wolle

# Referenz-Programm für die Energieklassierung bei gedrückter Spartaste

461306588 TLF 02/05/2006 SM2054/01

OPTIONEN: WAHL DES WASCHGANGS

Startverzögerung

Schleudereinstellung

Vorwäsche

Intensivprogramm

Zusätzliche

Spülgänge

Knitterschutz

Start

NB: Die Waschmaschine programmiert die für die jeweilige Gewebeart am besten geeignete Schleuderdrehzahl. Mit der speziellen Taste kann der Schleudergang verändert oder ausgeschlossen werden.

NICHT ALLE FUNKTIONEN SIND BEI ALLEN MODELLEN UND SÄMTLICHEN PROGRAMMEN VERFÜGBAR

WASCHEN

1)Die Wäsche in die Trommel einlegen und das Einfüllfenster schließen.

2)Das Waschmittel in die entsprechende Einspülkammer füllen

— Einspülkammer 1 und 2 für Vorund Hauptwäsche — Einspülkammer 2 für nur Hauptwäsche

— Einspülkammer » » für Weichspüler

und die Einspülkammer schließen.

3) Das Programm und die Temperatur wählen.

1

DIE WÄSCHE EINLEGEN

2

WASCHMITTEL UND

WEICHSPÜLER EINFÜLLEN

3

DEN DREHKNOPF VERSTELLEN, UM DAS GEWÜNSCHTE PROGRAMM ZU WÄHLEN

4

4) Die Taste START drücken, um den

Waschgang zu beginnen.

DIE TASTE START DRÜCKEN

Die Taste START leuchtet auf und zeigt so an,

dass der Waschgang begonnen hat.

Nachdem der Waschgang beendet ist, verlöscht oder blinkt die Taste START (je nach Modell).

Zum Ausschalten der Maschine den Wahlschalter auf STOP drehen.

Die Programmwahl muss entsprechend der Gewebeart erfolgen.

Die Wahl der Temperatur richtet sich nach der persönlichen Erfahrung und nach den Pflegehinweisen an den Wäschestücken.

Es empfiehlt sich, mit mittleren Temperaturen zu experimentieren.

Für die Waschoptionen die entsprechenden Tasten vor Beginn des Waschgangs und vor Betätigen der Taste Start drücken

Halbe Füllungen oder Teilfüllungen erfordern keinerlei besondere Einstellung.

Das Programm Easy Logic verringert je nach der eingefüllten Wäschemenge automatisch die Waschzeit und den Verbrauch von Wasser und Energie.

Um den Waschgang zu unterbrechen, den Wahlschalter auf Stopp stellen, dann das Signal für Ende abwarten.

NB: Bevor das Einfüllfenster geöffnet wird, müssen 2 Minuten bis zu dessen Entriegelung abgewartet werden.

Baumwolle Synthetische Seide

Wolle

Gewebe

HINWEISE

1)Wenn die Wäsche beim Schleudern nicht gleichmäßig in der Trommel verteilt ist, wird die Schleuderdrehzahl aus Sicherheitsgründen vermindert oder der Schleudergang wird ganz ausgelassen.

2)Der Stecker für den Netzanschluss soll sich nicht hinter dem Gerät befinden, sondern an einer in Notfällen problemlos zugänglichen

Stelle. Vor dem Öffnen der Maschine den Stecker mit trockenen Händen aus der Steckdose nehmen.

3) Das Programm «Wollwaschgang” dieser Waschmaschine wurde von Woolmark zum Waschen von Kleidungsstücken aus Wolle der Marke The Woolmark Company mit dem Pflegehinweis „In der Maschine waschbar“ zugelassen. Die eingenähten Pflegehinweise und die Anweisungen des Herstellers der Waschmaschine befolgen. (Zert. Nr. M0402-M0403-M0404-M0405).

NB: Bei Waschmaschinen mit Angabe der Waschzeit kann die Zeit während des Waschgangs aufgrund der Temperatur, des Drucks des einlaufenden Wassers, der Wäschemenge und der Spannungsschwankungen variieren.

MODELL

FLZ

S85S FLS80E S100E

S105L S105S S120L S125S

FL

60E 105LC

80E85S 105LX 85SX 105S

105L 105SX

FL

66E 106LY

86S86E 126L

106L 126LY

Breite

cm.:

59.5

59.5

59.5

59.5

Höhe

cm.:

85.0

85.0

85.0

85.0

Tiefe

cm.:

33.0

39.0

53.0

55.0

Empfohl

Baumwolle

kg.

3.5

5.0

5.0

6.0

ene

Syn./Fein.

R

kg.

1.7

2.5

2.5

3.0

max.

Wolle

kg.

Füllmen

0.75

1.0

1.0

1.5

ge

Handwäsche kg.

