Для этого звоните с 8 до 22.00 по телефонам:
+7 (495) 215 – 14 – 41
+7 (903) 722 – 17 – 03
или оформляйте электронную форму на сайте. В разговоре с оператором или электронной заявке, пожалуйста, сообщите следующую информацию:
- Марку и модель неисправной стиралки.
- Признаки поломки. Например, стиральная машина не набирает или не сливает воду, не включается или зависает на режиме отжима белья.
- Удобные день и время приезда мастера.
- Имя, адрес, телефон.
Мастер свяжется с вами в день ремонта для согласования времени приезда.
При поломке стиральной машины Ardo FLZ 85 S обратитесь в «РемБытТех»! Наш мастер приедет к вам уже в течение суток после обращения и прямо у вас дома отремонтирует стиральную машинку качественно и с гарантией до 2 лет.
Главная >
Стиральные Машины >
Ardo >
FLS 85 S
Поделиться
Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование
Тип: Стиральная Машина
Характеристики, спецификации
Инструкция к Стиральной Машине Ardo FLS 85 S
Аннотации для Стиральной Машиной Ardo FLS 85 S в формате PDF
Топ 10 инструкций
100.00
Gefest 6100-03
99.98
Alcatel 9008D A3 XL 16Gb White Blue
99.85
Gefest 6100-04 0001
99.85
Alcatel Pixi 4
99.75
Casio EX-H20G Silver
99.72
Tp-Link TL-WA5210G
99.72
Gefest 3102
99.67
Casio CTK-4000
99.64
Gefest 6100-02
99.63
Casio EX-Z1050 Silver
К рейтингу инструкций и мануалов →
Другие инструкции
Ardo FLS 121 L
Ardo FLS 81 L
Ardo FLS 85 SX
Ardo FLS101L
Kaiser HC 50040 W
Dell Inspiron B120
Характеристики стиральной машины ardo flz-85-s
Характеристики модели | |
Установка | отдельно стоящая |
Тип загрузки | фронтальная |
Габариты (ШxГxВ) | — |
Максимальная загрузка белья | 3.5 кг |
Управление | электронное (интеллектуальное) |
Тип сушки | — |
Дисплей | — |
Цвет | белый |
Вес | — |
Пузырьковая стирка | — |
Прямой привод | — |
Класс энергопотребления | A |
Защита от протечек воды | частичная (корпус) |
Материал бака | пластик |
+7 (8442) 50-50-06
Для этого звоните с 8 до 22.00 по телефонам:
+7 (495) 215 – 14 – 41
+7 (903) 722 – 17 – 03
или оформляйте электронную форму на сайте. В разговоре с оператором или электронной заявке, пожалуйста, сообщите следующую информацию:
- Марку и модель неисправной стиралки.
- Признаки поломки. Например, стиральная машина не набирает или не сливает воду, не включается или зависает на режиме отжима белья.
- Удобные день и время приезда мастера.
- Имя, адрес, телефон.
Мастер свяжется с вами в день ремонта для согласования времени приезда.
При поломке стиральной машины Ardo FLZ 85 S обратитесь в «РемБытТех»! Наш мастер приедет к вам уже в течение суток после обращения и прямо у вас дома отремонтирует стиральную машинку качественно и с гарантией до 2 лет.
Стиральная машина Ardo FLZ85S — инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Вы можете скачать инструкцию к Ardo FLZ85S по ссылке ниже, если не хотите ждать загрузки. Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
«Загружаем инструкцию», означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Полезные видео
Остались вопросы?
Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему
Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Ardo FLZ85S?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице или скачать кликнув по специальной кнопке.
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как можно распечатать инструкцию?
Скачайте ее по специальной кнопке над формой чтения на ваше устройства и отправьте на печать.
Характеристики модели | |
Установка | отдельно стоящая |
Тип загрузки | фронтальная |
Габариты (ШxГxВ) | — |
Максимальная загрузка белья | 3.5 кг |
Управление | электронное (интеллектуальное) |
Тип сушки | — |
Дисплей | — |
Цвет | белый |
Вес | — |
Пузырьковая стирка | — |
Прямой привод | — |
Класс энергопотребления | A |
Защита от протечек воды | частичная (корпус) |
Материал бака | пластик |
+7 (8442) 61-39-05
- Manuals
- Brands
- Ardo Manuals
- Washer
- FLZ85S
Manuals and User Guides for Ardo FLZ85S. We have 1 Ardo FLZ85S manual available for free PDF download: Instruction Manual
Ardo FLZ85S Instruction Manual (96 pages)
FRONT LOADING WASHING MACHINES
Brand: Ardo
|
Category: Washer
|
Size: 4.98 MB
Advertisement
Related Products
-
Ardo FLZO80E
-
Ardo FLZO80S
-
Ardo FLZO80L
-
Ardo FLZO105E
-
Ardo FLZO105S
-
Ardo FLZO105L
-
Ardo FLZ80E
-
Ardo FLZ105L
-
Ardo FLZ100E
-
Ardo FLZ105S
Ardo Categories
Breast Pump
Washer
Hob
Ventilation Hood
Dryer
More Ardo Manuals
Требуется руководство для вашей Ардо FLS85S Стиральная машина? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.
Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.
Руководство
Рейтинг
Сообщите нам, что вы думаете о Ардо FLS85S Стиральная машина, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.
Довольны ли вы данным изделием Ардо?
Да Нет
Будьте первым, кто оценит это изделие
0 голоса
Часто задаваемые вопросы
Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.
Моя стиральная машина не запускает слив. Что делать? Проверенный
Основной причиной того, что стиральная машина не запускает слив, может быть засор в шланге подачи или слива воды. Если у вас есть доступ к этим шлангам, постарайтесь удалить засорение. Если проблема не решается, или у вас нету доступа к шлангам, обратитесь к специалисту по ремонту машин или к производителю.
Это было полезно (20890)
Стиральная машина не реагирует, когда я нажимаю кнопку включения. Что мне делать? Проверенный
Это обычно означает, что дверца стиральной машины недостаточно плотно закрыта. Откройте и закройте дверцу и попробуйте снова.
Это было полезно (20730)
В стиральную машину не поступает вода, что мне делать? Проверенный
Проверьте, открыт ли входной патрубок для воды и нет ли перегибов в шланге подачи воды. Если это не решит проблему, обратитесь к производителю.
Это было полезно (8045)
Дверца стиральной машины не открывается, что мне делать? Проверенный
Причин может быть несколько. Наиболее частая причина — засорение фильтра. Отключите прибор от сети и проверьте фильтр. При необходимости удалите все засорения. Расположение фильтра зависит от модели. Также возможно наличие специального рычага для открытия двери. Если эти варианты не помогают, последний вариант — отключить прибор от сети на 30-60 минут и после этого попытаться открыть дверцу. Если это не сработает, обратитесь к производителю или механику.
Это было полезно (6266)
Моя стиральная машина громко шумит и/или вибрирует. Что делать? Проверенный
Возможно, вы не выровняли стиральную машину. Это можно сделать, отрегулировав ножки машины. Также причина проблемы может крыться в избыточной загрузке машины. Если причина шума и вибрации не в этом, обратитесь к производителю.
Это было полезно (5834)
В какое отделение должно быть моющее средство? Проверенный
У большинства стиральных машин есть 3 отделения для моющего средства. Эти отделения часто имеют маркировку I, II и *, чтобы показать, куда идет моющее средство. Ячейка I используется для предварительной стирки, II — для основной стирки, а * — для кондиционера. Чаще всего используется второй отсек.
Это было полезно (3676)
Моя стиральная машина пахнет, что мне делать? Проверенный
Есть стиральные машины с функцией самоочистки. Если эти функции недоступны, можно добавить 100 мл белого уксуса или 100 г кристаллов соды и запустить стиральную машину по программе 90 ℃.
Это было полезно (2962)
Могу ли я подключить стиральную машину к розетке с теплой водой? Проверенный
Хотя стиральные машины, вероятно, могут подавать воду до 65 ° C, большинство производителей не рекомендуют это делать. Существуют циклы стирки, в которых используется только холодная вода. В таких случаях теплая вода может повредить результат вашей стирки. Также многие стиральные машины рассчитаны на подключение к розетке холодной воды.
Это было полезно (2679)
На что следует обратить внимание при транспортировке стиральной машины? Проверенный
При транспортировке стиральной машины следует зафиксировать положение барабана. Можно использовать транспортировочный болт, который поставляется в комплекте со стиральной машиной. Он не даст барабану вращаться внтури машины. Также необходимо слить всю воду.
Это было полезно (1211)
Можно ли ставить сушильную и стиральную машину одну на другую? Проверенный
В целом сушильную и стиральную машину возможно поставить прямо одну на другую. Это относится только к моделям с фронтальной загрузкой. Тем не менее для этого рекомендуется использовать крепежные элементы. Это позволит избежать вибрации и падения верхней машины и повреждения нижней машины.
