Стиральная машина ardo easy logic инструкция по применению на русском

Инструкция по эксплуатации для стиральной машины Ardo AE, SE

Комплектующие для стиральной машины

ТЭН

Модель ТЭНа фото
Тэн для стиральной машины 0305 1950 W 200 мм изогнутый Thermowatt

Подставки

Модель Фото

Антивибрационные подставки для стиральной машины SKL

Антивибрационные подставки для стиральной машины

Манжет люка

Модель манжета люка фото
Манжета люка для Ardo AE, SE

Ремни

Модель ремня фото
Ремень приводной для Ardo AE, SE

Подшипники

Модель подшипника фото
Подшипник барабана для Ardo AE, SE

Сальники

Модель сальника фото
Сальник бака для Ardo AE, SE

Ручка люка

Модель ручки люка фото
РУЧКА ДВЕРЦЫ ЛЮКА ДЛЯ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ АРДО (ARDO)

Электронный модуль

Модель электронного модуля фото
МОДУЛЬ ЭЛЕКТРОННЫЙ, ПЛАТА УПРАВЛЕНИЯ ДЛЯ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ АРДО (ARDO) AE1000X

Блокировка люка

Модель блокировки люка фото
Замок люка (убл) для Ardo

 МОДЕЛЬ: АЕ 833, SE 800X, SE 810, SE 1000Х, SE 1010, АЕ 810, АЕ 800Х, АЕ 1033, АЕ 1010, АЕ 1000Х, АЕ 1200Х, АЕ 1400Х

 ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ

А список программ

С кнопки дополнительных функций

G кнопка вкл/выкл

Н ручка выбора скорости отжима

L кнопка пуска программы

Р ручка программатора и термостата

S контрольные лампочки выполнения фаз программы

 ПОЛЬЗОВАНИЕ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНОЙ

▼ ЦИКЛ СТИРКИ:

(последовательность операций для выполнения цикла стирки)

1. Откройте дверцу люка.

2. Загрузите белье в барабан и закройте дверцу люка.

Внимание: Запрещается перегружать стиральную машину. Не рекомендуется стирать в машине вещи, поглощающие большое количество воды, например ковры.

3. В соответствующие отделения засыпьте стиральный порошок с низким ценообразованием для автоматических стиральных машин и залейте кондиционер (см. раздел «Применение стирального порошка»).

4. Закройте контейнер для стирального порошка. Во избежание утечки воды во время работы машины не вынимайте контейнер для стирального порошка

5. Вставьте вилку в розетку и откройте кран подачи воды. Нажмите кнопку вкл/выкл G; загорится контрольная лампочка, соответствуюгщя последней установленной программе

6. При помощи ручки программатора Р установите выбранные программу и температуру, соответствующие типу ткани, из которой изготовлено предназначенное для стирки белье (см. раздел «ТАБЛИЦА ПРОГРАММ»).

7. При помощи ручки Н выберите скорость отжима (см. «УСТАНОВКА СКОРОСТИ ОТЖИМА»)

8. При помощи кнопок С установите требуемые функции (см. «ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ») При нажатии кнопки загорятся.

9. Для пуска программы нажмите кнопку L (см. «КНОПКА ПУСКА»)

10. По завершении программы стирки нажмите кнопку вкл/выкл G, чтобы выключить стиральную машину.

11. Подождите 2 минуты, чтобы отключилось блокировочное устройство. Откройте дверцу люка и выньте белье.

12. Сухими руками выньте вилку из розетки.

13. Закройте кран подачи воды

▼ УСТАНОВКА СКОРОСТИ ОТЖИМА:

В стиральной машине предусмотрен широкий выбор скоростей отжима, которые устанавливаются в соответствии с выбранной программой перед ее пуском. Для изменения скорости отжима достаточно просто установить ручку Н в положение, соответствующее требуемому количеству оборотов. Если Вы ютите отключить отжим, ручку следует установить в положение .

ПРИМЕЧАНИЕ: Максимальная скорость отжима меняется в зависимости от модели и указана в разделе’Технические характеристики* Максимальная скорость отжима, предусмотренная для каждой программы, указана в таблице программ (если будет установлена скорость, превьшающая ото значение, стиральная машина все равно осуществит отжим на максимально допустимой для данной программы скорости)

Система защиты от дисбаланса при отжиме:

Эта стиральная машина оснащена специальной системой электронного контроля правильной балансировки загрузки Благодаря наличию этой системы перед каждым отжимом белье распределяется в барабане максимально равномерно В случае неправильного распределения белья, для обеспечения надежности скорость заключительного отжима снижается, а в случае повышенного дисбаланса заключительный отжим не производится.

 ПОЛЬЗОВАНИЕ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНОЙ

▼ КНОПКА ПУСКА:

После установки требуемой программы следует нажать эту кнопку, и машина начнет выполнение цикла стирки. При этом загорится кнопка L, указывая на начало выполнения цикла стирки.

▼ ОСТАНОВКА СТИРАЛЬНОМ МАШИНЫ:

Функция остановки предназначена для изменения программы стирки Если по какой-либо причине вовремя выполнения цикла стирки Вам понадобится изменить программу стирки, или Вы захотите добавить в машину белье, достаточно просто установить ручку программатора в положение “STOP» (остановка) (кнопка “start” начнет мигать) Затем при помощи ручки программатора установите новую программу и нажмите кнопку «START» (пуск) Перед тем как машина вновь начнет выполнять цикл стирки, вода из бака будет слита. ПРИМЕЧАНИЕ: Перед тем как снова включить машину, проверьте наличие стирального порошка в соответствующих отделениях, и при необходимости добавьте его.

ВНИМАНИЕ! Рекомендуется использовать данную функцию только в случаях крайней необходимости и не позднее, чем через 5 минут после начала выполнения программы Перед тем как открыть дверцу люка после остановки, следует подождать 2 минуты, чтобы отключилось блокировочное устройство.

 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ

Предварительная стирка

При нажатии этой кнопки включается функция предварительной стирки при максимальной температуре 40°С.

Эта функция может использоваться только для программ стирки «ХЛОПОК» и «СИНТЕТИКА»

При выборе этой функции машина выполняет сначала ускоренную стирку при 40:С, а затем основную стирку при температуре, установленной пользователем Примечание: При использовании функции предварительной стирки порошок следует засыпать в отделения I и II контейнера для стирального порошка. Если нужно выполнить только основную стирку порошок следует засыпать в отделение II.

Дополнительное полоскание:

Стиральная машина спроектирована таким образом, чтобы расход воды был минимальным. При нажатии этой кнопки машина выполнит дополнительное полоскание. Эту функцию рекомендуется использовать в районах с очень мягкой водой, или в случае, если по окончании цикла стирки Вы замечаете в контейнере остатки стирального порошка.

Примечание: Использование дополнительных функций обусловлено установленной программой, поэтому, если данной программой не допускается использование какой-либо функции, нажать соответствующую кнопку будет невозможно (см. «ТАБЛИЦУ ПРОГРАММ»).

▼ КОНТРОЛЬ ВЫПОЛНЕНИЯ ФАЗ ПРОГРАММЫ:

На рисунке приведены 5 основных фаз цикла стирки: ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ СТИРКА, ОСНОВНАЯ СТИРКА, ПОЛОСКАНИЕ, ОТЖИМ, ОКОНЧАНИЕ.

Во время выполнения цикла каждая из этих функций будет обозначаться включением соответствующей контрольной лампочки. Таким образом, можно узнать какая фаза цикла выполняется в данный момент.

По окончании отжима соответствующая контрольная лампочка будет гореть в течение примерно 2 минут, что соответствует времени, необходимому для отключения блокировочного устройства дверцы люка. Затем загорится контрольная лампочка «ОКОНЧАНИЕ»

После этого следует нажать кнопку вкл/выкл G, открыть дверцу люка и вынуть белье.

 ТАБЛИЦЫ ПРОГРАММ 

Ручка программатора Температура стирки Символ на этикетке Тип ткани Отделение контейнера для стирального порошка Скорость  отжима Кнопки дополнительных функции
хлопок 90° Очень грязное белье из белой ткани с пятнами, в том числе органического происхсждения  
хлопок 75° Очень грязное постельное белье, рубашки, скатерти, полотенца из прочной ткани Макс.  (или ниже)
хлопок* 60° Обычно загрязненные рубашки, скатерти, полотенца из прочной ткани Макс.  (или ниже)
хлопок 40° Очень грязное белье из белой или цветной ткани с устойчивой окраской Макс.  (или ниже)
хлопок         Макс.  (или ниже)
  30° Белье с нестойкой окраской, малозагрязненное белье      
СИНТЕТИКА 60° Очень грязные вещи из синтетических тканей с устойчивой окраской Макс.  (или ниже)
СИНТЕТИКА 50° Обычно загрязненные вещи из синтетических тканей с устойчивой окраской 800  (или ниже)
          800  (или ниже)
СИНТЕТИКА 40° Малозагрязненные вещи из синтетических тканей с нестойкой окраской      
СИНТЕТИКА 30° Малозагрязненные вещи из синтетических тканей с нестойкой окраской 800  (или ниже)
          800  (или ниже)
ДЕЛИКАТНЫЕ  ТКАНИ 40° Вещи из тонкой хлопчатобумажной ткани, вискозы и тонких смешанных тканей      
ДЕЛИКАТНЫЕ  ТКАНИ 30° Вещи из тонкой хлопчатобумажной ткани, вискозы и тонких смешанных тканей 500  (или ниже)
ДЕЛИКАТНЫЕ  ТКАНИ ХОЛОДНАЯ ВОДА   Вещи из шелка и тонких смешанных тканей 500  (или ниже)
          500  (или ниже)
ШЕРСТЬ 40° Вещи из шерстяных тканей, которые можно стирать в машине      
ШЕРСТЬ 30° Вещи из шерстяных тканей, которые можно стирать в машине 800  (или ниже)
ШЕРСТЬ ХОЛОДНАЯ  ВОДА Вещи из шерстяных тканей, которые можно стирать в машине 800  (или ниже)
          800  (или ниже)
РУЧНАЯ  СТИРКА 30° Вещи, предназначенные для ручной стирки      
          800  (или ниже)

 дополнительная функция, действующая при включении кнопки предварительной стирки

 возможность использования функции при выполнении программы

 невозможность использования функции при выполнении программы

* Программа для определения класса энергопотребления в соответствии с нормой EN 60456

СИСТЕМА «EASY LOGIC»

Электронная стиральная машина оснащена системой «EASY LOGIC». Эта система автоматически определяет вес загружаемого белья и соответственно регулирует количество воды, используемой при стирке, что позволяет сократить расход воды и электроэнергии.

В случае если вес белья меньше рекомендуемой максимальной загрузки (см. «ТЕХНИЧЕСКИЕХАРАКТЕРИСТИКИ»), количество используемой для стирки воды сократится на 2 литра на каждый недостающий до максимальной загрузки килограмм белья.

В случае стирки половины или меньше половины максимальной загрузки, машина автоматически выполнит на одно полоскание меньше, чем это предусмотрено программой.

Примечание: Функция “EASY LOGIC» действует только для программ «ХЛОПОК».

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

МОДЕЛЬ    АЕ 633 SE 600Х SEB10

SE 1000X

SE 1010

AE 810

АЕ 600X

AE 1033

AE 1010

AE 1000X

AE 1200X AE 140 OX
ГАБАРИТЫ: Ширина см: 59.5 59.5 59.5 59.5 59.5 59.5 59.5 59.5
  Высота см: 85.0 85.0 85.0 85.0 85.0 85.0 85.0 85.0
  Глубина см: 33.0 39.5 39 5 54.5 33.0 54.5 54.5 54.5
Рекомендуемая максимальная загрузка для стирки*   3,5 Kg 5,0 Kg 5,0 Kg 5,0 Kg 3,5 Kg 5,0 Kg 5,0 Kg 5,0 Kg
    1,5 Kg 2,5 Kg 2,5 Kg 2,5 Kg 1,5 Kg 2,5 Kg 2,5 Kg 2,5 Kg
    1,0 Kg 1,0 Kg 1,0 Kg 1,0 Kg 1,0 Kg 1,0 Kg 1,0 Kg 1,0 Kg
Отжим макс.: (об/мин)   800 800 1000 800 1000 1000 1200 1400
Давление воды   мин. 0,05 МПа — макс. 1 МПа              
Шанс, потребляемая мощлост^Электр (месите подключение   см маркировочную табличку              

* Для того чтобы белье, загружаемое в машину было хорошо сбалансировано и во избежание повышенной вибрации во время отжима, вес предназначенного для стирки белья должен быть не менее 1 кг.

Стиральная машина Ardo SE 1010 – инструкция по эксплуатации на русском

Вы можете бесплатно скачать руководство по эксплуатации стиральной машины Ardo SE 1010 на русском языке по ссылке ниже или просмотреть инструкцию в браузере.

Если у вас возникли дополнительные вопросы по использованию или ремонту стиральной машины Ardo SE 1010, вы можете их задать в комментариях внизу страницы и по ссылке — Спросить или в разделе Вопрос-Ответ.

Скачать инструкцию к стиральной машине Ardo SE 1010 (0,94 МБ)

Характеристики модели

  • Характеристики модели

    Установка

    отдельно стоящая 

    Тип загрузки

    фронтальная 

    Габариты (ШxГxВ)

    Максимальная загрузка белья

    4.5 кг 

    Управление

    электронное (интеллектуальное) 

    Тип сушки

    Дисплей

    Цвет

    белый 

    Пузырьковая стирка

    Прямой привод

    Класс энергопотребления

    Защита от протечек воды

    частичная (корпус) 

    Материал бака

    металлопластик 

Ремонт стиралок Ardo SE 1010

Мастерская «РемБытТех» устранит поломку в вашей стиральной машине Ardo SE 1010 прямо на дому. Мы работаем в Москве и ближнем Подмосковье ежедневно с 8 до 22 часов. Поэтому вы можете вызвать мастера в любое удобное вам время – даже поздним вечером. Специалист «РемБытТех» приедет к вам уже в течение 24 часов после вызова и с гарантией до 2 лет отремонтирует стиральную машину любого года выпуска.

Популярные вопросы

  • Здравствуйте! У меня дверь блокируется но запуск машины не запускается и лампочка не загорается. У меня стиральная машина ардо с вертикальной загрузкой 
  • Стиральная машина Ардо TL 85 SX , какой приводной ремень используется ,т.е.номер ремня на данную машинку
  • Здравствуйте! Стиральная машинка Ардо FLZ 80 E , запустилась и в процессе стирки доливает и доливает воду,слышно как она при заливке и прокрутке сливает воду,без помпы!!! Вопрос,что делать??
  • Какой номер у подшипника стеральной машинке ARDO A600

Перейти в вопрос-ответ
Перейти в раздел

Оцени:

Спасибо за вашу оценку!

(в среднем 4,3 на основе 16 голосов)

Инструкция Стиральной машины Ardo TL 1010 E на русском

В представленном списке руководства для конкретной модели Стиральной машины — Ardo TL 1010 E.

Вы можете скачать инструкции к себе на компьютер или просмотреть онлайн на страницах сайта бесплатно или распечатать.

В случае если инструкция на русском не полная или нужна дополнительная информация по этому устройству, если вам нужны
дополнительные файлы: драйвера, дополнительное руководство пользователя (производители зачастую для каждого
продукта делают несколько различных документов технической помощи и руководств), свежая версия прошивки, то
вы можете задать вопрос администраторам или всем пользователям сайта, все постараются оперативно отреагировать
на ваш запрос и как можно быстрее помочь. Ваше устройство имеет характеристики:Установка: отдельно стоящая, Тип загрузки: вертикальная, Максимальная загрузка белья: 5 кг, Сушка: нет, Управление: электронное (интеллектуальное), Габариты (ШxГxВ): 40x60x90 см, полные характеристики смотрите в следующей вкладке.

ardo-tl-1010-e-guide.pdf Руководство пользователя
ardo-tl-1010-e-certificate. doc Скачать сертификат соответствия

Скачать

Для многих товаров, для работы с Ardo TL 1010 E могут понадобиться различные дополнительные файлы: драйвера, патчи, обновления, программы установки. Вы можете скачать онлайн эти файлы для конкретнй модели Ardo TL 1010 E или добавить свои для бесплатного скачивания другим посетителями.

Если вы не нашли файлов и документов для этой модели то можете посмотреть интсрукции для похожих товаров и моделей, так как они зачастую отличаются небольшим изменениями и взаимодополняемы.

Обязательно напишите несколько слов о преобретенном вами товаре, чтобы каждый мог ознакомиться с вашим отзывом или вопросом. Проявляйте активность что как можно бльше людей смогли узнать мнение настоящих людей которые уже пользовались Ardo TL 1010 E.

Александр

2017-06-29 13:02:52

Машинка просто класс

МИХАИЛ

2017-10-08 14:44:10

Полностью доволен

Марина

2018-01-23 00:09:58

отличная машинка.

ANDREY VITKOVSKY

2018-01-24 12:53:16

Полность доволен.

Андрей

2018-01-24 12:59:03

Отличная

Vika

2018-01-30 16:12:04

Очень хорошая

Елена

2018-02-05 12:15:47

Довольна.

игорь

2018-02-06 05:19:22

пока доволен.

игорь

2018-02-06 05:22:01

очень доволен

Анна

2018-03-24 13:23:42

Все супер

123

2018-05-26 23:58:20

машинка зверь

Константин

2018-05-27 11:26:34

Доволен

Дмитрий

2018-06-17 18:09:35

Машинка супер работает на ура

Sergey

2018-07-01 12:16:36

При последнем полоскании протекает вода из под верхней крышки. Бежит с правой стороны, где расположены емкости для жидкостей. В чём может быть причина и как её устранить.

Галина

2018-07-15 15:40:56

За 2 года работы нареканий нет.

Галина

2018-07-15 15:42:02

Работает отлично

Антон

2018-07-30 01:22:04

Неубиваемая, после того, как поменял барабан на нержавейку, вместо пластика

Алексей

2018-07-30 16:45:46

Старенькая, но добротная

Алексей

2018-07-30 16:52:45

Старенькая, но добротная

Глеб

2018-08-13 18:36:48

Хорошая стиральная машина с вертикальной загрузкой. 10 лет верой и правдой)

Сергей

2018-08-15 10:38:40

Что то попало в барабан, хочу попробовать устранить проблему сам!

Данна

2018-09-14 03:45:23

Довольна.

Хорошая. Советую.

Дима

2018-09-29 11:50:35

Просто супер

Таната

2018-10-13 14:32:05

Все супер

Таната

2018-10-13 14:32:39

Все супер

Таната

2018-10-13 14:33:39

Все супер

Ольга

2018-11-03 18:01:32

Все супер

Ирина

2018-11-08 05:23:50

Не разобраться с этим агрегатом

Елизавета

2018-11-11 16:05:34

Хорошая

Елизавета

2018-11-11 16:09:22

Нравится

[email protected]

2018-11-25 13:26:22

Очень довольна!

I’m petro

2018-12-10 01:04:56

Класс

Алик

2018-12-18 18:17:58

Доволен

Николай

2018-12-20 20:59:01

всё хорошо

Наталья

2019-02-26 16:31:34

Довольна

Елена

2019-04-15 11:40:35

Машинка супер, уже больше 10 лет работает без нариканий

Евгений Викторович

2019-04-20 18:43:15

как раз пробую ею пользоваться

Александр

2019-04-23 00:29:29

Неплохо

Александр

2019-04-23 13:38:18

Машинка супер

Виталий Парадюк

2019-04-30 09:00:05

Hhjjkldgnfsbjtmn

Макс

2019-05-02 07:18:27

Сложености

It fe

2019-05-03 18:48:09

Djgddbdjr

дима

2019-05-12 19:23:26

только купили

Ку

2019-05-22 18:41:14

Отличная

Марият

2019-05-27 11:05:01

Хотим приобрести и узнать инструкцию

Александр

2019-05-29 22:09:13

Машинка супер

Александр

2019-05-29 22:10:21

Машинка просто класссс!

Александр

2019-06-22 15:33:19

yt hf,jnftn

Виталий

2019-06-22 20:20:53

хорошая

Виталий

2019-06-30 14:58:11

Машинка норм

валерий

2019-07-04 08:17:25

только купил

sdfsd

2019-07-18 01:03:23

sdfsdfsdf sdf sdf sdfg

dxsdsfg

2019-07-18 01:04:06

SDFSDDF FGDH FGH FHF GH FH

SDF

2019-07-18 01:05:26

FDX DFG

максим

2019-07-23 20:45:29

только приобрели

максим

2019-07-23 20:47:10

хороша

максим

2019-07-23 20:48:33

хороша

Оаоаоат

2019-07-30 14:40:58

Стирала ваше вышка

Оаоаоат

2019-07-30 14:41:24

Стирала ваше вышка

Олег

2019-08-12 19:54:26

Полёт нормальный. Класс.

Гуля

2019-08-13 22:04:06

Незнаю без инструкции не могу запустить

Ппрр

2019-08-18 17:00:26

Вы все говно

Roman

2019-08-26 21:00:44

Купил данную модель машинки б/у. Пока что все устраивает. Хотелось бы узнать в каких годах производилась данная модель, кто знает подскажите.

Роман

2019-08-26 21:03:46

Хорошая машинка

Александр

2019-09-07 16:31:28

удобная

Александр

2019-09-07 16:33:41

хорошая машинка

Тамара

2019-09-09 10:28:31

Машина хорошая

Тамара

2019-09-09 10:28:31

Машина хорошая

тамара

2019-09-09 16:22:09

пока не могу сказать. Пытаюсь прочесть инструкцию

Andre

2019-09-14 19:58:50

Только приобрел. хороша.

ashot

2019-10-05 18:13:25

haroshaya

ashot

2019-10-05 18:13:53

hgyghfh

Федор

2019-10-16 17:57:53

Стирает, а потом снова начинает сначала

Артем

2019-10-30 11:56:23

Машина хорошая

Ильнур

2019-11-03 00:39:18

Неплохо

Ильнур

2019-11-03 00:40:10

Неплохо

Ильнур

2019-11-04 11:29:24

Норм

Руслан

2019-11-05 15:37:00

Машина хороша, доволен

Дмитрий

2019-11-05 19:33:00

Пытаюсь разоьраться с поломавшейся машиной друга. Питаюсь прочитать инструкцию.

Здрасти

2019-11-22 18:44:25

Пока неизвестно

Ендрей

2019-11-22 18:45:57

Пока незнаю

Айрат

2019-12-01 17:25:40

Стиралка огонь

Владимир

2020-04-16 12:15:33

Всем хороша но инструкцию к ней хрен найдешь!

Влад

2020-04-16 12:16:55

инструкции нет

Катя

2020-07-15 12:16:32

Машинка хорошая

1

2020-09-11 10:17:50

огонь

Анатолий

2020-10-26 14:50:56

Норм машинка давно работает

Константин

2020-10-28 16:09:35

Хорошая

SV

2020-12-11 14:05:32

reererer

Основные и самые важные характеристики модели собраны из надежных источников и по характеристикам можно найти похожие модели.

Общие характеристики
Установка отдельно стоящая
Тип загрузки вертикальная
Максимальная загрузка белья 5 кг
Сушка нет
Управление электронное (интеллектуальное)
Габариты (ШxГxВ) 40x60x90 см
Цвет белый
Классы эффективности и энергопотребления
Класс потребления электроэнергии B
Класс эффективности стирки A
Класс эффективности отжима C
Потребляемая энергия 0.21 кВт*ч/кг
Расход воды за стирку 49 л
Отжим
Скорость вращения при отжиме до 1000 об/мин
Выбор скорости отжима есть
Отмена отжима есть
Безопасность
Защита от протечек воды частичная (корпус)
Защита от детей нет
Контроль дисбаланса есть
Контроль за уровнем пены есть
Программы
Количество программ 19
Био-энзимная фаза есть
Программа стирки шерсти есть
Специальные программы стирка деликатных тканей, супер-полоскание, экспресс-стирка, предварительная стирка
Другие функции и особенности
Материал бака металлопластик
Дополнительные возможности выбор температуры стирки

Здесь представлен список самых частых и распространенных поломок и неисправностей у Стиральных машин. Если у вас такая поломка то вам повезло, это типовая неисправность для Ardo TL 1010 E и вы можете задать вопрос о том как ее устранить и вам быстро ответят или же прочитайте в вопросах и ответах ниже.

Название поломки Описание поломки Действие
Течет
Не Открывается Люк
Не Греет Воду
Не Сливает Воду
Не Отжимает
Сильно Шумит
Не Включается
Не Заливает Воду
Не Вращается Барабан
Посторонний Предмет
Не Работает Отжим
Не Работает Отжим
При Включение При Включение На Маниторе Показывает D 1 7
Сгорел Модуль Машинка Не Работает
Не Сливается Вода
Активатор Не Снимается
Где Находится Клапан Очистки
Выдает Комбинацию На Дисплее Е21 Перестает Работать . ..Приходится Выключать И Включать По Новой
Скрип В Начале Вращения Барабана Скрип
Порошок Остался Вконтейнере
Самослив Воды
Тече
После 10 Минут От Начала Работы Появляется Запах Резины
Не Работает Таймер Стирка Идет А Время На Месте Стоит
Vestel Esacus 1050Rl Протекает Вода На Пол
Протекает Вода На Пол Протекает Вода На Пол
Код Ошибки Е03
Ошибка На Табло F1
Стала Бить Током
Ошибка F05
Не Отключается Набор Воды
После 25 Минут Стирки Выбивает Ошибку Er16
Ошибка E01
Ошибка F2
Не Засасывается Из Дозатора Смягчитель Ткани
После 10Минут Останавливается На Пауза
По Очередно Загараються Все Лампочки, И Выбивает 6 На Табло. Возможно Ребёнок Зажал Комбинации Кнопок. Сейчас Машинка Не Включается И Не Реагирует На Программы. По Очередно Загоняются Лампочки, И Конечном Результате Появляется Цифра 6.
Ошибка F04 Не Сливается Вода
Whirlpool Awt 2274 Не Переключается Переключатель Программ
Не Закачевает Воду
40С
Сразу Включается На 2 Часа 47 Минут Любая Стирка Так Работает Без Остановки Be Ko Wdm76100
Невращаеться Активатор При Работе Двигателя Во Время Роботы Двигателя Приподымаеться Шток Привода Активатора И Активатор Останавливаеться
Выдает Комбинацию На Дисплее Eho
Не Идёт Горячий Воздух При Сушке При Сушке Идёт Холодный Воздух. Горячий Воздух Не Идёт.
Зависает На Одной И Той Же Операции
Неисправность Реверса После Включения Машинки Для Стирки, Барабан Крутится 3 Секунды В Одну Сторону, 3 В Другую
D02 Останавливается Стирка
Код Ошибки h3O h3U
Ошибка D23 Выдает Ошибку D23
F08 Горит Красный Ключ Не Работает
Ошибка D10 Выдает Ошибку D10
Wma-4505S3 Нет Подсветки Же Индикатора
Sud Барабан Перестает Крутится, Через Час Приблизительно Снова Работает, Может За Одну Стирку Может 2-3 Раза Остановиться.
Viko Wmv-4065E При Нажатии На Кнопку Пуск ( Кнопка Не Включаестя ) , А Одновременно Мигает Дополнительное Полоскание И Глажка
Dewoo803 При Включении Загорается Le
Не Работает Центрифуга Не Включается
Не Закривается Кришка
Номер Ремня Номер Ремня
На Табло Висвечивается U 14
На Табло Висвечивается U 14
На Табло Выдает Ошибку D07 Машинка Не Сливает Воду
Whirlpool 7727 Не Сбрасывается Ошибка F15 После Ремонта
E 17
Электронное Табло По Установке Режимов Горит Очень Тускло. Светящиеся Цифры Можно Увидеть Только В Полной Темноте. Светящиеся Цифры Можно Увидеть Только В Полной Темноте. Очень Тускло.
Не Отжимает И Не Стирает
F06
После Запуска Выдаёт Ошибку End
Не Греет Воду Горят Два Индекатора Пуск И Стирка Закончина
D07 Не Работает Машинка
Bosch Wof 1800 Механический Програматор Движется Не Останавливаясь На Программе.
Оптима Wma-50Ph При Полном Баке С Бельем Остановилась Стирка . Звук Мотора С Неестественным Скрежетом , Но Ничего Не Стирает.
F7
Slim Не Работает Программа Быстрой Стирки
E4 Не Отнимает,Не Работает Отжим
Ошибка Е2 Не Отжимает, Не Полоскает
Запах Сгоревшей Проводки При Работе В Течение 5 Мин Появляется Характерный Запах Проводки. Сильно Греется Панель У Двигателя
Центрифуга Сильно Стучит Когда Начинается Отжим Центрифуга Бьёт Как Будто Смещён Центр

В нашей базе сейчас зарегестрированно 18 353 сервиса в 513 города России, Беларусии, Казахстана и Украины.

НИКОМ





Адресс:

Лескова, д.8

Телефон:

74959267226

Сайт:

n/a

Время работы
Будни: с 1000 до 2000
Суббота: с 1100 до 1800
Воскресенье: с 1100 до 1800

НИКОМ





Адресс:

ул. Щербаковская д.7А

Телефон:

74959267226

Сайт:

n/a

Время работы
Будни: с 0930 до 2000
Суббота: с 1100 до 1800
Воскресенье: с 1100 до 1800

ИГЛЕМА





Адресс:

ул. Открытое шоссе д. 24, корп. 12

Телефон:

74959663475

Сайт:

n/a

Время работы
Время работы не указано

ОМЕГА СЕРВИС





Адресс:

промышленная 11

Телефон:

74993910144

Сайт:

n/a

Время работы
Ежедневно: с 0900 до 2200

ЧЕРТАНОВО-БЫТ





Адресс:

ул. Академика Янгеля д.14 к.5 стр.2

Телефон:

74956422423

Сайт:

n/a

Время работы
Будни: с 1000 до 1900
Суббота: с 1000 до 1400
Воскресенье: выходной

HOOVER EASY LOGIC ИНСТРУКЦИЯ СКАЧАТЬ Pdf

Скачать
Оглавление

Добавить в мои руководства

Добавить эту страницу в закладки
Руководство будет автоматически добавлено в «Мои руководства»
распечатайте эту страницу

Содержание

2

  • страница
    из
    32

  • Содержание
  • Оглавление
  • Исправление проблем
  • Закладки

Advertisement

Table of Contents

  • Table of Contents

  • Introduction

  • Delivery Information

  • Do’s and Don’ts

  • Unpacking the Product

  • Installation

  • Выберите местоположение

  • Электроснабжение

  • Водоснабжение

  • Подключение к подавлению холодной воды

  • Подключение машины с канализацией

  • Перемещение машины в положение

  • Регулировка ноги

  • . ЗВАКИ.

    Советы по стирке и сушке

  • Загрузка стиральной машины

  • Сортировка белья

  • Сушка

  • The Dispenser

  • Detergent Dosage

  • Dispensing Instructions

  • The Control Panel
  • Wash and Dry Options
  • Automatic Features

  • Programme Selector

  • Special Programmes

  • Ежедневные программы

  • Руководство по программам

  • Типовой цикл стирки и сушки

  • Выбор программы

  • Запуск цикла

  • Очистка и рутинное обслуживание

    • Очистка фильтра

    • .

    • Служба поддержки клиентов

    • Ваша гарантия

    • Hoovercare

    9

    Инструкция по эксплуатации
    Содержание

    Предыдущая страница

    Следующая страница

    Содержание

    Дополнительные руководства для Hoover Easy Logic
    • Стиральная машина Hoover SELECT 1500 Инструкция по эксплуатации

      (32 страницы)

    • Стиральная машина Hoover POWER SCRUB Руководство пользователя

      Средство для мойки ковров (30 страниц)

    • Стиральная машина Hoover WDXOC 575AC-AUS инструкция

      (32 страницы)

    • Стиральная машина Стиральная машина Hoover Инструкция по эксплуатации

      Стиральная машина 10 кг (40 страниц)

    • Стиральная машина Hoover H-WASH 300 LITE инструкция

      (32 страницы)

    • Руководство по эксплуатации стиральной машины Hoover.

      Visionhd (17 страниц)

    • Стиральная машина Hoover Dynamic Next Premium DXP 410AIB3 Инструкция по эксплуатации

      (24 страницы)

    • Инструкция по эксплуатации стиральной машины Hoover OPTIMA

      Стиральная машина с фронтальной загрузкой (17 страниц)

    • Стиральная машина Гувер Шесть. Инструкции по эксплуатации Express 1300 WDM130

      (34 страницы)

    • Руководство по эксплуатации стиральной машины Hoover Performa Family

      Семейная загрузка 7 кг (32 страницы)

    • Стиральная машина Hoover WDYNS 642 D Инструкция по эксплуатации

      (54 страницы)

    • Инструкция по эксплуатации стиральной машины Hoover VisionHD

      (32 страницы)

    • Руководство по эксплуатации стиральной машины Hoover HTC 120 AA

      (4 страницы)

    • Стиральная машина Hoover HNL 9136 Инструкция по эксплуатации

      Загрузка 6 кг (40 страниц)

    • Стиральная машина Hoover OPH 716 DF Инструкция по эксплуатации

      Стиральная машина с фронтальной загрузкой (17 страниц)

    • Инструкция по эксплуатации стиральной машины Hoover VisionHD

      Стиральная машина (32 страницы)

    Краткое содержание Hoover Easy Logic
    Это руководство также подходит для:

    Easy logic hwd 120

    Руководство по эксплуатации полностью автоматической стиральной машины SHARP

    Sharp Full Automatic Automatic Pashion Manual Manual

    S-W-W110DS
    ES-W100DS

    Средства безопасности

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
    • Нельзя позволять детям воспроизвести или можно подумать или можно позаботьвать или можно подумать или можно подумать или можно подумать или можно подумать или можно подумать. в случае травмы.

