Скачать руководство эксплуатации ситроен джампи

Руководство по эксплуатации Citroen Jumpy.

Подборка руководств по эксплуатации Citroen Jumpy.

  • Автор:
  • Издательство: Citroen
  • Год издания: 2011-2014
  • Страниц:
  • Формат: PDF
  • Размер: 40,3 Mb

Руководство по эксплуатации Citroen Jumpy Atlante.

Подборка руководств по эксплуатации Citroen Jumpy Atlante.

  • Автор:
  • Издательство: Citroen
  • Год издания: 2011/2012
  • Страниц: 268/276
  • Формат: PDF
  • Размер: 19,8 Mb

Руководство по эксплуатации Citroen Jumpy Multispace.

Руководство по эксплуатации Citroen Jumpy Multispace.

  • Автор:
  • Издательство: Citroen
  • Год издания: 2014
  • Страниц: 260
  • Формат: PDF
  • Размер: 11,9 Mb

Руководство по ремонту и эксплуатации Citroen Jumpy 1994-2001 г.

Руководство по ремонту и эксплуатации Citroen Evasion/Jumpy, Peugeot 806/Expert, Fiat Ulysse/Scudo и Lancia Zeta 1994-2001 годов выпуска с бензиновыми и дизельными двигателями.

  • Автор:
  • Издательство: Гуси-Лебеди
  • Год издания: 2006
  • Страниц: 227
  • Формат: PDF
  • Размер: 27,8 Мб

Руководство по ремонту и эксплуатации Peugeot 806 1994-2001 г.

Руководство по ремонту и эксплуатации автомобилей Citroen Evasion/Jumpy, Peugeot 806/Expert, Fiat Ulysse/Scudo и Lancia Zeta 1994-2001 годов выпуска с бензиновыми и дизельными двигателями.

  • Автор:
  • Издательство: Гуси-Лебеди
  • Год издания:
  • Страниц: 230
  • Формат: PDF
  • Размер:

Руководство по эксплуатации, ТО и ремонту Citroen Jumpy 1998-2007 г.

Руководство по эксплуатации, техническому обслуживанию и ремонту Citroen Jumpy, Peugeot Expert и Fiat Scudo 1998-2007 годов выпуска с дизельными двигателями.

  • Автор:
  • Издательство: Автомастер
  • Год издания: 2010
  • Страниц: 323
  • Формат: DjVu
  • Размер: 13,0 Mb

Руководство по по ремонту и эксплуатации Citroen Jumpy с 2007 г.

Руководство по эксплуатации и ремонту Citroen Jumpy, Peugeot Expert и Fiat Scudo с 2007 года выпуска с бензиновыми и дизельными двигателями.

  • Автор:
  • Издательство: Монолит
  • Год издания:
  • Страниц: 438
  • Формат:
  • Размер:

Руководство по по ремонту и эксплуатации Citroen Jumpy с 2007 г.

Руководство по эксплуатации и ремонту автомобилей Citroen Jumpy, Peugeot Expert и Fiat Scudo с 2007 года выпуска с бензиновыми и дизельными двигателями.

  • Автор:
  • Издательство: Монолит
  • Год издания:
  • Страниц: 446
  • Формат:
  • Размер:

Схемы электрооборудования Citroen Jumpy.

Схемы электрооборудование и расположение электрических компонентов Citroen Jumpy с 1991 года выпуска. Руководство на немецком языке.

  • Автор:
  • Издательство: Citroen
  • Год издания: 2001
  • Страниц: 136
  • Формат: PDF
  • Размер: 17,0 Mb

Доп информация

Посмотреть инструкция для Citroën Jumpy (2020) бесплатно. Руководство относится к категории автомобили, 8 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.5. Руководство доступно на следующих языках: русский. У вас есть вопрос о Citroën Jumpy (2020) или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Citroën Jumpy (2020) — это фургон современного дизайна, который выпускается с 2016 года. Он оснащен бензиновыми и дизельными двигателями с объемом от 1,5 до 2 л и мощностью до 180 л.с. Комплектации включают встроенную систему навигации, систему помощи при парковке, камеры заднего вида, систему контроля мертвых зон, а также ряд других функций для комфортного и безопасного вождения.

Citroën Jumpy (2020) — это большой фургон, который может вместить до 9 пассажиров. Он имеет несколько вариантов модификации, включая высокую крышу, которая позволяет перевозить грузы до 4 м в длину. Автомобиль имеет длину 4959-5309 мм, ширину 1920 мм и высоту 1895-2765 мм в зависимости от модификации.

Citroën Jumpy (2020) имеет три версии — S, M и XL, которые отличаются размерами и грузоподъемностью. В зависимости от комплектации, фургон может перевозить от 988 до 1600 кг груза. Внутреннее пространство автомобиля достаточно просторное, с удобными креслами для пассажиров и водителя. В целом, Citroën Jumpy (2020) — это надежный и удобный фургон для бизнеса, который может быть использован для различных целей, в зависимости от потребностей его владельца.

Главная

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Citroën Jumpy (2020).

Как перевести мили в километры?

1 миля равна 1,609344 километрам, а 1 километр — 0,62137119 милям.

Где я могу узнать идентификационный номер транспортного средства Citroën?

Место размещения идентификационного номера транспортного средства зависит от марки и типа транспортного средства. Номер может быть выбит на раме транспортного средства или указан на номерном знаке. Чтобы узнать место расположения идентификационного номера транспортного средства лучше всего ознакомиться с руководством по эксплуатации Citroën Jumpy (2020).

Что такое идентификационный номер транспортного средства (VIN)?

Идентификационный номер транспортного средства — уникальный для каждого транспортного средства идентификационный номер. Аббревиатура VIN расшифровывается как «Vehicle Identification Number» (Идентификационный номер транспортного средства).

Когда транспортному средству Citroën требуется техническое обслуживание?

Регулярное техническое обслуживание необходимо всем транспортным средствам. С информацией о том, как часто необходимо проходить техническое обслуживание и чему именно стоит уделять особое внимание можно ознакомиться в инструкции по техническому обслуживанию. Как правило, транспортное средство требует технического обслуживания каждые 2 года или 30 000 километров пробега.

Когда следует заменять тормозную жидкость на Citroën?

Тормозную жидкость рекомендуется менять каждые два года.

В чем разница между топливом E10 и E5?

В топливе E10 содержится до десяти процентов этанола, в то время как в E5 содержится менее пяти процентов. Соответственно, топливо E10 менее вредит окружающей среде.

Одна или несколько дверей не открываются изнутри. Что мне делать?

Скорее всего, замок оснащен защитой от детей и поэтому не может быть открыт изнутри. Процедура открытия замка с защитой от детей зависит от марки и типа замка.

Автомобильный радиоприемник не включается, что делать?

Если автомобильный радиоприемник не включен, на него не будет подаваться питание. Убедитесь, что красный провод подключен к контактному источнику питания, а желтый провод — к источнику питания постоянной мощности.

Инструкция Citroën Jumpy (2020) доступно в русский?

Да, руководствоCitroën Jumpy (2020) доступно врусский .

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

  1. Manuals
  2. Brands
  3. CITROEN Manuals
  4. Automobile
  5. Jumpy Multispace
  6. Owner’s handbook manual
  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

loading

Related Manuals for CITROEN Jumpy Multispace

Summary of Contents for CITROEN Jumpy Multispace

  • Page 1
    OWNER’S HANDBOOK…
  • Page 2
    fi nd your handbook at the following The Vehicle documentation link in the home page (no registration is address: needed), http://service.citroen.com/ddb/ the language, the vehicle, its body style, the print edition of your handbook appropriate for the date of registration of your vehicle.
  • Page 3
    We draw your attention to the following… The «Familiarisation» section at the start of this document is intended as a quick way of getting to know your vehicle. Reading the detailed sections is essential to make the most of your CITROËN has a presence on every continent, vehicle, in complete safety.
  • Page 4: Table Of Contents

    Contents 1. FAMILIARISATION 2. READY TO GO 3. EASE OF USE 4. SAFETY 4-19 20-45 and COMFORT 46-93 94-118 Parking brake Presentation Remote control Controls for Hazard warning lamps Exterior lighting Parking sensors Sitting comfortably Alarm wipers Horn Seeing clearly Doors Cruise control Anti-lock braking system…

  • Page 5
    Contents 5. ACCESSORIES 7. QUICK HELP 9. TECHNOLOGY on 10. VISUAL SEARCH 163-169 119-121 133-154 BOARD Towing a trailer Battery Emergency or assistance Exterior Other accessories Puncture repair kit eMyWay Instruments and controls Changing a wheel Audio system 9.63 Interior Technical data — Removable snow screen Maintenance…
  • Page 6: Presentation

    PRESENTATION This handbook has been designed to familiarise you with your Within the chapters, symbols draw your attention to specific new vehicle from the moment you get behind the wheel and to information: describe the operating features. directs you to the chapter and section which contains detailed Reading the handbook is made easy with the content consisting information concerning a function, of 10 identified chapters, which can be located by means of a…

  • Page 8: Exterior

    Exterior…

  • Page 9
    Exterior Side-hinged rear doors Rear suspension Changing a wheel Key — Remote control Parking sensors Usable dimensions Sliding side door Repairing a wheel : section identification : page identification…
  • Page 10
    Exterior Partially open the bonnet, lift the safety Secure the stay in one of the two notches, Opening the bonnet catch and raise the bonnet. according to the height required, to hold the Lift the cover at the foot of the left-hand bonnet open.
  • Page 11
    Interior INSTRUMENTS AND CONTROLS 1. Lighting and direction indicator control stalk. 2. Instrument panel with screen. 3. Wipers, screenwash, trip computer control stalk. 4. Gear lever. 5. Ignition. 6. Audio system controls. 7. Driver’s airbag, horn. 8. Steering wheel height and reach adjustment.
  • Page 12
    Interior CENTRE CONSOLE AND OVERHEAD STORAGE UNIT 1. Location of controls: — electric child lock, — central locking/unlocking. 2. Heating and/or air conditioning controls. 3. Location of the ticket/card storage or controls: — deactivation of the DSC, — deactivation of the interior protection alarm, alarm LED, — deactivation of the parking sensors.
  • Page 13: Sitting Comfortably

    Interior SITTING COMFORTABLY 1. Forwards-backwards adjustment. 2. Backrest angle. Driver’s seat 3. Cushion height. 4. Lumbar. 5. Head restraint height.

  • Page 14
    Interior Steering wheel Mirrors Electric windows Adjust the steering wheel for height and Manual adjustments. reach. Electric adjustments, electric folding / Seat belts unfolding. Height adjustment. Fastening.
  • Page 15: Seeing Clearly

    Interior SEEING CLEARLY Changing bulbs Lighting control stalk Wiper control stalk In bad weather or in winter, check that the lamps are not covered with mud or snow. Lighting off. fast. normal. intermittent. Sidelamps. off.  single wipe. Main beam headlamps (blue). AUTO , press the stalk down.

  • Page 16: Driving Safely

    Interior DRIVING SAFELY Emergency or assistance call This system allows an emergency or assistance call to be sent to the dedicated CITROËN centre. For more information on the use of this Audio system Cruise control / Speed limiter system, refer to section 9, «Technology on board».

  • Page 17: Cab Fittings

    Interior CAB FITTINGS REAR FITTINGS Overhead storage unit Rear seats Glove box Storage compartment Seating area fittings…

  • Page 18: Child Safety

    Interior CHILD SAFETY Seat and bench configurations Electric child lock Child surveillance mirror Rear windows Safety anti-pinch Child seats…

  • Page 19: Ventilation

    Interior VENTILATION Recommended settings For optimum use of the system, we recommend: If I require… Temperature Air flow distribution recirculation Heating Manual controls Cooling Demisting Defrosting Digital controls, with separate driver At the rear and passenger settings…

  • Page 20: Eco-Driving

    Eco-driving Eco-driving is a range of everyday practices that allow the motorist to optimise their fuel Remember to make use of equipment consumption and CO emissions. that can help keep the temperature in the passenger compartment down (sunroof Optimise the use of your Drive smoothly and window blinds…).

  • Page 21
    Limit the causes of Observe the recommendations excess consumption on maintenance Spread loads throughout the vehicle; Check the tyre pressures regularly, when When refuelling, do not continue after the place the heaviest items in the bottom of cold, referring to the label in the door third cut-off of the nozzle to avoid any the boot, as close as possible to the rear aperture, driver’s side.
  • Page 22: Remote Control

    Access Central locking Folding / unfolding the key Press this button to lock your Press this button to release the vehicle, cab and rear doors. key from its housing. The direction indicators flash To fold the key, press the once and the door mirrors fold. chromed button then fold the key into the housing.