Это было полезно (976)
В чем разница в использовании стиральной машины с сушилкой и отдельной стиральной машины и сушилки? Проверенный
Самым большим преимуществом стирально-сушильной машины является то, что она занимает меньше места. Однако отдельная сушилка сможет сушить больше, чем стирально-сушильная машина. Стирально-сушильная машина также потребляет относительно больше энергии и требует больше времени.
Это было полезно (913)
Можно ли подключить стиральную машину к удлинителю? Проверенный
Технику, требующую большого количества энергии, например стиральную машину, нельзя подключать ко всем удлинителям. Посмотрите, какова потребляемая мощность стиральной машины, которая указывается в ваттах, и проверьте, может ли удлинитель с этим справиться. Существуют удлинители с более толстыми кабелями, предназначенные для работы с более крупными приборами.
Это было полезно (912)
Libretto di istruzione per l’uso |
IT |
LAVATRICI CARICA FRONTALE
di lavaggio di consumo
EasyLogic PER CARICHI NON COMPLETI RIDUCE AUTOMATICAMENTE I TEMPI DI LAVAGGIO, I CONSUMI DI ACQUA E DI ENERGIA
Grande numero di Programmi:
—Rapidi
—Energici
—Cotone
—Misti
— Lana
—Seta
—Freddi
—Giornalieri
*Programmi non disponibili su alcuni modelli Programma di riferimento per la pura lana vergine
STOP |
||
90° |
75°* |
R |
*40° |
60°# |
|
40° |
||
R 35° |
30° |
|
30° |
60° |
|
30°40° 30° 40° |
40° |
|
30° |
STOP |
*
lavaggio a mano 30° lavaggio rapido 35° lavaggio giornaliero 40° lavaggio a freddo risciacqui
scarico e centrifuga stop /reset
cotone scelta di temperature da 90° a 30° sintetici, misti scelta di temperature da 60° a 30° seta, delicati scelta di temperature da 40° a 30° lana scelta di temperature da 40° a 30°
freddo per seta e lana
# Programma di riferimento per la classificazione energetica con pulsanteenergico impostato
461306588 TLF 02/05/2006 SM2054/01
OPZIONI: SCELTA DELLA MODALITA’ DI LAVAGGIO
ritardo di
partenza
regolazione
centrifuga prelavaggio
lavaggio
energico
risciacqui
extra
antigrinza
start
N.B. La lavatrice programma la velocità di centrifuga più idonea per ogni tipo di tessuto. Con apposito pulsante la centrifuga può essere variata od eliminata.
NON TUTTE LE FUNZIONI SONO DISPONIBILI SU TUTTI I MODELLI E SU TUTTI I PROGRAMMI
COME LAVARE
1)Caricare la biancheria nel cestello e chiudere l’oblò.
2)Versare il detersivo nell’apposito cassetto
— scomparto 1 e 2 per prelavaggio e lavaggio — scomparto 2 per il solo lavaggio
— scomparto «» per ammorbidente chiudere il cassetto.
3) Scegliere il programma e la temperatura.
1
CARICARE LA BIANCHERIA
2
CARICARE IL DETERSIVO
E L’AMMORBIDENTE
3
RUOTARE LA MANOPOLA PER SELEZIONARE IL PROGRAMMA DESIDERATO
4
4) Premere il tasto START |
per iniziare il lavaggio. |
PREMERE IL TASTO |
START |
|
Il tasto START si accende per indicare l’inizio del ciclo. |
||||
—Finito il lavaggio il pulsante START si spegne o lampeggia.(secondo il modello)
—Per disinserire la macchina riportare il selettore nella posizione di STOP.
La scelta del programma deve essere in base al tipo |
|||
dei tessuti. |
Cotone Sintetici |
Seta |
Lana |
La scelta della temperatura và fatta in base all’esperienza e all’etichetta presente sui tessuti.
Si consiglia di sperimentare temperature medie.
Opzioni di lavaggio devono essere fatte premendo gli appositi tasti prima di iniziare il lavaggio e prima di premere il tasto Start
Mezzo carico,carichi incompleti non necessitano di alcuna regolazione.
Il programma Easy Logic riduce automaticamente il tempo di lavaggio, i consumi di acqua e di energia in base alla biancheria che è stata caricata.
Per interrompere il lavaggio riportare il selettore sulla posizione Stop: attendere il segnale fine
NB: Prima di aprire l’oblò attendere 2 minuti per il suo sbloccaggio.
NOTE
1)Nella preparazione alla centrifuga se non avvviene un buon bilanciamento del carico, per motivi di sicurezza, la macchina riduce la velocità di centrifuga o elimina completamente detta operazione.