      ЗАПРЕЩЕНО

    • Одежду, испачканную вредными разбавляющими веществами, такими как бензин, керосин и т.п., нельзя помещать в барабан для стирки/отжима.

      ЗАПРЕЩЕНО

      ГОРЮЧИЕ ВЕЩЕСТВА БЕНЗИН

    • Во избежание неисправностей, повреждений и возгорания не используйте источники питания, отличные от переменного тока 220–240 В, 50 Гц.

      ЗАПРЕЩЕНО
      РАЗБОРКА

    • Не размещайте машину в местах с повышенной влажностью, таких как ванная комната, места, куда может проникнуть ветер и дождь, и т.п. В противном случае возможно поражение электрическим током, возгорание, неисправности и искажения.

      ЗАПРЕЩЕНО ИСПОЛЬЗОВАТЬ В ПОМЕЩЕНИЯХ С ВЫСОКОЙ ВЛАЖНОСТЬЮ

    • Используйте розетку выше 13 А отдельно. Незакрепленная штепсельная розетка или совместное использование штепсельной розетки с другим устройством может привести к возгоранию из-за перегрева.

      ОБЯЗАТЕЛЬНО

    • При очистке корпуса машины сначала следует вынуть заглушку. Не подключайте и не тяните за вилку мокрой рукой или мокрой тканью, чтобы избежать поражения электрическим током.

      ВКЛЮЧИТЕ ИЛИ ВЫТЯНИТЕ ИЗ ВКЛЮЧЕНИЯ В СЕТЬ

    • До того, как бак для стирки/отжима полностью остановится, не прикасайтесь к стираемой одежде. Даже если ванна работает на малой скорости, ваша рука может намотаться и пораниться. Особое внимание следует уделить детям.

      ПРИКАСАТЬСЯ ЗАПРЕЩЕНО

    • Не изменять исходное состояние силового кабеля. Любое искусственное повреждение кабеля питания может привести к поражению электрическим током, утечке тока или другим неисправностям.

      ЗАПРЕЩЕНО

    • Не используйте поврежденный кабель питания, вилку и незакрепленную розетку во избежание короткого замыкания, поражения электрическим током, возгорания и других несчастных случаев.

      ЗАПРЕЩЕНО

    • Не используйте воду для мытья компонентов машины во избежание короткого замыкания и поражения электрическим током.

      ЗАПРЕЩАЕТСЯ МЫТЬ ВОДОЙ

    • Не приближайте любой источник огня к пластмассовому компоненту, который может вызвать пожар.

      ЗАПРЕЩЕНО

    • Во избежание возгорания очистите от пыли вилку и розетку.

      MANDATORY

    Specification

    Model

    ES-W110DS

    ES-W100DS

    Power supply

    220V-240V ~ 50Hz

    Standard washing/ spin drying capacity

    11.0 kg

    10. 0 kg

    .0283 Стандартный уровень воды

    51 л

    48 л

    Warch / Spint Sruck Sruck Srink.

    Washing type 

    Swirl type

    Water pressure

    0.03 ~ 0.8 MPa

    Weight

    37 kg

    Dimensions (W×D×H (mm)) 

    580 × 625 × 1031

    580 × 625 × 1011

    Common non-fault phenomenon

    Phenomenon

    Check

    Не работает Свет не горит

    • Плотно ли вставлена ​​вилка?
    • Прервано ли электроснабжение или отключен главный выключатель в вашем доме?

    Ненормальный звук.

    • Стиральная машина наклоняется или неустойчива?
    • Отклоняется ли одежда в одну сторону во время сушки в центрифуге?
    • Нет ли в одежде заколки для волос или других посторонних металлических предметов?

    Нет подачи воды

    Подача воды отсутствует, если открыта верхняя крышка. Пожалуйста, закройте верхнюю крышку должным образом

    Утечки из крана

    • Ослаблены ли винты или положение установки соединения водяной форсунки?
    • Соединение водяной форсунки наклоняется или трясется?

    Проверка многолетней стиральной машины.

    Чек

    Бывают ли такие ситуации?

    • Иногда не работает.
    • «БЛОКИРОВКА ОТ ДЕТЕЙ» не работает во время работы.
    • Утечка воды (водяной шланг, спиннинг, соединение с краном).
    • Запах гари.
    • Во время работы слышен ненормальный звук или вибрация
    • Ваша рука немеет при прикосновении к аппарату.
    • Кабель питания или вилка необычно горячие.

    Прекратите использование машины

    Во избежание неисправности или несчастного случая вытащите вилку из розетки. Обязательно поручите отделу технического обслуживания проверить его и проконсультируйтесь с отделом технического обслуживания для оплаты проверки и ремонта.

    Меры предосторожности
    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
    • Не стирайте водостойкую одежду. Не стирайте спальные мешки, занавески для ванн, плащи, дождевики, дождевики, лыжные куртки, лыжные штаны, автомобильные чехлы и другую водонепроницаемую одежду, чтобы избежать ненормальной вибрации и других неожиданных происшествий.

      ЗАПРЕЩЕНО

      НЕ ПОМЕЩАТЬ В БАЧИНУ ВОДОНЕПРОНИЦАЕМУЮ ОДЕЖДУ
      ВНИМАНИЕ
      Во время отжима стиральная машина вращается с высокой скоростью. Поскольку вода из водонепроницаемой одежды не может быть слита мгновенно, машина выйдет из равновесия, что вызовет ненормальную вибрацию и другие неожиданные аварии.

    • Не стирайте предметы, кроме одежды, во избежание ненормальной вибрации, которая может привести к повреждению машины.

      ЗАПРЕЩЕНО

    • Температура воды не должна превышать 50 ℃, чтобы избежать несчастных случаев с утечкой тока и поражения электрическим током из-за деформации или повреждения пластика.

      ЗАПРЕЩЕНО

    • При извлечении или подключении вилки не прикасайтесь к металлической части вилки во избежание поражения электрическим током или короткого замыкания.

      ОБЯЗАТЕЛЬНО

    • После использования стиральной машины вытащите вилку из розетки во избежание утечки тока, поражения электрическим током или возгорания из-за плохого соединения вилки.

      ВСТАВЬТЕ ИЛИ ВЫТЯНИТЕ
      ИЗВЛЕКАЙТЕ ВИЛКУ

    • Перед использованием тщательно проверьте надежность соединения шланга подачи воды или сливного шланга, чтобы избежать утечки воды.

      ОБЯЗАТЕЛЬНО

    • Во время работы машины не касайтесь рукой или ногой днища, где находится вращающийся механизм, во избежание травм.

      ПРИКАСАТЬСЯ ЗАПРЕЩЕНО

    • Перед использованием проверьте нижнюю часть изделия, убедитесь, что на видимых частях нет упаковочного материала, например пластикового держателя. Затем установите нижнюю крышку.

      ОБЯЗАТЕЛЬНО

    • Не кладите на машину тяжелые предметы. чтобы избежать искажений и повреждений.

      ЗАПРЕЩЕНО

    • После использования закройте кран во избежание утечки воды.
    • Отверстие в основании не должно закрываться ковровым покрытием, если стиральная машина установлена ​​на ковровом покрытии.

      ОБЯЗАТЕЛЬНО
      ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

    • Во избежание опасности, если кабель мягкого питания поврежден, он должен быть заменен производителем или его отделом технического обслуживания или аналогичным специализированным персоналом.
    • Если стиральный порошок или жидкое моющее средство пристало к пластиковому компоненту, например к верхней крышке, немедленно вытрите его, иначе это может повредить пластиковый компонент. Меры предосторожности
    • Каждый раз после стирки очищайте фильтрующий блок от ворса. В противном случае это может не иметь эффекта для улавливания ворсинок.
    Обычное нормальное явление

    Явление

    Не является неисправностью

  • 5
  • Впускное отверстие для воды

    Шумоизоляция водяного шланга и впускного клапана.

    Звук в водяном шланге и клапане подачи воды.

    Стирка

    Полоскание

    Когда стирка или полоскание закончены,
    пульсатор слегка вращается.

    Чтобы избежать смещения одежды и уменьшить вибрацию во время центрифугирования.

    В процессе стирки пульсатор вращается прерывисто.

    При замачивании и стирке в режиме замачивания пульсатор вращается каждые 8 ​​секунд, чтобы моющее средство могло в достаточной степени проникнуть в одежду.

    Отжим

    При запуске отжима какое-то время будет происходить низкоскоростное вращение. (Не вращайте сразу на высокой скорости.)

    Это действие выполняется для регулировки баланса и достаточной сушки одежды.

    Когда начинается отжим, машина издает звуки типа «Паца Паца».

    Во время центрифугирования вода попадает на стенку бака, что не является ненормальным.

    Во время отжима программа набирает воду и начинает полоскание. (Индикатор отжима быстро мигает.)

    Во время вращения в режиме отжима смещение одежды определяется и корректируется автоматически. (Если явление смещения не может быть изменено с помощью автокоррекции, операция будет немедленно остановлена.)

    Одежда прошла центрифужную сушку, но не отжималась.

    Коэффициент сушки при отжиме автоматической стиральной машины немного ниже, чем у стиральной машины с двумя баками. В случае неравномерной центрифугирования крупногабаритной одежды, такой как полотенца, одеяла и т. д., повторите центрифугирование.

    Другие

    Рабочие части нагреваются.

    Вызывается тепловым излучением электрических компонентов

    Внутреннее освещение мгновенно гаснет.

    Напряжение в розетке в вашем доме падает в момент запуска двигателя. (Пожалуйста, используйте специальную петлю.)

    При вращении корпуса ванны слышен звук воды Для сохранения равновесия во время вращения в балансировочном кольце находится жидкость
    По радио или телевизор, и изображение нечеткое. Держитесь подальше от радио и телевидения, насколько это возможно.
    После завершения стирки вокруг бака для стирки/отжимной сушки остаются белые линии. Белый порошкообразный материал является результатом сочетания ингредиентов в моющем средстве и ингредиентов в воде (Вытрите скрученной тканью.) Обратите внимание, что он останется там, где его оставили. Использование жидкого моющего средства или впрыскивание воды и двойное ополаскивание могут предотвратить это явление.
    Name of each component

    Machine body

    List of accessories

    Обычное явление, не являющееся неисправностью (Пожалуйста, обратитесь к этому разделу в случае возникновения неисправности.)

    Ненормальный дисплей

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

    Стиральная машина издает звуковой сигнал, когда дисплей издает ненормальный звук. Если не подключиться в течение 10 минут, он автоматически выключается.
    Поскольку это явление может не быть неисправностью, пожалуйста, проверьте его еще раз перед отправкой машины на ремонт. В случае неисправности обратитесь в отдел технического обслуживания. Не разбирайте и не ремонтируйте машину без разрешения.

    Name

    Quantity

    Water inlet hose assembly

    1 комплект
    Сливной шланг

    1

    Винт ※

    1
    ※ нижняя крышка0385

    1

    Руководство по эксплуатации

    1
    Руководство по установке

    1

    . 9038 9038. 9038. 9038. 9038. 9038. 9038. 9038. 9038. 9038. 9038. 9038. 9038. 9038. 9038. 9038. 9038. 9038. 9038. 9038. 9038. 9038. . Предостережение

    Presentation

    Possible non-fault cause Coping process

    Failure cause

    • Низкий расход в кране.
    • Кран закрыт.
    • Сетка фильтра подачи воды засорена.
    • Увеличьте подачу воды, нажмите кнопку СТАРТ/ПАУЗА.
    • Включите кран, нажмите кнопку ПУСК/ПАУЗА.
    • Очистите сетку фильтра, нажмите кнопку ПУСК/ПАУЗА.
    • Верхняя крышка открывается, когда начинается процесс резервирования.
    • Верхняя крышка не закрыта во время центрифугирования.
    • Закройте верхнюю крышку.
    • Положение слива относительно высокое.
    • Конец сливного шланга заблокирован.
    • Сливной шланг сложен/смят/завязан.
    • Правильно отрегулируйте сливной шланг, нажмите кнопку СТАРТ/ПАУЗА.
    • Очистите сливной шланг, нажмите кнопку СТАРТ/ПАУЗА.
    • Стиральная машина наклоняется или шатается.
    • Одежда кривая.
    • Разместите стиральную машину горизонтально, отрегулировав ножку.
    • Равномерно распределите одежду.
    • Датчик уровня воды показывает ненормальный уровень.
    • Вытащите заглушку из гнезда заглушки и доверьте ее отделу технического обслуживания.
    • Верхняя крышка открыта в положении ЗАМОК ОТ ДЕТЕЙ
    • Выключите питание и возьмите его сверху.
      ВНИМАНИЕ
      ЗАЩИТА ОТ ДЕТЕЙ не снимается, пока вы не сбросите ее вручную.

    Техническое обслуживание

    Чистая ванна

    Cuew

      .

    1. Нажмите кнопку включения/выключения питания при закрытой верхней крышке.
    2. Нажмите кнопку COURSE и выберите курс TUB CLEAN.

      Нажмите кнопку WASH и выберите время стирки. Нажмите кнопку УРОВЕНЬ ВОДЫ и выберите необходимый уровень воды.

    3. Нажмите кнопку СТАРТ/ПАУЗА.

      Стиральная машина начинает подавать воду и показывает оставшееся время работы.

    4. Машина издает звуковой сигнал, когда заканчивает подачу воды.
      Нажмите кнопку СТАРТ/ПАУЗА, и стиральная машина остановится.

      Нанесите чистящее средство для стиральной машины для мытья бака.

    5. Закройте верхнюю крышку и нажмите кнопку СТАРТ/ПАУЗА для перезапуска.
    Основные моменты стирки

    Будьте особенно внимательны в следующих ситуациях

    • Перед стиркой удалите грязь и песок с одежды.
    • Очень грязные части одежды можно предварительно смазать жидким моющим средством и протереть.
    • Для одежды, на которой легко образуются пилюли, сначала выверните ее наизнанку, а затем постирайте.
    • Крупногабаритную одежду и одежду, которую легко плавать, следует в первую очередь помещать в бак для стирки.
      Пожалуйста, поместите большую одежду и одежду, которая легко всплывает (химические волокна и т. д.) на дно. Это выгодно для хорошей ротации одежды.

    Во избежание повреждения ванны, пульсатора…

    • Выньте монету, заколку для волос, крючок для штор и другие металлические предметы.
    • Подверните пуговицы и молнию и положите их на внутреннюю сторону.
    • Положите бюстгальтер и т.п. в сетчатый мешок для стирки.

    Во избежание повреждения одежды, намотки одежды…

    • Ремни на фартуке и т. д. должны быть завязаны узлами; молнии должны быть застегнуты.
    • Тонкую или легко повреждаемую одежду следует стирать в сетчатом мешке для стирки.
    • Металлические украшения (молнии и т. д.) на одежде в сетчатом мешке для стирки должны быть проверены.

    Для лучшей стирки… 

    • Пожалуйста, проверьте метку стирки.
    • Стирайте легко выцветающую одежду отдельно.
    • Полотенца и другую одежду, на которой легко образуются ворсинки, стирайте отдельно или используйте для стирки сетчатый мешок.

    Для защиты окружающей среды
    .Чтобы не тратить воду, моющие средства и электроэнергию.

    • Во время стирки стирайте одежду вместе.
    • Добавьте необходимое количество моющего средства в соответствии с ситуацией загрязнения.
    • Многоразовое моющее средство.

    При использовании сетчатого мешка для стирки кладите как можно меньше одежды. Слишком большое количество одежды снизит производительность при полоскании и сушке в центрифуге или вызовет смещение одежды во время сушки в центрифуге.

    Инструкция по функциям панели управления

    Панель управления/Дисплей

      ПИТАНИЕ: Подключите машину к сети и нажмите эту кнопку, машина включится. Нажмите эту клавишу еще раз, она выключится.

    CUATION

    1. Если машина включена, но не запущена, подача питания автоматически отключается через 5 минут.
    2. Если во время работы после нажатия кнопки СТАРТ/ПАУЗА не нажата ни одна клавиша, питание автоматически отключается через 10 минут.

    СТАРТ/ПАУЗА: Нажмите эту кнопку после включения, выбранный курс запускается. Нажмите эту кнопку еще раз, работа будет приостановлена. Нажмите ее еще раз, запуск возобновится.

      НОРМАЛЬНЫЙ: Стирайте повседневную одежду, например относительно грязные рубашки или брюки.
    ДЖИНСЫ: Стирайте тяжелую и очень грязную одежду.

    SPEEDY: Быстрая стирка не очень грязной одежды.

    ДЕЛИКАТНАЯ: Стирайте одежду со знаком HAND WASH.

    ОДЕЯЛО: Стирка одеял и тяжелой одежды.

    УХОД ЗА ДЕТЯМИ: Аккуратно постирать и тщательно прополоскать детскую одежду.

    TUB CLEAN: Курс по очистке барабана для стирки/отжима. Выберите время стирки: 2 часа, 6 часов, 9 часов.

    *ECO: Экономия воды за счет 1 статического ополаскивания.

      WASH: При необходимости выберите WASH. Выберите время стирки: [ – ](= 0 мин) , 1 мин – 15 мин.

    ПРОМЫВКА: При необходимости выберите ПРОМЫВКА. Выберите время промывки: [ – ](= 0 мин) , 1 раз – 3 раза.

    ОТЖИМ: При необходимости выберите ОТЖИМ. Выберите время отжима: [ – ](= 0 мин) , 1 мин – 9 мин.

    DRY: Курс для сокращения времени высыхания. Отжим с высокой скоростью подает воздух во внутреннюю ванну через отверстие в верхней крышке. Курс AIR DRY
    значительно сокращает время высыхания в тени. Выберите время: [ – ](= 0 мин), 30 мин, 60 мин, 90 мин .

    УРОВЕНЬ ВОДЫ: Выберите соответствующий уровень воды в зависимости от курса или типа одежды. (Выберите из 8 шагов регулирования).

    Соединительный патрубок наливного шланга
    При длительном использовании сетка фильтра очень легко забивается. Пожалуйста, очистите его следующим образом.

    1. Выключить кран.
    2. Убедитесь, что верхняя крышка закрыта.
    3. . Демонтируйте шланг подачи воды.
    4. . Очистите сетку фильтра.

    Коробка фильтра для ворса

    1. Отсоедините коробку фильтра для ворса от бака для стирки.
    2. Очистите корпус фильтра для ворса и боковую часть бака.
    3. Прикрепите коробку фильтра для ворса к баку для стирки движением вниз.

    Ванна для стирки/отжима

    1. Каждый раз после стирки выключайте кран и питание. (При необходимости демонтируйте наливной шланг для воды.)
    2. Вытрите воду из бака после мытья как можно скорее.
    3. Во время технического обслуживания обязательно вынимайте вилку из розетки.
    4. Подвесной шнур питания и сливной шланг желательны.
    5. Пожалуйста, откройте верхнюю крышку примерно на 1 час после того, как вытрите воду и стойкие загрязнения в ванне чистой и мягкой тканью.
    6. Не используйте растворители, такие как спирт, моющие средства и т. д., поскольку они могут повредить поверхность ванны.
    Дополнительная рабочая процедура

    АРОМАТ

    1. Нажмите кнопку ВКЛ/ВЫКЛ ПИТАНИЯ.
    2. Нажмите кнопку КУРС и выберите нужный курс
    3. Нажмите кнопку АРОМАТ, и загорится индикатор.
    4. Нажмите кнопку СТАРТ/ПАУЗА.

    Что нужно знать перед стиркой 

    Выберите курс в зависимости от типа одежды или степени загрязнения одежды.
    После однократного нажатия кнопки СТАРТ/ПАУЗА курс изменить нельзя. Если вы хотите изменить курс, выключите питание и снова выберите нужный курс.
    Мигающий дисплей указывает на выполняемый шаг, светящийся дисплей указывает на выбранный курс.

Инструкция по эксплуатации для стиральной машины Ardo AE, SE

Комплектующие для стиральной машины

ТЭН

Модель ТЭНа фото
Тэн для стиральной машины 0305 1950 W 200 мм изогнутый Thermowatt

Манжет люка

Модель манжета люка фото
Манжета люка для Ardo AE, SE

Ремни

Модель ремня фото
Ремень приводной для Ardo AE, SE

Подшипники

Модель подшипника фото
Подшипник барабана для Ardo AE, SE

Сальники

Модель сальника фото
Сальник бака для Ardo AE, SE

Ручка люка

Модель ручки люка фото
РУЧКА ДВЕРЦЫ ЛЮКА ДЛЯ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ АРДО (ARDO)

Электронный модуль

Модель электронного модуля фото
МОДУЛЬ ЭЛЕКТРОННЫЙ, ПЛАТА УПРАВЛЕНИЯ ДЛЯ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ АРДО (ARDO) AE1000X

Блокировка люка

Модель блокировки люка фото
Замок люка (убл) для Ardo

 МОДЕЛЬ: АЕ 833, SE 800X, SE 810, SE 1000Х, SE 1010, АЕ 810, АЕ 800Х, АЕ 1033, АЕ 1010, АЕ 1000Х, АЕ 1200Х, АЕ 1400Х

 ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ

А список программ

С кнопки дополнительных функций

G кнопка вкл/выкл

Н ручка выбора скорости отжима

L кнопка пуска программы

Р ручка программатора и термостата

S контрольные лампочки выполнения фаз программы

 ПОЛЬЗОВАНИЕ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНОЙ

▼ ЦИКЛ СТИРКИ:

(последовательность операций для выполнения цикла стирки)

1. Откройте дверцу люка.

2. Загрузите белье в барабан и закройте дверцу люка.

Внимание: Запрещается перегружать стиральную машину. Не рекомендуется стирать в машине вещи, поглощающие большое количество воды, например ковры.

3. В соответствующие отделения засыпьте стиральный порошок с низким ценообразованием для автоматических стиральных машин и залейте кондиционер (см. раздел «Применение стирального порошка»).

4. Закройте контейнер для стирального порошка. Во избежание утечки воды во время работы машины не вынимайте контейнер для стирального порошка

5. Вставьте вилку в розетку и откройте кран подачи воды. Нажмите кнопку вкл/выкл G; загорится контрольная лампочка, соответствуюгщя последней установленной программе

6. При помощи ручки программатора Р установите выбранные программу и температуру, соответствующие типу ткани, из которой изготовлено предназначенное для стирки белье (см. раздел «ТАБЛИЦА ПРОГРАММ»).

7. При помощи ручки Н выберите скорость отжима (см. «УСТАНОВКА СКОРОСТИ ОТЖИМА»)

8. При помощи кнопок С установите требуемые функции (см. «ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ») При нажатии кнопки загорятся.

9. Для пуска программы нажмите кнопку L (см. «КНОПКА ПУСКА»)

10. По завершении программы стирки нажмите кнопку вкл/выкл G, чтобы выключить стиральную машину.

11. Подождите 2 минуты, чтобы отключилось блокировочное устройство. Откройте дверцу люка и выньте белье.

12. Сухими руками выньте вилку из розетки.

13. Закройте кран подачи воды

▼ УСТАНОВКА СКОРОСТИ ОТЖИМА:

В стиральной машине предусмотрен широкий выбор скоростей отжима, которые устанавливаются в соответствии с выбранной программой перед ее пуском. Для изменения скорости отжима достаточно просто установить ручку Н в положение, соответствующее требуемому количеству оборотов. Если Вы ютите отключить отжим, ручку следует установить в положение .

ПРИМЕЧАНИЕ: Максимальная скорость отжима меняется в зависимости от модели и указана в разделе’Технические характеристики* Максимальная скорость отжима, предусмотренная для каждой программы, указана в таблице программ (если будет установлена скорость, превьшающая ото значение, стиральная машина все равно осуществит отжим на максимально допустимой для данной программы скорости)

Система защиты от дисбаланса при отжиме:

Эта стиральная машина оснащена специальной системой электронного контроля правильной балансировки загрузки Благодаря наличию этой системы перед каждым отжимом белье распределяется в барабане максимально равномерно В случае неправильного распределения белья, для обеспечения надежности скорость заключительного отжима снижается, а в случае повышенного дисбаланса заключительный отжим не производится.

 ПОЛЬЗОВАНИЕ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНОЙ

▼ КНОПКА ПУСКА:

После установки требуемой программы следует нажать эту кнопку, и машина начнет выполнение цикла стирки. При этом загорится кнопка L, указывая на начало выполнения цикла стирки.

▼ ОСТАНОВКА СТИРАЛЬНОМ МАШИНЫ:

Функция остановки предназначена для изменения программы стирки Если по какой-либо причине вовремя выполнения цикла стирки Вам понадобится изменить программу стирки, или Вы захотите добавить в машину белье, достаточно просто установить ручку программатора в положение “STOP» (остановка) (кнопка “start” начнет мигать) Затем при помощи ручки программатора установите новую программу и нажмите кнопку «START» (пуск) Перед тем как машина вновь начнет выполнять цикл стирки, вода из бака будет слита. ПРИМЕЧАНИЕ: Перед тем как снова включить машину, проверьте наличие стирального порошка в соответствующих отделениях, и при необходимости добавьте его.

ВНИМАНИЕ! Рекомендуется использовать данную функцию только в случаях крайней необходимости и не позднее, чем через 5 минут после начала выполнения программы Перед тем как открыть дверцу люка после остановки, следует подождать 2 минуты, чтобы отключилось блокировочное устройство.

 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ

Предварительная стирка

При нажатии этой кнопки включается функция предварительной стирки при максимальной температуре 40°С.

Эта функция может использоваться только для программ стирки «ХЛОПОК» и «СИНТЕТИКА»

При выборе этой функции машина выполняет сначала ускоренную стирку при 40:С, а затем основную стирку при температуре, установленной пользователем Примечание: При использовании функции предварительной стирки порошок следует засыпать в отделения I и II контейнера для стирального порошка. Если нужно выполнить только основную стирку порошок следует засыпать в отделение II.

Дополнительное полоскание:

Стиральная машина спроектирована таким образом, чтобы расход воды был минимальным. При нажатии этой кнопки машина выполнит дополнительное полоскание. Эту функцию рекомендуется использовать в районах с очень мягкой водой, или в случае, если по окончании цикла стирки Вы замечаете в контейнере остатки стирального порошка.

Примечание: Использование дополнительных функций обусловлено установленной программой, поэтому, если данной программой не допускается использование какой-либо функции, нажать соответствующую кнопку будет невозможно (см. «ТАБЛИЦУ ПРОГРАММ»).

▼ КОНТРОЛЬ ВЫПОЛНЕНИЯ ФАЗ ПРОГРАММЫ:

На рисунке приведены 5 основных фаз цикла стирки: ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ СТИРКА, ОСНОВНАЯ СТИРКА, ПОЛОСКАНИЕ, ОТЖИМ, ОКОНЧАНИЕ.

Во время выполнения цикла каждая из этих функций будет обозначаться включением соответствующей контрольной лампочки. Таким образом, можно узнать какая фаза цикла выполняется в данный момент.

По окончании отжима соответствующая контрольная лампочка будет гореть в течение примерно 2 минут, что соответствует времени, необходимому для отключения блокировочного устройства дверцы люка. Затем загорится контрольная лампочка «ОКОНЧАНИЕ»

После этого следует нажать кнопку вкл/выкл G, открыть дверцу люка и вынуть белье.

 ТАБЛИЦЫ ПРОГРАММ 

Ручка программатора Температура стирки Символ на этикетке Тип ткани Отделение контейнера для стирального порошка Скорость  отжима Кнопки дополнительных функции
хлопок 90° Очень грязное белье из белой ткани с пятнами, в том числе органического происхсждения  
хлопок 75° Очень грязное постельное белье, рубашки, скатерти, полотенца из прочной ткани Макс.  (или ниже)
хлопок* 60° Обычно загрязненные рубашки, скатерти, полотенца из прочной ткани Макс.  (или ниже)
хлопок 40° Очень грязное белье из белой или цветной ткани с устойчивой окраской Макс.  (или ниже)
хлопок         Макс.  (или ниже)
  30° Белье с нестойкой окраской, малозагрязненное белье      
СИНТЕТИКА 60° Очень грязные вещи из синтетических тканей с устойчивой окраской Макс.  (или ниже)
СИНТЕТИКА 50° Обычно загрязненные вещи из синтетических тканей с устойчивой окраской 800  (или ниже)
          800  (или ниже)
СИНТЕТИКА 40° Малозагрязненные вещи из синтетических тканей с нестойкой окраской      
СИНТЕТИКА 30° Малозагрязненные вещи из синтетических тканей с нестойкой окраской 800  (или ниже)
          800  (или ниже)
ДЕЛИКАТНЫЕ  ТКАНИ 40° Вещи из тонкой хлопчатобумажной ткани, вискозы и тонких смешанных тканей      
ДЕЛИКАТНЫЕ  ТКАНИ 30° Вещи из тонкой хлопчатобумажной ткани, вискозы и тонких смешанных тканей 500  (или ниже)
ДЕЛИКАТНЫЕ  ТКАНИ ХОЛОДНАЯ ВОДА   Вещи из шелка и тонких смешанных тканей 500  (или ниже)
          500  (или ниже)
ШЕРСТЬ 40° Вещи из шерстяных тканей, которые можно стирать в машине      
ШЕРСТЬ 30° Вещи из шерстяных тканей, которые можно стирать в машине 800  (или ниже)
ШЕРСТЬ ХОЛОДНАЯ  ВОДА Вещи из шерстяных тканей, которые можно стирать в машине 800  (или ниже)
          800  (или ниже)
РУЧНАЯ  СТИРКА 30° Вещи, предназначенные для ручной стирки      
          800  (или ниже)

 дополнительная функция, действующая при включении кнопки предварительной стирки

 возможность использования функции при выполнении программы

 невозможность использования функции при выполнении программы

* Программа для определения класса энергопотребления в соответствии с нормой EN 60456

СИСТЕМА «EASY LOGIC»

Электронная стиральная машина оснащена системой «EASY LOGIC». Эта система автоматически определяет вес загружаемого белья и соответственно регулирует количество воды, используемой при стирке, что позволяет сократить расход воды и электроэнергии.

В случае если вес белья меньше рекомендуемой максимальной загрузки (см. «ТЕХНИЧЕСКИЕХАРАКТЕРИСТИКИ»), количество используемой для стирки воды сократится на 2 литра на каждый недостающий до максимальной загрузки килограмм белья.

В случае стирки половины или меньше половины максимальной загрузки, машина автоматически выполнит на одно полоскание меньше, чем это предусмотрено программой.

Примечание: Функция “EASY LOGIC» действует только для программ «ХЛОПОК».

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

МОДЕЛЬ    АЕ 633 SE 600Х SEB10

SE 1000X

SE 1010

AE 810

АЕ 600X

AE 1033

AE 1010

AE 1000X

AE 1200X AE 140 OX
ГАБАРИТЫ: Ширина см: 59.5 59.5 59.5 59.5 59.5 59.5 59.5 59.5
  Высота см: 85.0 85.0 85.0 85.0 85.0 85.0 85.0 85.0
  Глубина см: 33.0 39.5 39 5 54.5 33.0 54.5 54.5 54.5
Рекомендуемая максимальная загрузка для стирки*   3,5 Kg 5,0 Kg 5,0 Kg 5,0 Kg 3,5 Kg 5,0 Kg 5,0 Kg 5,0 Kg
    1,5 Kg 2,5 Kg 2,5 Kg 2,5 Kg 1,5 Kg 2,5 Kg 2,5 Kg 2,5 Kg
    1,0 Kg 1,0 Kg 1,0 Kg 1,0 Kg 1,0 Kg 1,0 Kg 1,0 Kg 1,0 Kg
Отжим макс.: (об/мин)   800 800 1000 800 1000 1000 1200 1400
Давление воды   мин. 0,05 МПа — макс. 1 МПа              
Шанс, потребляемая мощлост^Электр (месите подключение   см маркировочную табличку              

* Для того чтобы белье, загружаемое в машину было хорошо сбалансировано и во избежание повышенной вибрации во время отжима, вес предназначенного для стирки белья должен быть не менее 1 кг.

Инструкция по эксплуатации для стиральной машины Ardo AE, SE

Комплектующие для стиральной машины

ТЭН

Модель ТЭНа фото
Тэн для стиральной машины 0305 1950 W 200 мм изогнутый Thermowatt

Манжет люка

Модель манжета люка фото
Манжета люка для Ardo AE, SE

Ремни

Модель ремня фото
Ремень приводной для Ardo AE, SE

Подшипники

Модель подшипника фото
Подшипник барабана для Ardo AE, SE

Сальники

Модель сальника фото
Сальник бака для Ardo AE, SE

Ручка люка

Модель ручки люка фото
РУЧКА ДВЕРЦЫ ЛЮКА ДЛЯ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ АРДО (ARDO)

Электронный модуль

Модель электронного модуля фото
МОДУЛЬ ЭЛЕКТРОННЫЙ, ПЛАТА УПРАВЛЕНИЯ ДЛЯ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ АРДО (ARDO) AE1000X

Блокировка люка

Модель блокировки люка фото
Замок люка (убл) для Ardo

 МОДЕЛЬ: АЕ 833, SE 800X, SE 810, SE 1000Х, SE 1010, АЕ 810, АЕ 800Х, АЕ 1033, АЕ 1010, АЕ 1000Х, АЕ 1200Х, АЕ 1400Х

 ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ

А список программ

С кнопки дополнительных функций

G кнопка вкл/выкл

Н ручка выбора скорости отжима

L кнопка пуска программы

Р ручка программатора и термостата

S контрольные лампочки выполнения фаз программы

 ПОЛЬЗОВАНИЕ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНОЙ

▼ ЦИКЛ СТИРКИ:

(последовательность операций для выполнения цикла стирки)

1. Откройте дверцу люка.

2. Загрузите белье в барабан и закройте дверцу люка.

Внимание: Запрещается перегружать стиральную машину. Не рекомендуется стирать в машине вещи, поглощающие большое количество воды, например ковры.