  • Page 23: Key

    Access Switch on the ignition. Press the locking padlock for at least five seconds within the next ten seconds. Switch off the ignition. Wait at least one minute before using the remote control. The remote control is now working again. ELECTRONIC IMMOBILISER All of the keys contain an electronic…

  • Page 24: Alarm

    Access Good practice Disarming Do not make any modifications to the Unlock the vehicle with the remote electronic immobiliser system. control or switch on the ignition, the red LED goes off. Operating the remote control, even when it is in your pocket, may result in involuntary Locking the vehicle with exterior unlocking of the doors.

  • Page 25: Doors

    Access Triggering Malfunction The siren sounds, the direction indicators When the ignition is switched on, if the flash for approximately 30 seconds and the red LED remains on for ten seconds, this red LED flashes rapidly. indicates a fault with the siren connection. To switch it off, insert the key and switch Have the system checked by a CITROËN on the ignition.

  • Page 26
    Access Anti-intrusion protection The system automatically locks SLIDING SIDE DOOR The doors can still be opened from the all of the doors when you reach inside. If fitted on your vehicle, do not open the left- approximately 6 mph (10 km/h). hand side door while filling with fuel as you The indicator lamp in the control: risk damaging the fuel filler flap.
  • Page 27
    Access From the outside With the ignition on, press Operation in the event of a battery failure this button, the LED is on Pull the handle towards you then towards accompanied by a message in the Front and side passenger doors the rear.
  • Page 28
    Access HINGED REAR DOORS TAILGATE From the outside From the outside The two hinged doors open to 90°. If fitted on your vehicle, locking/unlocking is When parked with the rear via the remote control. To open, pull the handle towards you then doors open to 90°, the doors pull the lever to open the left-hand door.
  • Page 29: Instrument Panel

    Instruments and controls INSTRUMENTS AND CONTROLS Warning lamp and controls in the overhead storage unit INSTRUMENT PANEL Passenger airbag deactivated warning 1. Distance recorder in miles / kilometres. lamp. 2. Screen. Driver / passenger heated seat controls 3. Fuel level, coolant temperature. (version with 2 front seats).

  • Page 30: Adjusting The Time

    Instruments and controls Instrument panel without screen ADJUSTING THE TIME Centre console without screen Centre console with screen turn to the right to increase the hours The display — time sequence To adjust the time of the clock (hold the button to the right for rapid is linked according to model on the instrument panel, use scrolling),…

  • Page 31: Warning Lamps

    Instruments and controls WARNING LAMPS Each time the engine is started: a series of warning lamps comes on applying a check auto-test. They go off again almost immediately. When the engine is running: the warning lamp becomes a warning if it remains on continuously or flashes. This initial warning may be accompanied by an audible signal and a message in the screen.

  • Page 32
    Instruments and controls Warning lamp indicates Solution-action on with needle abnormal increase in Park, switch off the ignition then allow to cool. Visually in the red zone. temperature. check the level. Coolant temperature and level Chapter 6, «Levels» section. Contact a CITROËN dealer flashing.
  • Page 33
    Instruments and controls Warning lamp indicates Solution-action Have the system checked by a CITROËN dealer Front / lateral / flashing or failure of an airbag. or a qualified workshop without delay. Chapter 4, curtain airbag remains on. «Airbags» section. Front intentional deactivation of this passenger airbag in the presence of a…
  • Page 34
    Instruments and controls Warning lamp indicates Solution-action The vehicle retains conventional steering without Power steering system malfunction. assistance. Have the system checked by a CITROËN dealer or a qualified workshop. on and accompanied Check that the cab doors, the rear and side doors and Opening by a message in the door not closed correctly.
  • Page 35
    Instruments and controls Warning lamp indicates Solution-action Have the pads replaced by a CITROËN dealer or a Brake pads brake pad wear. qualified workshop. manual selection or automatic Turn the lighting stalk to the second position. Dipped beam lighting. headlamps / Daytime running lighting of the dipped beam headlamps Depending on the country in which the vehicle is sold.
  • Page 36
    Instruments and controls Screen indicates Solution-action Manual selection. Chapter 3, «Steering mounted Cruise control cruise control selected. controls» section. Manual selection. Chapter 3, «Steering mounted Speed limiter speed limiter selected. controls» section. To reduce fuel consumption, engage the gear a recommendation that is recommended with a manual gearbox.
  • Page 37: Fuel Gauge

    Instruments and controls What you should do if the warning lamp comes on: stop immediately, switch off the ignition. The fan may continue to operate for a certain time, up to approximately 10 minutes, wait for the engine to cool down in order to check the coolant level and top it up if necessary.

  • Page 38: Tyre Under-Inflation Detection

    Instruments and controls EMISSIONS CONTROLS The tyre under-inflation detection system is an aid to driving which does EOBD (European On Board not replace the need for the driver to be Diagnosis) is a diagnostics system vigilant or to drive responsibly. which complies with, among others, the standards concerning This system does not avoid the need…

  • Page 39
    Instruments and controls Under-inflation alert The loss of pressure detected does not Operating fault always lead to visible deformation of The fl ashing and then fi xed The alert is given by the fixed the tyre. Do not rely on just a visual check. illumination of this warning lamp, illumination of the under-infl…
  • Page 40: Service Indicator

    Instruments and controls SERVICE INDICATOR More than 1 000 miles/km before the next A few seconds after the ignition is switched service is due on, the oil level is displayed, then the total This programmes service intervals according Example: 4 800 miles/km remain before distance recorder resumes normal operation to the use of the vehicle.

  • Page 41: Lighting Dimmer

    Instruments and controls Zero re-set Engine oil level indicator Dipstick A = maximum, never exceed Your CITROËN dealer or a qualified Depending on your vehicle’s engine, when this level as a surplus of oil may workshop carries out this operation after the ignition is switched on, the engine oil damage the engine.

  • Page 42: 5-Speed Manual Gearbox

    Gearboxes and steering wheel 5-SPEED MANUAL GEARBOX 6-SPEED MANUAL GEARBOX Engaging reverse gear  Raise the ring under the knob and move Engaging reverse gear Engaging 5 or 6 gear the gear lever to the left then forwards.  With clutch pedal fully down, place the …

  • Page 43: Automatic Gearbox

    Gearboxes and steering wheel AUTOMATIC GEARBOX Selecting positions Reverse: position of the lever for Drive: position of the lever for reverse gear. driving. Move the lever select a position. To reverse the vehicle. To move the vehicle forwards in Once the position is selected, the automatic mode.

  • Page 44
    Gearboxes and steering wheel Moving off The gearbox always selects the most Reverse gear suitable gear taking account of the following: With the engine running, to move off from Select position R , with the the style of driving, position P . vehicle stationary and the the road profile, engine at idle.
  • Page 45
    Gearboxes and steering wheel Operating fault Manual mode Good practice Any operating fault is indicated by an Manual sequential gear changing. Never select position N when the vehicle is audible signal, accompanied by the moving. Select gear lever position M , message «Automatic gear fault»…
  • Page 46: Gear Shift Indicator

    Gearboxes and steering wheel Operation Depending on the driving conditions and the equipment of your vehicle, the system may recommend skipping one or more gears. You can follow this indication without going through the intermediate gears. The gear engagement recommendations should not be considered to be compulsory.

  • Page 47: Starting And Stopping

    Starting and stopping Good practice when starting Minimise engine and gearbox wear To ensure the correct operation and long life of your engine and gearbox, when the ambient temperature is below -23°C, it is necessary to leave the engine idling for four minutes.

  • Page 48: Controls For

    Steering mounted controls Lighting off Automatic illumination of headlamps if your vehicle is fitted with a sunshine sensor. Sidelamps Dipped beam (green) Main beam (blue) STEERING MOUNTED CONTROLS LIGHTING CONTROL Dipped beam/main beam change Pull the stalk fully towards you. DIRECTION INDICATORS Front and rear lamps (flashing indicators)

  • Page 49
    Steering mounted controls Front and rear foglamps Front foglamps (green) Daytime running lamps and rear foglamps (amber, Rotate ring B forwards to switch on and Depending on the country in which the vehicle 2nd rotation of the ring rearwards to switch off. The status is is sold, the vehicle may be equipped with forwards).
  • Page 50
    Steering mounted controls Automatic illumination of headlamps Activation Turn the ring to the AUTO position. The The sidelamps and dipped activation of this function is accompanied by beam headlamps switch a message in the screen. on automatically if the light is poor, or during operation Deactivation of the windscreen wipers.
  • Page 51: Wipers

    Steering mounted controls Wash-wipe and headlamp wash Pull the stalk towards you, the wash-wipe is accompanied by a timed sweep of the wipers. The headlamp wash is linked with the wash- wipe, it is triggered if the dipped headlamps are on. To top up the levels, refer to the «Levels»…

  • Page 52
    Steering mounted controls Activation Press the control downwards. Activation of the function is accompanied by a message in the screen. The automatic rain sensitive windscreen wipers function must be reactivated by pressing the stalk downwards, if the ignition has been switched off for more than one minute.
  • Page 53: Cruise Control

    Steering mounted controls This cruise control shows the function selection status in the instrument panel and displays the programmed speed: Function selected, display of the «Cruise Control» symbol. Function deactivated, OFF . Function activated . CRUISE CONTROL «CRUISE» «This is the speed at which the driver wishes In order for it to be programmed or Vehicle speed above to drive».

  • Page 54
    Steering mounted controls Selecting the function Temporarily exceeding the speed Reactivation Place the switch in the CRUISE position. It is possible to accelerate and drive Following deactivation of the cruise The cruise control is selected but is momentarily at a speed greater than the control, press this button.
  • Page 55: Fixed Speed Limiter

    Steering mounted controls Using the accelerator: exceed the memorised speed until the speed required is reached, press the Set + or Set — button. To memorise a speed lower than the Operating fault previous one: press the Set — button. The programmed speed is cleared then replaced by three dashes.

  • Page 56: Speed Limiter

    Steering mounted controls This speed limiter shows the function selection status in the instrument panel and displays the programmed speed: Function selected, displaying of the «Speed Limiter» symbol. Function deactivated, last programmed speed — Function activated . SPEED LIMITER «LIMIT» «This is the selected speed which the driver However, pressing the pedal beyond this Vehicle speed above,…

  • Page 57
    Steering mounted controls Selecting the function Place the switch in the LIMIT position. The limiter is selected but is not yet active. The screen indicates the last programmed speed. Programming a speed Activation/Deactivation (off) A speed can be programmed without activating Pressing this button once activates the the limiter but with the engine running.
  • Page 58
    Steering mounted controls Exceeding the programmed speed Switching the function off Operating fault Pressing the accelerator pedal in order to Place the switch in position 0 or switch The programmed speed is cleared then exceed the programmed speed will have off the ignition to switch the system off.
  • Page 59: Air Distribution

    Ventilation Air flow The fan speed varies from 1 to the fastest 4. Position 0 switches it off. Remember to adjust this control in order to attain the desired comfort level. Air distribution Air distribution is directed by turning the control towards: the side vents and the central vents,…

  • Page 60
    Ventilation Intake of exterior air Recommended settings The LED in the button is off. This is the preferred operating position. For optimum operation of the manual system, the settings below are recommended: Recirculation of interior air The LED in the button is on. Recirculation temporarily prevents If I require…
  • Page 61: Digital

    Ventilation DIGITAL AIR CONDITIONING WITH SEPARATE SETTINGS Good practice If your vehicle is fitted with this control On entering the vehicle, the inside panel, it is located on the centre console. temperature may be much colder (or For maximum cooling or heating of the warmer) than is comfortable.

  • Page 62: Automatic Operation

    Ventilation Automatic operation Driver or passenger side comfort value Do not cover the sunshine sensor, located on the windscreen behind the The value indicated on the display corresponds AUTO comfort programme mirror, it is used for regulation of the air to a level of comfort and not a temperature in This is the normal air conditioning system conditioning.

  • Page 63
    Ventilation Manual operation Air flow Intake of exterior air / Recirculation of interior air Press the small fan button to You can, according to your requirements, Press this button to recirculate reduce the flow or the large fan make a different selection from that offered the interior air.
  • Page 64: Air Conditioning

    Ventilation CORRECT USE OF THE VENTILATION AND AIR CONDITIONING Vents Air conditioning Use the AUTO mode as much as possible as it permits optimised control «Leave them open» In all seasons, the air conditioning should of all of the functions: air flow, passenger only be used with the windows closed.

  • Page 65: Demisting And Defrosting

    Ventilation DEMISTING AND DEFROSTING Manual mode Turn the control to this air Press the air conditioning button. distribution setting. Turn the control to this Returning to exterior air intake temperature setting. open permits renewal of the air in the passenger compartment (LED off).