2)La spina di connessione alla rete elettrica non deve essere posta dietro alla macchina ma in posizione facilmente accessibile in casi di emergenza. Prima di aprire la macchina disinserire la spina dalla rete elettrica con mani asciutte.
3)Il programma «ciclo lana» di questa lavatrice è stato approvato da Woolmark per il lavaggio dei capi in lana etichettati «lavabile in lavatrice» che recano i marchi di The Woolmark Company. Seguire le istruzioni riportate sull’etichetta cucita al capo e le indicazioni fornite dal fabbricante della lavatrice. (N° cert. M0402-M0403-M0404-M0405).
NB. Nelle lavatrici con indicatore del tempo di durata del lavaggio, il tempo può variare durante il ciclo a causa, della temperatura, della pressione d’ingresso dell’acqua, della quantità di biancheria e dalle variazioni dell’elettricità
MODELLO
FLZ
FL
S85S S80E S100E
S105L S105S S120L S125S
FL
60E 105LC
80E85S 105LX 85SX 105S
105L 105SX
FL
66E 106LY
86S86E 126L
106L 126LY
Larghezza |
cm.: |
59.5 |
59.5 |
59.5 |
59.5 |
|||||
Altezza |
cm.: |
85.0 |
85.0 |
85.0 |
85.0 |
|||||
Profondità |
cm.: |
33.0 |
39.0 |
53.0 |
55.0 |
|||||
Carico max |
cotone |
kg. |
3.5 |
5.0 |
5.0 |
6.0 |
||||
consigliato |
sint./delic. |
R kg. |
1.7 |
2.5 |
2.5 |
3.0 |
||||
durante il |
lana |
kg. |
0.75 |
1.0 |
1.0 |
1.5 |
||||
lavaggio |
lav. mano kg. |
1.0 |
2.0 |
2.0 |
2.5 |
|||||
Pressione dell’acqua |
min. 0,05 MPa — max. 1MPa |
|||||||||
Potenza max assorbita /Collegamento elettrico |
vedi targhetta caratteristica |
59.5
85.0
55.0
7.0
3.5
1.5
3.0
Non sovraccaricare la lavatrice.
FRONT LOADING WASHING MACHINES
rated washing |
rated power consumption |
EasyLogic FOR SMALLER LOADS AUTOMATICALLY REDUCES THE WASHING TIME, WATER AND POWER CONSUMPTION
Large number of Programs:
—Fast
—Energetic
—Cotton
—Mixed
— Wool
—Silk
—Cool
—Daily
*Programs not available on some models Reference program for pure new wool
STOP
90° |
75°* |
R |
*40° |
60°# |
|
40° |
||
R 35° |
30° |
|
30° |
60° |
|
30°40° 30° 40° |
40° |
|
30° |
STOP |
*
hand wash 30° quick wash 35° daily wash 40° cool wash rinse
drain and spin stop /reset
cotton, set temperature from 90° to 30°
synthetics, mixed fabrics, set temperature from 60° to 30° silk, delicate fabrics, set temperature from 40° to 30° wool, set temperature from 40° to 30°
cold for silk and wool
# Reference program for the energy class with energy button pressed
461306588 TLF 02/05/2006 SM2054/01
OPTIONS: SELECTING THE WASHING MODE
delayed
start
spin
setting
pre-wash
energetic
wash
extra
rinse
crease
reduction start
N.B. The washing machine sets the most suitable spin speed for each type of fabric. Disable spinning or modify the spin speed using the button provided.
NOT ALL THE FUNCTIONS ARE AVAILABLE ON ALL MODELS AND ALL PROGRAMS
HOW TO WASH
1)Load the washing into the tub and close the door.
2)Pour the detergent into the drawer provided
— compartments 1 and 2 for prewash and wash — compartment 2 for wash only
— compartment “ ” for fabric softener close the drawer.
3) Select the program and temperature.
1
LOAD THE WASHING
2
LOAD THE DETERGENT
AND THE FABRIC SOFTENER
3
TURN THE KNOB TO
SELECT THE PROGRAM
YOU REQUIRE
4
4) Press the START button to start washing.
The START button will light up to indicate that the |
PRESS THE START BUTTON |
cycle has started. |
—Once the cycle has finished the START button will switch off or start to flash (according to the model)
— To turn the machine off, return the knob to the STOP position.
The program must be selected according to the type of fabric.
The temperature must be selected based on your experience and on the instructions on the labels.
It is recommended that you try medium temperatures.
Washing options are selected by pressing the relevant buttons before starting the wash cycle and before pressing the Start button
Half or reduced loads do not require any type of adjustment.