1.0

2.0

2.0

2.5

Wasserdruck

min. 0,05 MPa — max. 1MPa

Max. Stromaufnahme /Stromanschluss

siehe Datenschild

59.5

85.0

7.0

3.5

1.5

3.0

Die Waschmaschine nie überfüllen

Livret de mode d’emploi

FR

MACHINES À LAVER À CHARGEMENT FRONTAL

de lavage de consommation

EasyLogic POUR CHARGEMENTS NON COMPLETS RÉDUIT AUTOMATIQUEMENT LA DURÉE DU LAVAGE, LA CONSOMMATION D’EAU ET D’ÉLECTRICITÉ

Grand nombre de Programmes:

Rapides

Énergiques

Coton

Mixtes

— Laine

Soie

Froids

Quotidiens

*Programmes non disponibles sur certains modèles Programme de référence pour la pure laine vierge

STOP

90°

75°*

R

*40°

60°#

40°

R 35°

30°

30°

60°

30°40° 30° 40°

40°

30°

STOP

*

lavage à la main 30° lavage rapide 35° lavage quotidien 40° lavage à froid rinçages

vidange et essorage stop /reset

coton choix de température de 90° à 30°

synthétiques, mixtes choix de température de 60° à 30° soie, délicats choix de température de 40° à 30°

laine choix de température de 40° à 30°

froid pour soie et laine

# Programme de référence pour la classification électrique avec toucheénergique programmé

461306588 TLF 02/05/2006 SM2054/01

OPTIONS: CHOIX DU MODE DE LAVAGE

retard de

démarrage

réglage

essorage

prélavage

lavage

énergique

rinçages

supplémentaires anti-froissement

Start

REMARQUE: La machine à laver programme la vitesse d’essorage la mieux adaptée à chaque type de tissu. En appuyant sur le bouton de l’essorage, on peut le changer ou annuler ce dernier.

TOUTES LES FONCTIONS NE SONT PAS DISPONIBLES SUR TOUS LES MODÈLES ET SUR TOUS LES PROGRAMMES

COMMENT LAVER

1)Charger le linge dans le tambour et fermer le hublot.

2)Verser le savon dans le tiroir prévu.

compartiments 1 et 2 pour prélavage et lavage

compartiment 2 pour lavage seulement

compartiment « » pour assouplissant

fermer le tiroir.

3) Choisir le programme et la température.

1

CHARGER LE LINGE

2

AJOUTER LE DÉTERGENT

ET L’ASSOUPLISSANT

3

TOURNER LE BOUTON POUR CHOISIR LE PROGRAMME DÉSIRÉ

4

4) Appuyer sur la touche START pour commencer APPUYER SUR LA TOUCHE START le lavage.

La touche START s’allume pour indiquer le départ du cycle.

À la fin du lavage, la touche START s’éteint ou clignote (selon le modèle)

Pour éteindre la machine ramener le sélecteur en position STOP.

Le choix du programme doit se faire selon le type des tissus.

Coton Synthétiques Soie

Laine

Le choix de la température se fait par expérience et en suivant l’étiquette des tissus.

Nous conseillons d’essayer des températures moyennes.

Les options de lavage doivent être choisies en enfonçant les touches avant de commencer le cycle et avant d’enfoncer la touche Start

Les demi-charges et les chargements incomplets n’ont besoin d’aucun réglage.

Le programme Easy Logic réduit automatiquement la durée du lavage, la consommation d’eau et d’électricit éselon le linge qui a été chargé.

Pour interrompre le lavage, ramener le sélecteur en position Stop: attendre le signal de la fin.

REMARQUE: Avant d’ouvrir le hublot attendre 2 minutes pour qu’il se débloque.

NOTES

1)Durant la préparation de l’essorage, si le chargement est déséquilibré, la machine réduit la vitesse de l’essorage ou élimine complètement cette opération pour des motifs de sécurité.

2)La prise électrique ne doit pas être placée derrière la machine mais dans une position facilement accessible en cas d’urgence. Avant d’ouvrir la machine, retirer la fiche électrique avec des mains sèches.

3)Le programme «cycle laine» de cette machine à laver a été approuvé par Woolmark pour le lavage des lainages. étiquetés «lavables en machine à laver» qui portent les marques de The Woolmark Company. Suivre les instructions indiquées sur l’étiquette cousue sur le vêtement et les indications fournies par le fabriquant de la machine à laver. (N° cert. M0402-M0403- M0404-M0405).