  • Page 66
    Ventilation Demisting the rear screen and/or Automatic air conditioning: visibility programme mirrors Pressing this button, with the engine The comfort programme (AUTO) may not running, activates the rapid demisting — be sufficient to quickly demist or defrost the defrosting of the rear screen and/or electric windows (humidity, several passengers, ice).
  • Page 67: Rear Ventilation

    Ventilation REAR VENTILATION Activation / Deactivation Temperature adjustment This button, located on the Control positioned: If your vehicle is fitted with an additional air overhead storage unit, enables conditioning unit, located in the rear of the on the blue, produces cool air, you to activate or deactivate vehicle.

  • Page 68: Additional Heating

    Ventilation ADDITIONAL HEATING Rear ventilation Coolant circuit heater Vehicles fitted with an HDi engine may be fitted with a heater. When the engine is at This is an additional and separate system idle or the vehicle is stationary, it is normal which heats the Diesel engine cooling to notice a high-pitched whistling noise and system to make starting easier.

  • Page 69
    Ventilation Good practice Have the heater checked at least once a year at the beginning of winter. To avoid any risk of poisoning or Maintenance and repairs should only be asphyxiation, the heater must not be used, carried out by a CITROËN dealer or a even for short periods, in an enclosed space qualified workshop.
  • Page 71: Seats

    Seats 2 — Seat back angle adjustment Pull the lever upwards and set the required angle. 3 — Driver’s seat height adjustment Depending on the version and configuration FRONT SEATS of your vehicle, you have either: Depending on the version and configuration a passive adjustment: pull the handle of your vehicle, different front seats are upwards then take your weight off the…

  • Page 72
    Seats The adjustment is correct when the upper edge of the head restraint is level with the top of the head. To remove it, set it in the high position, press the tabs and pull upwards and forwards at the same time. an active adjustment: operate the handle To re-install, engage the head restraint rods Adjustable armrest…
  • Page 73: 2-Seat Front Bench

    Seats 2-SEAT FRONT BENCH If your vehicle is fitted with this bench seat, it is fixed and has a 3rd seat belt. Head restraint Press the tab to adjust the height of the head restraint. To remove the head restraint, press the tabs and raise the head restraint.

  • Page 74
    Seats Writing table If fitted to your vehicle, the back of the centre seat of the bench (Row 1) folds to form a writing table with two cup holder recesses. Pull the handle located at the top of the seat back cushion.
  • Page 75: Rear Seats

    Seats REAR SEATS The type of rear seats depends on the version and configuration of your vehicle. The individual seat is always located on the right-hand side and the bench on the left- hand side (in the direction of travel).

  • Page 76
    Seats Individual passenger seat Type 2: an individual seat the back of which Two-seat bench can be folded to the table position then This seat and the 2-seat bench are Three models are offered: raised, facilitating access to the rear space. interdependent.
  • Page 77
    Seats Specifications depending on the Seat fitted with this control: the seat back Type 2: two seats with folding seat backs type of seat and seat cushion which can be raised. can be folded and coupled with the raising control. Seat fitted with this control: the seat back can be tilted.
  • Page 78
    Seats This armrest may be fitted. The seat backs of the centre seats are designed with cup holder and storage recesses. The seat backs of the outer seats are fitted with a storage net.
  • Page 79
    Seats Handling Folding the seat back to the table Seat and bench of type 1: position Raise the seat. Enter, exit the vehicle: raise the seat (centre seat example) Always start with the individual seat located Place the head restraints in the low on the right-hand side and place the head position.
  • Page 80
    Seats Installing the seat Lock the front feet using this handle. For the type 2 seat and the type 2 / 3 bench: fold up the seat back. Always install the bench first. Tilt the seat towards the rear until the rear feet lock.
  • Page 81
    Seats Precautions Following the various handling operations: do not remove a head restraint without storing it and fix it to a support, check that the seat belts are always accessible to the passenger and easy to fasten, a passenger must not take his seat without adjusting his seat’s head restraint correctly and adjusting and fastening his seat belt.
  • Page 82: Seat And Bench Configuration

    Seats SEAT AND BENCH CONFIGURATIONS 5 seats 6 seats Examples of various layouts combining comfort and practicality The various operations must be carried out while stationary. Do not fit seats in the 3rd row without first fitting the corresponding seatbelts. 7 seats 8 seats 9 seats…

  • Page 83: Cab Fittings

    Practical information PRACTICAL INFORMATION Glove box Storage compartment This is fitted with a lock, you can lock it CAB FITTINGS using the key. It contains three sockets for the connection Depending on the vehicle’s equipment, the of portable electronic equipment (video various fittings below enhance your cab.

  • Page 84
    Practical information Storage tray and bottle holder (1.5 L) Ticket storage Ashtray Any liquid carried in an open receptacle According to the configuration of the vehicle. 12 volt socket (cup or other) may be spilt, with the risk The maximum power of the socket, which is of damage to switches and controls at the of the cigarette lighter type, is 120 W.
  • Page 85
    Practical information Overhead storage unit This is located above the sun visors and has two compartments, with or without a cover, for storing a jumper, a file, … Be aware that storing a hard object in direct contact with the compartment may result in noise.
  • Page 86: Courtesy Lamps

    Practical information Front courtesy lamp Rear courtesy lamp Individual reading lamp SEATING AREA COURTESY Front: comes on when one of the If fitted on the vehicle, these are LAMPS switched on and off by means of a front or rear doors is opened. manual switch, with the ignition on.

  • Page 87: Toll Cards/Car Park Tickets

    Practical information Areas for toll cards / car park tickets The athermic windscreen has two non- reflective zones located either side of the base of the interior mirror. They are intended for affixing toll cards and/ or car park tickets. Mat fitting / removal When removing the front mat, push the seats as far back as possible and remove…

  • Page 88
    Practical information Nets on the back of the outer seats Fittings / storage compartments Load retaining net fixing Raise the flap to gain access to the load Storage tray and bottle holder (0.5 L) retaining net fixings. Coat hooks…
  • Page 89
    Practical information To remove: pull the load space cover towards you to disengage it from its fixings, reinsert the load space cover in its roller, compress it and remove it from its support. Stowing rings Load space cover Use the stowing rings on the rear floor to fix To install: the net, your loads or luggage.
  • Page 90: Rear Suspension

    Rear suspension the increasing or lightening of the load on Deactivation of automatic height correction the vehicle’s platform is detected by two The control which permits deactivation of height sensors. When all of the doors are automatic regulation is located on the right- closed, the sensors trigger the automatic hand side, at the rear of the vehicle.

  • Page 91
    Rear suspension Carry out these operations with the vehicle Malfunctions still stationary and: If the load sill is not adjusted when the with the front and side doors closed, control is pressed, «3 beeps» indicate a malfunction for the following reasons: with the parking brake applied, foot on the brake pedal with the key in do not leave your foot on the brake…
  • Page 92
    Rear suspension Deactivation of manual height correction Good practice Long term parking Avoid parking for a long duration on ground With the vehicle stationary: When stationary and with the ignition key which could present a potential obstacle as press and hold, removed, excessive use of the system your vehicle could lower.
  • Page 93: Mirrors

    Mirrors and windows MIRRORS AND WINDOWS Electric folding The folding / unfolding on locking / unlocking can be deactivated. If your vehicle is fitted with this function, MIRRORS the mirrors can be folded electrically from Contact a CITROËN dealer or a qualified the inside, with the vehicle parked and the workshop.

  • Page 94
    Mirrors and windows Manual rear view mirror SURVEILLANCE MIRROR REAR WINDOWS The rear view mirror has two positions: This mirror, placed on top of the central 2nd row side windows day (normal), mirror, enables the driver or front passenger If fitted on your vehicle, the 2nd row side to observe all the rear seats.
  • Page 95: Electric Windows

    Mirrors and windows Reinitialisation Following reconnection of the battery, the safety anti-pinch function must be reinitialised. Lower the window fully, then raise it, it will rise in steps of a few centimetres each time the control is pressed. Repeat the operation until the window is fully closed.

  • Page 96: Parking Brake

    Driving safely DRIVING SAFELY PARKING BRAKE HAZARD WARNING LAMPS There is no advantage in engaging a gear after parking the vehicle, particularly if the vehicle is loaded. Press this button, the direction indicators Applying Pull on the parking brake lever, only with flash.

  • Page 97: Parking Sensors

    Parking sensors Activation / Deactivation You can activate or deactivate the system by pressing this button. The activation or deactivation of the system is stored when the vehicle stops. Malfunction In the event of a malfunction, when reverse gear is engaged the LED in the button comes on, accompanied by an audible Engage reverse gear signal and a message in the screen.

  • Page 98: Horn

    Driving safely Good practice If this warning lamp comes on, together with the brake and STOP The anti-lock braking system comes into warning lamps, accompanied by operation automatically when there is a risk an audible signal and a message of wheel lock. It does not reduce the braking in the screen, it indicates a malfunction of distance.

  • Page 99: Asr And Dsc

    Driving safely If there is a variation between the trajectory Operating fault followed by the vehicle and that required by When a malfunction of the the driver, the DSC system automatically systems occurs, the warning acts on the engine and the brake of one lamp and the LED come on, or more wheels, in order to put the vehicle accompanied by an audible signal…

  • Page 100: Grip Control

    Driving safely Correct use Your vehicle is designed principally to drive on tarmac roads but it allows you to drive on other less passable terrain occasionally. However, particularly when your vehicle is heavily laden, it does not permit off-road activities such as: crossing and driving on ground which could damage the underbody or tear off components (fuel pipe, fuel cooler, …),…

  • Page 101
    Driving safely This DSC mode is calibrated for This snow mode allows the This sand mode allows a little a low level of skidding, based vehicle to adapts its strategy wheelspin on the two driving on different conditions of grip to the conditions of grip wheels at the same time to allow encountered on the road.
  • Page 102: Seat Belts

    Seat belts Good practice The driver must ensure that passengers use the seat belts correctly and that they are all strapped in securely before moving off. Wherever you are seated in the vehicle, always fasten your seat belt, even for short journeys.

  • Page 103
    Seat belts FRONT SEAT BELTS The force limiter reduces the pressure of the Recommendations for children: seat belt against the body of the occupants. use a suitable child seat if the With front Airbags The pretensioning seat belts are active when passenger is less than 12 years old or The front seats are fitted with pretensioners the ignition is switched on.
  • Page 105: Airbags

    Airbags Airbags only operate when the ignition is switched on. This equipment only operates once. If a second impact occurs (during the same or a subsequent accident), the airbag will not operate. The deployment of an airbag or airbags is accompanied by a slight discharge of smoke and a noise, due to the activation of the pyrotechnic cartridge incorporated in the…

  • Page 106
    Airbags Good practice Lateral airbags Curtain airbags Only put recommended covers on the seats. Do not fix or attach anything to the roof. This Sit in a normal upright position. These will not hinder inflation of the lateral could cause injury to the head when the Wear a correctly adjusted seat belt.
  • Page 107: Lateral Airbags

    Airbags Operating fault If this warning lamp comes on in the instrument panel, accompanied by an audible signal and a message in the screen, contact a CITROËN dealer or a qualified workshop to have the system checked. The airbags may no longer be deployed in the event of a serious impact.