The Easy Logic program automatically reduces the washing time, the water and power consumption based on the washing that has been loaded.
.
To stop the wash, turn the knob back to the Stop position: wait for the end signal.
NB: Before opening the door, wait 2 minutes for it to unlock.
Cotton Synthetics Silk |
Wool |
NOTES
1)NeFor safety reasons, if the load is not properly balanced when the machine prepares to spin, it will either reduce the spin speed or eliminate the spin cycle completely.
2)The plug used to connect the machine to the power supply must never be fixed behind the machine, but must be in a position easily accessible in an emergency. Before opening the machine, disconnect the plug from the power socket, first making sure your hands are dry.
3)This washing machine’s “wool cycle” program has been approved by Woolmark as suitable to wash woollen garments
labelled “machine washable” and bearing The Woolmark Company marks. Follow the instructions provided on the label sewn to the garment, and the instructions provided by the washing machine manufacturer. (Cert. N° M0402-M0403- M0404-M0405).
NB. In washing machines indicating the duration of the wash cycle, this time may vary during the cycle itself, due to water temperature, water infeed pressure, the amount of washing and variations in the power supply
MODEL
x
FLZ
FL
S85S S80E S100E
S105L S105S S120L S125S
FL
60E 105LC
80E85S 105LX 85SX 105S
105L 105SX
FL
66E 106LY
86S86E 126L
106L 126LY
Width |
cm.: |
59.5 |
59.5 |
59.5 |
59.5 |
|||
Height |
cm.: |
85.0 |
85.0 |
85.0 |
85.0 |
|||
Depth |
cm.: |
33.0 |
39.0 |
53.0 |
55.0 |
|||
Max. load |
cotton |
kg. |
3.5 |
5.0 |
5.0 |
6.0 |
||
recommen |
synth./delic. |
R kg. |
1.7 |
2.5 |
2.5 |
3.0 |
||
ded when |
woll |
kg. |
0.75 |
1.0 |
1.0 |
1.5 |
||
washing |
hand wash kg. |
1.0 |
2.0 |
2.0 |
2.5 |
|||
Water pressure |
min. 0,05 MPa — max. 1MPa |
|||||||
Max. absorbed power/Electrical connection |
see rating plate |
59.5
85.0
55.0
7.0
3.5
1.5
3.0
Do not overload the washing machine.
FRONTLADER-WASCHMASCHINE
Waschwirkungsklasse Energieeffiziensklasse
EasyLogic VERRINGERT BEI TEILFÜLLUNGEN AUTOMATISCH
DIE WASCHZEIT, SOWIE DEN WASSERUND ENERGIEVERBRAUCH
Eine Vielzahl von Programmen:
—Schnellwaschprogramme
—Intensivwaschprogramme
—Baumwolle
—Mischgewebe
— Kaltwaschprogramme
—Daily-Waschprogramme
—Wolle
—Seide
*An einigen Modellen nicht vorhandene Programme Referenz-Programm für Reine Schurwolle
STOP |
||
90° |
75°* |
R |
*40° |
60°# |
|
40° |
||
R 35° |
30° |
|
30° |
60° |
|
30°40° 30° 40° |
40° |
|
30° |
STOP |
*
Handwäsche 30°
Kurzprogramm 35°
Daily-Programm 40°
Kaltwäsche
Spülen
Abpumpen und Schleudern Stopp /Reset
Baumwolle Temperaturwahl von 90° bis 30° Synthetikgewebe, Mischgewebe Temperaturwah von 60° bis 30° Seide, Feinwäsche Temperaturwahl von 40° bis 30°
Wolle Temperaturwahl von 40° bis 30°
Kaltwäsche für Seide und Wolle
# Referenz-Programm für die Energieklassierung bei gedrückter Spartaste
461306588 TLF 02/05/2006 SM2054/01
OPTIONEN: WAHL DES WASCHGANGS
Startverzögerung
Schleudereinstellung
Vorwäsche
Intensivprogramm
Zusätzliche
Spülgänge
Knitterschutz
Start
NB: Die Waschmaschine programmiert die für die jeweilige Gewebeart am besten geeignete Schleuderdrehzahl. Mit der speziellen Taste kann der Schleudergang verändert oder ausgeschlossen werden.
NICHT ALLE FUNKTIONEN SIND BEI ALLEN MODELLEN UND SÄMTLICHEN PROGRAMMEN VERFÜGBAR
WASCHEN
1)Die Wäsche in die Trommel einlegen und das Einfüllfenster schließen.