REMARQUE: Pour les machines à laver ayant un indicateur de la durée du lavage, le temps peut varier durant le cycle à cause de la température, de la pression d’entrée de l’eau, de la quantité de linge et des variations de l’électricité

MODÈLE

FLZ

FL

S85S S80E S100E

S105L S105S S120L S125S

FL

60E 105LC

80E85S 105LX 85SX 105S

105L 105SX

FL

66E 106LY

86S86E 126L

106L 126LY

Largeur

cm.:

59.5

59.5

59.5

59.5

Hauteur

cm.:

85.0

85.0

85.0

85.0

Profondeur

cm.:

33.0

39.0

53.0

55.0

Charge

coton

kg.

3.5

5.0

5.0

6.0

max.

synt./délic.

R kg.

1.7

2.5

2.5

3.0

conseillée

durant le

laine

kg.

0.75

1.0

1.0

1.5

lavage

lav. main

kg.

1.0

2.0

2.0

2.5

Pression de l’eau

min. 0,05 MPa — max. 1MPa

Puissance absorbée max./raccordement électrique

voir plaque spécifications

59.5

85.0

55.0

7.0

3.5

1.5

3.0

Ne pas surcharger la machine à laver.

Manual de instrucciones para el uso

ES

LAVADORAS CON CARGA FRONTAL

de lavado de consumo

EasyLogic PARA CARGAS NO COMPLETAS REDUCE AUTOMÁTICAMENTE LOS TIEMPOS DE LAVADO, LOS CONSUMOS DE AGUA Y DE ENERGÍA

Gran número de Programas:

Rápidos

Enérgicos

Algodón

Mixtos

— Lana

— Seda

— Fríos

— Diarios

Ardo FLS100E, FLS125S, FLZ100E, FLZ105L, FLZ85S User manual

STOP

90°

75°*

R

*40°

60°#

40°

R 35°

30°

30°

60°

30°40° 30° 40°

40°

30°

STOP

*

lavado a mano 30° lavado rápido 35° lavado diario 40° lavado en frío aclarados

descarga y centrífuga stop /reset

algodón elección de temperaturas de 90° a 30° sintéticos, mixtos elección de temperaturas de 60° a 30° seda, delicados elección de temperaturas de 40° a 30° lana scelta di temperature de 40° a 30°

frío para seda y lana *Programas no disponibles en algunos modelos

Programa de referencia para la pura lana virgen

#Programa de referencia para la clasificación energética con pulsador enérgico implementado

461306588 TLF 02/05/2006 SM2054/01

OPCIONES: SELECCIÓN DE LA MODALIDAD DE LAVADO

retraso de

partida

regulación

de centrífuga prelavado

lavado

enérgico

aclarados

extra

anti-arrugas

start

N.B. La lavadora programa la velocidad de centrifuga más adecuada para cada tipo de tejido. Con un pulsador específico la centrífuga puede ser variada o eliminada.

NO TODAS LAS FUNCIONES ESTÁN DISPONIBLES EN TODOS LOS MODELOS Y EN TODOS LOS PROGRAMAS

CÓMO LAVAR

1)Cargar la lencería en el tambor y cerrar la puerta con vidrio.

2)Vaciar el detergente en la gaveta específica

— compartimiento 1 y 2 para prelavado y lavado — compartimiento 2 para lavado solamente

— compartimiento “” para suavizante cerrar la gaveta.

3) Seleccionar el programa y la temperatura.

1

CARGAR LA LENCERÍA

2

CARGAR EL DETERGENTE

Y EL SUAVIZANTE

3

GIRAR LA PERILLA PARA SELECCIONAR EL PROGRAMA DESEADO

4

4) Presionar la tacla START para iniciar el lavado.

PRESIONAR LA TECLA START

La tecla START se enciende para indicar el inicio del

ciclo.

Una vez acabado el lavado el pulsador START se apaga o parpadea.(según el modelo)

Para desconectar la máquina colocar el selector en la posición de STOP.

La selección del programa debe ser según el tipo de

los tejidos.

Algodón Sintéticos

Seda

Lana

La selección de la temperatura debe efectuarse según la experiencia y la etiqueta presente en los tejidos.

Se aconseja experimentar temperaturas medias.

Las opciones de lavado deben efectuarse presionando las teclas específicas antes de iniciar el lavado y antes de presionar la tecla Start

Las medias cargas, y las cargas incompletas no necesitan ninguna regulación.

El programa Easy Logic reduce automáticamente el tiempo de lavado, los consumos de agua y de energía según la lencería que ha sido cargada.

Para interrumpir el lavado colocar el selector en la posición de Stop: esperar la señal de fin.

NB: Antes de abrir la puerta con vidrio esperar 2 minutos para su desbloqueo.

Loading…

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Руководство по эксплуатации на измеритель давления цифровой идц 2
  • Wolmar ga glican витамины для собак инструкция
  • Ariston margherita als748tx инструкция по применению
  • Фискон шкаф для стиральной машины инструкция
  • Открыть мини кондитерскую с нуля пошаговая инструкция