  • Page 108: Front Airbags

    Airbags To ensure the safety of your child, it is essential to deactivate the passengers airbag when you install a rear-facing child seat on the front passenger seat. Otherwise, the child would risk being killed or seriously injured if the airbag were to inflate. Reactivation In the «OFF»…

  • Page 109: Child Seats

    Child safety GENERAL POINTS ON CHILD SEATS Although one of CITROËN’s main criteria when designing your vehicle, the safety of your children also depends on you. For maximum safety, please follow these precautions: all children under the age of 12 or less than one metre fifty tall must travel in approved child seats suited to their weight, on seats fitted with a seat belt or…

  • Page 110: Deactivating The Passenger’s Front Airbag

    Child safety Installation of a child seat at the rear «Rearward facing» When a «rearward facing» child seat is installed on a rear passenger seat , move the vehicle’s front seat forwards and straighten the backrest so that the «rearward facing»…

  • Page 111
    Child safety НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това можеда причини СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето. NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ. Brug aldrig en bagudvendt barnestol på…
  • Page 112
    Child safety Qatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag kan het KIND ERNSTIG OF DODELIJK GEWOND raken.
  • Page 113: Isofix Mountings

    Child safety The mountings comprise three rings for each Some also have an upper strap which is seat: attached to the rear ring B . two front rings A , located between the To secure the child seat to the Top Tether: vehicle seat backrest and cushion, remove and stow the head restraint indicated by an «ISOFIX»…

  • Page 114
    Child safety ISOFIX CHILD SEAT RECOMMENDED BY CITROËN AND APPROVED FOR YOUR VEHICLE RÖMER Duo Plus ISOFI X (size category B1 ) Group 1: from 9 to 18 kg Is installed only in the forward facing position. Is attached to the rings A and the upper ring B , referred to as the Top Tether, using an upper strap.
  • Page 115
    Child safety LOCATIONS FOR ISOFIX CHILD SEATS In line with European legislation, this table indicates the options for the installation of ISOFIX child seats on the vehicle seats fitted with ISOFIX mountings. In the case of the universal and semi-universal ISOFIX child seats, the child seat’s ISOFIX size category, determined by a letter from A to G , is indicated on the child seat next to the ISOFIX logo.
  • Page 116
    Child safety (a) To install a child seat on a rear seat, IUF: seat suitable for the installation of an Remove and stow the head restraint move the seats in front forward, I SOFIX U niversal child seat «forward before installing a child seat with then straighten the backrest to allow facing»…
  • Page 117: Recommended Seats

    Child safety CHILD SEATS RECOMMENDED BY CITROËN CITROËN offers a range of recommended child seats which are secured using a three point seat belt : Group 0+: from birth to 13 kg «ROMER Baby-Safe Plus» Installed in the rearward facing position Groups 2 and 3: from 15 to 36 kg «KLIPPAN Optima»…

  • Page 118
    Child safety INSTALLING CHILD SEATS ATTACHED USING THE SEAT BELT In line with European legislation, this table indicates the options for installing child seats secured using a seat belt and universally approved (a) for the weight of the child and the seat in the vehicle. Weight of the child and indicative age Under 13 kg From 9 to 18 kg…
  • Page 119
    Child safety (a) Universal child seat: child seat that can (e) To install a child seat on a rear seat, Remove and stow the head restraint be installed in any vehicle using the seat move the seats in front forward, then before installing a child seat with belt.
  • Page 120
    Child safety ADVICE ON CHILD SEATS For the optimum installation of a «forward Installing a booster seat facing» child seat, ensure that the back of The chest part of the seat belt must be The incorrect installation of a child seat in a the child seat is as close as possible to the positioned on the child’s shoulder without vehicle compromises the child’s protection in…
  • Page 121: Towing A Trailer

    Towing a trailer TOWING A TRAILER, CARAVAN, BOAT, ETC… For more information about weights, Distribution of loads Cooling refer to the administrative documents Distribute the load in the trailer so that the Towing a trailer on a slope increases the (registration document, …) or to the heaviest objects are as close as possible coolant temperature.

  • Page 122
    Towing a trailer You should therefore use a high gear to Tyres Towbar lower the engine speed and reduce your Check the tyre pressures of the towing We recommend the use of genuine speed. vehicle (see the «Identification markings» CITROËN towbars and their harnesses, In all cases, pay attention to the coolant section of chapter 8) and of the trailer, which have been tested and approved from…
  • Page 123: Other Accessories

    Equipment OTHER ACCESSORIES Audio equipment, hands-free kit, speakers, CD changer, Trims (except for 163 hp engine), front mud navigation, … flaps, rear mud flaps, spoilers, sill, … For any work on your vehicle, use Regardless of the audio and telematic equipment a qualified workshop that has the offered on the market, the technical constraints linked technical information, competence and…

  • Page 124: Opening The Bonnet

    Opening the bonnet OPENING THE BONNET From inside: From outside: partially open the bonnet, lift To close the safety catch and raise the bonnet. lift the cover located at the foot of the Lower the bonnet and release it at the end of its front left seat.

  • Page 125: Diesel Engines

    Under the bonnet 7.1 — Engine oil filler cap. If your vehicle is fitted with this oil filler tube, proceed as follows: UNDER THE BONNET A — Remove the oil filler cap. B — Remove the filler tube from its location. DIESEL ENGINES C — Place the filler tube in the filler opening 1 — Screen/headlamp wash reservoir.

  • Page 126: Petrol Engine

    Under the bonnet PETROL ENGINE 1. Screen/headlamp wash reservoir. 4. Brake and clutch fluid reservoir. 7. Engine oil filler cap. 2. Fusebox. 5. Air filter. 8. Power steering reservoir. 3. Coolant header tank. 6. Engine oil dipstick. 9. Removable towing eye.

  • Page 127: Levels

    Levels LEVELS These regular maintenance operations will keep your vehicle in good running order. Consult a CITROËN dealer or the servicing and warranty booklet enclosed in the handbook pack. If you have to remove / refit the engine style cover, handle it with care to avoid damaging the fixing clips.

  • Page 128
    Levels Cooling system Power steering fluid level Diesel additive level (Diesel with particle emission filter) Only use the fluid recommended by the The vehicle must be parked on level ground The minimum level of this additive manufacturer. with the engine cold. Unscrew the cap integrated with the gauge and check the is indicated by lighting of the Otherwise, you risk seriously damaging your…
  • Page 129: Checks

    Checks CHECKS Oil filter Particle emission filter (Diesel) Change the filter regularly, in accordance Battery This filter actively contributes with the servicing schedule. to the preservation of air quality At the start of winter, have your battery by trapping unburnt polluting checked by a CITROËN dealer or a qualified Carbon filter and passenger particles.

  • Page 130
    Checks During this regeneration, you may notice Manual gearbox that the idling speed is higher than normal Have the level checked in accordance with and that the cooling fan is running. As the manufacturer’s servicing schedule. operation of the exhaust emissions controls may cause the exhaust gas temperature to Good practice reach very high levels, it is recommended…
  • Page 131
    TOTAL & CITROËN PARTNERS IN PERFORMANCE AND PROTECTING THE ENVIRONMENT Innovation in the search for performance For over 40 year, the TOTAL Research and Development departments have developed for CITROËN, lubricants to match the latest technical innovations on CITROËN vehicles, both for competition and for everyday motoring.
  • Page 132: Fuel

    Fuel Filling with fuel It is normal to hear the noise of an inrush of air when the cap is opened as there is a The fuel tank must be fi lled with the engine off . vacuum caused by the sealing of the fuel system.

  • Page 133: Fuel Cut-Off

    Fuel FUEL CUT-OFF Quality of the fuel used for Diesel Quality of the fuel used for petrol engines engines In a serious collision, a mechanism automatically prevents fuel from reaching the engine. DIESEL The flashing of this warning lamp is accompanied by a message in the screen.

  • Page 134
    Fuel DIESEL PRIMING BUTTON place the two slots in the lugs behind the unclip the protective cover for access to engine to allow the protective cover to the priming push button, If you should run out of fuel, it is necessary be refitted, place the cover to the right of the to prime the system using the priming…
  • Page 135: Battery

    Battery BATTERY To charge the battery using a battery charger This is housed in a compartment located Disconnect the battery, underneath the fl oor, in front of the front right seat. Follow the instructions for use given by the battery charger manufacturer, Reconnect starting with the negative (-) terminal, Check that the terminals and connectors…

  • Page 136
    Battery ECONOMY MODE After the engine has stopped, with the key in the ignition position, certain functions (windscreen wiper, electric windows, courtesy lamps, audio equipment, etc.) can only be used for a cumulative duration of thirty minutes, to prevent discharging of the battery. Once the thirty minutes are over, the active functions are put on standby and the battery warning lamp flashes accompanied by a…
  • Page 137: Puncture Repair Kit

    Repairing a wheel Using the kit remove the compressor, unclip and store the bottle in a sealed bag to avoid switch off the ignition, staining your vehicle with traces of fluid, affix the speed limitation sticker to the drive immediately, for approximately vehicle’s steering wheel to remind you two miles (three kilometres), at reduced that a wheel is in temporary use,…

  • Page 138
    Repairing a wheel adjust the pressure using the Warning, the sealant cartridge contains compressor (to inflate: switch A in ethylene-glycol, this product is harmful position » 1 «; to deflate: switch A in if swallowed and causes irritation to position » 0 » and press button B ), in the eyes.
  • Page 139: Changing A Wheel

    Changing a wheel 1. PARKING THE VEHICLE You must ensure that the occupants get out of the vehicle and wait in a safe location. If possible, park the vehicle on level, stable and non-slippery ground. Apply the parking brake, switch off the ignition and engage first or reverse gear.

  • Page 140
    Changing a wheel Detach the carrier from the hook and 3. SPARE WHEEL Open the cover, located on the sill, to place the spare wheel near the wheel to access the carrier bolt. Gain access to the spare wheel from the be changed.
  • Page 141
    Changing a wheel 4. OPERATING PROCEDURE Remove the trim pulling it using the Place the jack in contact with the Do not extend the jack until you have towing eye. locating point provided, the one which is started unscrewing the bolts on the closest to the wheel to be changed.
  • Page 142
    Changing a wheel 5. FITTING THE SPARE WHEEL Position the wheel on the hub and start Lower the vehicle completely by folding Secure the carrier on the hook then tightening the wheel bolts by hand. the jack, then remove the jack. raise the carrier using the bolt and the wheel brace.
  • Page 143: Removable Snow Screen

    Snow screen 6. REFITTING THE REPAIRED WHEEL The wheel is refitted as described in step 5, not forgetting to refit the wheel trim. Refer to the «Identification markings» section of chapter 8 to locate the tyre label. The spare wheel is not designed to be used over long distances.

  • Page 144: Snow Chains

    Snow chains SNOW CHAINS In wintry conditions, snow chains improve Use only the chains designed to be fitted to Advice on installation traction as well as the behaviour of the the type of wheel fitted to your vehicle:  If you have to fit the chains during vehicle when braking.

  • Page 145: Changing A Bulb

    Changing a bulb Type A All glass bulb: pull gently as it is fitted by pressure. Type B Bayonet bulb: press on the bulb then turn it anticlockwise. Type C Halogen bulb: release the retaining spring from its housing. Halogen bulbs must be changed after the headlamp has been off for several CHANGING A BULB minutes (risk of serious burns).

  • Page 146
    Changing a bulb FRONT LAMPS — Ensure that the cover is refitted 3. Direction indicators correctly all the way round to ensure Type B , PY21W — 21W (amber) Open the bonnet. To access the bulbs, reach sealing. — Turn the bulb holder a quarter turn behind the headlamp unit.
  • Page 147
    Changing a bulb High pressure jet washing When using this type of jet washer on stubborn dirt, do not persist on the headlamps, the lamps and their surrounds to avoid damaging their coating and seals. DIRECTION INDICATOR SIDE Front / Rear REPEATER COURTESY LAMPS Type A , WY5W — 5W (amber)
  • Page 148: Rear Lamps

    Changing a bulb REAR LAMPS Identify the faulty bulb then open the Move aside the 8 tabs then extract the rear doors to 180°. Refer to the «Access» bulb holder. For more information on bulbs, refer to the section of chapter 2. «Types of bulb».

  • Page 149: Number Plate Lamps

    Changing a bulb NUMBER PLATE LAMPS THIRD BRAKE LAMP Type B , P21W — 21W Type A , W5W — 5W Type A , W5W — 5W Lamp located on the inside (tailgate) Lamp located on the outside (hinged Unscrew the two screws using a Torx doors) With tailgate 20 screwdriver.

  • Page 150: A Fuse

    Changing a fuse CHANGING A FUSE The three fuseboxes are placed: in the dashboard on the right-hand side (behind the storage compartment, retractable), in the passenger compartment (battery compartment), under the bonnet. The descriptions communicated are only the fuses which can be changed by the user. For any other operations, go to a CITROËN dealer or a qualified workshop.

  • Page 151
    Changing a fuse Fuses A (amps) Allocation Rear wiper Free Airbag control unit Steering wheel angle sensor, Diagnostic socket, DSC sensor, Manual ventilation, Clutch switch, Headlamp beam height, Particle emission filter pump Electric mirrors, Passenger electric window motor Front electric windows supply Courtesy lamps and glove box lamp Multifunction screen, Anti-theft alarm siren, Audio equipment, Compact disc changer, Audio/telephone, Trailer fusebox…
  • Page 152
    Changing a fuse Fuses A (amps) Allocation Heated seats Row 3 12V socket 40/50 Trailer fusebox (accessory) Free Hinged door locks Hinged door locks Hinged door rear wiper Rear ventilation Folding mirrors PASSENGER COMPARTMENT FUSES Unclip the battery compartment cover. Remove the red battery terminal (+).
  • Page 153
    Changing a fuse Fuses A (amps) Allocation Engine control unit, Fuel supply and air supply systems, Fan assembly Horn Front and rear screenwash pump Headlamp wash pump Fuel supply system Power steering, Secondary brake pedal switch Braking system (ABS/DSC) Starter motor control Main brake pedal switch Fuel supply and air supply systems, Emissions control systems…
  • Page 154: A Wiper Blade

    Changing a wiper blade CHANGING A WIPER BLADE Placing the windscreen wiper blades Changing a front wiper blade Changing the rear wiper blade in the special position Lift the wiper arm. Lift the wiper arm, then unclip the blade and remove it. Unclip the blade and remove it.