2)Das Waschmittel in die entsprechende Einspülkammer füllen
— Einspülkammer 1 und 2 für Vorund Hauptwäsche — Einspülkammer 2 für nur Hauptwäsche
— Einspülkammer » » für Weichspüler
und die Einspülkammer schließen.
3) Das Programm und die Temperatur wählen.
1
DIE WÄSCHE EINLEGEN
2
WASCHMITTEL UND
WEICHSPÜLER EINFÜLLEN
3
DEN DREHKNOPF VERSTELLEN, UM DAS GEWÜNSCHTE PROGRAMM ZU WÄHLEN
4
4) Die Taste START drücken, um den
Waschgang zu beginnen. |
DIE TASTE START DRÜCKEN |
Die Taste START leuchtet auf und zeigt so an, |
|
dass der Waschgang begonnen hat. |
—Nachdem der Waschgang beendet ist, verlöscht oder blinkt die Taste START (je nach Modell).
—Zum Ausschalten der Maschine den Wahlschalter auf STOP drehen.
Die Programmwahl muss entsprechend der Gewebeart erfolgen.
Die Wahl der Temperatur richtet sich nach der persönlichen Erfahrung und nach den Pflegehinweisen an den Wäschestücken.
Es empfiehlt sich, mit mittleren Temperaturen zu experimentieren.
Für die Waschoptionen die entsprechenden Tasten vor Beginn des Waschgangs und vor Betätigen der Taste Start drücken
Halbe Füllungen oder Teilfüllungen erfordern keinerlei besondere Einstellung.
Das Programm Easy Logic verringert je nach der eingefüllten Wäschemenge automatisch die Waschzeit und den Verbrauch von Wasser und Energie.
Um den Waschgang zu unterbrechen, den Wahlschalter auf Stopp stellen, dann das Signal für Ende abwarten.
NB: Bevor das Einfüllfenster geöffnet wird, müssen 2 Minuten bis zu dessen Entriegelung abgewartet werden.
Baumwolle Synthetische Seide |
Wolle |
||||||||
Gewebe |
|||||||||
HINWEISE
1)Wenn die Wäsche beim Schleudern nicht gleichmäßig in der Trommel verteilt ist, wird die Schleuderdrehzahl aus Sicherheitsgründen vermindert oder der Schleudergang wird ganz ausgelassen.
2)Der Stecker für den Netzanschluss soll sich nicht hinter dem Gerät befinden, sondern an einer in Notfällen problemlos zugänglichen
Stelle. Vor dem Öffnen der Maschine den Stecker mit trockenen Händen aus der Steckdose nehmen.
3) Das Programm «Wollwaschgang” dieser Waschmaschine wurde von Woolmark zum Waschen von Kleidungsstücken aus Wolle der Marke The Woolmark Company mit dem Pflegehinweis „In der Maschine waschbar“ zugelassen. Die eingenähten Pflegehinweise und die Anweisungen des Herstellers der Waschmaschine befolgen. (Zert. Nr. M0402-M0403-M0404-M0405).
NB: Bei Waschmaschinen mit Angabe der Waschzeit kann die Zeit während des Waschgangs aufgrund der Temperatur, des Drucks des einlaufenden Wassers, der Wäschemenge und der Spannungsschwankungen variieren.
MODELL
FLZ
S85S FLS80E S100E
S105L S105S S120L S125S
FL
60E 105LC
80E85S 105LX 85SX 105S
105L 105SX
FL
66E 106LY
86S86E 126L
106L 126LY
Breite |
cm.: |
59.5 |
59.5 |
59.5 |
59.5 |
||||
Höhe |
cm.: |
85.0 |
85.0 |
85.0 |
85.0 |
||||
Tiefe |
cm.: |
33.0 |
39.0 |
53.0 |
55.0 |
||||
Empfohl |
Baumwolle |
kg. |
3.5 |
5.0 |
5.0 |
6.0 |
|||
ene |
Syn./Fein. |
R |
kg. |
1.7 |
2.5 |
2.5 |
3.0 |
||
max. |
|||||||||
Wolle |
kg. |
||||||||
Füllmen |
0.75 |
1.0 |
1.0 |
1.5 |
|||||
ge |
Handwäsche kg. |
1.0 |
2.0 |
2.0 |
2.5 |
||||
Wasserdruck |
min. 0,05 MPa — max. 1MPa |
||||||||
Max. Stromaufnahme /Stromanschluss |
siehe Datenschild |
59.5
85.0
7.0
3.5
1.5
3.0
Die Waschmaschine nie überfüllen
Livret de mode d’emploi |
FR |
MACHINES À LAVER À CHARGEMENT FRONTAL
de lavage de consommation
EasyLogic POUR CHARGEMENTS NON COMPLETS RÉDUIT AUTOMATIQUEMENT LA DURÉE DU LAVAGE, LA CONSOMMATION D’EAU ET D’ÉLECTRICITÉ