3. В соответствующие отделения засыпьте стиральный порошок с низким ценообразованием для автоматических стиральных машин и залейте кондиционер (см. раздел «Применение стирального порошка»).

4. Закройте контейнер для стирального порошка. Во избежание утечки воды во время работы машины не вынимайте контейнер для стирального порошка

5. Вставьте вилку в розетку и откройте кран подачи воды. Нажмите кнопку вкл/выкл G; загорится контрольная лампочка, соответствуюгщя последней установленной программе

6. При помощи ручки программатора Р установите выбранные программу и температуру, соответствующие типу ткани, из которой изготовлено предназначенное для стирки белье (см. раздел «ТАБЛИЦА ПРОГРАММ»).

7. При помощи ручки Н выберите скорость отжима (см. «УСТАНОВКА СКОРОСТИ ОТЖИМА»)

8. При помощи кнопок С установите требуемые функции (см. «ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ») При нажатии кнопки загорятся.

9. Для пуска программы нажмите кнопку L (см. «КНОПКА ПУСКА»)

10. По завершении программы стирки нажмите кнопку вкл/выкл G, чтобы выключить стиральную машину.

11. Подождите 2 минуты, чтобы отключилось блокировочное устройство. Откройте дверцу люка и выньте белье.

12. Сухими руками выньте вилку из розетки.

13. Закройте кран подачи воды

▼ УСТАНОВКА СКОРОСТИ ОТЖИМА:

В стиральной машине предусмотрен широкий выбор скоростей отжима, которые устанавливаются в соответствии с выбранной программой перед ее пуском. Для изменения скорости отжима достаточно просто установить ручку Н в положение, соответствующее требуемому количеству оборотов. Если Вы ютите отключить отжим, ручку следует установить в положение .

ПРИМЕЧАНИЕ: Максимальная скорость отжима меняется в зависимости от модели и указана в разделе’Технические характеристики* Максимальная скорость отжима, предусмотренная для каждой программы, указана в таблице программ (если будет установлена скорость, превьшающая ото значение, стиральная машина все равно осуществит отжим на максимально допустимой для данной программы скорости)

Система защиты от дисбаланса при отжиме:

Эта стиральная машина оснащена специальной системой электронного контроля правильной балансировки загрузки Благодаря наличию этой системы перед каждым отжимом белье распределяется в барабане максимально равномерно В случае неправильного распределения белья, для обеспечения надежности скорость заключительного отжима снижается, а в случае повышенного дисбаланса заключительный отжим не производится.

 ПОЛЬЗОВАНИЕ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНОЙ

▼ КНОПКА ПУСКА:

После установки требуемой программы следует нажать эту кнопку, и машина начнет выполнение цикла стирки. При этом загорится кнопка L, указывая на начало выполнения цикла стирки.

▼ ОСТАНОВКА СТИРАЛЬНОМ МАШИНЫ:

Функция остановки предназначена для изменения программы стирки Если по какой-либо причине вовремя выполнения цикла стирки Вам понадобится изменить программу стирки, или Вы захотите добавить в машину белье, достаточно просто установить ручку программатора в положение “STOP» (остановка) (кнопка “start” начнет мигать) Затем при помощи ручки программатора установите новую программу и нажмите кнопку «START» (пуск) Перед тем как машина вновь начнет выполнять цикл стирки, вода из бака будет слита. ПРИМЕЧАНИЕ: Перед тем как снова включить машину, проверьте наличие стирального порошка в соответствующих отделениях, и при необходимости добавьте его.

ВНИМАНИЕ! Рекомендуется использовать данную функцию только в случаях крайней необходимости и не позднее, чем через 5 минут после начала выполнения программы Перед тем как открыть дверцу люка после остановки, следует подождать 2 минуты, чтобы отключилось блокировочное устройство.

 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ

Предварительная стирка

При нажатии этой кнопки включается функция предварительной стирки при максимальной температуре 40°С.

Эта функция может использоваться только для программ стирки «ХЛОПОК» и «СИНТЕТИКА»

При выборе этой функции машина выполняет сначала ускоренную стирку при 40:С, а затем основную стирку при температуре, установленной пользователем Примечание: При использовании функции предварительной стирки порошок следует засыпать в отделения I и II контейнера для стирального порошка. Если нужно выполнить только основную стирку порошок следует засыпать в отделение II.

Дополнительное полоскание:

Стиральная машина спроектирована таким образом, чтобы расход воды был минимальным. При нажатии этой кнопки машина выполнит дополнительное полоскание. Эту функцию рекомендуется использовать в районах с очень мягкой водой, или в случае, если по окончании цикла стирки Вы замечаете в контейнере остатки стирального порошка.

Примечание: Использование дополнительных функций обусловлено установленной программой, поэтому, если данной программой не допускается использование какой-либо функции, нажать соответствующую кнопку будет невозможно (см. «ТАБЛИЦУ ПРОГРАММ»).

▼ КОНТРОЛЬ ВЫПОЛНЕНИЯ ФАЗ ПРОГРАММЫ:

На рисунке приведены 5 основных фаз цикла стирки: ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ СТИРКА, ОСНОВНАЯ СТИРКА, ПОЛОСКАНИЕ, ОТЖИМ, ОКОНЧАНИЕ.

Во время выполнения цикла каждая из этих функций будет обозначаться включением соответствующей контрольной лампочки. Таким образом, можно узнать какая фаза цикла выполняется в данный момент.

По окончании отжима соответствующая контрольная лампочка будет гореть в течение примерно 2 минут, что соответствует времени, необходимому для отключения блокировочного устройства дверцы люка. Затем загорится контрольная лампочка «ОКОНЧАНИЕ»

После этого следует нажать кнопку вкл/выкл G, открыть дверцу люка и вынуть белье.

 ТАБЛИЦЫ ПРОГРАММ 

Ручка программатора Температура стирки Символ на этикетке Тип ткани Отделение контейнера для стирального порошка Скорость  отжима Кнопки дополнительных функции
хлопок 90° Очень грязное белье из белой ткани с пятнами, в том числе органического происхсждения  
хлопок 75° Очень грязное постельное белье, рубашки, скатерти, полотенца из прочной ткани Макс.  (или ниже)
хлопок* 60° Обычно загрязненные рубашки, скатерти, полотенца из прочной ткани Макс.  (или ниже)
хлопок 40° Очень грязное белье из белой или цветной ткани с устойчивой окраской Макс.  (или ниже)
хлопок         Макс.  (или ниже)
  30° Белье с нестойкой окраской, малозагрязненное белье      
СИНТЕТИКА 60° Очень грязные вещи из синтетических тканей с устойчивой окраской Макс.  (или ниже)
СИНТЕТИКА 50° Обычно загрязненные вещи из синтетических тканей с устойчивой окраской 800  (или ниже)
          800  (или ниже)
СИНТЕТИКА 40° Малозагрязненные вещи из синтетических тканей с нестойкой окраской      
СИНТЕТИКА 30° Малозагрязненные вещи из синтетических тканей с нестойкой окраской 800  (или ниже)
          800  (или ниже)
ДЕЛИКАТНЫЕ  ТКАНИ 40° Вещи из тонкой хлопчатобумажной ткани, вискозы и тонких смешанных тканей      
ДЕЛИКАТНЫЕ  ТКАНИ 30° Вещи из тонкой хлопчатобумажной ткани, вискозы и тонких смешанных тканей 500  (или ниже)
ДЕЛИКАТНЫЕ  ТКАНИ ХОЛОДНАЯ ВОДА   Вещи из шелка и тонких смешанных тканей 500  (или ниже)
          500  (или ниже)
ШЕРСТЬ 40° Вещи из шерстяных тканей, которые можно стирать в машине      
ШЕРСТЬ 30° Вещи из шерстяных тканей, которые можно стирать в машине 800  (или ниже)
ШЕРСТЬ ХОЛОДНАЯ  ВОДА Вещи из шерстяных тканей, которые можно стирать в машине 800  (или ниже)
          800  (или ниже)
РУЧНАЯ  СТИРКА 30° Вещи, предназначенные для ручной стирки      
          800  (или ниже)

 дополнительная функция, действующая при включении кнопки предварительной стирки

 возможность использования функции при выполнении программы

 невозможность использования функции при выполнении программы

* Программа для определения класса энергопотребления в соответствии с нормой EN 60456

СИСТЕМА «EASY LOGIC»

Электронная стиральная машина оснащена системой «EASY LOGIC». Эта система автоматически определяет вес загружаемого белья и соответственно регулирует количество воды, используемой при стирке, что позволяет сократить расход воды и электроэнергии.

В случае если вес белья меньше рекомендуемой максимальной загрузки (см. «ТЕХНИЧЕСКИЕХАРАКТЕРИСТИКИ»), количество используемой для стирки воды сократится на 2 литра на каждый недостающий до максимальной загрузки килограмм белья.

В случае стирки половины или меньше половины максимальной загрузки, машина автоматически выполнит на одно полоскание меньше, чем это предусмотрено программой.

Примечание: Функция “EASY LOGIC» действует только для программ «ХЛОПОК».

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

МОДЕЛЬ    АЕ 633 SE 600Х SEB10

SE 1000X

SE 1010

AE 810

АЕ 600X

AE 1033

AE 1010

AE 1000X

AE 1200X AE 140 OX
ГАБАРИТЫ: Ширина см: 59.5 59.5 59.5 59.5 59.5 59.5 59.5 59.5
  Высота см: 85.0 85.0 85.0 85.0 85.0 85.0 85.0 85.0
  Глубина см: 33.0 39.5 39 5 54.5 33.0 54.5 54.5 54.5
Рекомендуемая максимальная загрузка для стирки*   3,5 Kg 5,0 Kg 5,0 Kg 5,0 Kg 3,5 Kg 5,0 Kg 5,0 Kg 5,0 Kg
    1,5 Kg 2,5 Kg 2,5 Kg 2,5 Kg 1,5 Kg 2,5 Kg 2,5 Kg 2,5 Kg
    1,0 Kg 1,0 Kg 1,0 Kg 1,0 Kg 1,0 Kg 1,0 Kg 1,0 Kg 1,0 Kg
Отжим макс.: (об/мин)   800 800 1000 800 1000 1000 1200 1400
Давление воды   мин. 0,05 МПа — макс. 1 МПа              
Шанс, потребляемая мощлост^Электр (месите подключение   см маркировочную табличку              

* Для того чтобы белье, загружаемое в машину было хорошо сбалансировано и во избежание повышенной вибрации во время отжима, вес предназначенного для стирки белья должен быть не менее 1 кг.

1 EasyLogic PM2100 series User Manual NHA /2016

2 Legal Information The Schneider Electric brand and any registered trademarks of Schneider Electric Industries SAS referred to in this guide are the sole property of Schneider Electric SA and its subsidiaries. They may not be used for any purpose without the owner’s permission, given in writing. This guide and its content are protected, within the meaning of the French intellectual property code (Code de la propriété intellectuelle français, referred to hereafter as «the Code»), under the laws of copyright covering texts, drawings and models, as well as by trademark law. You agree not to reproduce, other than for your own personal, noncommercial use as defined in the Code, all or part of this guide on any medium whatsoever without Schneider Electric’s permission, given in writing. You also agree not to establish any hypertext links to this guide or its content. Schneider Electric does not grant any right or license for the personal and noncommercial use of the guide or its content, except for a non-exclusive license to consult it on an «as is» basis, at your own risk. All other rights are reserved. Electrical equipment should be installed, operated, serviced, and maintained only by qualified personnel. No responsibility is assumed by Schneider Electric for any consequences arising out of the use of this material. As standards, specifications, and designs change from time to time, please ask for confirmation of the information given in this publication.

3 Safety information Important information Read these instructions carefully and look at the equipment to become familiar with the device before trying to install, operate, service or maintain it. The following special messages may appear throughout this bulletin or on the equipment to warn of potential hazards or to call attention to information that clarifies or simplifies a procedure. The addition of either symbol to a Danger or Warning safety label indicates that an electrical hazard exists which will result in personal injury if the instructions are not followed. This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death. Please note Electrical equipment should be installed, operated, serviced and maintained only by qualified personnel. No responsibility is assumed by Schneider Electric for any consequences arising out of the use of this material. A qualified person is one who has skills and knowledge related to the construction, installation, and operation of electrical equipment and has received safety training to recognize and avoid the hazards involved. NHA

4 Notices FCC This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense. The user is cautioned that any changes or modifications not expressly approved by Schneider Electric could void the user s authority to operate the equipment. This digital apparatus complies with CAN ICES-3 (A) /NMB-3(A). 4 NHA

5 Table of Contents FCC…4 Safety precautions…9 Introduction…10 Meter Overview…10 Meter Features…10 Feature summary Mounting adaptors Measured parameters…12 Meter configuration…13 Firmware consideration…14 Hardware references…15 PM2100 meter models and accessories…15 Meter models…15 Meter accessories…15 Supplemental information…15 Panel Meter…15 LED Indicators…16 Meter mounting…16 Meter wiring…17 Direct connect voltage limits…17 Balanced system considerations…18 Balanced 3-phase Wye system with 2 CTs…19 Balanced 3-phase Wye or Delta system with 1CT…19 Serial communications…19 RS-485 wiring…19 Pulse output…19 I/O Modules…20 Configuring optional I/O module using ION Setup…21 Display and meter setup…23 Display overview…23 LED Indicators…23 Button functions…24 Meter screen menus…25 Remote meter setup…39 Overview…39 ION Setup…39 RS-485 port setup…39 Meter setup through RS Meter configuration using ION Setup…39 Viewing meter data…40 Viewing meter data from the display…40 Meters data screens…40 Meter data display screens…40 Using ION Setup to view or modify configuration data…41 Using software to view meter data…41 Power Monitoring Expert…42 NHA

6 PowerScada Expert…42 Modbus command interface…42 Alarms…43 Alarms overview…43 Alarm types…43 Unary alarms…43 Available unary alarms…43 Digital alarms…43 Digital alarm with setpoint delay…43 Available digital alarms…44 Standard alarms…44 Maximum allowable setpoint…45 Available standard alarms…46 Alarm priorities…47 Alarm setup overview…48 Built-in error-checking…48 LED alarm indicator…50 Configuring the LED for alarms using ION Setup…50 Alarms counters…50 Alarms rollover value…50 Meter logging…51 Logs overview…51 Setting up the data log…51 Saving the data log contents using ION Setup…51 Alarm log…52 Meter resets…53 Meter resets…53 Meter Initialization…53 Performing resets using ION Setup…53 Measurements and calculations…54 Meter Initialization…54 Real-time readings…54 Energy measurements…54 Min/max values…54 Power demand…54 Current demand…57 Timer…58 Active load timer…58 Meter operation timer…58 Run Time…58 Power quality…59 Harmonics overview…59 Total harmonic distortion…59 Displaying harmonics data…59 Maintenance and upgrades…61 Maintenance overview…61 Troubleshooting LED indicators…61 Meter memory…61 Meter battery…61 Viewing firmware version, model and serial number NHA

7 Firmware upgrades…62 Technical assistance…62 Verifying accuracy…63 Overview of meter accuracy…63 Accuracy test requirements…63 Signal and power source…63 Control equipment…63 Environment…63 Reference device or energy standard…64 Verifying accuracy test…64 Required pulses calculation for accuracy verification testing…65 Total power calculation for accuracy verification testing…66 Percentage error calculation for accuracy verification testing…66 Accuracy verification test points…66 Energy pulsing considerations…67 VT and CT considerations…67 Example calculations…68 Adjustments to allow energy pulsing at the pulse outputs…68 Typical sources of test errors…69 Power and power factor…70 Power and power factor…70 Current phase shift from voltage…70 Real, reactive and apparent power (PQS)…70 Power flow…71 Power factor (PF)…71 True PF and displacement PF…71 Meter specifications…74 Specifications…74 Mechanical characteristics…74 Electrical characteristics…74 Environmental characteristics…76 EMC (electromagnetic compatibility)*…76 Safety…76 RS-485 communications…77 Pulse output…77 Real-time clock…77 NHA

8

9 Safety precautions Safety precautions Installation, wiring, testing and service must be performed in accordance with all local and national electrical codes. DANGER HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, OR ARC FLASH Apply appropriate personal protective equipment (PPE) and follow safe electrical work practices. See NFPA 70E in the USA, CSA Z462 or applicable local standards. Turn off all power supplying this device and the equipment in which it is installed before working on the device or equipment. Always use a properly rated voltage sensing device to confirm that all power is off. Do not exceed the device s ratings for maximum limits. Never short the secondary of a potential/voltage transformer (PT/VT). Never open circuit a current transformer (CT). Always use grounded external CTs for current inputs. Replace all devices, doors and covers before turning on power to this equipment. Failure to follow these instructions will result in death or serious injury. UNINTENDED OPERATION WARNING Do not use this device for critical control or protection applications where human or equipment safety relies on the operation of the control circuit. Failure to follow these instructions can result in death, serious injury, or equipment damage. NHA

10 Introduction Introduction Meter Overview The PM2100 series meters are digital meters that offer comprehensive 3-phase electrical instrumentation and load management facilities in a compact and rugged package. The meters offer value for the demanding needs of your energy monitoring and cost management applications. All meters in the PM2100 series range comply with Class 1, or Class 0.5S accuracy standards and feature high quality, reliability and affordability in a compact and easy to install format. Meter Features The PM2100 series meter supports many features, a few of the features are listed below: LED display screen: Intuitive self-guided navigation using three buttons LED display, with three lines of concurrent values. Two columns of LEDs given on the either side of the meter s front panel indicate the parameter name being displayed. Energy accounting and balancing Measurement of both True PF and Displacement PF Active, reactive, and apparent energy readings Min/Max values of instantaneous parameters with timestamp. Cyber security: The meter enables disabling the RS-485 port through front panel keys against unauthorized access. This feature can also be used for toggling between the RTU devices in case of limited availability of nodes in software system. 12 AM snap shot: The meter features include a 12 AM snap shot of average voltage, average current, total active power, and delivered energy. You can use the meter as a stand-alone device, but its extensive capabilities are fully realized when used as part of an energy management system. For applications, feature details and the most current and complete specifications of the PM2100 meters, see the EasyLogic PM2000 series technical datasheet at Feature summary Parameter PM2110 PM2120 PM2130 Accuracy Class for Wh Class 1 Class 1 Class 0.5S Accuracy Class for VARh Sampling rate per cycle Current: Per-phase and 3 phase average Calculated neutral current Voltage: V L-N — per-phase and 3 phase average V L-L — per-phase and 3 phase average Power Factor Per phase and 3 phase total True PF True PF Displacement PF * True PF Displacement PF * Frequency 10 NHA

11 Introduction Parameter PM2110 PM2120 PM2130 Power: Active power (kw) — Phase wise and total Apparent power (kva) — Phase wise and total Reactive power (kvar) — Phase wise and total 3 Phase unbalance Current Current Voltage * Current Voltage * Demand parameters (kw, kva, kvar, I) Last demand Present demand Predictive demand (no timestamp) Peak demand: Timestamp for peak demand * Energy: kwh, kvah, kvarh (4 Quadrant) Delivered (Import / Forward) Received (Export / Reverse) Delivered Received Delivered Received Total * Delivered Received Total * Net * Net * Last cleared (Old) * Last cleared (Old) * Meter On hours * Load Run hours * Power Interruptions * THD: Voltage L-N Voltage L-L Current per phase Individual Harmonics * Up to 15th individual harmonics Up to 31st individual harmonics Min / Max with timestamp * V L-L average V L-N average Current average Frequency Active power, Total Apparent power, Total Reactive power, Total Power factor, Total RTC Communication POP RS-485 Modbus RTU RS-485 Modbus RTU Expandable Analog IO modules (1 input & 1 output) Expandable Analog IO modules (2 inputs & 2 outputs) Expandable Digital IO modules (2 inputs & 2 outputs) Data Logging Energy (W, VA, VAR): Delivered / Received Power: Active / Apparent / Reactive Demand (W, VA, VAR, A): Last / Present / Predictive * Indicates features that can be read through communication only Mounting adaptors There are different mounting adaptor accessories that can help when installing your meter in existing panels and cutouts where the default mounting hardware is not appropriate. Mounting adaptor kits are ordered separately from the meter. NHA

12 Introduction Measured parameters Energy The meter provides bi-directional, 4-quadrant, Class 1 / Class 0.5S accurate energy metering. The meter stores all accumulated active, reactive, and apparent energy parameters in nonvolatile memory: kwh, kvarh, kvah delivered kwh, kvarh, kvah received kwh, kvarh, kvah delivered + received kwh, kvarh, kvah delivered received Demand The meter provides last, present, predicted, and maximum (peak) demand values, and a timestamp when the maximum (peak) demand occurred. The meter supports standard demand calculation methods, including sliding block, fixed block, rolling block, thermal and synchronized. Peak demand registers can be reset manually (password protected). Demand measurements include: W, VAR, VA demand total Amps demand average Instantaneous The meter provides highly accurate 1-second measurements, average values, including true RMS, per phase and total for: Per phase and average voltage (line-to-line, line-to-neutral) Per phase and average current, and neutral current Per phase and total power (VA, W, Var) True and displacement power factor System frequency Power quality The meter provides complete harmonic distortion metering, recording, and realtime reporting, up to the 15 th harmonic for PM2120 and up to 31 st harmonic for PM2130 for all voltage and current inputs. The following power quality measurements are available: PM2120: Individual odd harmonics up to 15 th order (Voltage and current, per phase) PM2130: Individual odd harmonics up to 31 st order (Voltage and current, per phase) Total harmonic distortion (THD%) for current and voltage (displays line-to-line or line-to-neutral, based on selected system configuration) Data recording The meter stores each new minimum and new maximum value with date and timestamp for all instantaneous values and for each phase. The meter also records the following: Alarms (with 1s timestamping) 12 NHA

13 Introduction Parameters configured for data logging Data, alarm history, and diagnostics logs Input/output The meter supports optional input and output capabilities. Other measurements Additional measurements recorded by the meter include several timers. These timers include: I/O timer shows how long an input or output has been ON. Operating timer shows how long the meter has been powered. Load timer shows how much time a load has been running, based on the specified minimum current for the load timer setpoint setting. Data display and analysis tools Power Monitoring Expert StruxureWare Power Monitoring Expert is a complete supervisory software package for power management applications. The software collects and organizes data gathered from your facility s electrical network and presents it as meaningful, actionable information via an intuitive web interface. Power Monitoring Expert communicates with devices on the network to provide: Real-time monitoring through a multi-user web portal Trend graphing and aggregation Power quality analysis and compliance monitoring Preconfigured and custom reporting See the StruxureWare Power Monitoring Expert online help for instructions on how to add your meter into its system for data collection and analysis. PowerScada Expert StruxureWare PowerScada Expert is a complete real-time monitoring and control solution for large facility and critical infrastructure operations. It communicates with your meter for data acquisition and real-time control. You can use PowerScada Expert for: System supervision Real-time and historical trending, event logging and waveform capture PC-based custom alarms See the StruxureWare PowerScada Expert online help for instructions on how to add your meter into its system for data collection and analysis. Meter configuration Meter configuration is performed through the display or through PowerLogic ION Setup. ION Setup is a meter configuration tool that can be downloaded for free at NHA

14 Introduction See the EasyLogic PM2000 Series Power Meter in the ION Setup online help or in the ION Setup device configuration guide. To download a copy, go to and search for ION Setup device configuration guide. Firmware consideration This user manual is written to be used with meter firmware or later. 14 NHA

15 Hardware references Hardware references PM2100 meter models and accessories The PM2100 series meter is available in one physical form factor and three different variants. Meter models Model Commercial reference Description PM2110 METSEPM2110 Class 1 panel mount LED meter with pulse output. PM2120 METSEPM2120 Class 1 panel mount LED meter with RS-485 communication and odd harmonics up to 15 th order. PM2130 METSEPM2130 Class 0.5S panel mount LED meter with RS-485 communication and odd harmonics up to 31 st order with IO support and data log. Meter accessories Model Commercial reference Description 2 Channel Digital Input Output Module 2 Channel Analog Input Output Module 1 Channel Analog Input Output Module METSEPM2KDGTLIO22 METSEPM2KANLGIO22 METSEPM2KANLGIO11 Digital I/O module with 2 channel input and output. Analog I/O module with 2 channel input and output. Analog I/O module with single channel input and output. NOTE: The I/O modules are supported by PM2230/PM2130 meter models only. See the PM2000 series catalog pages, available from or consult your local Schneider Electric representative for information about mounting adapters available for your meter. Supplemental information This document is intended to be used in conjunction with the installation sheet that ships in the box with your meter and accessories. See your device s installation sheet for information related to installation. See your product s catalog pages at for information about your device, its options and accessories. You can download updated documentation from or contact your local Schneider Electric representative for the latest information about your product. Panel Meter The back of your meter supports various power system connections. NHA

16 Hardware references A Auxiliary power supply (control power) terminals (L1, L2) B C D E F Input voltage terminals (V1, V2, V3, VN) Optional I/O Slot (Only for PM2130) Input current terminals (I1+, I1-, I2+, I2-, I3+, I3-) RS-485 communications (D0, D1, SHLD, 0V) / POP terminals (D1+, D1-) Gasket LED Indicators The LED indicators alert or inform you of meter activity. A B Alarm / energy pulsing LED (Red) Heartbeat / serial communications LED (Green) Meter mounting For mounting instructions and safety precautions, see the installation sheet that was shipped with your device You can also download the latest copy at 16 NHA

17 Hardware references Meter wiring For wiring instructions and safety precautions, see the meter installation sheet that was shipped with your meter. You can also download the latest copy at Direct connect voltage limits You can connect the meter s voltage inputs directly to the phase voltage lines of the power system if the power system s line-to-line or line-to-neutral voltages do not exceed the meter s direct connect maximum voltage limits. The meter’s voltage measurement inputs are rated by the manufacturer for up to 277 V L-N / 480 V L-L. However, the maximum voltage allowed for direct connection may be lower, depending on the local electrical codes and regulations. As per installation category II / III the maximum voltage on the meter voltage measurement inputs should not exceed 277 V L-N / 480 V L-L for CAT III and 347 V L-N / 600 V L-L for CAT II. If your system voltage is greater than the specified direct connect maximum voltage, you must use VTs (voltage transformers) to step down the voltages. Power system description Single-phase 2- wire line-toneutral Meter setting Symbol Direct connect maximum (UL / IEC) # of VTs (if required) Display (meter) Display (communication) Installation category III Installation category II 1P.LN 1PH 2Wire L-N 277 V L-N 347 V L-N 1 VT Single-phase 2- wire line-to-line 1P.LL 1PH 2Wire L-L 480 V L-L 600 V L-L 1 VT Single-phase 3- wire line-to-line with neutral 1P.3L 1PH 3Wire L-L with N 277 V L-N / 480 V L-L 347 V L-N / 600 V L-L 2 VT 3-phase 3-wire Delta ungrounded 3P.3L 3PH 3Wire Ungrounded Delta 480 V L-L 600 V L-L 2 VT 3-phase 3-wire Delta corner grounded 3PH 3Wire Corner Grounded Delta 480 V L-L 600 V L-L 2 VT 3-phase 3-wire Wye ungrounded 3PH 3Wire Ungrounded Wye 480 V L-L 600 V L-L 2 VT NHA

18 Hardware references Power system description Meter setting Symbol Direct connect maximum (UL / IEC) # of VTs (if required) Display (meter) Display (communication) Installation category III Installation category II 3-phase 3-wire Wye grounded 3PH 3Wire Grounded Wye 480 V L-L 600 V L-L 2 VT 3-phase 3-wire Wye resistancegrounded 3PH 3Wire Resistance Grounded Wye 480 V L-L 600 V L-L 2 VT 3-phase 4-wire open Delta center-tapped 3P.4L 3PH 4Wire Center- Tapped Open Delta 240 V L-N / 480 V L-L 240 V L-N / 480 V L-L 3 VT 3-phase 4-wire Delta centertapped 3PH 4Wire Center- Tapped Delta 240 V L-N / 480 V L-L 240 V L-N / 480 V L-L 3 VT 3-phase 4-wire ungrounded Wye 3PH 4Wire Ungrounded Wye 277 V L-N / 480 V L-L 347 V L-N / 600 V L-L 3 VT or 2 VT 3-phase 4-wire grounded Wye 3PH 4Wire Grounded Wye 277 V L-N / 480 V L-L 347 V L-N / 600 V L-L 3 VT or 2 VT 3-phase 4-wire resistancegrounded Wye 3PH 4Wire Resistance Grounded Wye 277 V L-N / 480 V L-L 347 V L-N / 600 V L-L 3 VT or 2 VT Balanced system considerations In situations where you are monitoring a balanced 3-phase load, you may choose to connect only one or two CTs on the phase(s) you want to measure, and then configure the meter so it calculates the current on the unconnected current input(s). NOTE: For a balanced 4-wire Wye system, the meter s calculations assume that there is no current flowing through the neutral conductor. 18 NHA

19 Hardware references Balanced 3-phase Wye system with 2 CTs The current for the unconnected current input is calculated so that the vector sum for all three phases equal zero. Balanced 3-phase Wye or Delta system with 1CT The currents for the unconnected current inputs are calculated so that their magnitude and phase angle are identical and equally distributed, and the vector sum for all three phase currents equal zero. NOTE: You must always use 3 CTs for 3-phase 4-wire center-tapped Delta or center-tapped open Delta systems. Serial communications The meter supports serial communications through the RS-485 port. Up to 32 devices can be connected on a single RS-485 bus. In an RS-485 network, there is one master device, typically an Ethernet to RS-485 gateway. It provides the means for RS-485 communications with multiple slave devices (for example, meters). For applications that require only one dedicated computer to communicate with the slave devices, an RS-232 to RS-485 converter can be used as the master device. RS-485 wiring Connect the devices on the RS-485 bus in a point-to-point configuration, with the (+) and (-) terminals from one device connected to the corresponding (+) and (-) terminals on the next device. RS-485 cable Use a shielded 2 twisted pair or 1.5 twisted pair RS-485 cable to wire the devices. Use one twisted pair to connect the (+) and (-) terminals, and use the other insulated wire to connect the C terminals The total distance for devices connected on an RS-485 bus should not exceed 1000 m (3280 ft). RS-485 terminals C Common. This provides the voltage reference (zero volts) for the data plus and data minus signals Shield. Connect the bare wire to this terminal to help suppress signal noise that may be present. Ground the shield wiring at one end only (either at the master or the last slave device, but not both. — Data minus. This transmits/receives the inverting data signals. + Data plus. This transmits/receives the non-inverting data signals. NOTE: If some devices in your RS-485 network do not have the C terminal, use the bare wire in the RS-485 cable to connect the C terminal from the meter to the shield terminal on the devices that do not have the C terminal. Pulse output The meter is equipped with one pulse output port (D1+, D1-). You can configure the pulse outputs for use in the following application: NHA

20 Hardware references energy pulsing applications, where a receiving device determines energy usage by counting the k_h pulses coming from the meter s pulse output port. One pulse output can handle voltage less than or equal to 40 V DC (20 ma maximum). For higher voltage applications, use an external relay in the switching circuit. I/O Modules The PM2130 meter supports additional I/O modules. This section supplements the option module installation sheets and provides additional information regarding physical characteristics and capabilities of the I/O module. The I/O modules come in the following variants: Single channel analog I/O module Two channel analog I/O module Two channel digital I/O module Status input applications Status inputs are typically used for monitoring the status of external contacts or circuit breakers. The meter s status inputs require either an external voltage source or whetting voltage (provided in the meter) to detect the status input s ON/OFF state. The meter detects an ON state if the external voltage appearing at the status input is within its operating range. Wiring the status inputs Digital output applications Digital outputs are typically used in switching applications, for example, to provide on/off control signals for switching capacitor banks, generators, and other external devices and equipment. They can also be used in demand synchronization applications, where the meter provides pulse signals to the input of another meter to control its demand period. 20 NHA

21 Hardware references The digital output can also be used in energy pulsing applications, where a receiving device determines energy usage by counting the kwh pulses coming from the meter s digital output port. Wiring the digital output IO LED Indicator The IO LED indicator alerts or informs you of meters IO activities. The LED blinks at a constant pace when the IO module is attached to the meter. A IO LED indicator (Green) Configuring optional I/O module using ION Setup You can configure the optional I/O module using ION Setup. The available analog and digital I/O modules can be connected to the base of your meter. Calculate your zero scale and full scale values based on the analog source and the input range of your meter. Make sure that the input port that you want to use is properly configured and connected to a valid external signal source. 1. Start ION Setup and connect to your meter. 2. Open I/O Setup and select the required input or output parameter you want to configure. 3. Select an input or output channel and click Edit. The setup screen is displayed. NHA

22 Hardware references 4. Configure the parameter and click OK. Below are the associated parameter lists for analog IO: Current: Phase wise Current Average Current Unbalance: Phase wise Current Unbalance Worst Voltage L-L: Phase wise Voltage L-L Avg Voltage L-N: Phase wise Voltage L-N Avg Voltage Unbalance L-L: Phase wise Voltage Unbalance L-L Worst Voltage Unbalance L-N: Phase wise Voltage Unbalance L-N Worst Active Power: Phase wise Active Power Total Reactive Power: Phase wise Reactive Power Total Apparent Power: phase wise Apparent Power Total PF Total Frequency 22 NHA

23 Display and meter setup Display and meter setup Display overview The display lets you use the meter to perform various tasks such as setting up the meter, displaying data screens, or performing resets. A Phase measurements VL-N, VL-L, I, kva, kw, kvar, PF, VTHD, ITHD B Demand measurements DM, PrsDM, PrdDM, MD C D RTC (Amber) / IO (Green) Negative indicator E Navigation key To navigate down F Energy readings Apparent energy, Active energy, and Reactive energy G Navigation key To navigate up H OK Enter key I J Energy pulsing LED (Red) Heartbeat / communications LED (Green) x 1000 indicator K System measurements Vavg, kva, F, Iavg, kw, In, PFavg, kvar, Iunb LED Indicators The LED indicators alert or inform you of meter activity. NHA