  • Page 155: Towing The Vehicle

    Having your vehicle towed TOWING THE VEHICLE Without lifting (4 wheels on the ground) From the rear Vehicles fitted with a manual gearbox (Diesel version) You should always use a towing bar. Unclip the cover using a coin or the flat part of the towing eye, In the case of vehicles fitted with a manual gearbox, the gear lever must be in the…

  • Page 156
    Having your vehicle towed General recommendations Observe the legislation in force in your country. Ensure that the weight of the towing vehicle is higher than that of the towed vehicle. The driver must remain at the wheel of the towed vehicle and must have a valid driving licence.
  • Page 158: Dimensions

    Dimensions…

  • Page 159
    Dimensions DIMENSIONS (MM) The vehicle is available in 2 lengths (L1, L2) and 1 height (H1), refer to the tables: Overall length 4 805 5 135 Overall height pneumatic / metal suspension 1 895/1 942 Wheelbase 3 000 3 122 Front overhang Rear overhang 1 038…
  • Page 160
    Dimensions REAR DOORS (mm) Usable height 1 272 Usable width 1 237…
  • Page 161
    Dimensions SLIDING SIDE DOOR (mm) Height 1 203 Width…
  • Page 162: Weights

    Weights WEIGHTS AND TOWED LOADS (KG) For more information, refer to your registration certificate. In each country, it is imperative that the towed loads permitted by local legislation are complied with. To find out your vehicle’s towing capabilities and its gross train weight, contact a CITROËN dealer. Load transfer If the towing vehicle has not reached the GVW, it is possible to transfer this weight to the trailer.

  • Page 164: Identification Markings

    Identification markings IDENTIFICATION MARKINGS A. Manufacturer’s label. B. Model serial number. C. Tyres and paint colour code. 1 — VF Type serial number. Use the flat end piece of the towing eye to The label C , on the front door gives: open the flap.

  • Page 165
    EMERGENCY OR ASSISTANCE CALL…
  • Page 166: Emergency Or Assistance Call

    MyCITROËN personal space, via the CITROËN additional services in your MyCITROËN personal space, via the CITROËN Internet website in your country, accessible on www.citroen.com. For technical reasons, particularly to improve the quality of Telematic services to customers, the manufacturer reserves the right to carry out * These services are subject to conditions and availability.

  • Page 167
    eMyWay SATELLITE NAVIGATION SYSTEM MULTIMEDIA BLUETOOTH TELEPHONE AUDIO SYSTEM CONTENTS 01 First steps — Control panel 02 General operation 03 Steering mounted controls The system is protected in such a way that it will only operate in your vehicle. 04 Audio settings 05 Navigation — Guidance 9.10 06 Traffic information…
  • Page 168
    01 FIRST STEPS Selection and confi rmation OK dial: Long press: open the » Audio settings » menu: music ambience, bass, treble, loudness, left/right Selection of an item on the screen or in balance, front/rear fader, automatic volume adjustment. a list or a menu, then confi rmation with a short press.
  • Page 169
    FIRST STEPS Select: Open the the previous/next line in a list or menu. » Confi guration » menu. Open the the previous / next media folder. » Telephone » menu Long press: access step by step selection of the previous/next radio frequency. to the GPS coverage and display the list of the previous / next MP3 folder.
  • Page 170: General Operation

    GENERAL OPERATION Press the MODE button several times in succession for access to the following displays: » MAP IN WINDOW » » RADIO » (If navigation guidance in progress) » TELEPHONE » » FULL SCREEN MAP » (If conversation in progress) Changing the audio source: SETUP: PARAMETERS RADIO : RADIO broadcasts.

  • Page 171
    GENERAL OPERATION DISPLAY ACCORDING TO CONTEXT Select destination DTMF ring tones A press on the dial gives access to short-cut menus according to the Enter an address Hang up display in the screen. Directory RADIO: MUSIC MEDIA PLAYERS, CD or USB (according to GPS coordinates Activate / Deactivate TA media):…
  • Page 172: Steering Mounted Controls

    03 STEERING MOUNTED CONTROLS RADIO: change to the next radio station in the list. Long press: automatic search for a higher frequency. RADIO: select the previous/next preset station. CD: select the next track. Select the next entry in the address book. CD: continuous press: fast forward play.

  • Page 173: Audio Settings

    04 AUDIO SETTINGS They are accessible by the MUSIC The distribution (or spatialisation using the Arkamys system) of sound system) of sound © © © button in the control panel or by a long is an audio process that allows the audio quality to be adapted to the press on RADIO according to the source number of listeners in the vehicle.

  • Page 174: Navigation — Guidance

    NAVIGATION — GUIDANCE Access to the «NAVIGATION» menu Contact a CITROËN » » » » » » » » » » » » » » » » » » » » » » » Navigation — guidance Navigation — guidance Navigation — guidance Navigation — guidance Navigation — guidance…

  • Page 175
    NAVIGATION — GUIDANCE SELECTING A DESTINATION Selection the town from the list offered, then confi rm. A pre-set list (by entering the fi rst few letters) of the towns in the country selected can be accessed directly by selecting and confi rming » List » on the screen. List «…
  • Page 176
    NAVIGATION — GUIDANCE SELECTING A DESTINATION TO ONE OF THE RECENT DESTINATIONS TOWARDS A CONTACT IN THE CONTACTS DIRECTORY Press NAV to display the Navigation towards a contact imported from your telephone is only » Navigation — guidance » menu. possible if the address is compatible with the system.
  • Page 177
    NAVIGATION — GUIDANCE TOWARDS GPS COORDINATES TOWARDS A POINT ON THE MAP With the map displayed, press OK to Press NAV to display the display the contextual menu. Select » Navigation — guidance » menu. » Move the map » and confi rm. Select «…
  • Page 178
    NAVIGATION — GUIDANCE The points of interest (POI) indicate all of the service locations in the vicinity TOWARDS POINTS OF INTEREST (POI) (hotels, various businesses, airports…). Press NAV to display the Select » Search by Name » to search for POIs by name and not by «…
  • Page 179
    Restaurant Swimming pool Tourist information, Tourist attraction Cafeteria Winter sports resort Risk area * Bed and breakfast Entertainment, show Airport Cinema * According to availability in the The detailed procedure for updating POIs can be found at «http://citroen.navigation.com». country. 9.15…
  • Page 180
    Press NAV to display the » Navigation — guidance » menu. The detailed procedure for updating risk area POIs can be found at www.citroen.com. Select » Guidance options » and confi rm, then select » Set parameters for risk areas » and confi rm.
  • Page 181
    05 NAVIGATION — GUIDANCE ADDING A STAGE ORGANISING STAGES To organise stages, carry out Press NAV to display the operations 1 to 2 again, then select » Navigation — guidance » menu. » Order/delete journey legs » and confi rm. Select «…
  • Page 182: Route Options

    05 NAVIGATION — GUIDANCE ROUTE OPTIONS CALCULATION CRITERIA Select » Defi ne calculation criteria » and confi rm. This function allows modifi cation of: the guidance criteria: (» Fastest Press NAV to display the route «, » Shortest route «, «…

  • Page 183
    05 NAVIGATION — GUIDANCE MAP MANAGEMENT SELECTING THE POINTS OF INTEREST DISPLAYED ON THE MAP Select from the various categories Press NAV to display the the ones that you want to display on » Navigation — guidance » menu. the screen. Select «…
  • Page 184
    05 NAVIGATION — GUIDANCE MAP ORIENTATION Select: » Vehicle direction » to have the map follow the direction of travel, Press NAV to display the » North direction » to keep the map » Navigation — guidance » menu. always North up, «…
  • Page 185
    05 NAVIGATION — GUIDANCE ADJUSTING THE GUIDANCE SPEECH SYNTHESIS The volume setting of guidance messages is also accessible via the ADJUSTING THE VOLUME/DEACTIVATION » SETUP » / » Voice synthesis » menu. The volume of messages can be adjusted during the transmission Select the volume graph and confi…
  • Page 186
    05 NAVIGATION — GUIDANCE MALE VOICE / FEMALE VOICE Press SETUP to display the confi guration menu. Select » Voice synthesis » and confi rm. Select » Select male voice » or » Select female voice » then confi rm » Yes «…
  • Page 187: Traffic Information

    06 TRAFFIC INFORMATION Access to the «TRAFFIC INFORMATION» menu » » » » » » » » » » » » » » » » » » Traffi c information Traffi c information Traffi c information Traffi c information Traffi c information Traffi…

  • Page 188
    06 TRAFFIC INFORMATION CONFIGURE THE FILTERING AND DISPLAY OF TMC MESSAGES TMC (Traffi c Message Channel) messages contain information on traffi c and weather conditions, received in real time and transmitted to the driver in the form of audible announcements and symbols on the navigation map. The navigation system can then suggest an alternative route to avoid a traffi…
  • Page 189
    06 TRAFFIC INFORMATION PRINCIPAL TMC SYMBOLS RECEIVING TA MESSAGES The TA (Traffi c Announcement) function gives priority to TA alert Black and blue triangle: general information, for example: messages. To operate, this function needs good reception of a radio station transmitting this type of message. When a traffi c report is transmitted, the current audio source (Radio, CD, USB, …) is Weather reports Traffi…
  • Page 190
    9.26…
  • Page 191: Using The Telephone

    07 USING THE TELEPHONE Access to the «TELEPHONE» menu In the top bar of the permanent » » » » » » » » » » » » » » » » » » Telephone Telephone Telephone Telephone Telephone Telephone Telephone Telephone Telephone…

  • Page 192
    FIRST CONNECTION carried out with the vehicle stationary . Visit www.citroen.co.uk for more information (compatibility, additional help, …). Select » Peripherals search » and confi rm. The list of peripherals detected is displayed.
  • Page 193
    USING THE TELEPHONE The services available depend on the network, the SIM card and the compatibility of the Bluetooth telephone used. Check the telephone manual and with your network provider for details of the services available to you. Then accept automatic connection on the telephone to allow the The «…
  • Page 194
    07 USING THE TELEPHONE DIRECTORY / SYNCHRONIZING CONTACTS Select » Import all the entries » to import all the contacts in the telephone and Press PHONE then select » Contacts save them in the system. management » and confi rm. Once imported, a contact remains visible whatever telephone is connected.
  • Page 195
    USING THE TELEPHONE MANAGING CONTACTS Select » Import » to copy one contact to Press PHONE then select » Directory of the system. contacts » and confi rm. Select » Delete » to delete a contact saved in the system. Select the desired contact and confi…
  • Page 196: Making A Call

    07 USING THE TELEPHONE Use of the telephone is not recommended while driving. We MAKING A CALL recommended that you park safely or make use of the steering mounted controls. CALLING A NEW NUMBER CALLING A CONTACT Press TEL or twice on PHONE . Press PHONE twice.

  • Page 197: Ending A Call

    07 USING THE TELEPHONE ENDING A CALL CALLING A RECENTLY ENTERED NUMBER Press PHONE then select » OK » to end the call. Press TEL , select » Call list » and confi rm, Or make a long press on TEL at the steering mounted controls.

  • Page 198: Receiving A Call

    07 USING THE TELEPHONE RECEIVING A CALL An incoming call is announced by a ring and a superimposed display on the screen. «Yes » to accept the call is selected by default. Press » OK » to accept the call. Select «…

  • Page 199: Options During A Call

    07 USING THE TELEPHONE OPTIONS DURING A CALL * Select » DTMF ring tones » to use the numerical keypad, so as to navigate through the menu of an interactive vocal During a call, press the MODE button server. several times to select display of the telephone screen, then press «…

  • Page 200
    USING THE TELEPHONE MANAGING PAIRED TELEPHONES CHANGING THE RING TONE Press PHONE twice. Press PHONE twice. Select » Phone functions » and confi rm. Select » Bluetooth functions «. Select » Ring options » and confi rm. Select » List of the paired peripherals » and confi…
  • Page 201
    9.37…
  • Page 202: Radio

    08 RADIO Access to the «RADIO» menu » » » » » » » » » » » » » » » » » » » FM / AM band FM / AM band FM / AM band FM / AM band FM / AM band FM / AM band FM / AM band…

  • Page 203: Selecting A Station

    08 RADIO CHANGING WAVEBAND SELECTING A STATION The external environment (hill, building, tunnel, underground car park…) may interfere with the reception, including in RDS station tracking mode. This phenomenon is a normal result of the way in which radio waves are transmitted and does not in any way indicate a fault with the audio system. The quality of reception is represented by the number of active waves in this symbol.