Grand nombre de Programmes:
—Rapides
—Énergiques
—Coton
—Mixtes
— Laine
—Soie
—Froids
—Quotidiens
*Programmes non disponibles sur certains modèles Programme de référence pour la pure laine vierge
STOP
90° |
75°* |
R |
*40° |
60°# |
|
40° |
||
R 35° |
30° |
|
30° |
60° |
|
30°40° 30° 40° |
40° |
|
30° |
STOP |
*
lavage à la main 30° lavage rapide 35° lavage quotidien 40° lavage à froid rinçages
vidange et essorage stop /reset
coton choix de température de 90° à 30°
synthétiques, mixtes choix de température de 60° à 30° soie, délicats choix de température de 40° à 30°
laine choix de température de 40° à 30°
froid pour soie et laine
# Programme de référence pour la classification électrique avec toucheénergique programmé
461306588 TLF 02/05/2006 SM2054/01
OPTIONS: CHOIX DU MODE DE LAVAGE
retard de
démarrage
réglage
essorage
prélavage
lavage
énergique
rinçages
supplémentaires anti-froissement
Start
REMARQUE: La machine à laver programme la vitesse d’essorage la mieux adaptée à chaque type de tissu. En appuyant sur le bouton de l’essorage, on peut le changer ou annuler ce dernier.
TOUTES LES FONCTIONS NE SONT PAS DISPONIBLES SUR TOUS LES MODÈLES ET SUR TOUS LES PROGRAMMES
COMMENT LAVER
1)Charger le linge dans le tambour et fermer le hublot.
2)Verser le savon dans le tiroir prévu.
—compartiments 1 et 2 pour prélavage et lavage
—compartiment 2 pour lavage seulement
—compartiment « » pour assouplissant
fermer le tiroir.
3) Choisir le programme et la température.
1
CHARGER LE LINGE
2
AJOUTER LE DÉTERGENT
ET L’ASSOUPLISSANT
3
TOURNER LE BOUTON POUR CHOISIR LE PROGRAMME DÉSIRÉ
4
4) Appuyer sur la touche START pour commencer APPUYER SUR LA TOUCHE START le lavage.
La touche START s’allume pour indiquer le départ du cycle.
—À la fin du lavage, la touche START s’éteint ou clignote (selon le modèle)
—Pour éteindre la machine ramener le sélecteur en position STOP.
Le choix du programme doit se faire selon le type des tissus.
Coton Synthétiques Soie |
Laine |
Le choix de la température se fait par expérience et en suivant l’étiquette des tissus.
Nous conseillons d’essayer des températures moyennes.
Les options de lavage doivent être choisies en enfonçant les touches avant de commencer le cycle et avant d’enfoncer la touche Start
Les demi-charges et les chargements incomplets n’ont besoin d’aucun réglage.
Le programme Easy Logic réduit automatiquement la durée du lavage, la consommation d’eau et d’électricit éselon le linge qui a été chargé.
Pour interrompre le lavage, ramener le sélecteur en position Stop: attendre le signal de la fin.
REMARQUE: Avant d’ouvrir le hublot attendre 2 minutes pour qu’il se débloque.
NOTES
1)Durant la préparation de l’essorage, si le chargement est déséquilibré, la machine réduit la vitesse de l’essorage ou élimine complètement cette opération pour des motifs de sécurité.
2)La prise électrique ne doit pas être placée derrière la machine mais dans une position facilement accessible en cas d’urgence. Avant d’ouvrir la machine, retirer la fiche électrique avec des mains sèches.
3)Le programme «cycle laine» de cette machine à laver a été approuvé par Woolmark pour le lavage des lainages. étiquetés «lavables en machine à laver» qui portent les marques de The Woolmark Company. Suivre les instructions indiquées sur l’étiquette cousue sur le vêtement et les indications fournies par le fabriquant de la machine à laver. (N° cert. M0402-M0403- M0404-M0405).