24 Display and meter setup A B Alarms / Energy pulsing LED (Red) Heartbeat / serial communications LED (Green) Alarm / energy pulsing LED The alarm / energy pulsing LED can be configured for alarm notification or energy pulsing. When configured for alarm notification, this LED blinks every one second indicating that a high, medium or low priority alarm is tripped. The LED provides a visual indication of an active alarm condition or an inactive but unacknowledged high priority alarm. When configured for energy pulsing, this LED flashes at a rate proportional to the amount of energy consumed. This is typically used to verify the power meter s accuracy. Heartbeat / serial communications LED The heartbeat / serial communications LED blinks to indicate the meter s operation and serial Modbus communications status. The LED blinks at a slow, steady rate to indicate the meter is operational. The LED flashes at a variable, faster rate when the meter is communicating over a Modbus serial communications port. You cannot configure this LED for other purposes. NOTE: A heartbeat LED that remains lit and does not blink (or flash) can indicate a hardware problem. Button functions The meter supports single press and combination press functions of the buttons. Symbol Description To navigate down the list of items. To move cursor to the left. Press and hold for 2 seconds. To navigate up the list of items. To move cursor to the right. Press and hold for 2 seconds. 24 NHA

25 Display and meter setup Symbol Description To select a parameter. To enter into or exit Clear page. Press and hold for 2 seconds. To enter into or exit Setup page. To enter into or exit Diagnostics page. To lock or unlock a meter page. Meter screen menus All meter screens are grouped logically, according to their function. You can access any available meter screen by first selecting the Level 1 (top level) screen that contains it. With the meter front panel, you can view parameter values; configure parameters; perform demand resets; perform LED checks; and view meter information. Each of these functions can be accomplished by pressing the Up, Down, and OK buttons on the front panel. These button actions achieve different results according to the mode that the meter is in: Display mode (default): view parameter measurements Setup mode: configure a parameter Diagnostics mode: verify that the front panel display LEDs are operational, and view meter information (e.g. meter model, firmware version, etc.) Clear mode: reset measurements Lock mode: lock or unlock a screen This section describes front panel navigation within each mode. Display screen menus In Display mode, you can view values from the following measurement groups: System measurements Phase measurements Energy measurements Demand measurements RTC Viewing display parameters The meter s display screen and buttons allow you to view the required parameters. 1. Press the OK button to navigate to different measurement types. 2. Press the Up or Down button to navigate to the previous or next value under each measurement type. NHA

26 Display and meter setup Display screen menu tree Use the menu tree to navigate to the setting you want to view. The below image summarizes the available meter screens and parameters: rgy — Import/Export Apparent energy — Import/Export RTC / IO Date and Time / IO (optional) Display parameters The meter displays various power system measurements. Measurement Group System measurements Phase measurements Demand measurements RTC / IO Energy readings Parameters Measured V avg, kva, F, I avg, kw, In, PF avg, kvar, I unb V L-N, V L-L, I, kva, kw, kvar, PF, V THD, I THD DM, PrsDM, PrdDM, MD Date and time NOTE: RTC is only applicable for meters with RS-485 communication. Meters with POP do not support this function. The meter supports digital and analog IO. NOTE: IO is supported only by PM2130 meter model. Other LED variants do not support IO function. kwh (Active energy): Delivered / Received kvah (Apparent energy): Delivered / Received kvarh (Reactive energy): Delivered / Received NOTE: When the x 1000 LED is lit, multiply the displayed value by 1000 for the actual value. 26 NHA

27 Display and meter setup Button functions in viewing display parameters Display mode is the default page when you power up the meter. Mode Button Function Display Mode To view the next parameter value. To view the previous parameter value. To move from one measurement group to the next measurement group. Setup screen menus Setup screen enables you to configure various setup parameters. Below is the list of setup parameters and the configurations it supports. Meter setup menus PH.SQ 123, 321 t.vah, none ON, OFF 1 to , 9600, 19200, Eve n, Odd, None YYYY ( 2000 to 2127) M(month) — 1 to 12, dd(day) — 1 to 31 HH(hours) — 00 to 23, M(minitues) — 00 to 59 Off, Enr G 1 to (k_h) Wh, Vrh, VAh NHA

28 Display and meter setup Entering setup The meter s display screen and buttons allow you to navigate to and edit the required parameters. 1. Press and hold the Up key and Down key simultaneously for 2 seconds. 2. Enter the password. Default password is Press OK key to enter setup. 4. Press and hold the Up key and Down key simultaneously for 2 seconds to exit Setup after viewing parameters. Setup parameters The meter supports configuration of various measurement parameters. Name on display Description Input range Default value Type = Power System Configurations Vt= VT Connect Vt.Pr = Primary Voltage (V L-L) Input range = 1P.Ln, 1P.LL, 1P.3L, 3P.3L, 3P.4L NOTE: Other power system configurations can be set through ION setup. Input range = no.vt, 2.VT, 3.VT, 1.VT NOTE: The VT Connect parameters are enabled based on selected power system configuration V to V NOTE: Vt.Pr will not be enabled if VT Connect is no.vt. 3P4L no.vt 120 Vt.SE = Secondary Voltage (V L-L) 100, 110, 115, 120 V NOTE: Vt.SE will not be enabled if VT Connect is no.vt. 120 Ct = CT Terminal Ct.Pr = CT Primary A.1, A.2, A.3, A.12, A.23, A.31, A.123 NOTE: The Ct terminal parameters are enabled based on the selected power system and VT connect configuration. 1 A to A NOTE: Ct primary can be set to A through communication. A Ct.SE = CT Secondary 1 A, 5 A 5 FrEq = System Frequency 50 Hz, 60 Hz 50 Ph.Sq = Phase sequence 123, NHA

29 Display and meter setup Name on display Description Input range Default value Pd = Power Demand ther, t.sb, t.b, t.rb, CS.b, CS.rb, CL.b, CL.rb t.b Pd.CY = Power Demand Period 1 to 60 mins NOTE: The demand update time is available for rolling block methods under power demand. 15 Pd.ut = Power Demand Update Time Pd.SY = Power Demand Clock Sync Time Ad = Current Demand 1 to 60 mins NOTE: The power demand update time is available for rolling block methods under power demand. 00:00 to 23:59 NOTE: The clock sync time is available only for clock sync block and clock sync roll block methods under power demand. ther, t.sb, t.b, t.rb, CS.b, CS.rb, CL.b, CL.rb t.b Ad.CY = Current Demand Period 1 to 60 mins 15 Ad.ut = Current Demand Update Time Ad.SY = Current Demand Clock Sync Time 1 to 60 mins NOTE: The current demand update time is available for rolling block methods under current demand. 00:00 to 23:59 NOTE: The clock sync time is available only for clock sync block and clock sync roll block methods under current demand LEd = LED Off, EnrG, ALM ALM L.PLS = LED Pulse Weight 1 to (Pulse per k_h) NOTE: Pulse per energy values cannot be viewed if LED is off. 1 LPAr = LED Energy Parameter d.wh, r.wh, t.wh, d.vrh, r.vrh, t. Vrh, d.vah, r.vah, t.vah, none NOTE: LED parameter values cannot be viewed if LED is off. none PASS = Password NHA

30 Display and meter setup Name on display Description Input range Default value CoM = Communication ON, OFF NOTE: Id, baud rate, and parity cannot be viewed if com is off. ON Id = Unit Id 1 to baud = Baud Rate 4800, 9600, 19200, Prty = Parity EVEn, odd, none EVEn YEAr = RTC YYYY ( 2000 to 2127) NA date = Month:Date MM (month) — 1 to 12 dd (day) — 1 to 31 NA hour = Hours:Minutes HH (hours) — 00 to 23 MM (minutes) — 00 to 59 NA PoP = Communication Pulse Output Off, EnrG NOTE: Pulse weight and energy parameter cannot be viewed if POP is off. EnrG P.PLS = POP Pulse Weight 1 to (pulse per k_h) 200 P.PAr = POP Energy Parameter Wh, VAh, Vrh Wh Indicates optional setup parameters Button functions in viewing setup parameters The meter supports single press and combination press functions of the buttons to view setup parameters. 30 NHA

31 Display and meter setup Mode Button Function To navigate to the next parameter configuration screen. To navigate to the previous parameter configuration screen. Setup Menu Enter setup mode to configure the displayed parameter value. Press and hold the Up and Down buttons simultaneously for 2 seconds to enter Setup. Exit setup with the same button sequence. Button functions in editing setup parameters The meter supports single press and combination press functions of the buttons to edit setup parameters. Mode Button Function Flashing Digit: To decrease the numeric value. Flashing Value: To view the next value from the list. Flashing Decimal Point: To move the decimal point to the left. Flashing Digit: To increase the numeric value. Flashing Value: To view the previous value from the list. Flashing Decimal Point: To move the decimal point to the right. Flashing Digit / Flashing Decimal Point: To move the position of the cursor to left. Setup Menu Press and hold for 2 seconds. Flashing Digit / Flashing Decimal Point: To move the position of the cursor to right. Press and hold for 2 seconds. To select a parameter to edit the values. To select configured parameter values. To save the changes made to setup parameter. Press and hold the Up and Down buttons simultaneously for 2 seconds to enter Setup. Exit setup with the same button sequence. Editing setup parameters You can edit various measurement parameters as required. 1. Press and hold the Up and Down buttons simultaneously for 2 seconds to enter Setup. 2. Enter password. Default password is Press OK. NHA

32 Display and meter setup 4. Press the Up or Down button to select a parameter to edit. The selected parameter flashes the digit, value, or decimal point that is required to be set (the meter automatically determines which option to flash for editing, depending on the parameter). 5. Increase or decrease the digit value, move the decimal point, or select a value from a pre-programmed list using the Up or Down button. 6. Press OK after making the required changes. 7. Press and hold the Up and Down buttons simultaneously for 2 seconds to exit Setup. 8. Select Yes to save your settings. Exiting setup parameters The following steps describe how to exit setup mode without editing any parameter values. 1. Press and hold the Up and Down buttons simultaneously for 2 seconds to enter Setup. 2. Enter password. Default password is Press OK. 4. Press the Up or Down button to view various setup parameters. 5. Press and hold the Up and Down buttons simultaneously for 2 seconds to exit Setup without making any changes to the parameter values. Demand Demand parameters Demand is a measure of average consumption (typically power or current) over a fixed programmed time interval. Power / current demand setup parameters Parameter Values Description Method Thermal: Ther Timed Sliding Block: t.sb Timed Block: t.b Timed Rolling Block: t.rb Command Sync Block: CS. b Command Sync Rolling Block: CS.rb Clock Sync Block: CL.b Clock Sync Rolling Block: Cl.rb NOTE: Command sync and clock sync methods are applicable for meters with RS- 485 communication only. Select the appropriate demand calculation method for your needs. Interval 1 60 Set the demand interval, in minutes. Subinterval (update time) 1 60 Applies only to rolling block methods. Define how many subintervals the demand interval should be equally divided into. Clock Sync Time 00:00 23:59 Applies only to clock sync methods (these synchronize the demand interval to the meter s internal clock). Define what time of day you want to synchronize the demand. 32 NHA

33 Display and meter setup Viewing demand values on Display screen You can view the demand values provided on the display screen by navigation through display parameters. 1. Press OK to navigate to demand values on display screen. 2. The LED indicates last demand (DM).The values displayed on the screen indicate kva, kw, and kvar. 3. Press the Down button to view I avg values. 4. Repeat the steps to view present demand (PrsDM), predictive demand (PrdDM), and max demand (MD) values. Viewing demand values in Setup screen The meter supports editing power and current demand through setup mode. 1. Press and hold the Up and Down buttons simultaneously for 2 seconds to enter Setup. 2. Enter password. Default password is Press OK. 4. Press the Down button to select Pd (power demand) or Ad (current demand) parameter. 5. Press OK. 6. Press the Down button to select required values from the existing list. 7. Press OK. 8. Press and hold the Up and Down buttons simultaneously for 2 seconds to exit Setup. 9. Select Yes to save your settings. Communications setup After wiring the meter s serial communications ports, you can configure these ports so you can connect to the meter remotely and use device configuration software such as ION Setup to configure the meter. The setup screen allows you to configure the meter s RS-485 communications port so you can use software to access the meter s data or configure the meter remotely. To turn on communication in setup screen, follow these steps: 1. Press and hold the Up and Down buttons simultaneously for 2 seconds to enter setup. 2. Enter password. Default password is Press OK. 4. Press the Down button to select a CoM (communication) parameter. 5. Press OK. 6. Press the Down button to select on from the list. 7. Press OK. 8. Press and hold the Up and Down buttons simultaneously for 2 seconds to exit Setup. 9. Select Yes to save your settings. NHA

34 Display and meter setup RS-485 communication parameters Parameter Values Description Address 1 to 247 Set the address for this device. The address must be unique for each device in a communications loop. Baud Rate 4800, 9600, 19200, Select the speed for data transmission. The baud rate must be the same for all devices in a communications loop. Parity Number of stop bits Even 1 Odd 1 None 2 Select None if the parity bit is not used. The parity setting must be the same for all devices in a communications loop. Setting up the password The meter password can only be configured through the front panel. The factory-default setting for all passwords is 0000 (zero). Changing the default password for screens that are password protected prevents unauthorized personnel from accessing certain screens such as the Setup and Clear screens. To change the meter password using Setup, follow these steps: 1. Press and hold the Up and Down buttons simultaneously for 2 seconds to enter Setup. 2. Enter password. Default password is Press OK. 4. Press the Down button to select PASS (password) parameter. 5. Press OK. 6. Press the Down button to change the digits. NOTE: Hold Down button for 2 seconds to move the cursor to the next digit. 7. Press OK. 8. Press and hold the Up and Down buttons simultaneously for 2 seconds to exit Setup. 9. Select Yes to save your settings. Password settings Parameter Values Description Pass Sets the password for accessing the meter setup screen. NOTE: Common password applies across all parameters. Lost password Visit for support and assistance with lost passwords or other technical problems with the meter. Make sure you include your meter s model, serial number and firmware version in your or have it readily available if calling Technical Support. Setting up date and time The Clock setup allows you to set the meter s date and time. 1. Press and hold the Up and Down buttons simultaneously for 2 seconds to enter Setup. 2. Enter password. Default password is Press OK. 4. Press the Down button to select year, date, and hour parameter. 34 NHA

35 Display and meter setup 5. Press OK. 6. Press Down button to change the digits. NOTE: Hold the Down button for 2 seconds to move the cursor to the next digit. 7. Press OK. 8. Press and hold the Up and Down buttons simultaneously for 2 seconds to exit Setup. 9. Select Yes to save your settings. NOTE: You must always set or sync the meter time to local time. Clock setup parameters Parameter Values Description Year YYYY Set the current year using format displayed on screen. Date MM:DD Set the current date using the format displayed on screen, where date is in MM (month) and DD (date) format. Hour HH:MM Use the 24 hours format to set the current time in local time, where the time is in HH (hour) and MM (minutes) format. Diagnostics (Diag) screen menus In Diag, you can verify the front panel LEDs, and view meter information. Below is the list of Diag parameter that are displayed on the meter screen. Meter Diag menus Viewing Diag The meter s display screen and buttons allow you to navigate to the Diag. 1. Press and hold the Down and OK buttons simultaneously for 2 seconds to view Diag. 2. Press the Down button to navigate to the next screen. 3. Press and hold the Down and OK buttons simultaneously for 2 seconds to exit Diag. Diag screens The meter displays various diagnostics screens. Screens All LEDs on Meter Model Description On entering diag screen, all LEDs on the front panel light up. The display shows four eights (8888), four decimal points (…) per line, negative indicators, and parameter LEDs. This indicates that the front panel LEDs and display are operating correctly. Displays the meter model number. NHA

36 Display and meter setup Screens Serial number Description Displays the meter serial number, for example SN NOTE: Ensure you have your meter s serial number information available while contacting Technical Support for help. OS version Displays the operating system version number, for example OS RS version Displays the reset (boot code) version number, for example RS Diagnostics error code Displays the error codes of the meter for diagnostics. For example: 0041 is the error code for Over-Running energy pulse output. RS-485 Communication error code Communication settings screen Displays the communication errors of the meter. Displays the unit ID, baud rate, and parity values of the meter. IO Displays the type of IO card used. NOTE: Only PM2130 supports external IO cards. Other variants of PM2100 series meter do not support IO card. Button functions in viewing Diag screen The meter supports single press and combination press functions of the buttons to view Diag screens. Mode Button Function To navigate to the next screen. Setup Menu To navigate to the previous screen. Press and hold the Down and OK buttons simultaneously for 2 seconds to view Diag. Exit Diag screen with the same button sequence. Clear screen menus Clear screen enables you to reset energy, demand, min / max, or max demand values. Below is the list of clear screen parameter that are displayed on the meter screen. Meter clear screen menus Entering Clear screen The meter s display screen and buttons allow you to navigate to Clear. 1. Press and hold the OK button for 2 seconds. 2. Press the Up button to select Yes. 3. Press OK. 4. Enter password. Default password is NHA

37 Display and meter setup 5. Press OK. 6. Press the Down or Up button to navigate to the required parameter for clearing the values. 7. Press and hold the OK button simultaneously for 2 seconds to exit Clear screen. Clear parameters The meter supports reset of various parameters. Parameters Energy DM Hi Lo MD Description Resets the energy values. The meter supports reset of the following parameter values: Active energy — Import / Export Reactive energy — Import / Export Apparent energy — Import / Export Run Hour Used for demand synchronization function. The meter supports reset of the following parameter values: Last demand Present demand Predictive demand Resets the minimum and maximum (min/max) values. The meter supports reset of the following parameter values: V L-L average V L-N average Current average Frequency Active power, Total Apparent power, Total Reactive power, Total Power factor, Total Resets the maximum demand values. W, VA, VAR, and current demand with timestamp Button functions in editing Clear parameters The meter supports single press functions of the buttons to enter Clear screens. Mode Button Function Clear Screen Press and hold OK button for 2 seconds to enter Clear. Press OK button to clear/reset parameter values. Press and hold OK button for 2 seconds to exit Clear. To navigate to the next parameter. To navigate to the previous parameter. Lock / Unlock Lock enables you to set the a meter screen to default screen. You can scroll to other display screens while a screen has been locked. Once the manual scrolling is stopped, the meter displays the default (lock) screen after four minutes. The meter s display screen and buttons allow you to lock or unlock any screen. NHA

38 Display and meter setup To lock / unlock a meter screen: Press and hold the Up and OK buttons simultaneously for 2 seconds to lock or unlock a meter screen. NOTE: You can only lock the display parameters. You cannot enter the Setup or Clear when a meter screen is locked. Button functions in locking / unlocking meter screen The meter supports a combination press function of the buttons to lock or unlock a screen. Mode Button Function Lock / Unlock Press and hold the Up and OK buttons simultaneously for 2 seconds to lock or unlock a meter screen. 38 NHA

39 Remote meter setup Remote meter setup Overview You can configure the meter s setup parameters through the meter s RS-485 communications port. The meter is factory-configured with default RS-485 communications port settings. You must modify the default settings before connecting the meter to your RS-485 network. To configure the RS-485 port, you need: ION Setup NOTE: Remote meter setup is applicable only for meter models supporting RS- 485 communication. ION Setup Go to and search for ION Setup to download a copy of the installation file. If you already have an existing installation of ION Setup, it is recommended that you upgrade to the latest version in order to access new features or enhancements and properly configure features available on your device. Refer to the online help to learn how to use ION Setup. RS-485 port setup The meter is factory-configured with default serial communications settings that you may need to modify before connecting the meter to the RS-485 bus. The meter is factory-configured with the following default serial communications settings: Protocol = Modbus RTU Address = 1 Baud rate = Parity = Even You can use a communications converter (USB to RS-485 or RS-232 to RS-485) device to connect to the meter. Meter setup through RS-485 After the meter s RS-485 port is configured and connected to the RS-485 network, you can use ION Setup to configure all other meter setup parameters. Meter configuration using ION Setup Start ION Setup, create a site (or if applicable, use an existing site), then add your meter to the site. See the EasyLogic PM2000 Series Power Meter topic in the ION Setup online help or in the ION Setup device configuration guide. To download a copy, go to and search for ION Setup device configuration guide. NHA

40 Viewing meter data Viewing meter data Viewing meter data from the display Voltage average, current average, and power factor average are displayed the first time a meter is powered up, after which the last viewed screen or locked (default) screen is displayed every time the meter is powered up. Meters data screens The meter screens are divided as per phase measurements, system measurements, demand measurements, energy measurements, and RTC / IO. Meter data display screens The screen menu items are listed below. System measurements Vavg kva F x1000 Iavg kw In x1000 PF kvar Iunb x1000 Voltage 3 phase average Apparent power total Frequency (Hz) Multiplication factor Current 3 phase average Active power total Neutral current Multiplication factor Power factor total Reactive power total Current unbalance Multiplication factor 40 NHA

background image

Манжет люка

Модель манжета люка фото
Манжета люка для Ardo AE, SE

Ремни

Модель ремня фото
Ремень приводной для Ardo AE, SE

Подшипники

Модель подшипника фото
Подшипник барабана для Ardo AE, SE

Сальники

Модель сальника фото
Сальник бака для Ardo AE, SE

Ручка люка

Модель ручки люка фото
РУЧКА ДВЕРЦЫ ЛЮКА ДЛЯ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ АРДО (ARDO)

Электронный модуль

Модель электронного модуля фото
МОДУЛЬ ЭЛЕКТРОННЫЙ, ПЛАТА УПРАВЛЕНИЯ ДЛЯ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ АРДО (ARDO) AE1000X

Блокировка люка

Модель блокировки люка фото
Замок люка (убл) для Ardo

 МОДЕЛЬ: АЕ 833, SE 800X, SE 810, SE 1000Х, SE 1010, АЕ 810, АЕ 800Х, АЕ 1033, АЕ 1010, АЕ 1000Х, АЕ 1200Х, АЕ 1400Х

 ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ

А список программ

С кнопки дополнительных функций

G кнопка вкл/выкл

Н ручка выбора скорости отжима

L кнопка пуска программы

Р ручка программатора и термостата

S контрольные лампочки выполнения фаз программы

 ПОЛЬЗОВАНИЕ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНОЙ

▼ ЦИКЛ СТИРКИ:

(последовательность операций для выполнения цикла стирки)

1. Откройте дверцу люка.

2. Загрузите белье в барабан и закройте дверцу люка.

Внимание: Запрещается перегружать стиральную машину. Не рекомендуется стирать в машине вещи, поглощающие большое количество воды, например ковры.

3. В соответствующие отделения засыпьте стиральный порошок с низким ценообразованием для автоматических стиральных машин и залейте кондиционер (см. раздел «Применение стирального порошка»).

4. Закройте контейнер для стирального порошка. Во избежание утечки воды во время работы машины не вынимайте контейнер для стирального порошка

5. Вставьте вилку в розетку и откройте кран подачи воды. Нажмите кнопку вкл/выкл G; загорится контрольная лампочка, соответствуюгщя последней установленной программе

6. При помощи ручки программатора Р установите выбранные программу и температуру, соответствующие типу ткани, из которой изготовлено предназначенное для стирки белье (см. раздел «ТАБЛИЦА ПРОГРАММ»).

7. При помощи ручки Н выберите скорость отжима (см. «УСТАНОВКА СКОРОСТИ ОТЖИМА»)

8. При помощи кнопок С установите требуемые функции (см. «ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ») При нажатии кнопки загорятся.

9. Для пуска программы нажмите кнопку L (см. «КНОПКА ПУСКА»)

10. По завершении программы стирки нажмите кнопку вкл/выкл G, чтобы выключить стиральную машину.

11. Подождите 2 минуты, чтобы отключилось блокировочное устройство. Откройте дверцу люка и выньте белье.

12. Сухими руками выньте вилку из розетки.

13. Закройте кран подачи воды

▼ УСТАНОВКА СКОРОСТИ ОТЖИМА:

В стиральной машине предусмотрен широкий выбор скоростей отжима, которые устанавливаются в соответствии с выбранной программой перед ее пуском. Для изменения скорости отжима достаточно просто установить ручку Н в положение, соответствующее требуемому количеству оборотов. Если Вы ютите отключить отжим, ручку следует установить в положение .

ПРИМЕЧАНИЕ: Максимальная скорость отжима меняется в зависимости от модели и указана в разделе’Технические характеристики* Максимальная скорость отжима, предусмотренная для каждой программы, указана в таблице программ (если будет установлена скорость, превьшающая ото значение, стиральная машина все равно осуществит отжим на максимально допустимой для данной программы скорости)

Система защиты от дисбаланса при отжиме:

Эта стиральная машина оснащена специальной системой электронного контроля правильной балансировки загрузки Благодаря наличию этой системы перед каждым отжимом белье распределяется в барабане максимально равномерно В случае неправильного распределения белья, для обеспечения надежности скорость заключительного отжима снижается, а в случае повышенного дисбаланса заключительный отжим не производится.

 ПОЛЬЗОВАНИЕ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНОЙ

▼ КНОПКА ПУСКА:

После установки требуемой программы следует нажать эту кнопку, и машина начнет выполнение цикла стирки. При этом загорится кнопка L, указывая на начало выполнения цикла стирки.

▼ ОСТАНОВКА СТИРАЛЬНОМ МАШИНЫ:

Функция остановки предназначена для изменения программы стирки Если по какой-либо причине вовремя выполнения цикла стирки Вам понадобится изменить программу стирки, или Вы захотите добавить в машину белье, достаточно просто установить ручку программатора в положение “STOP» (остановка) (кнопка “start” начнет мигать) Затем при помощи ручки программатора установите новую программу и нажмите кнопку «START» (пуск) Перед тем как машина вновь начнет выполнять цикл стирки, вода из бака будет слита. ПРИМЕЧАНИЕ: Перед тем как снова включить машину, проверьте наличие стирального порошка в соответствующих отделениях, и при необходимости добавьте его.

ВНИМАНИЕ! Рекомендуется использовать данную функцию только в случаях крайней необходимости и не позднее, чем через 5 минут после начала выполнения программы Перед тем как открыть дверцу люка после остановки, следует подождать 2 минуты, чтобы отключилось блокировочное устройство.

 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ

Предварительная стирка

При нажатии этой кнопки включается функция предварительной стирки при максимальной температуре 40°С.

Эта функция может использоваться только для программ стирки «ХЛОПОК» и «СИНТЕТИКА»

При выборе этой функции машина выполняет сначала ускоренную стирку при 40:С, а затем основную стирку при температуре, установленной пользователем Примечание: При использовании функции предварительной стирки порошок следует засыпать в отделения I и II контейнера для стирального порошка. Если нужно выполнить только основную стирку порошок следует засыпать в отделение II.

Дополнительное полоскание:

Стиральная машина спроектирована таким образом, чтобы расход воды был минимальным. При нажатии этой кнопки машина выполнит дополнительное полоскание. Эту функцию рекомендуется использовать в районах с очень мягкой водой, или в случае, если по окончании цикла стирки Вы замечаете в контейнере остатки стирального порошка.

Примечание: Использование дополнительных функций обусловлено установленной программой, поэтому, если данной программой не допускается использование какой-либо функции, нажать соответствующую кнопку будет невозможно (см. «ТАБЛИЦУ ПРОГРАММ»).

▼ КОНТРОЛЬ ВЫПОЛНЕНИЯ ФАЗ ПРОГРАММЫ:

На рисунке приведены 5 основных фаз цикла стирки: ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ СТИРКА, ОСНОВНАЯ СТИРКА, ПОЛОСКАНИЕ, ОТЖИМ, ОКОНЧАНИЕ.

Во время выполнения цикла каждая из этих функций будет обозначаться включением соответствующей контрольной лампочки. Таким образом, можно узнать какая фаза цикла выполняется в данный момент.

По окончании отжима соответствующая контрольная лампочка будет гореть в течение примерно 2 минут, что соответствует времени, необходимому для отключения блокировочного устройства дверцы люка. Затем загорится контрольная лампочка «ОКОНЧАНИЕ»

После этого следует нажать кнопку вкл/выкл G, открыть дверцу люка и вынуть белье.

 ТАБЛИЦЫ ПРОГРАММ 

Ручка программатора Температура стирки Символ на этикетке Тип ткани Отделение контейнера для стирального порошка Скорость  отжима Кнопки дополнительных функции
хлопок 90° Очень грязное белье из белой ткани с пятнами, в том числе органического происхсждения  
хлопок 75° Очень грязное постельное белье, рубашки, скатерти, полотенца из прочной ткани Макс.  (или ниже)
хлопок* 60° Обычно загрязненные рубашки, скатерти, полотенца из прочной ткани Макс.  (или ниже)
хлопок 40° Очень грязное белье из белой или цветной ткани с устойчивой окраской Макс.  (или ниже)
хлопок         Макс.  (или ниже)
  30° Белье с нестойкой окраской, малозагрязненное белье      
СИНТЕТИКА 60° Очень грязные вещи из синтетических тканей с устойчивой окраской Макс.  (или ниже)
СИНТЕТИКА 50° Обычно загрязненные вещи из синтетических тканей с устойчивой окраской 800  (или ниже)
          800  (или ниже)
СИНТЕТИКА 40° Малозагрязненные вещи из синтетических тканей с нестойкой окраской      
СИНТЕТИКА 30° Малозагрязненные вещи из синтетических тканей с нестойкой окраской 800  (или ниже)
          800  (или ниже)
ДЕЛИКАТНЫЕ  ТКАНИ 40° Вещи из тонкой хлопчатобумажной ткани, вискозы и тонких смешанных тканей      
ДЕЛИКАТНЫЕ  ТКАНИ 30° Вещи из тонкой хлопчатобумажной ткани, вискозы и тонких смешанных тканей 500  (или ниже)
ДЕЛИКАТНЫЕ  ТКАНИ ХОЛОДНАЯ ВОДА   Вещи из шелка и тонких смешанных тканей 500  (или ниже)
          500  (или ниже)
ШЕРСТЬ 40° Вещи из шерстяных тканей, которые можно стирать в машине      
ШЕРСТЬ 30° Вещи из шерстяных тканей, которые можно стирать в машине 800  (или ниже)
ШЕРСТЬ ХОЛОДНАЯ  ВОДА Вещи из шерстяных тканей, которые можно стирать в машине 800  (или ниже)
          800  (или ниже)
РУЧНАЯ  СТИРКА 30° Вещи, предназначенные для ручной стирки      
          800  (или ниже)

 дополнительная функция, действующая при включении кнопки предварительной стирки

 возможность использования функции при выполнении программы

 невозможность использования функции при выполнении программы

* Программа для определения класса энергопотребления в соответствии с нормой EN 60456

СИСТЕМА «EASY LOGIC»

Электронная стиральная машина оснащена системой «EASY LOGIC». Эта система автоматически определяет вес загружаемого белья и соответственно регулирует количество воды, используемой при стирке, что позволяет сократить расход воды и электроэнергии.

В случае если вес белья меньше рекомендуемой максимальной загрузки (см. «ТЕХНИЧЕСКИЕХАРАКТЕРИСТИКИ»), количество используемой для стирки воды сократится на 2 литра на каждый недостающий до максимальной загрузки килограмм белья.

В случае стирки половины или меньше половины максимальной загрузки, машина автоматически выполнит на одно полоскание меньше, чем это предусмотрено программой.

Примечание: Функция “EASY LOGIC» действует только для программ «ХЛОПОК».

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

МОДЕЛЬ    АЕ 633 SE 600Х SEB10

SE 1000X

SE 1010

AE 810

АЕ 600X

AE 1033

AE 1010

AE 1000X

AE 1200X AE 140 OX
ГАБАРИТЫ: Ширина см: 59.5 59.5 59.5 59.5 59.5 59.5 59.5 59.5
  Высота см: 85.0 85.0 85.0 85.0 85.0 85.0 85.0 85.0
  Глубина см: 33.0 39.5 39 5 54.5 33.0 54.5 54.5 54.5
Рекомендуемая максимальная загрузка для стирки*   3,5 Kg 5,0 Kg 5,0 Kg 5,0 Kg 3,5 Kg 5,0 Kg 5,0 Kg 5,0 Kg
    1,5 Kg 2,5 Kg 2,5 Kg 2,5 Kg 1,5 Kg 2,5 Kg 2,5 Kg 2,5 Kg
    1,0 Kg 1,0 Kg 1,0 Kg 1,0 Kg 1,0 Kg 1,0 Kg 1,0 Kg 1,0 Kg
Отжим макс.: (об/мин)   800 800 1000 800 1000 1000 1200 1400
Давление воды   мин. 0,05 МПа — макс. 1 МПа              
Шанс, потребляемая мощлост^Электр (месите подключение   см маркировочную табличку              

* Для того чтобы белье, загружаемое в машину было хорошо сбалансировано и во избежание повышенной вибрации во время отжима, вес предназначенного для стирки белья должен быть не менее 1 кг.