  • Page 204
    RADIO PRESETTING A STATION ACTIVATE / DEACTIVATE RDS RDS, if activated, allows you to continue listening to the same station by automatic retuning to alternative frequencies. However, in certain conditions, coverage of an RDS station may not be assured throughout the entire country as radio stations do not cover 100 % of the territory.
  • Page 205
    9.41…
  • Page 206: Music Media Players

    MUSIC MEDIA PLAYERS Access to the «MUSIC MEDIA PLAYER» menu » » » » » » » » » » » » » » » » » » » MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA…

  • Page 207
    MUSIC MEDIA PLAYERS CD, MP3 CD / USB PLAYER INFORMATION AND ADVICE The audio equipment will only play audio fi les with «.wma, .aac, .fl ac, The system supports USB mass storage or iPod .ogg and .mp3» fi le extensions and with a bit rate of between 32 Kbps devices via the USB port (suitable cable not supplied).
  • Page 208
    09 MUSIC MEDIA PLAYERS SOURCES SELECTION OF SOURCE The SOURCE button on the steering mounted controls allows a direct change to the next media source. Insert the CD in the player, insert the USB memory stick in the USB player or connect the «…
  • Page 209
    MUSIC MEDIA PLAYERS SELECTING A TRACK MUSIC: List of USB or CD tracks or Previous track. folders Next track. Up or down in the list. Previous folder. Confi rm, next menu level. Next folder. Fast forward. Long press Fast backward. Long press Up one menu level.
  • Page 210: Audio Streaming

    MUSIC MEDIA PLAYERS CONNECTING APPLE CONNECTING APPLE CONNECTING APPLE PLAYERS PLAYERS AUDIO STREAMING ® ® ® ® Connect the Apple player to the USB port using a suitable cable (not player to the USB port using a suitable cable (not ®…

  • Page 211
    09 MUSIC MEDIA PLAYERS USING THE AUXILIARY INPUT (AUX) JACK AUDIO/USB CABLE NOT SUPPLIED Select » Activate / Deactivate AUX input » and confi rm. Connect the portable device (MP3, WMA player…) to the JACK First adjust the volume of your portable auxiliary audio socket or USB port using a suitable cable.
  • Page 212: Configuration

    10 CONFIGURATION DISPLAY CONFIGURATION Select » Choose colour » and confi rm to Choose colour » and confi rm to Choose colour select the screen colour harmony and the map presentation mode: day mode, Press SETUP to display the » Confi guration » menu. night mode, automatic day/night mode, according to whether the…

  • Page 213
    10 CONFIGURATION SETTING THE DATE AND TIME Select » Synchronize the minutes with GPS » so that setting the Press SETUP to display the minutes is done automatically by satellite reception. » Confi guration » menu. Select the setting to adjust. Confi…
  • Page 214
    9.50…
  • Page 215: Trip Computer

    11 TRIP COMPUTER TRIP COMPUTER A FEW DEFINITIONS Press the MODE button several Range: displays the distance which can travelled with the times in succession until the trip remaining fuel detected in the tank, basd on the average computer is displayed. consumption over the last few miles (kilometres).

  • Page 216: Screen Menu Map

    12 SCREEN MENU MAP Map management MAIN FUNCTION Previous destinations Map orientation Order/delete journey legs OPTION A Vehicle direction Divert route option A1 Chosen destination North direction option A2 Guidance options Perspective view OPTION B… Defi ne calculation criteria Map details «Navigation — guidance»…

  • Page 217: Phone Functions

    12 SCREEN MENU MAP Call Phone functions «TRAFFIC» MENU Open Ring options Geographic filter Import Delete calls log Retain all the messages Delete Bluetooth functions Retain the messages Cancel List of the paired peripherals Around the vehicle Contacts management Connect On the route New contact Disconnect…

  • Page 218
    12 SCREEN MENU MAP «RADIO» MENU «MUSIC» MENU Bass Treble Change Waveband Change Media Loudness AM / FM Activated / Deactivated Guidance options BT Streaming Distribution USB/iPod Driver All passengers Audio settings Read mode Le-Ri balance Equalizer Normal Fr-Re balance None Random Auto.
  • Page 219
    12 SCREEN MENU MAP «SETUP» MENU Select language Define vehicle parameters * Français Parking assistance Display configuration English Operation of wipers Choose colour Italiano Engage rear wiper in REVERSE Harmony Portuguese Lighting confi guration Cartography Español Duration of guide-me home lighting Day mode Deutsch Directional headlamps…
  • Page 220: Frequently Asked Questions

    The POIs have not been selected. Select the POIs in the list of POIs. The POIs have not been downloaded. Download the POIs from the website: «http://citroen.navigation.com». The risk areas audible The audible warning is not active. Activate audible warnings in the Guidance options warning does not work.

  • Page 221
    FREQUENTLY ASKED QUESTIONS QUESTION ANSWER SOLUTION Certain traffi c jams On starting, it is several minutes before the system begins to receive the Wait until the traffi c information is being received along the route are not traffi c information. correctly (display of the traffi…
  • Page 222
    FREQUENTLY ASKED QUESTIONS QUESTION ANSWER SOLUTION Some contacts are The options for synchronizing contacts are synchronizing the contacts Select «Display SIM card contacts» or «Display duplicated in the list. on the SIM card, the contacts on the telephone, or both. When both telephone contacts».
  • Page 223
    FREQUENTLY ASKED QUESTIONS QUESTION ANSWER SOLUTION Some characters in the The audio system does not display some types of characters. Use standard characters to name tracks and media information are not folders. displayed correctly while playing. Playing of streaming fi les The peripheral device connected does not support automatic play.
  • Page 224
    FREQUENTLY ASKED QUESTIONS QUESTION ANSWER SOLUTION In changing the setting The selection of an equalizer setting imposes the balance settings. Modify the balance or equalizer settings to obtain of treble and bass the the desired musical ambience. Modifying one without the other is not possible. equalizer setting is deselected.
  • Page 225
    FREQUENTLY ASKED QUESTIONS QUESTION ANSWER SOLUTION With the engine off, the When the engine is switched off, the system’s operating time depends on Start the vehicle’s engine to increase the battery system switches off after the battery charge. charge. a few minutes of use. The switch-off is normal: the system switches to economy mode and switches off to prevent discharging of the vehicle’s battery.
  • Page 226
    9.62…
  • Page 227
    Audio system AUDIO SYSTEM / BLUETOOTH CONTENTS 9.64 01 First steps Your Audio system is coded in such a way that it will only operate in your vehicle. 9.65 02 Steering mounted controls 9.66 03 Main menu 9.67 04 Audio 9.70 05 USB Box 9.73…
  • Page 228: First Steps

    01 FIRST STEPS Display the list of Audio settings: front/ Select source: local stations. rear fader, left/right radio, audio CD / MP3 CD, USB, Select wavebands balance, bass/treble, Long press: CD Jack connection, Streaming, FM1, FM2, FMast and loudness, audio tracks or MP3 folders Abandon the current AUX.

  • Page 229: Steering Mounted Controls

    02 STEERING MOUNTED CONTROLS Radio: automatic search for a higher frequency. Radio: select the previous/next pre-set CD / MP3 / USB: selection of the next station. track. USB: select genre / artist / folder from the CD / USB: continuous press: fast classifi…

  • Page 230: Main Menu

    MAIN MENU TELEPHONE : Bluetooth hands-free, AUDIO FUNCTIONS : pairing, management radio, CD, USB, options. of a call. > MONOCHROME SCREEN C TRIP COMPUTER : entering PERSONALISATION- of distances, alerts, status of CONFIGURATION : functions. vehicle parameters, display, languages. > MONOCHROME SCREEN A For a detailed global view of the menus available, refer to the «Screen menu map»…

  • Page 231: Audio

    The external environment (hills, buildings, tunnels, basement car parks, …) 04 AUDIO may block reception, including in RDS mode. This is a normal effect of the way in which radio waves are transmitted and does not indicate any failure of the audio system. RADIO SELECTING A STATION Press the SOURCE button several…

  • Page 232: Playing A Cd

    04 AUDIO RECEIVING TA MESSAGES PLAYING A CD The TA (Traffi c Announcement) function gives priority to TA alert Insert circular compact discs only. messages. To operate, this function needs good reception of a Some anti-pirating systems, on original discs or CDs copied using a radio station transmitting this type of message.

  • Page 233
    AUDIO MP3 CD MP3 CD PLAYING AN MP3 COMPILATION INFORMATION AND ADVICE Insert an MP3 compilation in the player. The MP3 format, an abbreviation of MPEG 1.2 & 2.5 Audio Layer 3, The audio equipment searches for all of the music tracks, which is an audio compression standard which permits the recording of may take anything between a few seconds and several tens of several tens of music fi…
  • Page 234: Usb Box

    05 USB BOX The list of compatible equipment and the compression rates supported The list of compatible equipment and the compression rates supported The list of compatible equipment and the compression rates supported USING THE USB BOX are available from CITROËN dealers. are available from CITROËN dealers.

  • Page 235: Using The Usb Port

    USB BOX USING THE USB PORT Press one of these buttons to gain Press and hold LIST to display the access to the previous / next track on different classifi cations. the classifi cation list currently being Select by Folder / Artist / Genre / Playlist, played.

  • Page 236
    USB BOX USING THE AUXILIARY INPUT (AUX) ADJUSTING THE VOLUME OF THE AUXILIARY SOURCE JACK socket or USB port (according to vehicle) The auxiliary input, JACK or USB, allows the connection of a portable device (MP3 player…). First adjust the volume of your portable device. Do not connect a device to both the JACK socket and the USB port at the same time.
  • Page 237: Bluetooth Functions

    * If your telephone is fully compatible. and the ignition on. Select the telephone to be connected from the list. Only one Go to www.citroen.co.uk for more information (compatibility, telephone can be connected at a time. more help, …). Activate the telephone’s Bluetooth function A virtual keypad is displayed in the screen: and ensure that it is «visible to all»…

  • Page 238
    BLUETOOTH FUNCTIONS RECEIVING A CALL MAKING A CALL An incoming call is announced by a ring and a superimposed From the Bluetooth telephone function Audio menu, select Manage display in the vehicle’s screen. the telephone call then Call, Call list or Directory. Select the YES tab on the display Press this button for more than two seconds for access to your directory, then navigate with the…
  • Page 239: Bluetooth Audio Streaming

    BLUETOOTH FUNCTIONS BLUETOOTH AUDIO STREAMING * Wireless transmission of the telephone’s music fi les via the audio Activate the streaming source by equipment. The telephone must be able to manage the appropriate pressing the SOURCE button ** . Bluetooth profi les (Profi les A2DP / AVRCP). The tracks to be played can be controlled as usual via the buttons on the audio system control panel and…

  • Page 240: Configuration

    07 CONFIGURATION SETTING THE DATE AND TIME SCREEN C Press the MENU button. Press to confi rm the selection. Using the arrows, select PERSONALISATION CONFIGURATION. Using the arrows, select ADJUST DATE AND TIME. Press to confi rm the selection. Press to confi rm the selection. Adjust the settings one by one Using the arrows, select DISPLAY confi…

  • Page 241: Trip Computer

    TRIP COMPUTER VEHICLE DIAGNOSTICS A FEW DEFINITIONS Each press of the button, located at the end of the wiper stalk, displays the different trip computer Range: displays the distance which can travelled with the remaining fuel information in succession, depending on the screen. detected in the tank, basd on the average consumption over the last few miles (kilometres).