REMARQUE: Pour les machines à laver ayant un indicateur de la durée du lavage, le temps peut varier durant le cycle à cause de la température, de la pression d’entrée de l’eau, de la quantité de linge et des variations de l’électricité
MODÈLE
FLZ
FL
S85S S80E S100E
S105L S105S S120L S125S
FL
60E 105LC
80E85S 105LX 85SX 105S
105L 105SX
FL
66E 106LY
86S86E 126L
106L 126LY
Largeur |
cm.: |
59.5 |
59.5 |
59.5 |
59.5 |
||||
Hauteur |
cm.: |
85.0 |
85.0 |
85.0 |
85.0 |
||||
Profondeur |
cm.: |
33.0 |
39.0 |
53.0 |
55.0 |
||||
Charge |
coton |
kg. |
3.5 |
5.0 |
5.0 |
6.0 |
|||
max. |
synt./délic. |
R kg. |
1.7 |
2.5 |
2.5 |
3.0 |
|||
conseillée |
|||||||||
durant le |
laine |
kg. |
0.75 |
1.0 |
1.0 |
1.5 |
|||
lavage |
lav. main |
kg. |
1.0 |
2.0 |
2.0 |
2.5 |
|||
Pression de l’eau |
min. 0,05 MPa — max. 1MPa |
||||||||
Puissance absorbée max./raccordement électrique |
voir plaque spécifications |
59.5
85.0
55.0
7.0
3.5
1.5
3.0
Ne pas surcharger la machine à laver.
Manual de instrucciones para el uso |
ES |
LAVADORAS CON CARGA FRONTAL
de lavado de consumo
EasyLogic PARA CARGAS NO COMPLETAS REDUCE AUTOMÁTICAMENTE LOS TIEMPOS DE LAVADO, LOS CONSUMOS DE AGUA Y DE ENERGÍA
Gran número de Programas:
—Rápidos
—Enérgicos
—Algodón
—Mixtos
— Lana
— Seda
— Fríos
— Diarios
STOP
90° |
75°* |
R |
*40° |
60°# |
|
40° |
||
R 35° |
30° |
|
30° |
60° |
|
30°40° 30° 40° |
40° |
|
30° |
STOP |
*
lavado a mano 30° lavado rápido 35° lavado diario 40° lavado en frío aclarados
descarga y centrífuga stop /reset
algodón elección de temperaturas de 90° a 30° sintéticos, mixtos elección de temperaturas de 60° a 30° seda, delicados elección de temperaturas de 40° a 30° lana scelta di temperature de 40° a 30°
frío para seda y lana *Programas no disponibles en algunos modelos
Programa de referencia para la pura lana virgen
#Programa de referencia para la clasificación energética con pulsador enérgico implementado
461306588 TLF 02/05/2006 SM2054/01
OPCIONES: SELECCIÓN DE LA MODALIDAD DE LAVADO
retraso de
partida
regulación
de centrífuga prelavado
lavado
enérgico
aclarados
extra
anti-arrugas
start
N.B. La lavadora programa la velocidad de centrifuga más adecuada para cada tipo de tejido. Con un pulsador específico la centrífuga puede ser variada o eliminada.
NO TODAS LAS FUNCIONES ESTÁN DISPONIBLES EN TODOS LOS MODELOS Y EN TODOS LOS PROGRAMAS
CÓMO LAVAR
1)Cargar la lencería en el tambor y cerrar la puerta con vidrio.
2)Vaciar el detergente en la gaveta específica
— compartimiento 1 y 2 para prelavado y lavado — compartimiento 2 para lavado solamente
— compartimiento “” para suavizante cerrar la gaveta.
3) Seleccionar el programa y la temperatura.
1
CARGAR LA LENCERÍA
2
CARGAR EL DETERGENTE
Y EL SUAVIZANTE
3
GIRAR LA PERILLA PARA SELECCIONAR EL PROGRAMA DESEADO
4
4) Presionar la tacla START para iniciar el lavado. |
PRESIONAR LA TECLA START |
La tecla START se enciende para indicar el inicio del |
|
ciclo. |
—Una vez acabado el lavado el pulsador START se apaga o parpadea.(según el modelo)
—Para desconectar la máquina colocar el selector en la posición de STOP.
La selección del programa debe ser según el tipo de |
|||
los tejidos. |
Algodón Sintéticos |
Seda |
Lana |
La selección de la temperatura debe efectuarse según la experiencia y la etiqueta presente en los tejidos.
Se aconseja experimentar temperaturas medias.
Las opciones de lavado deben efectuarse presionando las teclas específicas antes de iniciar el lavado y antes de presionar la tecla Start
Las medias cargas, y las cargas incompletas no necesitan ninguna regulación.
El programa Easy Logic reduce automáticamente el tiempo de lavado, los consumos de agua y de energía según la lencería que ha sido cargada.
Para interrumpir el lavado colocar el selector en la posición de Stop: esperar la señal de fin.
NB: Antes de abrir la puerta con vidrio esperar 2 minutos para su desbloqueo.
Loading…