Инструкция по эксплуатации для стиральной машины Ardo AE, SE

Комплектующие для стиральной машины

ТЭН

Модель ТЭНа фото
Тэн для стиральной машины 0305 1950 W 200 мм изогнутый Thermowatt

Манжет люка

Модель манжета люка фото
Манжета люка для Ardo AE, SE

Ремни

Модель ремня фото
Ремень приводной для Ardo AE, SE

Подшипники

Модель подшипника фото
Подшипник барабана для Ardo AE, SE

Сальники

Модель сальника фото
Сальник бака для Ardo AE, SE

Ручка люка

Модель ручки люка фото
РУЧКА ДВЕРЦЫ ЛЮКА ДЛЯ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ АРДО (ARDO)

Электронный модуль

Модель электронного модуля фото
МОДУЛЬ ЭЛЕКТРОННЫЙ, ПЛАТА УПРАВЛЕНИЯ ДЛЯ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ АРДО (ARDO) AE1000X

Блокировка люка

Модель блокировки люка фото
Замок люка (убл) для Ardo

 МОДЕЛЬ: АЕ 833, SE 800X, SE 810, SE 1000Х, SE 1010, АЕ 810, АЕ 800Х, АЕ 1033, АЕ 1010, АЕ 1000Х, АЕ 1200Х, АЕ 1400Х

 ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ

А список программ

С кнопки дополнительных функций

G кнопка вкл/выкл

Н ручка выбора скорости отжима

L кнопка пуска программы

Р ручка программатора и термостата

S контрольные лампочки выполнения фаз программы

 ПОЛЬЗОВАНИЕ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНОЙ

▼ ЦИКЛ СТИРКИ:

(последовательность операций для выполнения цикла стирки)

1. Откройте дверцу люка.

2. Загрузите белье в барабан и закройте дверцу люка.

Внимание: Запрещается перегружать стиральную машину. Не рекомендуется стирать в машине вещи, поглощающие большое количество воды, например ковры.

3. В соответствующие отделения засыпьте стиральный порошок с низким ценообразованием для автоматических стиральных машин и залейте кондиционер (см. раздел «Применение стирального порошка»).

4. Закройте контейнер для стирального порошка. Во избежание утечки воды во время работы машины не вынимайте контейнер для стирального порошка

5. Вставьте вилку в розетку и откройте кран подачи воды. Нажмите кнопку вкл/выкл G; загорится контрольная лампочка, соответствуюгщя последней установленной программе

6. При помощи ручки программатора Р установите выбранные программу и температуру, соответствующие типу ткани, из которой изготовлено предназначенное для стирки белье (см. раздел «ТАБЛИЦА ПРОГРАММ»).

7. При помощи ручки Н выберите скорость отжима (см. «УСТАНОВКА СКОРОСТИ ОТЖИМА»)

8. При помощи кнопок С установите требуемые функции (см. «ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ») При нажатии кнопки загорятся.

9. Для пуска программы нажмите кнопку L (см. «КНОПКА ПУСКА»)

10. По завершении программы стирки нажмите кнопку вкл/выкл G, чтобы выключить стиральную машину.

11. Подождите 2 минуты, чтобы отключилось блокировочное устройство. Откройте дверцу люка и выньте белье.

12. Сухими руками выньте вилку из розетки.

13. Закройте кран подачи воды

▼ УСТАНОВКА СКОРОСТИ ОТЖИМА:

В стиральной машине предусмотрен широкий выбор скоростей отжима, которые устанавливаются в соответствии с выбранной программой перед ее пуском. Для изменения скорости отжима достаточно просто установить ручку Н в положение, соответствующее требуемому количеству оборотов. Если Вы ютите отключить отжим, ручку следует установить в положение .

ПРИМЕЧАНИЕ: Максимальная скорость отжима меняется в зависимости от модели и указана в разделе’Технические характеристики* Максимальная скорость отжима, предусмотренная для каждой программы, указана в таблице программ (если будет установлена скорость, превьшающая ото значение, стиральная машина все равно осуществит отжим на максимально допустимой для данной программы скорости)

Система защиты от дисбаланса при отжиме:

Эта стиральная машина оснащена специальной системой электронного контроля правильной балансировки загрузки Благодаря наличию этой системы перед каждым отжимом белье распределяется в барабане максимально равномерно В случае неправильного распределения белья, для обеспечения надежности скорость заключительного отжима снижается, а в случае повышенного дисбаланса заключительный отжим не производится.

 ПОЛЬЗОВАНИЕ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНОЙ

▼ КНОПКА ПУСКА:

После установки требуемой программы следует нажать эту кнопку, и машина начнет выполнение цикла стирки. При этом загорится кнопка L, указывая на начало выполнения цикла стирки.

▼ ОСТАНОВКА СТИРАЛЬНОМ МАШИНЫ:

Функция остановки предназначена для изменения программы стирки Если по какой-либо причине вовремя выполнения цикла стирки Вам понадобится изменить программу стирки, или Вы захотите добавить в машину белье, достаточно просто установить ручку программатора в положение “STOP» (остановка) (кнопка “start” начнет мигать) Затем при помощи ручки программатора установите новую программу и нажмите кнопку «START» (пуск) Перед тем как машина вновь начнет выполнять цикл стирки, вода из бака будет слита. ПРИМЕЧАНИЕ: Перед тем как снова включить машину, проверьте наличие стирального порошка в соответствующих отделениях, и при необходимости добавьте его.

ВНИМАНИЕ! Рекомендуется использовать данную функцию только в случаях крайней необходимости и не позднее, чем через 5 минут после начала выполнения программы Перед тем как открыть дверцу люка после остановки, следует подождать 2 минуты, чтобы отключилось блокировочное устройство.

 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ

Предварительная стирка

При нажатии этой кнопки включается функция предварительной стирки при максимальной температуре 40°С.

Эта функция может использоваться только для программ стирки «ХЛОПОК» и «СИНТЕТИКА»

При выборе этой функции машина выполняет сначала ускоренную стирку при 40:С, а затем основную стирку при температуре, установленной пользователем Примечание: При использовании функции предварительной стирки порошок следует засыпать в отделения I и II контейнера для стирального порошка. Если нужно выполнить только основную стирку порошок следует засыпать в отделение II.

Дополнительное полоскание:

Стиральная машина спроектирована таким образом, чтобы расход воды был минимальным. При нажатии этой кнопки машина выполнит дополнительное полоскание. Эту функцию рекомендуется использовать в районах с очень мягкой водой, или в случае, если по окончании цикла стирки Вы замечаете в контейнере остатки стирального порошка.

Примечание: Использование дополнительных функций обусловлено установленной программой, поэтому, если данной программой не допускается использование какой-либо функции, нажать соответствующую кнопку будет невозможно (см. «ТАБЛИЦУ ПРОГРАММ»).

▼ КОНТРОЛЬ ВЫПОЛНЕНИЯ ФАЗ ПРОГРАММЫ:

На рисунке приведены 5 основных фаз цикла стирки: ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ СТИРКА, ОСНОВНАЯ СТИРКА, ПОЛОСКАНИЕ, ОТЖИМ, ОКОНЧАНИЕ.

Во время выполнения цикла каждая из этих функций будет обозначаться включением соответствующей контрольной лампочки. Таким образом, можно узнать какая фаза цикла выполняется в данный момент.

По окончании отжима соответствующая контрольная лампочка будет гореть в течение примерно 2 минут, что соответствует времени, необходимому для отключения блокировочного устройства дверцы люка. Затем загорится контрольная лампочка «ОКОНЧАНИЕ»

После этого следует нажать кнопку вкл/выкл G, открыть дверцу люка и вынуть белье.

 ТАБЛИЦЫ ПРОГРАММ 

Ручка программатора Температура стирки Символ на этикетке Тип ткани Отделение контейнера для стирального порошка Скорость  отжима Кнопки дополнительных функции
хлопок 90° Очень грязное белье из белой ткани с пятнами, в том числе органического происхсждения  
хлопок 75° Очень грязное постельное белье, рубашки, скатерти, полотенца из прочной ткани Макс.  (или ниже)
хлопок* 60° Обычно загрязненные рубашки, скатерти, полотенца из прочной ткани Макс.  (или ниже)
хлопок 40° Очень грязное белье из белой или цветной ткани с устойчивой окраской Макс.  (или ниже)
хлопок         Макс.  (или ниже)
  30° Белье с нестойкой окраской, малозагрязненное белье      
СИНТЕТИКА 60° Очень грязные вещи из синтетических тканей с устойчивой окраской Макс.  (или ниже)
СИНТЕТИКА 50° Обычно загрязненные вещи из синтетических тканей с устойчивой окраской 800  (или ниже)
          800  (или ниже)
СИНТЕТИКА 40° Малозагрязненные вещи из синтетических тканей с нестойкой окраской      
СИНТЕТИКА 30° Малозагрязненные вещи из синтетических тканей с нестойкой окраской 800  (или ниже)
          800  (или ниже)
ДЕЛИКАТНЫЕ  ТКАНИ 40° Вещи из тонкой хлопчатобумажной ткани, вискозы и тонких смешанных тканей      
ДЕЛИКАТНЫЕ  ТКАНИ 30° Вещи из тонкой хлопчатобумажной ткани, вискозы и тонких смешанных тканей 500  (или ниже)
ДЕЛИКАТНЫЕ  ТКАНИ ХОЛОДНАЯ ВОДА   Вещи из шелка и тонких смешанных тканей 500  (или ниже)
          500  (или ниже)
ШЕРСТЬ 40° Вещи из шерстяных тканей, которые можно стирать в машине      
ШЕРСТЬ 30° Вещи из шерстяных тканей, которые можно стирать в машине 800  (или ниже)
ШЕРСТЬ ХОЛОДНАЯ  ВОДА Вещи из шерстяных тканей, которые можно стирать в машине 800  (или ниже)
          800  (или ниже)
РУЧНАЯ  СТИРКА 30° Вещи, предназначенные для ручной стирки      
          800  (или ниже)

 дополнительная функция, действующая при включении кнопки предварительной стирки

 возможность использования функции при выполнении программы

 невозможность использования функции при выполнении программы

* Программа для определения класса энергопотребления в соответствии с нормой EN 60456

СИСТЕМА «EASY LOGIC»

Электронная стиральная машина оснащена системой «EASY LOGIC». Эта система автоматически определяет вес загружаемого белья и соответственно регулирует количество воды, используемой при стирке, что позволяет сократить расход воды и электроэнергии.

В случае если вес белья меньше рекомендуемой максимальной загрузки (см. «ТЕХНИЧЕСКИЕХАРАКТЕРИСТИКИ»), количество используемой для стирки воды сократится на 2 литра на каждый недостающий до максимальной загрузки килограмм белья.

В случае стирки половины или меньше половины максимальной загрузки, машина автоматически выполнит на одно полоскание меньше, чем это предусмотрено программой.

Примечание: Функция “EASY LOGIC» действует только для программ «ХЛОПОК».

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

МОДЕЛЬ    АЕ 633 SE 600Х SEB10

SE 1000X

SE 1010

AE 810

АЕ 600X

AE 1033

AE 1010

AE 1000X

AE 1200X AE 140 OX
ГАБАРИТЫ: Ширина см: 59.5 59.5 59.5 59.5 59.5 59.5 59.5 59.5
  Высота см: 85.0 85.0 85.0 85.0 85.0 85.0 85.0 85.0
  Глубина см: 33.0 39.5 39 5 54.5 33.0 54.5 54.5 54.5
Рекомендуемая максимальная загрузка для стирки*   3,5 Kg 5,0 Kg 5,0 Kg 5,0 Kg 3,5 Kg 5,0 Kg 5,0 Kg 5,0 Kg
    1,5 Kg 2,5 Kg 2,5 Kg 2,5 Kg 1,5 Kg 2,5 Kg 2,5 Kg 2,5 Kg
    1,0 Kg 1,0 Kg 1,0 Kg 1,0 Kg 1,0 Kg 1,0 Kg 1,0 Kg 1,0 Kg
Отжим макс.: (об/мин)   800 800 1000 800 1000 1000 1200 1400
Давление воды   мин. 0,05 МПа — макс. 1 МПа              
Шанс, потребляемая мощлост^Электр (месите подключение   см маркировочную табличку              

* Для того чтобы белье, загружаемое в машину было хорошо сбалансировано и во избежание повышенной вибрации во время отжима, вес предназначенного для стирки белья должен быть не менее 1 кг.

1 EasyLogic PM2100 series User Manual NHA /2016

2 Legal Information The Schneider Electric brand and any registered trademarks of Schneider Electric Industries SAS referred to in this guide are the sole property of Schneider Electric SA and its subsidiaries. They may not be used for any purpose without the owner’s permission, given in writing. This guide and its content are protected, within the meaning of the French intellectual property code (Code de la propriété intellectuelle français, referred to hereafter as «the Code»), under the laws of copyright covering texts, drawings and models, as well as by trademark law. You agree not to reproduce, other than for your own personal, noncommercial use as defined in the Code, all or part of this guide on any medium whatsoever without Schneider Electric’s permission, given in writing. You also agree not to establish any hypertext links to this guide or its content. Schneider Electric does not grant any right or license for the personal and noncommercial use of the guide or its content, except for a non-exclusive license to consult it on an «as is» basis, at your own risk. All other rights are reserved. Electrical equipment should be installed, operated, serviced, and maintained only by qualified personnel. No responsibility is assumed by Schneider Electric for any consequences arising out of the use of this material. As standards, specifications, and designs change from time to time, please ask for confirmation of the information given in this publication.

3 Safety information Important information Read these instructions carefully and look at the equipment to become familiar with the device before trying to install, operate, service or maintain it. The following special messages may appear throughout this bulletin or on the equipment to warn of potential hazards or to call attention to information that clarifies or simplifies a procedure. The addition of either symbol to a Danger or Warning safety label indicates that an electrical hazard exists which will result in personal injury if the instructions are not followed. This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death. Please note Electrical equipment should be installed, operated, serviced and maintained only by qualified personnel. No responsibility is assumed by Schneider Electric for any consequences arising out of the use of this material. A qualified person is one who has skills and knowledge related to the construction, installation, and operation of electrical equipment and has received safety training to recognize and avoid the hazards involved. NHA

4 Notices FCC This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense. The user is cautioned that any changes or modifications not expressly approved by Schneider Electric could void the user s authority to operate the equipment. This digital apparatus complies with CAN ICES-3 (A) /NMB-3(A). 4 NHA

5 Table of Contents FCC…4 Safety precautions…9 Introduction…10 Meter Overview…10 Meter Features…10 Feature summary Mounting adaptors Measured parameters…12 Meter configuration…13 Firmware consideration…14 Hardware references…15 PM2100 meter models and accessories…15 Meter models…15 Meter accessories…15 Supplemental information…15 Panel Meter…15 LED Indicators…16 Meter mounting…16 Meter wiring…17 Direct connect voltage limits…17 Balanced system considerations…18 Balanced 3-phase Wye system with 2 CTs…19 Balanced 3-phase Wye or Delta system with 1CT…19 Serial communications…19 RS-485 wiring…19 Pulse output…19 I/O Modules…20 Configuring optional I/O module using ION Setup…21 Display and meter setup…23 Display overview…23 LED Indicators…23 Button functions…24 Meter screen menus…25 Remote meter setup…39 Overview…39 ION Setup…39 RS-485 port setup…39 Meter setup through RS Meter configuration using ION Setup…39 Viewing meter data…40 Viewing meter data from the display…40 Meters data screens…40 Meter data display screens…40 Using ION Setup to view or modify configuration data…41 Using software to view meter data…41 Power Monitoring Expert…42 NHA

6 PowerScada Expert…42 Modbus command interface…42 Alarms…43 Alarms overview…43 Alarm types…43 Unary alarms…43 Available unary alarms…43 Digital alarms…43 Digital alarm with setpoint delay…43 Available digital alarms…44 Standard alarms…44 Maximum allowable setpoint…45 Available standard alarms…46 Alarm priorities…47 Alarm setup overview…48 Built-in error-checking…48 LED alarm indicator…50 Configuring the LED for alarms using ION Setup…50 Alarms counters…50 Alarms rollover value…50 Meter logging…51 Logs overview…51 Setting up the data log…51 Saving the data log contents using ION Setup…51 Alarm log…52 Meter resets…53 Meter resets…53 Meter Initialization…53 Performing resets using ION Setup…53 Measurements and calculations…54 Meter Initialization…54 Real-time readings…54 Energy measurements…54 Min/max values…54 Power demand…54 Current demand…57 Timer…58 Active load timer…58 Meter operation timer…58 Run Time…58 Power quality…59 Harmonics overview…59 Total harmonic distortion…59 Displaying harmonics data…59 Maintenance and upgrades…61 Maintenance overview…61 Troubleshooting LED indicators…61 Meter memory…61 Meter battery…61 Viewing firmware version, model and serial number NHA

7 Firmware upgrades…62 Technical assistance…62 Verifying accuracy…63 Overview of meter accuracy…63 Accuracy test requirements…63 Signal and power source…63 Control equipment…63 Environment…63 Reference device or energy standard…64 Verifying accuracy test…64 Required pulses calculation for accuracy verification testing…65 Total power calculation for accuracy verification testing…66 Percentage error calculation for accuracy verification testing…66 Accuracy verification test points…66 Energy pulsing considerations…67 VT and CT considerations…67 Example calculations…68 Adjustments to allow energy pulsing at the pulse outputs…68 Typical sources of test errors…69 Power and power factor…70 Power and power factor…70 Current phase shift from voltage…70 Real, reactive and apparent power (PQS)…70 Power flow…71 Power factor (PF)…71 True PF and displacement PF…71 Meter specifications…74 Specifications…74 Mechanical characteristics…74 Electrical characteristics…74 Environmental characteristics…76 EMC (electromagnetic compatibility)*…76 Safety…76 RS-485 communications…77 Pulse output…77 Real-time clock…77 NHA

8

9 Safety precautions Safety precautions Installation, wiring, testing and service must be performed in accordance with all local and national electrical codes. DANGER HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, OR ARC FLASH Apply appropriate personal protective equipment (PPE) and follow safe electrical work practices. See NFPA 70E in the USA, CSA Z462 or applicable local standards. Turn off all power supplying this device and the equipment in which it is installed before working on the device or equipment. Always use a properly rated voltage sensing device to confirm that all power is off. Do not exceed the device s ratings for maximum limits. Never short the secondary of a potential/voltage transformer (PT/VT). Never open circuit a current transformer (CT). Always use grounded external CTs for current inputs. Replace all devices, doors and covers before turning on power to this equipment. Failure to follow these instructions will result in death or serious injury. UNINTENDED OPERATION WARNING Do not use this device for critical control or protection applications where human or equipment safety relies on the operation of the control circuit. Failure to follow these instructions can result in death, serious injury, or equipment damage. NHA

10 Introduction Introduction Meter Overview The PM2100 series meters are digital meters that offer comprehensive 3-phase electrical instrumentation and load management facilities in a compact and rugged package. The meters offer value for the demanding needs of your energy monitoring and cost management applications. All meters in the PM2100 series range comply with Class 1, or Class 0.5S accuracy standards and feature high quality, reliability and affordability in a compact and easy to install format. Meter Features The PM2100 series meter supports many features, a few of the features are listed below: LED display screen: Intuitive self-guided navigation using three buttons LED display, with three lines of concurrent values. Two columns of LEDs given on the either side of the meter s front panel indicate the parameter name being displayed. Energy accounting and balancing Measurement of both True PF and Displacement PF Active, reactive, and apparent energy readings Min/Max values of instantaneous parameters with timestamp. Cyber security: The meter enables disabling the RS-485 port through front panel keys against unauthorized access. This feature can also be used for toggling between the RTU devices in case of limited availability of nodes in software system. 12 AM snap shot: The meter features include a 12 AM snap shot of average voltage, average current, total active power, and delivered energy. You can use the meter as a stand-alone device, but its extensive capabilities are fully realized when used as part of an energy management system. For applications, feature details and the most current and complete specifications of the PM2100 meters, see the EasyLogic PM2000 series technical datasheet at Feature summary Parameter PM2110 PM2120 PM2130 Accuracy Class for Wh Class 1 Class 1 Class 0.5S Accuracy Class for VARh Sampling rate per cycle Current: Per-phase and 3 phase average Calculated neutral current Voltage: V L-N — per-phase and 3 phase average V L-L — per-phase and 3 phase average Power Factor Per phase and 3 phase total True PF True PF Displacement PF * True PF Displacement PF * Frequency 10 NHA

11 Introduction Parameter PM2110 PM2120 PM2130 Power: Active power (kw) — Phase wise and total Apparent power (kva) — Phase wise and total Reactive power (kvar) — Phase wise and total 3 Phase unbalance Current Current Voltage * Current Voltage * Demand parameters (kw, kva, kvar, I) Last demand Present demand Predictive demand (no timestamp) Peak demand: Timestamp for peak demand * Energy: kwh, kvah, kvarh (4 Quadrant) Delivered (Import / Forward) Received (Export / Reverse) Delivered Received Delivered Received Total * Delivered Received Total * Net * Net * Last cleared (Old) * Last cleared (Old) * Meter On hours * Load Run hours * Power Interruptions * THD: Voltage L-N Voltage L-L Current per phase Individual Harmonics * Up to 15th individual harmonics Up to 31st individual harmonics Min / Max with timestamp * V L-L average V L-N average Current average Frequency Active power, Total Apparent power, Total Reactive power, Total Power factor, Total RTC Communication POP RS-485 Modbus RTU RS-485 Modbus RTU Expandable Analog IO modules (1 input & 1 output) Expandable Analog IO modules (2 inputs & 2 outputs) Expandable Digital IO modules (2 inputs & 2 outputs) Data Logging Energy (W, VA, VAR): Delivered / Received Power: Active / Apparent / Reactive Demand (W, VA, VAR, A): Last / Present / Predictive * Indicates features that can be read through communication only Mounting adaptors There are different mounting adaptor accessories that can help when installing your meter in existing panels and cutouts where the default mounting hardware is not appropriate. Mounting adaptor kits are ordered separately from the meter. NHA

12 Introduction Measured parameters Energy The meter provides bi-directional, 4-quadrant, Class 1 / Class 0.5S accurate energy metering. The meter stores all accumulated active, reactive, and apparent energy parameters in nonvolatile memory: kwh, kvarh, kvah delivered kwh, kvarh, kvah received kwh, kvarh, kvah delivered + received kwh, kvarh, kvah delivered received Demand The meter provides last, present, predicted, and maximum (peak) demand values, and a timestamp when the maximum (peak) demand occurred. The meter supports standard demand calculation methods, including sliding block, fixed block, rolling block, thermal and synchronized. Peak demand registers can be reset manually (password protected). Demand measurements include: W, VAR, VA demand total Amps demand average Instantaneous The meter provides highly accurate 1-second measurements, average values, including true RMS, per phase and total for: Per phase and average voltage (line-to-line, line-to-neutral) Per phase and average current, and neutral current Per phase and total power (VA, W, Var) True and displacement power factor System frequency Power quality The meter provides complete harmonic distortion metering, recording, and realtime reporting, up to the 15 th harmonic for PM2120 and up to 31 st harmonic for PM2130 for all voltage and current inputs. The following power quality measurements are available: PM2120: Individual odd harmonics up to 15 th order (Voltage and current, per phase) PM2130: Individual odd harmonics up to 31 st order (Voltage and current, per phase) Total harmonic distortion (THD%) for current and voltage (displays line-to-line or line-to-neutral, based on selected system configuration) Data recording The meter stores each new minimum and new maximum value with date and timestamp for all instantaneous values and for each phase. The meter also records the following: Alarms (with 1s timestamping) 12 NHA

13 Introduction Parameters configured for data logging Data, alarm history, and diagnostics logs Input/output The meter supports optional input and output capabilities. Other measurements Additional measurements recorded by the meter include several timers. These timers include: I/O timer shows how long an input or output has been ON. Operating timer shows how long the meter has been powered. Load timer shows how much time a load has been running, based on the specified minimum current for the load timer setpoint setting. Data display and analysis tools Power Monitoring Expert StruxureWare Power Monitoring Expert is a complete supervisory software package for power management applications. The software collects and organizes data gathered from your facility s electrical network and presents it as meaningful, actionable information via an intuitive web interface. Power Monitoring Expert communicates with devices on the network to provide: Real-time monitoring through a multi-user web portal Trend graphing and aggregation Power quality analysis and compliance monitoring Preconfigured and custom reporting See the StruxureWare Power Monitoring Expert online help for instructions on how to add your meter into its system for data collection and analysis. PowerScada Expert StruxureWare PowerScada Expert is a complete real-time monitoring and control solution for large facility and critical infrastructure operations. It communicates with your meter for data acquisition and real-time control. You can use PowerScada Expert for: System supervision Real-time and historical trending, event logging and waveform capture PC-based custom alarms See the StruxureWare PowerScada Expert online help for instructions on how to add your meter into its system for data collection and analysis. Meter configuration Meter configuration is performed through the display or through PowerLogic ION Setup. ION Setup is a meter configuration tool that can be downloaded for free at NHA

14 Introduction See the EasyLogic PM2000 Series Power Meter in the ION Setup online help or in the ION Setup device configuration guide. To download a copy, go to and search for ION Setup device configuration guide. Firmware consideration This user manual is written to be used with meter firmware or later. 14 NHA

15 Hardware references Hardware references PM2100 meter models and accessories The PM2100 series meter is available in one physical form factor and three different variants. Meter models Model Commercial reference Description PM2110 METSEPM2110 Class 1 panel mount LED meter with pulse output. PM2120 METSEPM2120 Class 1 panel mount LED meter with RS-485 communication and odd harmonics up to 15 th order. PM2130 METSEPM2130 Class 0.5S panel mount LED meter with RS-485 communication and odd harmonics up to 31 st order with IO support and data log. Meter accessories Model Commercial reference Description 2 Channel Digital Input Output Module 2 Channel Analog Input Output Module 1 Channel Analog Input Output Module METSEPM2KDGTLIO22 METSEPM2KANLGIO22 METSEPM2KANLGIO11 Digital I/O module with 2 channel input and output. Analog I/O module with 2 channel input and output. Analog I/O module with single channel input and output. NOTE: The I/O modules are supported by PM2230/PM2130 meter models only. See the PM2000 series catalog pages, available from or consult your local Schneider Electric representative for information about mounting adapters available for your meter. Supplemental information This document is intended to be used in conjunction with the installation sheet that ships in the box with your meter and accessories. See your device s installation sheet for information related to installation. See your product s catalog pages at for information about your device, its options and accessories. You can download updated documentation from or contact your local Schneider Electric representative for the latest information about your product. Panel Meter The back of your meter supports various power system connections. NHA

16 Hardware references A Auxiliary power supply (control power) terminals (L1, L2) B C D E F Input voltage terminals (V1, V2, V3, VN) Optional I/O Slot (Only for PM2130) Input current terminals (I1+, I1-, I2+, I2-, I3+, I3-) RS-485 communications (D0, D1, SHLD, 0V) / POP terminals (D1+, D1-) Gasket LED Indicators The LED indicators alert or inform you of meter activity. A B Alarm / energy pulsing LED (Red) Heartbeat / serial communications LED (Green) Meter mounting For mounting instructions and safety precautions, see the installation sheet that was shipped with your device You can also download the latest copy at 16 NHA

17 Hardware references Meter wiring For wiring instructions and safety precautions, see the meter installation sheet that was shipped with your meter. You can also download the latest copy at Direct connect voltage limits You can connect the meter s voltage inputs directly to the phase voltage lines of the power system if the power system s line-to-line or line-to-neutral voltages do not exceed the meter s direct connect maximum voltage limits. The meter’s voltage measurement inputs are rated by the manufacturer for up to 277 V L-N / 480 V L-L. However, the maximum voltage allowed for direct connection may be lower, depending on the local electrical codes and regulations. As per installation category II / III the maximum voltage on the meter voltage measurement inputs should not exceed 277 V L-N / 480 V L-L for CAT III and 347 V L-N / 600 V L-L for CAT II. If your system voltage is greater than the specified direct connect maximum voltage, you must use VTs (voltage transformers) to step down the voltages. Power system description Single-phase 2- wire line-toneutral Meter setting Symbol Direct connect maximum (UL / IEC) # of VTs (if required) Display (meter) Display (communication) Installation category III Installation category II 1P.LN 1PH 2Wire L-N 277 V L-N 347 V L-N 1 VT Single-phase 2- wire line-to-line 1P.LL 1PH 2Wire L-L 480 V L-L 600 V L-L 1 VT Single-phase 3- wire line-to-line with neutral 1P.3L 1PH 3Wire L-L with N 277 V L-N / 480 V L-L 347 V L-N / 600 V L-L 2 VT 3-phase 3-wire Delta ungrounded 3P.3L 3PH 3Wire Ungrounded Delta 480 V L-L 600 V L-L 2 VT 3-phase 3-wire Delta corner grounded 3PH 3Wire Corner Grounded Delta 480 V L-L 600 V L-L 2 VT 3-phase 3-wire Wye ungrounded 3PH 3Wire Ungrounded Wye 480 V L-L 600 V L-L 2 VT NHA

18 Hardware references Power system description Meter setting Symbol Direct connect maximum (UL / IEC) # of VTs (if required) Display (meter) Display (communication) Installation category III Installation category II 3-phase 3-wire Wye grounded 3PH 3Wire Grounded Wye 480 V L-L 600 V L-L 2 VT 3-phase 3-wire Wye resistancegrounded 3PH 3Wire Resistance Grounded Wye 480 V L-L 600 V L-L 2 VT 3-phase 4-wire open Delta center-tapped 3P.4L 3PH 4Wire Center- Tapped Open Delta 240 V L-N / 480 V L-L 240 V L-N / 480 V L-L 3 VT 3-phase 4-wire Delta centertapped 3PH 4Wire Center- Tapped Delta 240 V L-N / 480 V L-L 240 V L-N / 480 V L-L 3 VT 3-phase 4-wire ungrounded Wye 3PH 4Wire Ungrounded Wye 277 V L-N / 480 V L-L 347 V L-N / 600 V L-L 3 VT or 2 VT 3-phase 4-wire grounded Wye 3PH 4Wire Grounded Wye 277 V L-N / 480 V L-L 347 V L-N / 600 V L-L 3 VT or 2 VT 3-phase 4-wire resistancegrounded Wye 3PH 4Wire Resistance Grounded Wye 277 V L-N / 480 V L-L 347 V L-N / 600 V L-L 3 VT or 2 VT Balanced system considerations In situations where you are monitoring a balanced 3-phase load, you may choose to connect only one or two CTs on the phase(s) you want to measure, and then configure the meter so it calculates the current on the unconnected current input(s). NOTE: For a balanced 4-wire Wye system, the meter s calculations assume that there is no current flowing through the neutral conductor. 18 NHA

19 Hardware references Balanced 3-phase Wye system with 2 CTs The current for the unconnected current input is calculated so that the vector sum for all three phases equal zero. Balanced 3-phase Wye or Delta system with 1CT The currents for the unconnected current inputs are calculated so that their magnitude and phase angle are identical and equally distributed, and the vector sum for all three phase currents equal zero. NOTE: You must always use 3 CTs for 3-phase 4-wire center-tapped Delta or center-tapped open Delta systems. Serial communications The meter supports serial communications through the RS-485 port. Up to 32 devices can be connected on a single RS-485 bus. In an RS-485 network, there is one master device, typically an Ethernet to RS-485 gateway. It provides the means for RS-485 communications with multiple slave devices (for example, meters). For applications that require only one dedicated computer to communicate with the slave devices, an RS-232 to RS-485 converter can be used as the master device. RS-485 wiring Connect the devices on the RS-485 bus in a point-to-point configuration, with the (+) and (-) terminals from one device connected to the corresponding (+) and (-) terminals on the next device. RS-485 cable Use a shielded 2 twisted pair or 1.5 twisted pair RS-485 cable to wire the devices. Use one twisted pair to connect the (+) and (-) terminals, and use the other insulated wire to connect the C terminals The total distance for devices connected on an RS-485 bus should not exceed 1000 m (3280 ft). RS-485 terminals C Common. This provides the voltage reference (zero volts) for the data plus and data minus signals Shield. Connect the bare wire to this terminal to help suppress signal noise that may be present. Ground the shield wiring at one end only (either at the master or the last slave device, but not both. — Data minus. This transmits/receives the inverting data signals. + Data plus. This transmits/receives the non-inverting data signals. NOTE: If some devices in your RS-485 network do not have the C terminal, use the bare wire in the RS-485 cable to connect the C terminal from the meter to the shield terminal on the devices that do not have the C terminal. Pulse output The meter is equipped with one pulse output port (D1+, D1-). You can configure the pulse outputs for use in the following application: NHA

20 Hardware references energy pulsing applications, where a receiving device determines energy usage by counting the k_h pulses coming from the meter s pulse output port. One pulse output can handle voltage less than or equal to 40 V DC (20 ma maximum). For higher voltage applications, use an external relay in the switching circuit. I/O Modules The PM2130 meter supports additional I/O modules. This section supplements the option module installation sheets and provides additional information regarding physical characteristics and capabilities of the I/O module. The I/O modules come in the following variants: Single channel analog I/O module Two channel analog I/O module Two channel digital I/O module Status input applications Status inputs are typically used for monitoring the status of external contacts or circuit breakers. The meter s status inputs require either an external voltage source or whetting voltage (provided in the meter) to detect the status input s ON/OFF state. The meter detects an ON state if the external voltage appearing at the status input is within its operating range. Wiring the status inputs Digital output applications Digital outputs are typically used in switching applications, for example, to provide on/off control signals for switching capacitor banks, generators, and other external devices and equipment. They can also be used in demand synchronization applications, where the meter provides pulse signals to the input of another meter to control its demand period. 20 NHA

21 Hardware references The digital output can also be used in energy pulsing applications, where a receiving device determines energy usage by counting the kwh pulses coming from the meter s digital output port. Wiring the digital output IO LED Indicator The IO LED indicator alerts or informs you of meters IO activities. The LED blinks at a constant pace when the IO module is attached to the meter. A IO LED indicator (Green) Configuring optional I/O module using ION Setup You can configure the optional I/O module using ION Setup. The available analog and digital I/O modules can be connected to the base of your meter. Calculate your zero scale and full scale values based on the analog source and the input range of your meter. Make sure that the input port that you want to use is properly configured and connected to a valid external signal source. 1. Start ION Setup and connect to your meter. 2. Open I/O Setup and select the required input or output parameter you want to configure. 3. Select an input or output channel and click Edit. The setup screen is displayed. NHA