  • Page 242: Screen Menu Map P

    09 SCREEN MENU MAP MONOCHROME A RADIO-CD OPTIONS RDS SEARCH DIAGNOSTICS REG MODE CONSULT MAIN FUNCTION CD REPEAT ABANDON OPTION A RANDOM PLAY OPTION A1 OPTION A2 VEHICLE CONFIG * OPTION B… REV WIPE ACT GUIDE LAMPS * The parameters vary according to vehicle. 9.78…

  • Page 243
    SCREEN MENU MAP DISPLAY ADJUST LANGUAGE UNITS TEMPERATURE: °CELSIUS / °FAHRENHEIT YEAR FRANCAIS FUEL CONSUMPTION: MONTH ITALIANO KM/L — L/100 — MPG DATE NEDERLANDS HOUR PORTUGUES MINUTES PORTUGUES-BRASIL 12 H/24 H MODE DEUTSCH ENGLISH ESPANOL 9.79…
  • Page 244
    09 SCREEN MENU MAP MONOCHROME C Press the OK dial for access to short-cut menus according to the display on the screen: RADIO CD / MP3 CD activate / deactivate Intro activate / deactivate track repeat (of the activate / deactivate RDS current folder / artist / genre / playlist) activate / deactivate track repeat activate / deactivate REG mode…
  • Page 245: Audio Functions

    09 SCREEN MENU MAP MONOCHROME C TRIP COMPUTER AUDIO FUNCTIONS Pressing the MENU button displays: ENTER DISTANCE TO DESTINATION FM BAND PREFERENCES Distance: x miles alternative frequencies (RDS) ALERT LOG activate / deactivate Diagnostic s regional mode (REG) STATUS OF THE FUNCTIONS * activate / deactivate Functions activated or deactivated radio-text information (RDTXT)

  • Page 246
    09 SCREEN MENU MAP PERSONALISATION-CONFIGURATION BLUETOOTH TELEPHONE DEFINE THE VEHICLE PARAMETERS * BLUETOOTH CONFIGURATION DISPLAY CONFIGURATION Connect/Disconnect a device video brightness adjustment Telephone function normal video Audio Streaming function inverse video Consult the paired device brightness (- +) adjustment Delete a paired device date and time adjustment Perform a Bluetooth search day/month/year adjustment…
  • Page 247: Frequently Asked Questions

    FREQUENTLY ASKED QUESTIONS QUESTION ANSWER SOLUTION There is a difference in For optimum sound quality, the audio settings (Volume, Bass, Treble, Check that the audio settings (Volume, Bass, sound quality between the Ambience, Loudness) can be adapted to the different sound sources, which Treble, Ambience, Loudness) are adapted to the different audio sources may result in audible differences when changing source (radio, CD…).

  • Page 248
    QUESTION ANSWER SOLUTION The stored stations do An incorrect waveband is selected. Press the BAND AST button to return to the not function (no sound, waveband (AM, FM1, FM2, FMAST) on which the 87.5 Mhz is displayed…). stations are stored. The traffi…
  • Page 249
    Exterior EXTERIOR Dimensions 156-159 Remote control 20-21 Changing the battery, reinitialisation Starting Central locking / unlocking 20, 23-24 Accessories Alarm 22-23 Rear lamps, Wiper blade direction indicators 46-47, 146 Door mirrors 3rd brake lamp Side repeater Changing rear bulbs 143, 146 Front lamps, foglamps, direction Doors, tailgate 23-26…
  • Page 250
    Instruments and controls INSTRUMENTS AND CONTROLS Instrument panels, screens, speedometers 27-28 Warning lamps, indicator lamps 29-34 Indicators, gauge 35, 38-39 Setting the time in the instrument panel Wiper controls 49-50 Dashboard lighting dimmer Automatic wiping Gear shift indicator Windscreen / headlamp wash Trip computer Section 9 Lighting controls…
  • Page 251
    Instruments and controls Courtesy lamps 84, 145 Warning lamp in overhead storage unit Heated seats Rear ventilation 65-67 Screens, display Section 9 Rear view mirror Setting the time Toll cards, car park tickets in the screen Section 9 Child surveillance mirror Hazard warning lamps Controls central locking…
  • Page 252
    Interior INTERIOR Rear view mirror Toll cards, car park tickets Front seats, adjustments, Front, side, Front courtesy lamp head restraint 69-70 curtain airbags 103-106 Changing courtesy 2-seat front bench 71-72 Passenger’s front airbag lamp bulbs Seat belts 100-101 deactivation Parking brake, handbrake Opening the bonnet Battery, charging, starting…
  • Page 253
    Technical data — Maintenance TECHNICAL DATA — MAINTENANCE Warning lamps 29-34 Levels 125-126 Diesel additive, dipstick, Changing a wiper blade power steering fluid, Identification markings, serial number, brake fluid, paint code, tyres coolant, Snow chains screen and headlamp wash fluid. Water bleeding, Diesel filter Engine fuses 148, 151…
  • Page 255
    Precautions PRECAUTIONS…
  • Page 259
    This handbook describes all of the equipment Automobiles CITROËN declares, by application available in the whole range. of the provisions of the European regulation (Directive 2000/53) relating to End of Life Vehicles, Your vehicle will be fi tted with some of this that it achieves the objectives set by this regulation equipment described in this document, depending and that recycled materials are used in the…
  • Page 260
    14JPY.0040 Anglais 2014 – DOCUMENTATION DE BORD 4Dconcept Diadeis Seenk Entagos CRÉATIVE TECHNOLOGIE…

Руководство по ремонту и эксплуатации Citroen Evasion/Jumpy, Peugeot 806/Expert, Fiat Ulysse/Scudo и Lancia Zeta (1994-2001 гг. выпуска) поможет автовладельцам оставаться в курсе состояния своих машин, вовремя проводить обслуживание, диагностировать и устранять поломки, которые могут возникнуть в самый неподходящий момент.

Каждый раздел руководства имеет множество иллюстраций, которые помогут изучить строение узлов и агрегатов данных автомобилей. В мануале есть многочисленные рекомендации и советы специалистов о том как нужно обращаться со своим авто и каким образом выполнять даже самый сложный ремонт.

Citroen Evasion/Jumpy, Peugeot 806/Expert, Fiat Ulysse/Scudo и Lancia Zeta (1994-2001 гг. выпуска): Руководство по ремонту и эксплуатации Скачать Бесплатно

Скачать128 Мб

ПОКАЗАТЬ ВСЕСВЕРНУТЬ

  • Страница 1 из 261

    РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

  • Страница 2 из 261

    Руководство по эксплуатации на сайте Руководство по эксплуатации своего автомобиля Вы можете найти на сайте CITROËN в рубрике «MyCITROËN». Изучая руководство по эксплуатации в режиме онлайн, вы также можете просмотреть последние информационные выпуски, разнесенные по страницам соответствующих

  • Страница 3 из 261

    Просим обратить внимание на следующую информацию. Помещенное в начале настоящей брошюры «Краткое знакомство с автомобилем» позволит Вам легче освоиться со своей машиной. Обязательно изучите все подробности, изложенные в ее главах — это позволит Вам воспользоваться всеми возможностями автомобиля и

  • Страница 4 из 261

    2 Содержание 1. КРАТКОЕ ЗНАКОМСТВО С АВТОМОБИЛЕМ 4-19 2. ГОТОВНОСТЬ К ДВИЖЕНИЮ О Руководстве Наружное оборудование Подготовка к комфортному вождению Системы обеспечения обзорности Системы обеспечения комфортного вождения Обустройство кабины Обустройство задней части салона Перевозка детей

  • Страница 5 из 261

    7. ЭКСТРЕННАЯ ПОМОЩЬ 133-155 9. ОБОРУДОВАНИЕ САЛОНА 10. ОПРЕДЕЛЕНИЕ МЕСТОПОЛОЖЕНИЯ 163-169 Буксировка прицепа 119 Дополнительное оборудование и принадлежности 121 Аккумуляторная батарея 133 Комплект принадлежностей для устранения прокола в шине 135 Замена колеса 137 Съемная зимняя заслонка 141 Цепи

  • Страница 6 из 261

    4 О РУКОВОДСТВЕ Данное руководство по эксплуатации составлено таким образом, чтобы облегчить изучение нового автомобиля с момента первого знакомства с ним и дать описание практического назначения его основных функций и систем. Руководство легко читается, так как изложенная в нем информация состоит

  • Страница 7 из 261

    5

  • Страница 8 из 261

    6 Внешнее оборудование автомобиля 2a 8 2b 2 4 7 3

  • Страница 9 из 261

    Внешнее оборудование автомобиля Задняя подвеска Замена колеса 2 26 Ключ — Пульт дистанционного управления 2a : страница 24 7 137 8 156 Габариты и размеры 4 95 7 135 Ремонт колеса 2b : рубрика 88 Помощь при парковке 20 Боковая сдвижная дверь Условные знаки 3 КРАТКОЕ ЗНАКОМСТВО С АВТОМОБИЛЕМ 7 Задние

  • Страница 10 из 261

    8 Внешнее оборудование автомобиля Открывание капота Приподнимите кожух возле левой ножки сиденья и потяните за ручку вверх. Приоткройте капот, нажмите на рычажок замка и поднимите капот. 6 Дизельные двигатели Кольцо для буксировки Спереди: снимите заглушку, нажав на ее нижнюю часть. Сзади: снимите

  • Страница 11 из 261

    Оборудование и принадлежности салона 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Переключатель световых приборов и указателей поворотов. Комбинация приборов с дисплеем. Переключатель стеклоочистителя, стеклоомывателя, бортового компьютера. Рычаг переключения передач. Замок зажигания. Переключатели

  • Страница 12 из 261

    Оборудование и принадлежности салона 10 ЦЕНТРАЛЬНАЯ КОНСОЛЬ И ПОЛКА НАД ВЕТРОВЫМ СТЕКЛОМ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. НАСТРОЙКА ЧАСОВ — В зависимости от варианта исполнения, автомобиль выпускается в одной из двух комплектаций: — с центральной консолью и дисплеем: см. раздел 9, тема «Настройка календаря и

  • Страница 13 из 261

    Оборудование и принадлежности салона Сиденье водителя 1. Регулировка продольного положения. 2. Наклон. 3. Регулировка по высоте. 4. Регулировка поясничной области. 5. Регулировка подголовника по высоте. 3 69 КРАТКОЕ ЗНАКОМСТВО С АВТОМОБИЛЕМ 11 ПОДГОТОВКА К КОМФОРТНОМУ ВОЖДЕНИЮ 1

  • Страница 14 из 261

    12 Оборудование и принадлежности салона Рулевое колесо Зеркала заднего вида Отрегулируйте рулевое колесо по высоте и глубине. 2 Электрические стеклоподъемники Ручные настройки. 3 44 Электрические настройки, складывание / разворачивание электрозеркал. Ремни безопасности Регулировка по высоте.

  • Страница 15 из 261

    Оборудование и принадлежности салона Замена ламп Переключатель световых приборов Фары и фонари выключены. 2 1 I 0  Стояночные огни включены. Фары дальнего света включены (контрольная лампа синего цвета). Фары ближнего света включены (контрольная лампа зеленого цвета). AUTO — активировано

  • Страница 16 из 261

    Оборудование и принадлежности салона 14 СИСТЕМЫ ОБЕСПЕЧЕНИЯ КОМФОРТНОГО ВОЖДЕНИЯ Вызов неотложной или технической помощи Пользуясь данной системой, Вы можете вызвать неотложную помощь, обратившись в службу технического содействия или в специальное подразделение CITROËN. Дополнительную информацию о

  • Страница 17 из 261

    ОБУСТРОЙСТВО ЗАДНЕЙ ЧАСТИ САЛОНА Задние места для пассажиров Полка над ветровым стеклом 3 Перчаточный ящик 3 83 Лоток для мелких вещей 81 3 81 3 73 Расстановка пассажирских сидений 3 85 КРАТКОЕ ЗНАКОМСТВО С АВТОМОБИЛЕМ ОБУСТРОЙСТВО КАБИНЫ 15 Оборудование и принадлежности салона 1

  • Страница 18 из 261

    Оборудование и принадлежности салона 16 ПЕРЕВОЗКА ДЕТЕЙ Электрическая блокировка дверных замков Варианты расстановки сидений 3 80 Задние окна 2 25 Защита от защемления стеклом 3 92 3 Зеркало для присмотра за детьми 3 92 4 107 Детские кресла 93

  • Страница 19 из 261

    Оборудование и принадлежности салона 17 Рекомендации по настройкам Настройки, обеспечивающие оптимальную работу системы: Мне нужно… Распределение потоков воздуха Температура воздуха Повысить температуру 3 57 Удалить иней со стекол Удалить конденсат со стекол Раздельный климат-контроль для

  • Страница 20 из 261

    18 Эко-вождение Эко-вождение — это повседневная практика управления автомобилем, способствующая оптимизации расхода топлива и уменьшению выбросов CO2. Оптимизируйте обращение с коробкой передач На автомобилях с механической коробкой передач трогайтесь плавно и не запаздывайте с переходом на высшие

  • Страница 21 из 261

    19 Соблюдайте требования технического обслуживания Равномерно распределяйте груз в автомобиле; тяжелые предметы укладывайте в глубине багажного отделения, поближе к задним сиденьям. Ограничивайте загрузку автомобиля и снижайте его аэродинамическое сопротивление (уберите с крыши дуги, багажник,

  • Страница 22 из 261

    20 Открывающиеся элементы кузова ОТКРЫВАЮЩИЕСЯ ЭЛЕМЕНТЫ КУЗОВА КЛЮЧ С ПУЛЬТОМ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ Отпирание центрального замка Нажатием на эту кнопку пульта отпирается автомобиль — двери кабины и задние двери. При этом фонари указателей поворотов дважды мигнут, а наружные зеркала заднего вида

  • Страница 23 из 261

    ЭЛЕКТРОННАЯ ПРОТИВОУГОННАЯ СИСТЕМА КЛЮЧ Ключом можно запирать и отпирать дверные замки, открывать и закрывать крышку резервуара топливного бака, а также запускать и останавливать двигатель. ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ Замена элемента питания Элемент питания, артикул CR1620 / 3 вольта. Об

  • Страница 24 из 261

    22 Открывающиеся элементы кузова Рекомендации Выключение системы Запрещается вносить какие-либо изменения в электронную противоугонную систему автомобиля. Избегайте случайных нажатий на кнопки пульта, даже когда он находится в Вашем кармане — это может привести к произвольному отпиранию замков.