22 Hardware references 4. Configure the parameter and click OK. Below are the associated parameter lists for analog IO: Current: Phase wise Current Average Current Unbalance: Phase wise Current Unbalance Worst Voltage L-L: Phase wise Voltage L-L Avg Voltage L-N: Phase wise Voltage L-N Avg Voltage Unbalance L-L: Phase wise Voltage Unbalance L-L Worst Voltage Unbalance L-N: Phase wise Voltage Unbalance L-N Worst Active Power: Phase wise Active Power Total Reactive Power: Phase wise Reactive Power Total Apparent Power: phase wise Apparent Power Total PF Total Frequency 22 NHA

23 Display and meter setup Display and meter setup Display overview The display lets you use the meter to perform various tasks such as setting up the meter, displaying data screens, or performing resets. A Phase measurements VL-N, VL-L, I, kva, kw, kvar, PF, VTHD, ITHD B Demand measurements DM, PrsDM, PrdDM, MD C D RTC (Amber) / IO (Green) Negative indicator E Navigation key To navigate down F Energy readings Apparent energy, Active energy, and Reactive energy G Navigation key To navigate up H OK Enter key I J Energy pulsing LED (Red) Heartbeat / communications LED (Green) x 1000 indicator K System measurements Vavg, kva, F, Iavg, kw, In, PFavg, kvar, Iunb LED Indicators The LED indicators alert or inform you of meter activity. NHA

24 Display and meter setup A B Alarms / Energy pulsing LED (Red) Heartbeat / serial communications LED (Green) Alarm / energy pulsing LED The alarm / energy pulsing LED can be configured for alarm notification or energy pulsing. When configured for alarm notification, this LED blinks every one second indicating that a high, medium or low priority alarm is tripped. The LED provides a visual indication of an active alarm condition or an inactive but unacknowledged high priority alarm. When configured for energy pulsing, this LED flashes at a rate proportional to the amount of energy consumed. This is typically used to verify the power meter s accuracy. Heartbeat / serial communications LED The heartbeat / serial communications LED blinks to indicate the meter s operation and serial Modbus communications status. The LED blinks at a slow, steady rate to indicate the meter is operational. The LED flashes at a variable, faster rate when the meter is communicating over a Modbus serial communications port. You cannot configure this LED for other purposes. NOTE: A heartbeat LED that remains lit and does not blink (or flash) can indicate a hardware problem. Button functions The meter supports single press and combination press functions of the buttons. Symbol Description To navigate down the list of items. To move cursor to the left. Press and hold for 2 seconds. To navigate up the list of items. To move cursor to the right. Press and hold for 2 seconds. 24 NHA

25 Display and meter setup Symbol Description To select a parameter. To enter into or exit Clear page. Press and hold for 2 seconds. To enter into or exit Setup page. To enter into or exit Diagnostics page. To lock or unlock a meter page. Meter screen menus All meter screens are grouped logically, according to their function. You can access any available meter screen by first selecting the Level 1 (top level) screen that contains it. With the meter front panel, you can view parameter values; configure parameters; perform demand resets; perform LED checks; and view meter information. Each of these functions can be accomplished by pressing the Up, Down, and OK buttons on the front panel. These button actions achieve different results according to the mode that the meter is in: Display mode (default): view parameter measurements Setup mode: configure a parameter Diagnostics mode: verify that the front panel display LEDs are operational, and view meter information (e.g. meter model, firmware version, etc.) Clear mode: reset measurements Lock mode: lock or unlock a screen This section describes front panel navigation within each mode. Display screen menus In Display mode, you can view values from the following measurement groups: System measurements Phase measurements Energy measurements Demand measurements RTC Viewing display parameters The meter s display screen and buttons allow you to view the required parameters. 1. Press the OK button to navigate to different measurement types. 2. Press the Up or Down button to navigate to the previous or next value under each measurement type. NHA

26 Display and meter setup Display screen menu tree Use the menu tree to navigate to the setting you want to view. The below image summarizes the available meter screens and parameters: rgy — Import/Export Apparent energy — Import/Export RTC / IO Date and Time / IO (optional) Display parameters The meter displays various power system measurements. Measurement Group System measurements Phase measurements Demand measurements RTC / IO Energy readings Parameters Measured V avg, kva, F, I avg, kw, In, PF avg, kvar, I unb V L-N, V L-L, I, kva, kw, kvar, PF, V THD, I THD DM, PrsDM, PrdDM, MD Date and time NOTE: RTC is only applicable for meters with RS-485 communication. Meters with POP do not support this function. The meter supports digital and analog IO. NOTE: IO is supported only by PM2130 meter model. Other LED variants do not support IO function. kwh (Active energy): Delivered / Received kvah (Apparent energy): Delivered / Received kvarh (Reactive energy): Delivered / Received NOTE: When the x 1000 LED is lit, multiply the displayed value by 1000 for the actual value. 26 NHA

27 Display and meter setup Button functions in viewing display parameters Display mode is the default page when you power up the meter. Mode Button Function Display Mode To view the next parameter value. To view the previous parameter value. To move from one measurement group to the next measurement group. Setup screen menus Setup screen enables you to configure various setup parameters. Below is the list of setup parameters and the configurations it supports. Meter setup menus PH.SQ 123, 321 t.vah, none ON, OFF 1 to , 9600, 19200, Eve n, Odd, None YYYY ( 2000 to 2127) M(month) — 1 to 12, dd(day) — 1 to 31 HH(hours) — 00 to 23, M(minitues) — 00 to 59 Off, Enr G 1 to (k_h) Wh, Vrh, VAh NHA

28 Display and meter setup Entering setup The meter s display screen and buttons allow you to navigate to and edit the required parameters. 1. Press and hold the Up key and Down key simultaneously for 2 seconds. 2. Enter the password. Default password is Press OK key to enter setup. 4. Press and hold the Up key and Down key simultaneously for 2 seconds to exit Setup after viewing parameters. Setup parameters The meter supports configuration of various measurement parameters. Name on display Description Input range Default value Type = Power System Configurations Vt= VT Connect Vt.Pr = Primary Voltage (V L-L) Input range = 1P.Ln, 1P.LL, 1P.3L, 3P.3L, 3P.4L NOTE: Other power system configurations can be set through ION setup. Input range = no.vt, 2.VT, 3.VT, 1.VT NOTE: The VT Connect parameters are enabled based on selected power system configuration V to V NOTE: Vt.Pr will not be enabled if VT Connect is no.vt. 3P4L no.vt 120 Vt.SE = Secondary Voltage (V L-L) 100, 110, 115, 120 V NOTE: Vt.SE will not be enabled if VT Connect is no.vt. 120 Ct = CT Terminal Ct.Pr = CT Primary A.1, A.2, A.3, A.12, A.23, A.31, A.123 NOTE: The Ct terminal parameters are enabled based on the selected power system and VT connect configuration. 1 A to A NOTE: Ct primary can be set to A through communication. A Ct.SE = CT Secondary 1 A, 5 A 5 FrEq = System Frequency 50 Hz, 60 Hz 50 Ph.Sq = Phase sequence 123, NHA

29 Display and meter setup Name on display Description Input range Default value Pd = Power Demand ther, t.sb, t.b, t.rb, CS.b, CS.rb, CL.b, CL.rb t.b Pd.CY = Power Demand Period 1 to 60 mins NOTE: The demand update time is available for rolling block methods under power demand. 15 Pd.ut = Power Demand Update Time Pd.SY = Power Demand Clock Sync Time Ad = Current Demand 1 to 60 mins NOTE: The power demand update time is available for rolling block methods under power demand. 00:00 to 23:59 NOTE: The clock sync time is available only for clock sync block and clock sync roll block methods under power demand. ther, t.sb, t.b, t.rb, CS.b, CS.rb, CL.b, CL.rb t.b Ad.CY = Current Demand Period 1 to 60 mins 15 Ad.ut = Current Demand Update Time Ad.SY = Current Demand Clock Sync Time 1 to 60 mins NOTE: The current demand update time is available for rolling block methods under current demand. 00:00 to 23:59 NOTE: The clock sync time is available only for clock sync block and clock sync roll block methods under current demand LEd = LED Off, EnrG, ALM ALM L.PLS = LED Pulse Weight 1 to (Pulse per k_h) NOTE: Pulse per energy values cannot be viewed if LED is off. 1 LPAr = LED Energy Parameter d.wh, r.wh, t.wh, d.vrh, r.vrh, t. Vrh, d.vah, r.vah, t.vah, none NOTE: LED parameter values cannot be viewed if LED is off. none PASS = Password NHA

30 Display and meter setup Name on display Description Input range Default value CoM = Communication ON, OFF NOTE: Id, baud rate, and parity cannot be viewed if com is off. ON Id = Unit Id 1 to baud = Baud Rate 4800, 9600, 19200, Prty = Parity EVEn, odd, none EVEn YEAr = RTC YYYY ( 2000 to 2127) NA date = Month:Date MM (month) — 1 to 12 dd (day) — 1 to 31 NA hour = Hours:Minutes HH (hours) — 00 to 23 MM (minutes) — 00 to 59 NA PoP = Communication Pulse Output Off, EnrG NOTE: Pulse weight and energy parameter cannot be viewed if POP is off. EnrG P.PLS = POP Pulse Weight 1 to (pulse per k_h) 200 P.PAr = POP Energy Parameter Wh, VAh, Vrh Wh Indicates optional setup parameters Button functions in viewing setup parameters The meter supports single press and combination press functions of the buttons to view setup parameters. 30 NHA

31 Display and meter setup Mode Button Function To navigate to the next parameter configuration screen. To navigate to the previous parameter configuration screen. Setup Menu Enter setup mode to configure the displayed parameter value. Press and hold the Up and Down buttons simultaneously for 2 seconds to enter Setup. Exit setup with the same button sequence. Button functions in editing setup parameters The meter supports single press and combination press functions of the buttons to edit setup parameters. Mode Button Function Flashing Digit: To decrease the numeric value. Flashing Value: To view the next value from the list. Flashing Decimal Point: To move the decimal point to the left. Flashing Digit: To increase the numeric value. Flashing Value: To view the previous value from the list. Flashing Decimal Point: To move the decimal point to the right. Flashing Digit / Flashing Decimal Point: To move the position of the cursor to left. Setup Menu Press and hold for 2 seconds. Flashing Digit / Flashing Decimal Point: To move the position of the cursor to right. Press and hold for 2 seconds. To select a parameter to edit the values. To select configured parameter values. To save the changes made to setup parameter. Press and hold the Up and Down buttons simultaneously for 2 seconds to enter Setup. Exit setup with the same button sequence. Editing setup parameters You can edit various measurement parameters as required. 1. Press and hold the Up and Down buttons simultaneously for 2 seconds to enter Setup. 2. Enter password. Default password is Press OK. NHA

32 Display and meter setup 4. Press the Up or Down button to select a parameter to edit. The selected parameter flashes the digit, value, or decimal point that is required to be set (the meter automatically determines which option to flash for editing, depending on the parameter). 5. Increase or decrease the digit value, move the decimal point, or select a value from a pre-programmed list using the Up or Down button. 6. Press OK after making the required changes. 7. Press and hold the Up and Down buttons simultaneously for 2 seconds to exit Setup. 8. Select Yes to save your settings. Exiting setup parameters The following steps describe how to exit setup mode without editing any parameter values. 1. Press and hold the Up and Down buttons simultaneously for 2 seconds to enter Setup. 2. Enter password. Default password is Press OK. 4. Press the Up or Down button to view various setup parameters. 5. Press and hold the Up and Down buttons simultaneously for 2 seconds to exit Setup without making any changes to the parameter values. Demand Demand parameters Demand is a measure of average consumption (typically power or current) over a fixed programmed time interval. Power / current demand setup parameters Parameter Values Description Method Thermal: Ther Timed Sliding Block: t.sb Timed Block: t.b Timed Rolling Block: t.rb Command Sync Block: CS. b Command Sync Rolling Block: CS.rb Clock Sync Block: CL.b Clock Sync Rolling Block: Cl.rb NOTE: Command sync and clock sync methods are applicable for meters with RS- 485 communication only. Select the appropriate demand calculation method for your needs. Interval 1 60 Set the demand interval, in minutes. Subinterval (update time) 1 60 Applies only to rolling block methods. Define how many subintervals the demand interval should be equally divided into. Clock Sync Time 00:00 23:59 Applies only to clock sync methods (these synchronize the demand interval to the meter s internal clock). Define what time of day you want to synchronize the demand. 32 NHA

33 Display and meter setup Viewing demand values on Display screen You can view the demand values provided on the display screen by navigation through display parameters. 1. Press OK to navigate to demand values on display screen. 2. The LED indicates last demand (DM).The values displayed on the screen indicate kva, kw, and kvar. 3. Press the Down button to view I avg values. 4. Repeat the steps to view present demand (PrsDM), predictive demand (PrdDM), and max demand (MD) values. Viewing demand values in Setup screen The meter supports editing power and current demand through setup mode. 1. Press and hold the Up and Down buttons simultaneously for 2 seconds to enter Setup. 2. Enter password. Default password is Press OK. 4. Press the Down button to select Pd (power demand) or Ad (current demand) parameter. 5. Press OK. 6. Press the Down button to select required values from the existing list. 7. Press OK. 8. Press and hold the Up and Down buttons simultaneously for 2 seconds to exit Setup. 9. Select Yes to save your settings. Communications setup After wiring the meter s serial communications ports, you can configure these ports so you can connect to the meter remotely and use device configuration software such as ION Setup to configure the meter. The setup screen allows you to configure the meter s RS-485 communications port so you can use software to access the meter s data or configure the meter remotely. To turn on communication in setup screen, follow these steps: 1. Press and hold the Up and Down buttons simultaneously for 2 seconds to enter setup. 2. Enter password. Default password is Press OK. 4. Press the Down button to select a CoM (communication) parameter. 5. Press OK. 6. Press the Down button to select on from the list. 7. Press OK. 8. Press and hold the Up and Down buttons simultaneously for 2 seconds to exit Setup. 9. Select Yes to save your settings. NHA

34 Display and meter setup RS-485 communication parameters Parameter Values Description Address 1 to 247 Set the address for this device. The address must be unique for each device in a communications loop. Baud Rate 4800, 9600, 19200, Select the speed for data transmission. The baud rate must be the same for all devices in a communications loop. Parity Number of stop bits Even 1 Odd 1 None 2 Select None if the parity bit is not used. The parity setting must be the same for all devices in a communications loop. Setting up the password The meter password can only be configured through the front panel. The factory-default setting for all passwords is 0000 (zero). Changing the default password for screens that are password protected prevents unauthorized personnel from accessing certain screens such as the Setup and Clear screens. To change the meter password using Setup, follow these steps: 1. Press and hold the Up and Down buttons simultaneously for 2 seconds to enter Setup. 2. Enter password. Default password is Press OK. 4. Press the Down button to select PASS (password) parameter. 5. Press OK. 6. Press the Down button to change the digits. NOTE: Hold Down button for 2 seconds to move the cursor to the next digit. 7. Press OK. 8. Press and hold the Up and Down buttons simultaneously for 2 seconds to exit Setup. 9. Select Yes to save your settings. Password settings Parameter Values Description Pass Sets the password for accessing the meter setup screen. NOTE: Common password applies across all parameters. Lost password Visit for support and assistance with lost passwords or other technical problems with the meter. Make sure you include your meter s model, serial number and firmware version in your or have it readily available if calling Technical Support. Setting up date and time The Clock setup allows you to set the meter s date and time. 1. Press and hold the Up and Down buttons simultaneously for 2 seconds to enter Setup. 2. Enter password. Default password is Press OK. 4. Press the Down button to select year, date, and hour parameter. 34 NHA

35 Display and meter setup 5. Press OK. 6. Press Down button to change the digits. NOTE: Hold the Down button for 2 seconds to move the cursor to the next digit. 7. Press OK. 8. Press and hold the Up and Down buttons simultaneously for 2 seconds to exit Setup. 9. Select Yes to save your settings. NOTE: You must always set or sync the meter time to local time. Clock setup parameters Parameter Values Description Year YYYY Set the current year using format displayed on screen. Date MM:DD Set the current date using the format displayed on screen, where date is in MM (month) and DD (date) format. Hour HH:MM Use the 24 hours format to set the current time in local time, where the time is in HH (hour) and MM (minutes) format. Diagnostics (Diag) screen menus In Diag, you can verify the front panel LEDs, and view meter information. Below is the list of Diag parameter that are displayed on the meter screen. Meter Diag menus Viewing Diag The meter s display screen and buttons allow you to navigate to the Diag. 1. Press and hold the Down and OK buttons simultaneously for 2 seconds to view Diag. 2. Press the Down button to navigate to the next screen. 3. Press and hold the Down and OK buttons simultaneously for 2 seconds to exit Diag. Diag screens The meter displays various diagnostics screens. Screens All LEDs on Meter Model Description On entering diag screen, all LEDs on the front panel light up. The display shows four eights (8888), four decimal points (…) per line, negative indicators, and parameter LEDs. This indicates that the front panel LEDs and display are operating correctly. Displays the meter model number. NHA

36 Display and meter setup Screens Serial number Description Displays the meter serial number, for example SN NOTE: Ensure you have your meter s serial number information available while contacting Technical Support for help. OS version Displays the operating system version number, for example OS RS version Displays the reset (boot code) version number, for example RS Diagnostics error code Displays the error codes of the meter for diagnostics. For example: 0041 is the error code for Over-Running energy pulse output. RS-485 Communication error code Communication settings screen Displays the communication errors of the meter. Displays the unit ID, baud rate, and parity values of the meter. IO Displays the type of IO card used. NOTE: Only PM2130 supports external IO cards. Other variants of PM2100 series meter do not support IO card. Button functions in viewing Diag screen The meter supports single press and combination press functions of the buttons to view Diag screens. Mode Button Function To navigate to the next screen. Setup Menu To navigate to the previous screen. Press and hold the Down and OK buttons simultaneously for 2 seconds to view Diag. Exit Diag screen with the same button sequence. Clear screen menus Clear screen enables you to reset energy, demand, min / max, or max demand values. Below is the list of clear screen parameter that are displayed on the meter screen. Meter clear screen menus Entering Clear screen The meter s display screen and buttons allow you to navigate to Clear. 1. Press and hold the OK button for 2 seconds. 2. Press the Up button to select Yes. 3. Press OK. 4. Enter password. Default password is NHA

37 Display and meter setup 5. Press OK. 6. Press the Down or Up button to navigate to the required parameter for clearing the values. 7. Press and hold the OK button simultaneously for 2 seconds to exit Clear screen. Clear parameters The meter supports reset of various parameters. Parameters Energy DM Hi Lo MD Description Resets the energy values. The meter supports reset of the following parameter values: Active energy — Import / Export Reactive energy — Import / Export Apparent energy — Import / Export Run Hour Used for demand synchronization function. The meter supports reset of the following parameter values: Last demand Present demand Predictive demand Resets the minimum and maximum (min/max) values. The meter supports reset of the following parameter values: V L-L average V L-N average Current average Frequency Active power, Total Apparent power, Total Reactive power, Total Power factor, Total Resets the maximum demand values. W, VA, VAR, and current demand with timestamp Button functions in editing Clear parameters The meter supports single press functions of the buttons to enter Clear screens. Mode Button Function Clear Screen Press and hold OK button for 2 seconds to enter Clear. Press OK button to clear/reset parameter values. Press and hold OK button for 2 seconds to exit Clear. To navigate to the next parameter. To navigate to the previous parameter. Lock / Unlock Lock enables you to set the a meter screen to default screen. You can scroll to other display screens while a screen has been locked. Once the manual scrolling is stopped, the meter displays the default (lock) screen after four minutes. The meter s display screen and buttons allow you to lock or unlock any screen. NHA

38 Display and meter setup To lock / unlock a meter screen: Press and hold the Up and OK buttons simultaneously for 2 seconds to lock or unlock a meter screen. NOTE: You can only lock the display parameters. You cannot enter the Setup or Clear when a meter screen is locked. Button functions in locking / unlocking meter screen The meter supports a combination press function of the buttons to lock or unlock a screen. Mode Button Function Lock / Unlock Press and hold the Up and OK buttons simultaneously for 2 seconds to lock or unlock a meter screen. 38 NHA

39 Remote meter setup Remote meter setup Overview You can configure the meter s setup parameters through the meter s RS-485 communications port. The meter is factory-configured with default RS-485 communications port settings. You must modify the default settings before connecting the meter to your RS-485 network. To configure the RS-485 port, you need: ION Setup NOTE: Remote meter setup is applicable only for meter models supporting RS- 485 communication. ION Setup Go to and search for ION Setup to download a copy of the installation file. If you already have an existing installation of ION Setup, it is recommended that you upgrade to the latest version in order to access new features or enhancements and properly configure features available on your device. Refer to the online help to learn how to use ION Setup. RS-485 port setup The meter is factory-configured with default serial communications settings that you may need to modify before connecting the meter to the RS-485 bus. The meter is factory-configured with the following default serial communications settings: Protocol = Modbus RTU Address = 1 Baud rate = Parity = Even You can use a communications converter (USB to RS-485 or RS-232 to RS-485) device to connect to the meter. Meter setup through RS-485 After the meter s RS-485 port is configured and connected to the RS-485 network, you can use ION Setup to configure all other meter setup parameters. Meter configuration using ION Setup Start ION Setup, create a site (or if applicable, use an existing site), then add your meter to the site. See the EasyLogic PM2000 Series Power Meter topic in the ION Setup online help or in the ION Setup device configuration guide. To download a copy, go to and search for ION Setup device configuration guide. NHA

40 Viewing meter data Viewing meter data Viewing meter data from the display Voltage average, current average, and power factor average are displayed the first time a meter is powered up, after which the last viewed screen or locked (default) screen is displayed every time the meter is powered up. Meters data screens The meter screens are divided as per phase measurements, system measurements, demand measurements, energy measurements, and RTC / IO. Meter data display screens The screen menu items are listed below. System measurements Vavg kva F x1000 Iavg kw In x1000 PF kvar Iunb x1000 Voltage 3 phase average Apparent power total Frequency (Hz) Multiplication factor Current 3 phase average Active power total Neutral current Multiplication factor Power factor total Reactive power total Current unbalance Multiplication factor 40 NHA

мин. 0,05 MPa — макс. 1 MPa

5 Kg

2,5 Kg
1,0 Kg

1000

40.0
85.0
60.0

TL105S

5 Kg

2,5 Kg
1,0 Kg

1000

40.0
85.0
60.0

TL105SX

5 Kg

2,5 Kg
1,0 Kg

800

40.0
85.0
60.0

TL85S

5 Kg

2,5 Kg
1,0 Kg

800

40.0
85.0
60.0

TL85SX

ТАБЛИЦЫ ПРОГРАММ

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

СИСТЕМА «EASY LOGIC»

32

RU

461305989

Fr “CM 7P”

Stampa TLF18/05/2005 SM1818/02

ШЕРСТЬ

30

°

35

°

40

°

35

40

ДЕЛИКАТНЫЕ

ТКАНИ

Электронная стиральная машина оснащена системой «EASY LOGIC». Эта система
автоматически определяет вес загружаемого белья и соответственно регулирует
количество воды, используемой при стирке, что позволяет сократить расход
воды и электроэнергии. В случае если вес белья меньше рекомендуемой
максимальной загрузки (см. «ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ»), количество
используемой для стирки воды сократится на 2 литра на каждый недостающий
до максимальной загрузки килограмм белья. В случае стирки половины или
меньше половины максимальной загрузки, машина автоматически выполнит
на одно полоскание меньше , чем это предусмотрено программой.
Примечание: Функция «EASY LOGIC» действует только для программ «ХЛОПОК».

Отделение

контейнера

для моющих

средств

Ручка

программатора

температура

стирки

Тип ткани

Символ

на

этикетке

Кнопки дополнительных функций

используемые функции

неиспользуемые функции

СТИРКА В

ХОЛОДНОЙ

ВОДЕ

Вещи из шерстяных тканей,

которые можно стирать в машине

Вещи из шелка и шторы

Деликатные ткани

Для полоскания белья и

придания свежего вида давно

неиспользуемым вещам

Слив и заключительный отжим

ХОЛОДНА

Я ВОДА

СЛИВ ВОДЫ

И ОТЖИМ

ПОЛОСКАНИЯ

РУЧНАЯ
СТИРКА

ХОЛОДНА

Я ВОДА

Изделия из деликатного хлопка, вискозы и

деликатных смешанных волокон слабой

степени загрязнения; продолжительность

примерно 35/40 мин

Изделия из деликатного хлопка,

цветные, деликатные, слабой степени
загрязнения, ежедневного пользования

БЫСТРАЯ

СТИРКА

ЕЖЕДНЕВНАЯ

СТИРКА

МОДЕЛЬ

Ширина

см

:

Высота

см

:

Глубина

см

:

ГАБАРИТЫ

:

Отжим макс.: (об/мин)

Рeкoмeндyeмaя
мaкcимaльнaя
зaгpyзкa для cтиpки

Давление воды

Макс. потребляемая мощность./ Электрическое подключение

смотри маркировочную табличку

PL

CZ

SK

HU

LT

SR

UA

RU

Страница 15: W40.08tlte

SM1096 Imp 15-11-2002 17:01 Pagina 8

Кнопки дополнительных функций

Ширина см:
Высота см:
Глубина см:

мин. 0,05 MПa — мaкc. 1 MПa

Макс. потребляемая мощность./ Электрическое подключение

смотри маркировочную табличку

СИСТЕМА «EASY LOGIC»

Вещи из шерстяных тканей,

которые можно стирать в машине

Вещи из шелка и шторы

Для полоскания белья и

придания свежего вида давно

Слив и заключительный отжим

Стирка в холодной воде

Слив воды и отжим

Система Logic control и легкость управления дает хозяйке многочисленные возможности в выборе
режимов стирки. Вы можете использовать помимо основных и вспомогательных программ,
комбинации этих программ с дополнительным регулированием температуры стирки и режимами
отжима. В результате Вы имеете возможность, по своему желанию, устанавливать любой из 900
режимов стирки, приведенных в таблице:

Расчет возможных комбинаций стирки для стиральной машины W40.12TLTe

Программа для определения класса энергопотребления в соответствии с нормой EN 60456

Электронная стиральная машина оснащена системой «EASY LOGIC». Эта система автоматически
определяет вес загружаемого белья и соответственно регулирует количество воды, используемой
при стирке, что позволяет сократить расход воды и электроэнергии. В случае если вес белья
меньше рекомендуемой максимальной загрузки (см. «ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ»), количество
используемой для стирки воды сократится на 2 литра на каждый недостающий до максимальной
загрузки килограмм белья. В случае стирки половины или меньше половины максимальной
загрузки, машина автоматически выполнит на одно полоскание меньше, чем это предусмотрено
программой. Примечание: Функция «
EASY LOGIC» действует только для программ «ХЛОПОК».

Инструкция ARDO FL80E для устройства стиральная машина содержит страницы на русском языке.

Размер файла: 1.32 MB. Состоит из 40 стр.

Вы можете скачать pdf файл этой инструкции: Скачать PDF

Изделия из деликатного хлопка, вискозы и

деликатных смешанных волокон слабой

степени загрязнения; продолжительность

примерно 35/40 мин

Электронная стиральная машина оснащена системой «EASY LOGIC». Эта система
автоматически определяет вес загружаемого белья и соответственно регулирует
количество воды, используемой при стирке, что позволяет сократить расход
воды и электроэнергии. В случае если вес белья меньше рекомендуемой
максимальной загрузки (см. «ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ»), количество
используемой для стирки воды сократится на 2 литра на каждый недостающий
до максимальной загрузки килограмм белья. В случае стирки половины или
меньше половины максимальной загрузки, машина автоматически выполнит на
о д н о п о л о ск а н и е м е н ь ш е , ч е м э т о п р е д ус м о т р е н о п р о г р а м м о й .
Примечание: Функция «EASY LOGIC» действует только для программ «ХЛОПОК».

Информация об устройстве:
тип устройства: стиральная машина
производитель: Ardo
модель: AE810
ссылка для скачивания: ниже ↓ ↓ ↓

На данной странице вы можете скачать руководство пользователя для стиральной машины Ardo AE 810 в формате PDF, 0.23 MB.

Инструкция по эксплуатации объяснит как пользоваться стиральной машиной, и ответит на большинство популярных вопросов, и даст различные рекомендации.

Инструкция к Стиральной Машине Ardo FLSO85E

IT

CARICAMENTO DELLA BIANCHERIA

Prima di introdurre la biancheria nel cestello accertarsi che le

tasche siano prive di eventuali oggetti (ad es. chiodi, monete,

aghi, graffette, ecc.) togliere dalle tende gancetti e piombini; que-

sti possono danneggiare sia la biancheria, sia la macchina.

Dividere i capi in base al colore, tenendo presente che

quelli scuri durante i primi lavaggi tendono a stingere.

Il sistema

Easy Logic II riduce automaticamente il tempo di lavag-

gio, i consumi di acqua e di energia in base alla quantità di biancheria

caricata nella macchina. La macchina imposterà automaticamente il

ciclo di lavaggio per il mezzo carico o per carichi incompleti, senza il

bisogno di alcuna regolazione.

Caricare nel cestello la biancheria distesa, senza pres-

sarla.

Capi di diversa grandezza rafforzano l’effetto di la-

vaggio e si distribuiscono meglio durante la cen-

trifugazione.

Chiudere l’oblò esercitando una leggera pressione avendo cura di controllare

che tra sportello e guarnizione non rimangano incastrati capi di biancheria.

CARICAMENTO DEL DETERSIVO

versare il detersivo nell’apposita vaschetta

scomparto e per prelavaggio e lavaggio

scomparto per il solo lavaggio

scomparto “ “ per ammorbidente o inamidante

chiudere il cassetto.

SELETTORE DEI PROGRAMMI

Scegliere il programma e la

temperatura desiderata.

nome modello

per maggiorni informazioni vedi: “TABELLE PROGRAMMI”

Le opzioni di lavaggio devono essere impostate premendo gli appositi tasti

prima di iniziare il lavaggio e prima di premere il tasto START.

Avviare il ciclo di lavaggio premendo il tasto START. Il relativo led si

accend erà dopo circa 2-3 secondi, ad indicare che

l’oblò è bloccato e il programma è iniziato.

Finito il lavaggio il LED START si spegne o lampeggia.

(secondo il modello)

Ruotare la manopola del programmatore su “STOP”.

Prima di aprire la macchina disinserire la spina dalla rete

elettrica con mani asciutte.

NB:

Per interrompere il lavaggio riportare il selettore sulla posizione Stop:

attendere il segnale fi ne.

P

r

i

m

a

di aprire l’oblò attendere 2 minuti per il suo sbloccaggio.

NON TUTTE LE FUNZIONI SONO DISPONIBILI SU TUTTI I MODELLI E SU TUTTI

OPZIONI: SCELTA DELLA MODALITA’ DI LAVAGGIO

Ritardo di partenza

La funzione permette di posticipare l’inizio del programma delle ore

impostate dopo aver premuto il tasto Start (utile anche nelle utenze

con agevolazioni tariffarie d’energia elettrica per fasce orarie).

* Regolazione centrifuga

La lavatrice programma la velocità di centrifuga più idonea per ogni

tipo di tessuto. Con l’apposito pulsante la centrifuga può essere va-

riata od eliminata.

* Nella preparazione alla centrifuga se non avvviene un buon bilanciamento del

carico, per motivi di sicurezza, la macchina riduce automaticamente la velocità

di centrifuga o elimina completamente detta operazione.

Prelavaggio

Premendo questo pulsante, si ottiene un breve prelavaggio con una

temperatura massima di 40°C per una durata di circa 10 minuti.

NB: Se utilizzate questa opzione, il detersivo deve essere versato

anche nell’apposita vaschetta per il prelavaggio.

Lavaggio energico

Questa funzione aumenta l’effi cacia del detergente prolungando il

tempo di lavaggio ma lasciando inalterata la temperatura impostata.

Risciacqui extra

La lavabiancheria è stata progettata per garantire il minor consumo

di acqua. Per pelli sensibili, per zone con acqua molto dolce, o nel

caso si notassero eventuali residui di detersivo a fi ne ciclo, premen-

do questo pulsante la macchina effettuerà un risciacquo aggiuntivo.

Antigrinza

Premendo questo pulsante, al termine del ciclo di lavaggio i panni al-

l’interno della lavabiancheria continuano a ruotare delicatamente per

altri trenta minuti riducendone la sgualcitura. Con questa funzione la

centrifuga di esercizio è di 800 giri.

I

PROGRAMMI (vedi: “TABELLE PROGRAMMI”)

La scelta del programma e della temperatura và eseguita consultando i simboli riportati sulla targhetta

trattamento tessuti (generalmente applicata sul colletto o nella cucitura laterale). Per risparmiare ener

gia, relativamente al tipo di sporco, si consiglia di utilizzare temperature di lavaggio medio/basse

PROGRAMMI °C CARICO BIANCHERIA FUNZIONI ABILITATE

MAX

Tessuti bianchi in cotone e lino molto sporchi,

COTONE

90°

con macchie anche di natura organica.

Per tessuti resistenti molto sporchi che necessi-

= COTONE

75

°

tano di un’azione antibatterica

# COTONE

60°

Per tessuti e colori resistenti normalmente sporchi

Per camicie, tovaglie, asciugamani, intimo in tes-

COTONE

40°

*

suti e colori delicati normalmente sporchi.

Tessuti con colori delicati, biancheria leggermen-

COTONE

30°

te sporca

SINTETICI

60° — 30°

Tessuti sintetici con colori resistenti molto sporchi

DELICATI

40° — 30°

Tessuti in viscosa e misti delicati.

Pura lana vergine

LANA

40°

LANA

30°

Tessuti in lana e seta lavabili in lavatrice

LANA/

Tessuti in lana e seta lavabili in lavatrice

DELICATI

LAVAGGIO

Tessuti lavabili a mano

30°

A MANO

LAVAGGIO

Tessuti in cotone delicato, viscosa e misti delicati

35°

RAPIDO

poco sporchi; durata circa 35/40 Min.

LAVAGGIO

Tessuti in cotone delicato, colorati delicati leg-

40

°

GIORNALIERO

germente sporchi di uso giornaliero

LAVAGGIO

Tessuti delicati

FREDDO

RISCIACQUI

Per risciacquare e rinfrescare la biancheria

SCARICO

Scarico e centrifuga fi nale

CENTRIFUGA

= Programma antibatterico.

# Programma di riferimento per la classifi cazione energetica, in accordo con la norma

EN60456 con velocità massima di centrifuga e pulsante lavaggio energico selezionato.

* Nota per istituti di verifi ca : programma breve con la metà del carico max.

** Il programma “ciclo lana” di questa lavatrice è stato approvato da Woolmark per il lavag-

gio dei capi in lana etichettati “lavabile in lavatrice” che recano i marchi di The Woolmark

Company. Seguire le istruzioni riportate sull’etichetta cucita al capo e le indicazioni fornite

dal fabbricante della lavatrice. (N° cert. M0402-M0403-M0404-M0405).

88

108

128

148

168

8.0

4.0

2.0

3.5

4.0

6.0

59.5

85.0

59.0

E / S / L / SP

SB / LB / SC / LC

IT

87

107

127

147

167

7.0

3.5

1.5

3.0

3.5

5.0

59.5

85.0

55.0

E / S / L / SP

SB / LB / SC / LC

461307043 SM2323/08 20/06/2008

86

106

126

146

166

6.0

3.0

1.5

2.5

3.0

4.0

59.5

85.0

55.0

E / S / L / SP

86

106

126

6.0

3.0

1.5

2.5

3.0

4.0

59.5

85.0

46.0*

E / S / L

vedi targhetta caratteristiche

min. 0,05 MPa — max. 1MPa

85

FLSO FLO/FLOI

105

125

5.0

2.5

1.0

2.0

2.5

3.5

59.5

85.0

39.0

E / S / L

CARATTERISTICHE TECNICHE

80

105

3.5

1.7

1.0

1.7

2.0

59.5

85.0

33.0

0.75

E / S / L

FLZO

MODELLO

cotone kg

sint./delic. kg

lana kg

lavaggio a mano kg

lavaggio rapido kg

lavaggio giornaliero kg

Pressione dell’acqua

Larghezza cm

Altezza cm

Profondità cm

Potenza max assorbita /Collegamento elettrico

Carico

max con-

sigliato

durante il

lavaggio

* Profondità al frontalino

GB

LOADING THE WASHING

Before placing the washing in the drum, make sure that there are

no items left in the pockets (e.g. nails, coins, needles, paper clips,

etc.) and remove hooks and lead weights from curtains. All these

could cause damage to the washing and the washing machine.

Sort the washing according to colour, bearing in mind

that dark colours will tend to run during the fi rst few

washes.

The

Easy Logic II system automatically reduces the wash time and

water and power consumption according to the amount of washing

placed in the drum. The washing machine will automatically pro-

gramme a half-load or incomplete load wash cycle without the need

for any intervention.

Load the washing loosely in the drum without compact-

ing it.

Items of different sizes strengthen the washing ac-

tion and are distributed better during spinning.

Close the door using a light pressure. Check that none of the items have be-

come trapped between the door and the gasket.

LOADING THE DETERGENT

— add the detergent to the appropriate dispenser

— compartments and for prewash and wash

— compartment for wash only

— compartment “ “ for softener or starch

— close the dispenser drawer.

PROGRAMME SELECTOR

Select the programme and

required temperature.

model name

For more information, see:

“PROGRAMME TABLES”

The wash options must be programmed by pressing the appropriate but-

tons before starting the wash and before pressing the START button.

To start the drying cycle, press the “START” button. The relative indi-

cator light will light up after approximately 2 -3 seconds

to indicate that the door is locked and the wash pro-

gramme has started.

At the end of the wash, the START LED with either switch off or fl ash.

(according to the model)

Rotate the programmer knob to “

STOP”.

NB: Before openi

Before opening the washing machine door, remove the

plug from the mains electricity socket using dry hands.

To interrupt the wash cycle, move the selector to the Stop position:

n

g

Wait for the end of wash signal.

t

h

e

d

o

or, wait 2 minutes for the locking mechanism to release.

OPTIONS: SELECTING THE WASH MODE

Delayed start

NOT ALL THE FUNCTIONS ARE AVAILABLE ON ALL PROGRAMMES ON ALL MODEL

This function delays the start of the wash programme by the number

of hours set. The timed delay starts once the Start button has been

pressed. The function is useful for users who use off peak electricity.

* Spin settings

The washing machine programmes the most suitable spin speed for

each type of fabric. The spin speed can be varied or the spin can-

celled by pressing the appropriate button.

* When the washing machine is preparing for the spin cycle, if the washing is not

evenly balanced, for safety reasons, the spin speed is automatically reduced or even

eliminated all together.

Prewash

Press this button to obtain a short prewash of maximum temperature

40°C and approximately 10 minutes duration

NB: When this option is used, detergent must also be added to the

appropriate pre-wash compartment..

Energetic wash

This function increases the effi ciency of the detergent and prolongs

the wash time, leaving the set temperature unaltered.

Extra rinses

The washing machine has been designed to guarantee reduced water

consumption. For sensitive skins, in very soft water areas, or in the case

where detergent residues are noticed at the end of the wash cycle,

pressing this button will add one more rinse to the wash programme.

Anti-crease

When this button is pressed, at the end of the wash cycle, the items

loaded in the washing machine will continue to gently rotate for a

further thirty minutes to reduce creasing. With this function enabled,

the spin speed is 800 rpm.

S

(

see: “PROGRAMME TABLE”)

The programme and temperature are selected by referring to the symbols reported on the clothing care

symbols on the items to wash (generally sewn into the collar or side seam). Depending on the type of

soiling, in order to save energy, it is advisable to use medium/low wash temperatures

PROGRAMMES °C MAX WASHING FUNCTIONS ENABLED

LOAD

Heavily soiled white cotton and linen fabrics with

COTTON

90°

organic stains.

For heavily soiled resistant fabrics requiring anti-

= COTTON

75

°

bacterial treatment

# COTTON

60°

Medium soiled colourfast fabrics.

For medium soiled shirts, tablecloths, towels and

COTTON

40°

*

underwear in delicate coloured fabrics.

COTTON

30°

Lightly soiled delicate coloured fabrics.

60° — 30°

Heavily soiled colourfast synthetic fabrics.

SYNTHETICS

DELICATES

Viscous and mixed delicate fabrics.

40° — 30°

WOOL

40°

Pure new wool

WOOL

30°

Machine washable wool and silk

WOOL /

Machine washable wool and silk

DELICATES

HAND

30°

Hand washable fabrics

WASH

Delicate cotton, viscous and mixed delicate fab-

QUICK

35°

rics lightly soiled of approximately 35/40 minutes

WASH

duration.

DAILY

Delicate cotton, delicate coloured fabrics lightly

40

°

WASH

soiled by daily use

COLD

Delicate fabrics

WASH

RINSES

To rinse and refresh the washing.

DRAIN

Drain and fi nal spin.

SPIN

= Antibacterial programme.

# Reference program for energy classifi cation purposes according to standard EN 60456 with

maximum spin speed and energetic wash function selected.

* Note for test centres: Short programme with half max. load.

** The “wool cycle” programme of this washing machine has been approved by Woolmark

for washing items labelled “machine washable wool” and bearing The Woolmark Company

symbols. Follow the instructions reported on the label sewn into the clothing item and those

supplied by the washing machine manufacturer. (Cert. n° M0402-M0403-M0404-M0405).

Аннотации для Стиральной Машиной Ardo FLSO85E в формате PDF

Топ 10 инструкций

Другие инструкции

background image

мин. 0,05 MPa — макс. 1 MPa

5 Kg

2,5 Kg
1,0 Kg

1000

40.0
85.0
60.0

TL105S

5 Kg

2,5 Kg
1,0 Kg

1000

40.0
85.0
60.0

TL105SX

5 Kg

2,5 Kg
1,0 Kg

800

40.0
85.0
60.0

TL85S

5 Kg

2,5 Kg
1,0 Kg

800

40.0
85.0
60.0

TL85SX

ТАБЛИЦЫ ПРОГРАММ

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

СИСТЕМА «EASY LOGIC»

32

RU

461305989

Fr “CM 7P”

Stampa TLF18/05/2005 SM1818/02

ШЕРСТЬ

30

°

35

°

40

°

35

40

ДЕЛИКАТНЫЕ

ТКАНИ

Электронная стиральная машина оснащена системой «EASY LOGIC». Эта система
автоматически определяет вес загружаемого белья и соответственно регулирует
количество воды, используемой при стирке, что позволяет сократить расход
воды и электроэнергии. В случае если вес белья меньше рекомендуемой
максимальной загрузки (см. «ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ»), количество
используемой для стирки воды сократится на 2 литра на каждый недостающий
до максимальной загрузки килограмм белья. В случае стирки половины или
меньше половины максимальной загрузки, машина автоматически выполнит
на одно полоскание меньше , чем это предусмотрено программой.
Примечание: Функция «EASY LOGIC» действует только для программ «ХЛОПОК».

Отделение

контейнера

для моющих

средств

Ручка

программатора

температура

стирки

Тип ткани

Символ

на

этикетке

Кнопки дополнительных функций

используемые функции

неиспользуемые функции

СТИРКА В

ХОЛОДНОЙ

ВОДЕ

Вещи из шерстяных тканей,

которые можно стирать в машине

Вещи из шелка и шторы

Деликатные ткани

Для полоскания белья и

придания свежего вида давно

неиспользуемым вещам

Слив и заключительный отжим

ХОЛОДНА

Я ВОДА

СЛИВ ВОДЫ

И ОТЖИМ

ПОЛОСКАНИЯ

РУЧНАЯ
СТИРКА

ХОЛОДНА

Я ВОДА

Изделия из деликатного хлопка, вискозы и

деликатных смешанных волокон слабой

степени загрязнения; продолжительность

примерно 35/40 мин

Изделия из деликатного хлопка,

цветные, деликатные, слабой степени
загрязнения, ежедневного пользования

БЫСТРАЯ

СТИРКА

ЕЖЕДНЕВНАЯ

СТИРКА

МОДЕЛЬ

Ширина

см

:

Высота

см

:

Глубина

см

:

ГАБАРИТЫ

:

Отжим макс.: (об/мин)

Рeкoмeндyeмaя
мaкcимaльнaя
зaгpyзкa для cтиpки

Давление воды

Макс. потребляемая мощность./ Электрическое подключение

смотри маркировочную табличку

PL

CZ

SK

HU

LT

SR

UA

RU

Инструкция по эксплуатации для стиральной машины Ardo AE, SE

Комплектующие для стиральной машины

ТЭН

Модель ТЭНа фото
Тэн для стиральной машины 0305 1950 W 200 мм изогнутый Thermowatt

Манжет люка

Модель манжета люка фото
Манжета люка для Ardo AE, SE

Ремни

Модель ремня фото
Ремень приводной для Ardo AE, SE

Подшипники

Модель подшипника фото
Подшипник барабана для Ardo AE, SE

Сальники

Модель сальника фото
Сальник бака для Ardo AE, SE

Ручка люка

Модель ручки люка фото
РУЧКА ДВЕРЦЫ ЛЮКА ДЛЯ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ АРДО (ARDO)

Электронный модуль

Модель электронного модуля фото
МОДУЛЬ ЭЛЕКТРОННЫЙ, ПЛАТА УПРАВЛЕНИЯ ДЛЯ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ АРДО (ARDO) AE1000X

Блокировка люка

Модель блокировки люка фото
Замок люка (убл) для Ardo

 МОДЕЛЬ: АЕ 833, SE 800X, SE 810, SE 1000Х, SE 1010, АЕ 810, АЕ 800Х, АЕ 1033, АЕ 1010, АЕ 1000Х, АЕ 1200Х, АЕ 1400Х

 ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ

А список программ

С кнопки дополнительных функций

G кнопка вкл/выкл

Н ручка выбора скорости отжима

L кнопка пуска программы

Р ручка программатора и термостата

S контрольные лампочки выполнения фаз программы

 ПОЛЬЗОВАНИЕ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНОЙ

▼ ЦИКЛ СТИРКИ:

(последовательность операций для выполнения цикла стирки)

1. Откройте дверцу люка.

2. Загрузите белье в барабан и закройте дверцу люка.

Внимание: Запрещается перегружать стиральную машину. Не рекомендуется стирать в машине вещи, поглощающие большое количество воды, например ковры.

3. В соответствующие отделения засыпьте стиральный порошок с низким ценообразованием для автоматических стиральных машин и залейте кондиционер (см. раздел «Применение стирального порошка»).

4. Закройте контейнер для стирального порошка. Во избежание утечки воды во время работы машины не вынимайте контейнер для стирального порошка

5. Вставьте вилку в розетку и откройте кран подачи воды. Нажмите кнопку вкл/выкл G; загорится контрольная лампочка, соответствуюгщя последней установленной программе

6. При помощи ручки программатора Р установите выбранные программу и температуру, соответствующие типу ткани, из которой изготовлено предназначенное для стирки белье (см. раздел «ТАБЛИЦА ПРОГРАММ»).

7. При помощи ручки Н выберите скорость отжима (см. «УСТАНОВКА СКОРОСТИ ОТЖИМА»)

8. При помощи кнопок С установите требуемые функции (см. «ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ») При нажатии кнопки загорятся.

9. Для пуска программы нажмите кнопку L (см. «КНОПКА ПУСКА»)

10. По завершении программы стирки нажмите кнопку вкл/выкл G, чтобы выключить стиральную машину.

11. Подождите 2 минуты, чтобы отключилось блокировочное устройство. Откройте дверцу люка и выньте белье.

12. Сухими руками выньте вилку из розетки.

13. Закройте кран подачи воды

▼ УСТАНОВКА СКОРОСТИ ОТЖИМА:

В стиральной машине предусмотрен широкий выбор скоростей отжима, которые устанавливаются в соответствии с выбранной программой перед ее пуском. Для изменения скорости отжима достаточно просто установить ручку Н в положение, соответствующее требуемому количеству оборотов. Если Вы ютите отключить отжим, ручку следует установить в положение .

ПРИМЕЧАНИЕ: Максимальная скорость отжима меняется в зависимости от модели и указана в разделе’Технические характеристики* Максимальная скорость отжима, предусмотренная для каждой программы, указана в таблице программ (если будет установлена скорость, превьшающая ото значение, стиральная машина все равно осуществит отжим на максимально допустимой для данной программы скорости)

Система защиты от дисбаланса при отжиме:

Эта стиральная машина оснащена специальной системой электронного контроля правильной балансировки загрузки Благодаря наличию этой системы перед каждым отжимом белье распределяется в барабане максимально равномерно В случае неправильного распределения белья, для обеспечения надежности скорость заключительного отжима снижается, а в случае повышенного дисбаланса заключительный отжим не производится.

 ПОЛЬЗОВАНИЕ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНОЙ

▼ КНОПКА ПУСКА:

После установки требуемой программы следует нажать эту кнопку, и машина начнет выполнение цикла стирки. При этом загорится кнопка L, указывая на начало выполнения цикла стирки.

▼ ОСТАНОВКА СТИРАЛЬНОМ МАШИНЫ:

Функция остановки предназначена для изменения программы стирки Если по какой-либо причине вовремя выполнения цикла стирки Вам понадобится изменить программу стирки, или Вы захотите добавить в машину белье, достаточно просто установить ручку программатора в положение “STOP» (остановка) (кнопка “start” начнет мигать) Затем при помощи ручки программатора установите новую программу и нажмите кнопку «START» (пуск) Перед тем как машина вновь начнет выполнять цикл стирки, вода из бака будет слита. ПРИМЕЧАНИЕ: Перед тем как снова включить машину, проверьте наличие стирального порошка в соответствующих отделениях, и при необходимости добавьте его.

ВНИМАНИЕ! Рекомендуется использовать данную функцию только в случаях крайней необходимости и не позднее, чем через 5 минут после начала выполнения программы Перед тем как открыть дверцу люка после остановки, следует подождать 2 минуты, чтобы отключилось блокировочное устройство.

 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ

Предварительная стирка

При нажатии этой кнопки включается функция предварительной стирки при максимальной температуре 40°С.

Эта функция может использоваться только для программ стирки «ХЛОПОК» и «СИНТЕТИКА»

При выборе этой функции машина выполняет сначала ускоренную стирку при 40:С, а затем основную стирку при температуре, установленной пользователем Примечание: При использовании функции предварительной стирки порошок следует засыпать в отделения I и II контейнера для стирального порошка. Если нужно выполнить только основную стирку порошок следует засыпать в отделение II.

Дополнительное полоскание:

Стиральная машина спроектирована таким образом, чтобы расход воды был минимальным. При нажатии этой кнопки машина выполнит дополнительное полоскание. Эту функцию рекомендуется использовать в районах с очень мягкой водой, или в случае, если по окончании цикла стирки Вы замечаете в контейнере остатки стирального порошка.

Примечание: Использование дополнительных функций обусловлено установленной программой, поэтому, если данной программой не допускается использование какой-либо функции, нажать соответствующую кнопку будет невозможно (см. «ТАБЛИЦУ ПРОГРАММ»).

▼ КОНТРОЛЬ ВЫПОЛНЕНИЯ ФАЗ ПРОГРАММЫ:

На рисунке приведены 5 основных фаз цикла стирки: ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ СТИРКА, ОСНОВНАЯ СТИРКА, ПОЛОСКАНИЕ, ОТЖИМ, ОКОНЧАНИЕ.

Во время выполнения цикла каждая из этих функций будет обозначаться включением соответствующей контрольной лампочки. Таким образом, можно узнать какая фаза цикла выполняется в данный момент.

По окончании отжима соответствующая контрольная лампочка будет гореть в течение примерно 2 минут, что соответствует времени, необходимому для отключения блокировочного устройства дверцы люка. Затем загорится контрольная лампочка «ОКОНЧАНИЕ»

После этого следует нажать кнопку вкл/выкл G, открыть дверцу люка и вынуть белье.

 ТАБЛИЦЫ ПРОГРАММ 

Ручка программатора Температура стирки Символ на этикетке Тип ткани Отделение контейнера для стирального порошка Скорость  отжима Кнопки дополнительных функции
хлопок 90° Очень грязное белье из белой ткани с пятнами, в том числе органического происхсждения  
хлопок 75° Очень грязное постельное белье, рубашки, скатерти, полотенца из прочной ткани Макс.  (или ниже)
хлопок* 60° Обычно загрязненные рубашки, скатерти, полотенца из прочной ткани Макс.  (или ниже)
хлопок 40° Очень грязное белье из белой или цветной ткани с устойчивой окраской Макс.  (или ниже)
хлопок         Макс.  (или ниже)
  30° Белье с нестойкой окраской, малозагрязненное белье      
СИНТЕТИКА 60° Очень грязные вещи из синтетических тканей с устойчивой окраской Макс.  (или ниже)
СИНТЕТИКА 50° Обычно загрязненные вещи из синтетических тканей с устойчивой окраской 800  (или ниже)
          800  (или ниже)
СИНТЕТИКА 40° Малозагрязненные вещи из синтетических тканей с нестойкой окраской      
СИНТЕТИКА 30° Малозагрязненные вещи из синтетических тканей с нестойкой окраской 800  (или ниже)
          800  (или ниже)
ДЕЛИКАТНЫЕ  ТКАНИ 40° Вещи из тонкой хлопчатобумажной ткани, вискозы и тонких смешанных тканей      
ДЕЛИКАТНЫЕ  ТКАНИ 30° Вещи из тонкой хлопчатобумажной ткани, вискозы и тонких смешанных тканей 500  (или ниже)
ДЕЛИКАТНЫЕ  ТКАНИ ХОЛОДНАЯ ВОДА   Вещи из шелка и тонких смешанных тканей 500  (или ниже)
          500  (или ниже)
ШЕРСТЬ 40° Вещи из шерстяных тканей, которые можно стирать в машине      
ШЕРСТЬ 30° Вещи из шерстяных тканей, которые можно стирать в машине 800  (или ниже)
ШЕРСТЬ ХОЛОДНАЯ  ВОДА Вещи из шерстяных тканей, которые можно стирать в машине 800  (или ниже)
          800  (или ниже)
РУЧНАЯ  СТИРКА 30° Вещи, предназначенные для ручной стирки      
          800  (или ниже)

 дополнительная функция, действующая при включении кнопки предварительной стирки

 возможность использования функции при выполнении программы

 невозможность использования функции при выполнении программы

* Программа для определения класса энергопотребления в соответствии с нормой EN 60456

СИСТЕМА «EASY LOGIC»

Электронная стиральная машина оснащена системой «EASY LOGIC». Эта система автоматически определяет вес загружаемого белья и соответственно регулирует количество воды, используемой при стирке, что позволяет сократить расход воды и электроэнергии.

В случае если вес белья меньше рекомендуемой максимальной загрузки (см. «ТЕХНИЧЕСКИЕХАРАКТЕРИСТИКИ»), количество используемой для стирки воды сократится на 2 литра на каждый недостающий до максимальной загрузки килограмм белья.

В случае стирки половины или меньше половины максимальной загрузки, машина автоматически выполнит на одно полоскание меньше, чем это предусмотрено программой.

Примечание: Функция “EASY LOGIC» действует только для программ «ХЛОПОК».

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

МОДЕЛЬ    АЕ 633 SE 600Х SEB10

SE 1000X

SE 1010

AE 810

АЕ 600X

AE 1033

AE 1010

AE 1000X

AE 1200X AE 140 OX
ГАБАРИТЫ: Ширина см: 59.5 59.5 59.5 59.5 59.5 59.5 59.5 59.5
  Высота см: 85.0 85.0 85.0 85.0 85.0 85.0 85.0 85.0
  Глубина см: 33.0 39.5 39 5 54.5 33.0 54.5 54.5 54.5
Рекомендуемая максимальная загрузка для стирки*   3,5 Kg 5,0 Kg 5,0 Kg 5,0 Kg 3,5 Kg 5,0 Kg 5,0 Kg 5,0 Kg
    1,5 Kg 2,5 Kg 2,5 Kg 2,5 Kg 1,5 Kg 2,5 Kg 2,5 Kg 2,5 Kg
    1,0 Kg 1,0 Kg 1,0 Kg 1,0 Kg 1,0 Kg 1,0 Kg 1,0 Kg 1,0 Kg
Отжим макс.: (об/мин)   800 800 1000 800 1000 1000 1200 1400
Давление воды   мин. 0,05 МПа — макс. 1 МПа              
Шанс, потребляемая мощлост^Электр (месите подключение   см маркировочную табличку              

* Для того чтобы белье, загружаемое в машину было хорошо сбалансировано и во избежание повышенной вибрации во время отжима, вес предназначенного для стирки белья должен быть не менее 1 кг.

1 EasyLogic PM2100 series User Manual NHA /2016

2 Legal Information The Schneider Electric brand and any registered trademarks of Schneider Electric Industries SAS referred to in this guide are the sole property of Schneider Electric SA and its subsidiaries. They may not be used for any purpose without the owner’s permission, given in writing. This guide and its content are protected, within the meaning of the French intellectual property code (Code de la propriété intellectuelle français, referred to hereafter as «the Code»), under the laws of copyright covering texts, drawings and models, as well as by trademark law. You agree not to reproduce, other than for your own personal, noncommercial use as defined in the Code, all or part of this guide on any medium whatsoever without Schneider Electric’s permission, given in writing. You also agree not to establish any hypertext links to this guide or its content. Schneider Electric does not grant any right or license for the personal and noncommercial use of the guide or its content, except for a non-exclusive license to consult it on an «as is» basis, at your own risk. All other rights are reserved. Electrical equipment should be installed, operated, serviced, and maintained only by qualified personnel. No responsibility is assumed by Schneider Electric for any consequences arising out of the use of this material. As standards, specifications, and designs change from time to time, please ask for confirmation of the information given in this publication.

3 Safety information Important information Read these instructions carefully and look at the equipment to become familiar with the device before trying to install, operate, service or maintain it. The following special messages may appear throughout this bulletin or on the equipment to warn of potential hazards or to call attention to information that clarifies or simplifies a procedure. The addition of either symbol to a Danger or Warning safety label indicates that an electrical hazard exists which will result in personal injury if the instructions are not followed. This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death. Please note Electrical equipment should be installed, operated, serviced and maintained only by qualified personnel. No responsibility is assumed by Schneider Electric for any consequences arising out of the use of this material. A qualified person is one who has skills and knowledge related to the construction, installation, and operation of electrical equipment and has received safety training to recognize and avoid the hazards involved. NHA

4 Notices FCC This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense. The user is cautioned that any changes or modifications not expressly approved by Schneider Electric could void the user s authority to operate the equipment. This digital apparatus complies with CAN ICES-3 (A) /NMB-3(A). 4 NHA

5 Table of Contents FCC…4 Safety precautions…9 Introduction…10 Meter Overview…10 Meter Features…10 Feature summary Mounting adaptors Measured parameters…12 Meter configuration…13 Firmware consideration…14 Hardware references…15 PM2100 meter models and accessories…15 Meter models…15 Meter accessories…15 Supplemental information…15 Panel Meter…15 LED Indicators…16 Meter mounting…16 Meter wiring…17 Direct connect voltage limits…17 Balanced system considerations…18 Balanced 3-phase Wye system with 2 CTs…19 Balanced 3-phase Wye or Delta system with 1CT…19 Serial communications…19 RS-485 wiring…19 Pulse output…19 I/O Modules…20 Configuring optional I/O module using ION Setup…21 Display and meter setup…23 Display overview…23 LED Indicators…23 Button functions…24 Meter screen menus…25 Remote meter setup…39 Overview…39 ION Setup…39 RS-485 port setup…39 Meter setup through RS Meter configuration using ION Setup…39 Viewing meter data…40 Viewing meter data from the display…40 Meters data screens…40 Meter data display screens…40 Using ION Setup to view or modify configuration data…41 Using software to view meter data…41 Power Monitoring Expert…42 NHA

6 PowerScada Expert…42 Modbus command interface…42 Alarms…43 Alarms overview…43 Alarm types…43 Unary alarms…43 Available unary alarms…43 Digital alarms…43 Digital alarm with setpoint delay…43 Available digital alarms…44 Standard alarms…44 Maximum allowable setpoint…45 Available standard alarms…46 Alarm priorities…47 Alarm setup overview…48 Built-in error-checking…48 LED alarm indicator…50 Configuring the LED for alarms using ION Setup…50 Alarms counters…50 Alarms rollover value…50 Meter logging…51 Logs overview…51 Setting up the data log…51 Saving the data log contents using ION Setup…51 Alarm log…52 Meter resets…53 Meter resets…53 Meter Initialization…53 Performing resets using ION Setup…53 Measurements and calculations…54 Meter Initialization…54 Real-time readings…54 Energy measurements…54 Min/max values…54 Power demand…54 Current demand…57 Timer…58 Active load timer…58 Meter operation timer…58 Run Time…58 Power quality…59 Harmonics overview…59 Total harmonic distortion…59 Displaying harmonics data…59 Maintenance and upgrades…61 Maintenance overview…61 Troubleshooting LED indicators…61 Meter memory…61 Meter battery…61 Viewing firmware version, model and serial number NHA

7 Firmware upgrades…62 Technical assistance…62 Verifying accuracy…63 Overview of meter accuracy…63 Accuracy test requirements…63 Signal and power source…63 Control equipment…63 Environment…63 Reference device or energy standard…64 Verifying accuracy test…64 Required pulses calculation for accuracy verification testing…65 Total power calculation for accuracy verification testing…66 Percentage error calculation for accuracy verification testing…66 Accuracy verification test points…66 Energy pulsing considerations…67 VT and CT considerations…67 Example calculations…68 Adjustments to allow energy pulsing at the pulse outputs…68 Typical sources of test errors…69 Power and power factor…70 Power and power factor…70 Current phase shift from voltage…70 Real, reactive and apparent power (PQS)…70 Power flow…71 Power factor (PF)…71 True PF and displacement PF…71 Meter specifications…74 Specifications…74 Mechanical characteristics…74 Electrical characteristics…74 Environmental characteristics…76 EMC (electromagnetic compatibility)*…76 Safety…76 RS-485 communications…77 Pulse output…77 Real-time clock…77 NHA

8

9 Safety precautions Safety precautions Installation, wiring, testing and service must be performed in accordance with all local and national electrical codes. DANGER HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, OR ARC FLASH Apply appropriate personal protective equipment (PPE) and follow safe electrical work practices. See NFPA 70E in the USA, CSA Z462 or applicable local standards. Turn off all power supplying this device and the equipment in which it is installed before working on the device or equipment. Always use a properly rated voltage sensing device to confirm that all power is off. Do not exceed the device s ratings for maximum limits. Never short the secondary of a potential/voltage transformer (PT/VT). Never open circuit a current transformer (CT). Always use grounded external CTs for current inputs. Replace all devices, doors and covers before turning on power to this equipment. Failure to follow these instructions will result in death or serious injury. UNINTENDED OPERATION WARNING Do not use this device for critical control or protection applications where human or equipment safety relies on the operation of the control circuit. Failure to follow these instructions can result in death, serious injury, or equipment damage. NHA

10 Introduction Introduction Meter Overview The PM2100 series meters are digital meters that offer comprehensive 3-phase electrical instrumentation and load management facilities in a compact and rugged package. The meters offer value for the demanding needs of your energy monitoring and cost management applications. All meters in the PM2100 series range comply with Class 1, or Class 0.5S accuracy standards and feature high quality, reliability and affordability in a compact and easy to install format. Meter Features The PM2100 series meter supports many features, a few of the features are listed below: LED display screen: Intuitive self-guided navigation using three buttons LED display, with three lines of concurrent values. Two columns of LEDs given on the either side of the meter s front panel indicate the parameter name being displayed. Energy accounting and balancing Measurement of both True PF and Displacement PF Active, reactive, and apparent energy readings Min/Max values of instantaneous parameters with timestamp. Cyber security: The meter enables disabling the RS-485 port through front panel keys against unauthorized access. This feature can also be used for toggling between the RTU devices in case of limited availability of nodes in software system. 12 AM snap shot: The meter features include a 12 AM snap shot of average voltage, average current, total active power, and delivered energy. You can use the meter as a stand-alone device, but its extensive capabilities are fully realized when used as part of an energy management system. For applications, feature details and the most current and complete specifications of the PM2100 meters, see the EasyLogic PM2000 series technical datasheet at Feature summary Parameter PM2110 PM2120 PM2130 Accuracy Class for Wh Class 1 Class 1 Class 0.5S Accuracy Class for VARh Sampling rate per cycle Current: Per-phase and 3 phase average Calculated neutral current Voltage: V L-N — per-phase and 3 phase average V L-L — per-phase and 3 phase average Power Factor Per phase and 3 phase total True PF True PF Displacement PF * True PF Displacement PF * Frequency 10 NHA

11 Introduction Parameter PM2110 PM2120 PM2130 Power: Active power (kw) — Phase wise and total Apparent power (kva) — Phase wise and total Reactive power (kvar) — Phase wise and total 3 Phase unbalance Current Current Voltage * Current Voltage * Demand parameters (kw, kva, kvar, I) Last demand Present demand Predictive demand (no timestamp) Peak demand: Timestamp for peak demand * Energy: kwh, kvah, kvarh (4 Quadrant) Delivered (Import / Forward) Received (Export / Reverse) Delivered Received Delivered Received Total * Delivered Received Total * Net * Net * Last cleared (Old) * Last cleared (Old) * Meter On hours * Load Run hours * Power Interruptions * THD: Voltage L-N Voltage L-L Current per phase Individual Harmonics * Up to 15th individual harmonics Up to 31st individual harmonics Min / Max with timestamp * V L-L average V L-N average Current average Frequency Active power, Total Apparent power, Total Reactive power, Total Power factor, Total RTC Communication POP RS-485 Modbus RTU RS-485 Modbus RTU Expandable Analog IO modules (1 input & 1 output) Expandable Analog IO modules (2 inputs & 2 outputs) Expandable Digital IO modules (2 inputs & 2 outputs) Data Logging Energy (W, VA, VAR): Delivered / Received Power: Active / Apparent / Reactive Demand (W, VA, VAR, A): Last / Present / Predictive * Indicates features that can be read through communication only Mounting adaptors There are different mounting adaptor accessories that can help when installing your meter in existing panels and cutouts where the default mounting hardware is not appropriate. Mounting adaptor kits are ordered separately from the meter. NHA

12 Introduction Measured parameters Energy The meter provides bi-directional, 4-quadrant, Class 1 / Class 0.5S accurate energy metering. The meter stores all accumulated active, reactive, and apparent energy parameters in nonvolatile memory: kwh, kvarh, kvah delivered kwh, kvarh, kvah received kwh, kvarh, kvah delivered + received kwh, kvarh, kvah delivered received Demand The meter provides last, present, predicted, and maximum (peak) demand values, and a timestamp when the maximum (peak) demand occurred. The meter supports standard demand calculation methods, including sliding block, fixed block, rolling block, thermal and synchronized. Peak demand registers can be reset manually (password protected). Demand measurements include: W, VAR, VA demand total Amps demand average Instantaneous The meter provides highly accurate 1-second measurements, average values, including true RMS, per phase and total for: Per phase and average voltage (line-to-line, line-to-neutral) Per phase and average current, and neutral current Per phase and total power (VA, W, Var) True and displacement power factor System frequency Power quality The meter provides complete harmonic distortion metering, recording, and realtime reporting, up to the 15 th harmonic for PM2120 and up to 31 st harmonic for PM2130 for all voltage and current inputs. The following power quality measurements are available: PM2120: Individual odd harmonics up to 15 th order (Voltage and current, per phase) PM2130: Individual odd harmonics up to 31 st order (Voltage and current, per phase) Total harmonic distortion (THD%) for current and voltage (displays line-to-line or line-to-neutral, based on selected system configuration) Data recording The meter stores each new minimum and new maximum value with date and timestamp for all instantaneous values and for each phase. The meter also records the following: Alarms (with 1s timestamping) 12 NHA

13 Introduction Parameters configured for data logging Data, alarm history, and diagnostics logs Input/output The meter supports optional input and output capabilities. Other measurements Additional measurements recorded by the meter include several timers. These timers include: I/O timer shows how long an input or output has been ON. Operating timer shows how long the meter has been powered. Load timer shows how much time a load has been running, based on the specified minimum current for the load timer setpoint setting. Data display and analysis tools Power Monitoring Expert StruxureWare Power Monitoring Expert is a complete supervisory software package for power management applications. The software collects and organizes data gathered from your facility s electrical network and presents it as meaningful, actionable information via an intuitive web interface. Power Monitoring Expert communicates with devices on the network to provide: Real-time monitoring through a multi-user web portal Trend graphing and aggregation Power quality analysis and compliance monitoring Preconfigured and custom reporting See the StruxureWare Power Monitoring Expert online help for instructions on how to add your meter into its system for data collection and analysis. PowerScada Expert StruxureWare PowerScada Expert is a complete real-time monitoring and control solution for large facility and critical infrastructure operations. It communicates with your meter for data acquisition and real-time control. You can use PowerScada Expert for: System supervision Real-time and historical trending, event logging and waveform capture PC-based custom alarms See the StruxureWare PowerScada Expert online help for instructions on how to add your meter into its system for data collection and analysis. Meter configuration Meter configuration is performed through the display or through PowerLogic ION Setup. ION Setup is a meter configuration tool that can be downloaded for free at NHA

14 Introduction See the EasyLogic PM2000 Series Power Meter in the ION Setup online help or in the ION Setup device configuration guide. To download a copy, go to and search for ION Setup device configuration guide. Firmware consideration This user manual is written to be used with meter firmware or later. 14 NHA

15 Hardware references Hardware references PM2100 meter models and accessories The PM2100 series meter is available in one physical form factor and three different variants. Meter models Model Commercial reference Description PM2110 METSEPM2110 Class 1 panel mount LED meter with pulse output. PM2120 METSEPM2120 Class 1 panel mount LED meter with RS-485 communication and odd harmonics up to 15 th order. PM2130 METSEPM2130 Class 0.5S panel mount LED meter with RS-485 communication and odd harmonics up to 31 st order with IO support and data log. Meter accessories Model Commercial reference Description 2 Channel Digital Input Output Module 2 Channel Analog Input Output Module 1 Channel Analog Input Output Module METSEPM2KDGTLIO22 METSEPM2KANLGIO22 METSEPM2KANLGIO11 Digital I/O module with 2 channel input and output. Analog I/O module with 2 channel input and output. Analog I/O module with single channel input and output. NOTE: The I/O modules are supported by PM2230/PM2130 meter models only. See the PM2000 series catalog pages, available from or consult your local Schneider Electric representative for information about mounting adapters available for your meter. Supplemental information This document is intended to be used in conjunction with the installation sheet that ships in the box with your meter and accessories. See your device s installation sheet for information related to installation. See your product s catalog pages at for information about your device, its options and accessories. You can download updated documentation from or contact your local Schneider Electric representative for the latest information about your product. Panel Meter The back of your meter supports various power system connections. NHA

16 Hardware references A Auxiliary power supply (control power) terminals (L1, L2) B C D E F Input voltage terminals (V1, V2, V3, VN) Optional I/O Slot (Only for PM2130) Input current terminals (I1+, I1-, I2+, I2-, I3+, I3-) RS-485 communications (D0, D1, SHLD, 0V) / POP terminals (D1+, D1-) Gasket LED Indicators The LED indicators alert or inform you of meter activity. A B Alarm / energy pulsing LED (Red) Heartbeat / serial communications LED (Green) Meter mounting For mounting instructions and safety precautions, see the installation sheet that was shipped with your device You can also download the latest copy at 16 NHA

17 Hardware references Meter wiring For wiring instructions and safety precautions, see the meter installation sheet that was shipped with your meter. You can also download the latest copy at Direct connect voltage limits You can connect the meter s voltage inputs directly to the phase voltage lines of the power system if the power system s line-to-line or line-to-neutral voltages do not exceed the meter s direct connect maximum voltage limits. The meter’s voltage measurement inputs are rated by the manufacturer for up to 277 V L-N / 480 V L-L. However, the maximum voltage allowed for direct connection may be lower, depending on the local electrical codes and regulations. As per installation category II / III the maximum voltage on the meter voltage measurement inputs should not exceed 277 V L-N / 480 V L-L for CAT III and 347 V L-N / 600 V L-L for CAT II. If your system voltage is greater than the specified direct connect maximum voltage, you must use VTs (voltage transformers) to step down the voltages. Power system description Single-phase 2- wire line-toneutral Meter setting Symbol Direct connect maximum (UL / IEC) # of VTs (if required) Display (meter) Display (communication) Installation category III Installation category II 1P.LN 1PH 2Wire L-N 277 V L-N 347 V L-N 1 VT Single-phase 2- wire line-to-line 1P.LL 1PH 2Wire L-L 480 V L-L 600 V L-L 1 VT Single-phase 3- wire line-to-line with neutral 1P.3L 1PH 3Wire L-L with N 277 V L-N / 480 V L-L 347 V L-N / 600 V L-L 2 VT 3-phase 3-wire Delta ungrounded 3P.3L 3PH 3Wire Ungrounded Delta 480 V L-L 600 V L-L 2 VT 3-phase 3-wire Delta corner grounded 3PH 3Wire Corner Grounded Delta 480 V L-L 600 V L-L 2 VT 3-phase 3-wire Wye ungrounded 3PH 3Wire Ungrounded Wye 480 V L-L 600 V L-L 2 VT NHA

18 Hardware references Power system description Meter setting Symbol Direct connect maximum (UL / IEC) # of VTs (if required) Display (meter) Display (communication) Installation category III Installation category II 3-phase 3-wire Wye grounded 3PH 3Wire Grounded Wye 480 V L-L 600 V L-L 2 VT 3-phase 3-wire Wye resistancegrounded 3PH 3Wire Resistance Grounded Wye 480 V L-L 600 V L-L 2 VT 3-phase 4-wire open Delta center-tapped 3P.4L 3PH 4Wire Center- Tapped Open Delta 240 V L-N / 480 V L-L 240 V L-N / 480 V L-L 3 VT 3-phase 4-wire Delta centertapped 3PH 4Wire Center- Tapped Delta 240 V L-N / 480 V L-L 240 V L-N / 480 V L-L 3 VT 3-phase 4-wire ungrounded Wye 3PH 4Wire Ungrounded Wye 277 V L-N / 480 V L-L 347 V L-N / 600 V L-L 3 VT or 2 VT 3-phase 4-wire grounded Wye 3PH 4Wire Grounded Wye 277 V L-N / 480 V L-L 347 V L-N / 600 V L-L 3 VT or 2 VT 3-phase 4-wire resistancegrounded Wye 3PH 4Wire Resistance Grounded Wye 277 V L-N / 480 V L-L 347 V L-N / 600 V L-L 3 VT or 2 VT Balanced system considerations In situations where you are monitoring a balanced 3-phase load, you may choose to connect only one or two CTs on the phase(s) you want to measure, and then configure the meter so it calculates the current on the unconnected current input(s). NOTE: For a balanced 4-wire Wye system, the meter s calculations assume that there is no current flowing through the neutral conductor. 18 NHA

19 Hardware references Balanced 3-phase Wye system with 2 CTs The current for the unconnected current input is calculated so that the vector sum for all three phases equal zero. Balanced 3-phase Wye or Delta system with 1CT The currents for the unconnected current inputs are calculated so that their magnitude and phase angle are identical and equally distributed, and the vector sum for all three phase currents equal zero. NOTE: You must always use 3 CTs for 3-phase 4-wire center-tapped Delta or center-tapped open Delta systems. Serial communications The meter supports serial communications through the RS-485 port. Up to 32 devices can be connected on a single RS-485 bus. In an RS-485 network, there is one master device, typically an Ethernet to RS-485 gateway. It provides the means for RS-485 communications with multiple slave devices (for example, meters). For applications that require only one dedicated computer to communicate with the slave devices, an RS-232 to RS-485 converter can be used as the master device. RS-485 wiring Connect the devices on the RS-485 bus in a point-to-point configuration, with the (+) and (-) terminals from one device connected to the corresponding (+) and (-) terminals on the next device. RS-485 cable Use a shielded 2 twisted pair or 1.5 twisted pair RS-485 cable to wire the devices. Use one twisted pair to connect the (+) and (-) terminals, and use the other insulated wire to connect the C terminals The total distance for devices connected on an RS-485 bus should not exceed 1000 m (3280 ft). RS-485 terminals C Common. This provides the voltage reference (zero volts) for the data plus and data minus signals Shield. Connect the bare wire to this terminal to help suppress signal noise that may be present. Ground the shield wiring at one end only (either at the master or the last slave device, but not both. — Data minus. This transmits/receives the inverting data signals. + Data plus. This transmits/receives the non-inverting data signals. NOTE: If some devices in your RS-485 network do not have the C terminal, use the bare wire in the RS-485 cable to connect the C terminal from the meter to the shield terminal on the devices that do not have the C terminal. Pulse output The meter is equipped with one pulse output port (D1+, D1-). You can configure the pulse outputs for use in the following application: NHA

20 Hardware references energy pulsing applications, where a receiving device determines energy usage by counting the k_h pulses coming from the meter s pulse output port. One pulse output can handle voltage less than or equal to 40 V DC (20 ma maximum). For higher voltage applications, use an external relay in the switching circuit. I/O Modules The PM2130 meter supports additional I/O modules. This section supplements the option module installation sheets and provides additional information regarding physical characteristics and capabilities of the I/O module. The I/O modules come in the following variants: Single channel analog I/O module Two channel analog I/O module Two channel digital I/O module Status input applications Status inputs are typically used for monitoring the status of external contacts or circuit breakers. The meter s status inputs require either an external voltage source or whetting voltage (provided in the meter) to detect the status input s ON/OFF state. The meter detects an ON state if the external voltage appearing at the status input is within its operating range. Wiring the status inputs Digital output applications Digital outputs are typically used in switching applications, for example, to provide on/off control signals for switching capacitor banks, generators, and other external devices and equipment. They can also be used in demand synchronization applications, where the meter provides pulse signals to the input of another meter to control its demand period. 20 NHA

21 Hardware references The digital output can also be used in energy pulsing applications, where a receiving device determines energy usage by counting the kwh pulses coming from the meter s digital output port. Wiring the digital output IO LED Indicator The IO LED indicator alerts or informs you of meters IO activities. The LED blinks at a constant pace when the IO module is attached to the meter. A IO LED indicator (Green) Configuring optional I/O module using ION Setup You can configure the optional I/O module using ION Setup. The available analog and digital I/O modules can be connected to the base of your meter. Calculate your zero scale and full scale values based on the analog source and the input range of your meter. Make sure that the input port that you want to use is properly configured and connected to a valid external signal source. 1. Start ION Setup and connect to your meter. 2. Open I/O Setup and select the required input or output parameter you want to configure. 3. Select an input or output channel and click Edit. The setup screen is displayed. NHA

22 Hardware references 4. Configure the parameter and click OK. Below are the associated parameter lists for analog IO: Current: Phase wise Current Average Current Unbalance: Phase wise Current Unbalance Worst Voltage L-L: Phase wise Voltage L-L Avg Voltage L-N: Phase wise Voltage L-N Avg Voltage Unbalance L-L: Phase wise Voltage Unbalance L-L Worst Voltage Unbalance L-N: Phase wise Voltage Unbalance L-N Worst Active Power: Phase wise Active Power Total Reactive Power: Phase wise Reactive Power Total Apparent Power: phase wise Apparent Power Total PF Total Frequency 22 NHA

23 Display and meter setup Display and meter setup Display overview The display lets you use the meter to perform various tasks such as setting up the meter, displaying data screens, or performing resets. A Phase measurements VL-N, VL-L, I, kva, kw, kvar, PF, VTHD, ITHD B Demand measurements DM, PrsDM, PrdDM, MD C D RTC (Amber) / IO (Green) Negative indicator E Navigation key To navigate down F Energy readings Apparent energy, Active energy, and Reactive energy G Navigation key To navigate up H OK Enter key I J Energy pulsing LED (Red) Heartbeat / communications LED (Green) x 1000 indicator K System measurements Vavg, kva, F, Iavg, kw, In, PFavg, kvar, Iunb LED Indicators The LED indicators alert or inform you of meter activity. NHA

24 Display and meter setup A B Alarms / Energy pulsing LED (Red) Heartbeat / serial communications LED (Green) Alarm / energy pulsing LED The alarm / energy pulsing LED can be configured for alarm notification or energy pulsing. When configured for alarm notification, this LED blinks every one second indicating that a high, medium or low priority alarm is tripped. The LED provides a visual indication of an active alarm condition or an inactive but unacknowledged high priority alarm. When configured for energy pulsing, this LED flashes at a rate proportional to the amount of energy consumed. This is typically used to verify the power meter s accuracy. Heartbeat / serial communications LED The heartbeat / serial communications LED blinks to indicate the meter s operation and serial Modbus communications status. The LED blinks at a slow, steady rate to indicate the meter is operational. The LED flashes at a variable, faster rate when the meter is communicating over a Modbus serial communications port. You cannot configure this LED for other purposes. NOTE: A heartbeat LED that remains lit and does not blink (or flash) can indicate a hardware problem. Button functions The meter supports single press and combination press functions of the buttons. Symbol Description To navigate down the list of items. To move cursor to the left. Press and hold for 2 seconds. To navigate up the list of items. To move cursor to the right. Press and hold for 2 seconds. 24 NHA

25 Display and meter setup Symbol Description To select a parameter. To enter into or exit Clear page. Press and hold for 2 seconds. To enter into or exit Setup page. To enter into or exit Diagnostics page. To lock or unlock a meter page. Meter screen menus All meter screens are grouped logically, according to their function. You can access any available meter screen by first selecting the Level 1 (top level) screen that contains it. With the meter front panel, you can view parameter values; configure parameters; perform demand resets; perform LED checks; and view meter information. Each of these functions can be accomplished by pressing the Up, Down, and OK buttons on the front panel. These button actions achieve different results according to the mode that the meter is in: Display mode (default): view parameter measurements Setup mode: configure a parameter Diagnostics mode: verify that the front panel display LEDs are operational, and view meter information (e.g. meter model, firmware version, etc.) Clear mode: reset measurements Lock mode: lock or unlock a screen This section describes front panel navigation within each mode. Display screen menus In Display mode, you can view values from the following measurement groups: System measurements Phase measurements Energy measurements Demand measurements RTC Viewing display parameters The meter s display screen and buttons allow you to view the required parameters. 1. Press the OK button to navigate to different measurement types. 2. Press the Up or Down button to navigate to the previous or next value under each measurement type. NHA

26 Display and meter setup Display screen menu tree Use the menu tree to navigate to the setting you want to view. The below image summarizes the available meter screens and parameters: rgy — Import/Export Apparent energy — Import/Export RTC / IO Date and Time / IO (optional) Display parameters The meter displays various power system measurements. Measurement Group System measurements Phase measurements Demand measurements RTC / IO Energy readings Parameters Measured V avg, kva, F, I avg, kw, In, PF avg, kvar, I unb V L-N, V L-L, I, kva, kw, kvar, PF, V THD, I THD DM, PrsDM, PrdDM, MD Date and time NOTE: RTC is only applicable for meters with RS-485 communication. Meters with POP do not support this function. The meter supports digital and analog IO. NOTE: IO is supported only by PM2130 meter model. Other LED variants do not support IO function. kwh (Active energy): Delivered / Received kvah (Apparent energy): Delivered / Received kvarh (Reactive energy): Delivered / Received NOTE: When the x 1000 LED is lit, multiply the displayed value by 1000 for the actual value. 26 NHA

27 Display and meter setup Button functions in viewing display parameters Display mode is the default page when you power up the meter. Mode Button Function Display Mode To view the next parameter value. To view the previous parameter value. To move from one measurement group to the next measurement group. Setup screen menus Setup screen enables you to configure various setup parameters. Below is the list of setup parameters and the configurations it supports. Meter setup menus PH.SQ 123, 321 t.vah, none ON, OFF 1 to , 9600, 19200, Eve n, Odd, None YYYY ( 2000 to 2127) M(month) — 1 to 12, dd(day) — 1 to 31 HH(hours) — 00 to 23, M(minitues) — 00 to 59 Off, Enr G 1 to (k_h) Wh, Vrh, VAh NHA

28 Display and meter setup Entering setup The meter s display screen and buttons allow you to navigate to and edit the required parameters. 1. Press and hold the Up key and Down key simultaneously for 2 seconds. 2. Enter the password. Default password is Press OK key to enter setup. 4. Press and hold the Up key and Down key simultaneously for 2 seconds to exit Setup after viewing parameters. Setup parameters The meter supports configuration of various measurement parameters. Name on display Description Input range Default value Type = Power System Configurations Vt= VT Connect Vt.Pr = Primary Voltage (V L-L) Input range = 1P.Ln, 1P.LL, 1P.3L, 3P.3L, 3P.4L NOTE: Other power system configurations can be set through ION setup. Input range = no.vt, 2.VT, 3.VT, 1.VT NOTE: The VT Connect parameters are enabled based on selected power system configuration V to V NOTE: Vt.Pr will not be enabled if VT Connect is no.vt. 3P4L no.vt 120 Vt.SE = Secondary Voltage (V L-L) 100, 110, 115, 120 V NOTE: Vt.SE will not be enabled if VT Connect is no.vt. 120 Ct = CT Terminal Ct.Pr = CT Primary A.1, A.2, A.3, A.12, A.23, A.31, A.123 NOTE: The Ct terminal parameters are enabled based on the selected power system and VT connect configuration. 1 A to A NOTE: Ct primary can be set to A through communication. A Ct.SE = CT Secondary 1 A, 5 A 5 FrEq = System Frequency 50 Hz, 60 Hz 50 Ph.Sq = Phase sequence 123, NHA

29 Display and meter setup Name on display Description Input range Default value Pd = Power Demand ther, t.sb, t.b, t.rb, CS.b, CS.rb, CL.b, CL.rb t.b Pd.CY = Power Demand Period 1 to 60 mins NOTE: The demand update time is available for rolling block methods under power demand. 15 Pd.ut = Power Demand Update Time Pd.SY = Power Demand Clock Sync Time Ad = Current Demand 1 to 60 mins NOTE: The power demand update time is available for rolling block methods under power demand. 00:00 to 23:59 NOTE: The clock sync time is available only for clock sync block and clock sync roll block methods under power demand. ther, t.sb, t.b, t.rb, CS.b, CS.rb, CL.b, CL.rb t.b Ad.CY = Current Demand Period 1 to 60 mins 15 Ad.ut = Current Demand Update Time Ad.SY = Current Demand Clock Sync Time 1 to 60 mins NOTE: The current demand update time is available for rolling block methods under current demand. 00:00 to 23:59 NOTE: The clock sync time is available only for clock sync block and clock sync roll block methods under current demand LEd = LED Off, EnrG, ALM ALM L.PLS = LED Pulse Weight 1 to (Pulse per k_h) NOTE: Pulse per energy values cannot be viewed if LED is off. 1 LPAr = LED Energy Parameter d.wh, r.wh, t.wh, d.vrh, r.vrh, t. Vrh, d.vah, r.vah, t.vah, none NOTE: LED parameter values cannot be viewed if LED is off. none PASS = Password NHA

30 Display and meter setup Name on display Description Input range Default value CoM = Communication ON, OFF NOTE: Id, baud rate, and parity cannot be viewed if com is off. ON Id = Unit Id 1 to baud = Baud Rate 4800, 9600, 19200, Prty = Parity EVEn, odd, none EVEn YEAr = RTC YYYY ( 2000 to 2127) NA date = Month:Date MM (month) — 1 to 12 dd (day) — 1 to 31 NA hour = Hours:Minutes HH (hours) — 00 to 23 MM (minutes) — 00 to 59 NA PoP = Communication Pulse Output Off, EnrG NOTE: Pulse weight and energy parameter cannot be viewed if POP is off. EnrG P.PLS = POP Pulse Weight 1 to (pulse per k_h) 200 P.PAr = POP Energy Parameter Wh, VAh, Vrh Wh Indicates optional setup parameters Button functions in viewing setup parameters The meter supports single press and combination press functions of the buttons to view setup parameters. 30 NHA

31 Display and meter setup Mode Button Function To navigate to the next parameter configuration screen. To navigate to the previous parameter configuration screen. Setup Menu Enter setup mode to configure the displayed parameter value. Press and hold the Up and Down buttons simultaneously for 2 seconds to enter Setup. Exit setup with the same button sequence. Button functions in editing setup parameters The meter supports single press and combination press functions of the buttons to edit setup parameters. Mode Button Function Flashing Digit: To decrease the numeric value. Flashing Value: To view the next value from the list. Flashing Decimal Point: To move the decimal point to the left. Flashing Digit: To increase the numeric value. Flashing Value: To view the previous value from the list. Flashing Decimal Point: To move the decimal point to the right. Flashing Digit / Flashing Decimal Point: To move the position of the cursor to left. Setup Menu Press and hold for 2 seconds. Flashing Digit / Flashing Decimal Point: To move the position of the cursor to right. Press and hold for 2 seconds. To select a parameter to edit the values. To select configured parameter values. To save the changes made to setup parameter. Press and hold the Up and Down buttons simultaneously for 2 seconds to enter Setup. Exit setup with the same button sequence. Editing setup parameters You can edit various measurement parameters as required. 1. Press and hold the Up and Down buttons simultaneously for 2 seconds to enter Setup. 2. Enter password. Default password is Press OK. NHA

32 Display and meter setup 4. Press the Up or Down button to select a parameter to edit. The selected parameter flashes the digit, value, or decimal point that is required to be set (the meter automatically determines which option to flash for editing, depending on the parameter). 5. Increase or decrease the digit value, move the decimal point, or select a value from a pre-programmed list using the Up or Down button. 6. Press OK after making the required changes. 7. Press and hold the Up and Down buttons simultaneously for 2 seconds to exit Setup. 8. Select Yes to save your settings. Exiting setup parameters The following steps describe how to exit setup mode without editing any parameter values. 1. Press and hold the Up and Down buttons simultaneously for 2 seconds to enter Setup. 2. Enter password. Default password is Press OK. 4. Press the Up or Down button to view various setup parameters. 5. Press and hold the Up and Down buttons simultaneously for 2 seconds to exit Setup without making any changes to the parameter values. Demand Demand parameters Demand is a measure of average consumption (typically power or current) over a fixed programmed time interval. Power / current demand setup parameters Parameter Values Description Method Thermal: Ther Timed Sliding Block: t.sb Timed Block: t.b Timed Rolling Block: t.rb Command Sync Block: CS. b Command Sync Rolling Block: CS.rb Clock Sync Block: CL.b Clock Sync Rolling Block: Cl.rb NOTE: Command sync and clock sync methods are applicable for meters with RS- 485 communication only. Select the appropriate demand calculation method for your needs. Interval 1 60 Set the demand interval, in minutes. Subinterval (update time) 1 60 Applies only to rolling block methods. Define how many subintervals the demand interval should be equally divided into. Clock Sync Time 00:00 23:59 Applies only to clock sync methods (these synchronize the demand interval to the meter s internal clock). Define what time of day you want to synchronize the demand. 32 NHA

33 Display and meter setup Viewing demand values on Display screen You can view the demand values provided on the display screen by navigation through display parameters. 1. Press OK to navigate to demand values on display screen. 2. The LED indicates last demand (DM).The values displayed on the screen indicate kva, kw, and kvar. 3. Press the Down button to view I avg values. 4. Repeat the steps to view present demand (PrsDM), predictive demand (PrdDM), and max demand (MD) values. Viewing demand values in Setup screen The meter supports editing power and current demand through setup mode. 1. Press and hold the Up and Down buttons simultaneously for 2 seconds to enter Setup. 2. Enter password. Default password is Press OK. 4. Press the Down button to select Pd (power demand) or Ad (current demand) parameter. 5. Press OK. 6. Press the Down button to select required values from the existing list. 7. Press OK. 8. Press and hold the Up and Down buttons simultaneously for 2 seconds to exit Setup. 9. Select Yes to save your settings. Communications setup After wiring the meter s serial communications ports, you can configure these ports so you can connect to the meter remotely and use device configuration software such as ION Setup to configure the meter. The setup screen allows you to configure the meter s RS-485 communications port so you can use software to access the meter s data or configure the meter remotely. To turn on communication in setup screen, follow these steps: 1. Press and hold the Up and Down buttons simultaneously for 2 seconds to enter setup. 2. Enter password. Default password is Press OK. 4. Press the Down button to select a CoM (communication) parameter. 5. Press OK. 6. Press the Down button to select on from the list. 7. Press OK. 8. Press and hold the Up and Down buttons simultaneously for 2 seconds to exit Setup. 9. Select Yes to save your settings. NHA

34 Display and meter setup RS-485 communication parameters Parameter Values Description Address 1 to 247 Set the address for this device. The address must be unique for each device in a communications loop. Baud Rate 4800, 9600, 19200, Select the speed for data transmission. The baud rate must be the same for all devices in a communications loop. Parity Number of stop bits Even 1 Odd 1 None 2 Select None if the parity bit is not used. The parity setting must be the same for all devices in a communications loop. Setting up the password The meter password can only be configured through the front panel. The factory-default setting for all passwords is 0000 (zero). Changing the default password for screens that are password protected prevents unauthorized personnel from accessing certain screens such as the Setup and Clear screens. To change the meter password using Setup, follow these steps: 1. Press and hold the Up and Down buttons simultaneously for 2 seconds to enter Setup. 2. Enter password. Default password is Press OK. 4. Press the Down button to select PASS (password) parameter. 5. Press OK. 6. Press the Down button to change the digits. NOTE: Hold Down button for 2 seconds to move the cursor to the next digit. 7. Press OK. 8. Press and hold the Up and Down buttons simultaneously for 2 seconds to exit Setup. 9. Select Yes to save your settings. Password settings Parameter Values Description Pass Sets the password for accessing the meter setup screen. NOTE: Common password applies across all parameters. Lost password Visit for support and assistance with lost passwords or other technical problems with the meter. Make sure you include your meter s model, serial number and firmware version in your or have it readily available if calling Technical Support. Setting up date and time The Clock setup allows you to set the meter s date and time. 1. Press and hold the Up and Down buttons simultaneously for 2 seconds to enter Setup. 2. Enter password. Default password is Press OK. 4. Press the Down button to select year, date, and hour parameter. 34 NHA

35 Display and meter setup 5. Press OK. 6. Press Down button to change the digits. NOTE: Hold the Down button for 2 seconds to move the cursor to the next digit. 7. Press OK. 8. Press and hold the Up and Down buttons simultaneously for 2 seconds to exit Setup. 9. Select Yes to save your settings. NOTE: You must always set or sync the meter time to local time. Clock setup parameters Parameter Values Description Year YYYY Set the current year using format displayed on screen. Date MM:DD Set the current date using the format displayed on screen, where date is in MM (month) and DD (date) format. Hour HH:MM Use the 24 hours format to set the current time in local time, where the time is in HH (hour) and MM (minutes) format. Diagnostics (Diag) screen menus In Diag, you can verify the front panel LEDs, and view meter information. Below is the list of Diag parameter that are displayed on the meter screen. Meter Diag menus Viewing Diag The meter s display screen and buttons allow you to navigate to the Diag. 1. Press and hold the Down and OK buttons simultaneously for 2 seconds to view Diag. 2. Press the Down button to navigate to the next screen. 3. Press and hold the Down and OK buttons simultaneously for 2 seconds to exit Diag. Diag screens The meter displays various diagnostics screens. Screens All LEDs on Meter Model Description On entering diag screen, all LEDs on the front panel light up. The display shows four eights (8888), four decimal points (…) per line, negative indicators, and parameter LEDs. This indicates that the front panel LEDs and display are operating correctly. Displays the meter model number. NHA

36 Display and meter setup Screens Serial number Description Displays the meter serial number, for example SN NOTE: Ensure you have your meter s serial number information available while contacting Technical Support for help. OS version Displays the operating system version number, for example OS RS version Displays the reset (boot code) version number, for example RS Diagnostics error code Displays the error codes of the meter for diagnostics. For example: 0041 is the error code for Over-Running energy pulse output. RS-485 Communication error code Communication settings screen Displays the communication errors of the meter. Displays the unit ID, baud rate, and parity values of the meter. IO Displays the type of IO card used. NOTE: Only PM2130 supports external IO cards. Other variants of PM2100 series meter do not support IO card. Button functions in viewing Diag screen The meter supports single press and combination press functions of the buttons to view Diag screens. Mode Button Function To navigate to the next screen. Setup Menu To navigate to the previous screen. Press and hold the Down and OK buttons simultaneously for 2 seconds to view Diag. Exit Diag screen with the same button sequence. Clear screen menus Clear screen enables you to reset energy, demand, min / max, or max demand values. Below is the list of clear screen parameter that are displayed on the meter screen. Meter clear screen menus Entering Clear screen The meter s display screen and buttons allow you to navigate to Clear. 1. Press and hold the OK button for 2 seconds. 2. Press the Up button to select Yes. 3. Press OK. 4. Enter password. Default password is NHA

37 Display and meter setup 5. Press OK. 6. Press the Down or Up button to navigate to the required parameter for clearing the values. 7. Press and hold the OK button simultaneously for 2 seconds to exit Clear screen. Clear parameters The meter supports reset of various parameters. Parameters Energy DM Hi Lo MD Description Resets the energy values. The meter supports reset of the following parameter values: Active energy — Import / Export Reactive energy — Import / Export Apparent energy — Import / Export Run Hour Used for demand synchronization function. The meter supports reset of the following parameter values: Last demand Present demand Predictive demand Resets the minimum and maximum (min/max) values. The meter supports reset of the following parameter values: V L-L average V L-N average Current average Frequency Active power, Total Apparent power, Total Reactive power, Total Power factor, Total Resets the maximum demand values. W, VA, VAR, and current demand with timestamp Button functions in editing Clear parameters The meter supports single press functions of the buttons to enter Clear screens. Mode Button Function Clear Screen Press and hold OK button for 2 seconds to enter Clear. Press OK button to clear/reset parameter values. Press and hold OK button for 2 seconds to exit Clear. To navigate to the next parameter. To navigate to the previous parameter. Lock / Unlock Lock enables you to set the a meter screen to default screen. You can scroll to other display screens while a screen has been locked. Once the manual scrolling is stopped, the meter displays the default (lock) screen after four minutes. The meter s display screen and buttons allow you to lock or unlock any screen. NHA

38 Display and meter setup To lock / unlock a meter screen: Press and hold the Up and OK buttons simultaneously for 2 seconds to lock or unlock a meter screen. NOTE: You can only lock the display parameters. You cannot enter the Setup or Clear when a meter screen is locked. Button functions in locking / unlocking meter screen The meter supports a combination press function of the buttons to lock or unlock a screen. Mode Button Function Lock / Unlock Press and hold the Up and OK buttons simultaneously for 2 seconds to lock or unlock a meter screen. 38 NHA

39 Remote meter setup Remote meter setup Overview You can configure the meter s setup parameters through the meter s RS-485 communications port. The meter is factory-configured with default RS-485 communications port settings. You must modify the default settings before connecting the meter to your RS-485 network. To configure the RS-485 port, you need: ION Setup NOTE: Remote meter setup is applicable only for meter models supporting RS- 485 communication. ION Setup Go to and search for ION Setup to download a copy of the installation file. If you already have an existing installation of ION Setup, it is recommended that you upgrade to the latest version in order to access new features or enhancements and properly configure features available on your device. Refer to the online help to learn how to use ION Setup. RS-485 port setup The meter is factory-configured with default serial communications settings that you may need to modify before connecting the meter to the RS-485 bus. The meter is factory-configured with the following default serial communications settings: Protocol = Modbus RTU Address = 1 Baud rate = Parity = Even You can use a communications converter (USB to RS-485 or RS-232 to RS-485) device to connect to the meter. Meter setup through RS-485 After the meter s RS-485 port is configured and connected to the RS-485 network, you can use ION Setup to configure all other meter setup parameters. Meter configuration using ION Setup Start ION Setup, create a site (or if applicable, use an existing site), then add your meter to the site. See the EasyLogic PM2000 Series Power Meter topic in the ION Setup online help or in the ION Setup device configuration guide. To download a copy, go to and search for ION Setup device configuration guide. NHA

40 Viewing meter data Viewing meter data Viewing meter data from the display Voltage average, current average, and power factor average are displayed the first time a meter is powered up, after which the last viewed screen or locked (default) screen is displayed every time the meter is powered up. Meters data screens The meter screens are divided as per phase measurements, system measurements, demand measurements, energy measurements, and RTC / IO. Meter data display screens The screen menu items are listed below. System measurements Vavg kva F x1000 Iavg kw In x1000 PF kvar Iunb x1000 Voltage 3 phase average Apparent power total Frequency (Hz) Multiplication factor Current 3 phase average Active power total Neutral current Multiplication factor Power factor total Reactive power total Current unbalance Multiplication factor 40 NHA

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Сигнализация scher khan magicar 6 инструкция неисправности
  • Как проходили практику классного руководства
  • Методическое руководство по интерпретации
  • Как уволить за неисполнение должностных обязанностей пошаговая инструкция
  • Инфракрасный градусник бесконтактный инструкция по применению