  • Страница 25 из 261

    Срабатывание системы Контроль исправности При срабатывании системы раздается звучание сирены, все указатели поворотов мигают в течение 30 секунд, при этом красный светодиод мигает с ускоренной частотой. Чтобы отключить сирену, вставьте ключ в замок зажигания и включите зажигание. Если система

  • Страница 26 из 261

    24 Открывающиеся элементы кузова Защита от агрессии Двери всегда можно открыть из салона. Контрольная лампа пульта: — — мигает, если двери заперты на стоянке при выключенном двигателе, горит, если двери заперты, а также при включении зажигания. Запертые замки могут оказаться серьезным препятствием

  • Страница 27 из 261

    Снаружи Потяните за ручку сначала к себе, а затем в сторону задней части автомобиля. Из салона Чтобы отпереть замок и открыть дверь, потяните за ручку в сторону задней части автомобиля. Проследите за тем, чтобы дверь открылась до конца и стала на фиксатор. Запирание / «детская» блокировка Эта

  • Страница 28 из 261

    26 Открывающиеся элементы кузова ЗАДНИЕ РАСПАШНЫЕ ДВЕРИ ДВЕРЬ ЗАДКА Снаружи Снаружи Обе створки открываются на 90°. Чтобы их открыть, потяните на себя за ручку, а затем за рычаг, чтобы открыть левую створку. Закрывать двери начинайте с левой створки, затем закройте правую. Открывание на 180°

  • Страница 29 из 261

    ОБОРУДОВАНИЕ МЕСТА ВОДИТЕЛЯ Сигнализатор и выключатели на полке ветрового стекла КОМБИНАЦИЯ ПРИБОРОВ 1. 2. 3. 4. 5. 6. Счетчик пробега в км / милях. Дисплей. Указатель уровня топлива, температуры охлаждающей жидкости. Тахометр. Регулятор яркости подсветки панели приборов. Кнопка установки на ноль

  • Страница 30 из 261

    28 Пост управления автомобилем Панель приборов без дисплея НАСТРОЙКА ЧАСОВ Центральная консоль без дисплея — — Настройка времени на часах панели приборов осуществляется левой ручкой панели, при этом следует произвести следующие действия: поверните ручку влево: индикация минут начнет мигать,

  • Страница 31 из 261

    Пост управления автомобилем Сигнализатор STOP Стояночный тормоз / Уровень тормозной жидкости / Регулятор тормозных сил REF Давление и температура масла в двигателе Состояние Что это значит Что делать Загорается одновременно с другим сигнализатором и сопровождается сообщением на дисплее. Серьезные

  • Страница 32 из 261

    Пост управления автомобилем 30 Сигнализатор Температура и уровень охлаждающей жидкости Внимание Не пристегнут ремень на сиденье 1-го ряда Контроль низкого давления в шинах Состояние Что это значит Что делать Горит, когда стрелка в красной зоне. Ненормальное превышение температуры. Необходимо

  • Страница 33 из 261

    Фронтальная / боковая / шторная подушка безопасности Подушка безопасности переднего пассажира отключена Аварийный остаток топлива в баке Высокая токсичность отработавших газов по EOBD Заряд аккумуляторной батареи Состояние Что это значит Что делать Мигает или продолжает гореть. Неисправна подушка

  • Страница 34 из 261

    Пост управления автомобилем 32 Сигнализатор Состояние Что это значит Что делать Усилитель рулевого управления Горит. Неисправен. Автомобилем можно продолжать управлять, но без усилителя рулевого управления. Обратитесь в сервисную сеть CITROËN или в специализированный техцентр. Обнаружена незакрытая

  • Страница 35 из 261

    Тормозные колодки передние Ближний свет / Дневные ходовые огни Состояние Что это значит Что делать Горит. Изношены тормозные колодки. Замените колодки в сервисной сети CITROËN или в специализированном техцентре. Включен водителем или загорелся Поверните кольцевой переключатель световых в

  • Страница 36 из 261

    Пост управления автомобилем Состояние Что это значит Что делать Регулятор скорости Горит. Регулятор скорости активирован. Система активируется водителем. См. раздел 3, тема «Подрулевые переключатели». Ограничитель скорости Горит. Ограничитель скорости активирован. Система активируется водителем.

  • Страница 37 из 261

    УКАЗАТЕЛЬ УРОВНЯ ТОПЛИВА Уровень топлива в баке контролируется при каждом повороте ключа в замке зажигания в положение «включить зажигание». Указатель показывает: 1: бак полон, заправлено около 80 литров. — 0: начато расходование аварийного запаса, сигнализатор горит постоянно. В момент загорания

  • Страница 38 из 261

    Пост управления автомобилем 36 СИСТЕМА СНИЖЕНИЯ ВРЕДНЫХ ВЫБРОСОВ Система контроля давления воздуха в шинах является вспомогательной и не освобождает водителя от необходимости оставаться бдительным и ответственно относиться к автомобилю. EOBD (European On Board Diagnosis) это европейская система

  • Страница 39 из 261

    Пост управления автомобилем В случае аномального явления, связанного с одной из шин, на нее на панели приборов укажет пиктограмма или сообщение (в зависимости от комплектации автомобиля). Немедленно сбавьте скорость, не крутите резко руль и избегайте внезапных торможений. Как только условия

  • Страница 40 из 261

    Пост управления автомобилем 38 УКАЗАТЕЛЬ ПРОБЕГА ДО ПЛАНОВОГО ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Он служит для подсчета расстояния, которое автомобилю осталось пройти до очередного технического обслуживания с учетом условий его эксплуатации. Принцип работы Сразу после включения зажигания на приборной панели

  • Страница 41 из 261

    Индикатор уровня масла в двигателе Ваша сервисная сеть CITROËN или специализированный техцентр выполняет эту операцию каждый раз после прохождения очередного технического обслуживания. При самостоятельном обслуживании автомобиля установите счетчик пробега на ноль следующим образом: выключите

  • Страница 42 из 261

    40 Коробки передач и рулевое колесо 5-СТУПЕНЧАТАЯ МЕХАНИЧЕСКАЯ КОРОБКА ПЕРЕДАЧ 6-СТУПЕНЧАТАЯ МЕХАНИЧЕСКАЯ КОРОБКА ПЕРЕДАЧ Включение передачи заднего хода Включение передачи заднего хода Включение 5й или 6й передачи  Выжмите сцепление и обязательно переведите рычаг на нейтральную передачу. 

  • Страница 43 из 261

    АВТОМАТИЧЕСКАЯ КОРОБКА ПЕРЕДАЧ Положения рычага селектора — Переключение режимов автоматической коробки передач осуществляется перемещением рычага селектора. При этом выбранный режим индицируется на приборной панели. Park: положение рычага на стоянке. Используется для исключения качения автомобиля

  • Страница 44 из 261

    Коробки передач и рулевое колесо 42 Движение автомобиля Чтобы начать движение автомобиля, установите рычаг селектора в положение Р и запустите двигатель. — обязательно нажмите на педаль тормоза, перед тем, как вывести рычаг селектора из положения Р, — переведите рычаг селектора в положение R, или

  • Страница 45 из 261

    Любые неисправности в коробке передач сопровождаются звучанием зуммера, а также появлением на дисплее надписи «Неисправна автоматическая коробка передач». В этом случае коробка начинает работать в аварийном режиме (только на 3-й передаче). Вы можете почувствовать заметный толчок при включении

  • Страница 46 из 261

    Коробки передач и рулевое колесо 44 Работа системы ИНДИКАТОР ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ ПЕРЕДАЧ Эта система способствует снижению расхода топлива, помогая водителю своевременно переходить на высшие передачи. На автомобиле с автоматической коробкой передач индикатор работает только в режиме ручного переключения.

  • Страница 47 из 261

    Пуск и остановка двигателя 45 Рекомендации по запуску двигателя Бережное обращение с двигателем и коробкой передач Для продления гарантированно качественной и долгой работы двигателя и коробки передач, необходимо давать ему поработать четыре минуты на холостом ходу, если температура окружающего

  • Страница 48 из 261

    Подрулевые переключатели 46 Все световые приборы выключены Световые приборы с автоматическим включением, если Ваш автомобиль оборудован датчиком освещенности. Включены стояночные огни ПОДРУЛЕВЫЕ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛИ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ СВЕТОВЫХ ПРИБОРОВ УКАЗАТЕЛИ ПОВОРОТОВ (мигающие индикаторы) Включение передних

  • Страница 49 из 261

    Подрулевые переключатели Включение противотуманных фар и фонарей осуществляется поворотом кольцевого выключателя В вперед, а выключение — назад. Включение подтверждается загоранием соответствующих контрольных ламп на приборной панели. Загораются при включенных стояночных огнях и ближнем свете фар.

  • Страница 50 из 261

    Подрулевые переключатели 48 Автоматическая работа световых приборов Если в комплектации автомобиля имеется датчик освещенности, габаритные фонари и ближний свет фар включаются автоматически в случае слабого наружного освещения или при включенном стеклоочистителе. Они выключаются, как только

  • Страница 51 из 261

    Омыватели ветрового стекла и фар Потяните рычаг выключателя на себя, работа стеклоомывателя сопровождается кратковременным включением щеток стеклоочистителя. Омыватель фар включается одновременно со стеклоомывателем, если при этом включены фары ближнего света. 49 Подрулевые переключатели

  • Страница 52 из 261

    50 Подрулевые переключатели Включение Нажмите на выключатель книзу. При включении автоматического режима на дисплее появляется сообщение. Каждый раз, если после выключения зажигания прошло более одной минуты, автоматический режим нужно включать вновь, нажав на выключатель книзу. Отключение функции

  • Страница 53 из 261

    Регулятор скорости оснащен индикатором, показывающим на панели приборов состояние функции и параметр запрограммированной скорости: 51 Подрулевые переключатели Регулятор выбран, загорается символ «Регулятор скорости». Регулятор активирован РЕГУЛЯТОР СКОРОСТИ («КРУИЗ-КОНТРОЛЬ») «Водитель выбирает

  • Страница 54 из 261

    52 Подрулевые переключатели Выбор регулятора скорости — Установите переключатель в положение CRUISE. Регулятор выбран, но еще не активирован, и скорость еще не запрограммирована. Временное превышение заданной скорости На короткое время можно, нажав на акселератор, ускорить движение и ехать со

  • Страница 55 из 261

    Подрулевые переключатели Чтобы внести в память скорость ниже прежней: нажмите на клавишу Set -. Краткими нажатиями параметр скорости уменьшается с интервалом 1 км/ч. Длительным нажатием параметр скорости уменьшается с интервалом 5 км/ч. 53 Нажав на педаль акселератора: превысьте внесенную в память

  • Страница 56 из 261

    Подрулевые переключатели 54 Ограничитель скорости оснащен индикатором, показывающим на панели приборов состояние функции и параметр запрограммированной скорости: Ограничитель выбран, загорается символ «Ограничитель скорости». Ограничитель отключен: последний заданный параметр скорости — OFF.

  • Страница 57 из 261

    55 Подрулевые переключатели — Установите переключатель в положение LIMIT. Ограничитель выбран, но еще не активирован. На дисплее показывается последний заданный параметр скорости. Программирование скорости Скорость можно программировать, не активируя ограничитель, однако двигатель при этом должен

  • Страница 58 из 261

    56 Подрулевые переключатели Превышение заданной скорости Отключение функции В случае неисправности Нажатие на педаль акселератора с целью выйти за пределы заданного параметра скорости окажется безрезультатным, если вы не нажмете на нее с силой- так, чтобы преодолеть точку упора. Действие

  • Страница 59 из 261

    Вентиляция салона Напор подаваемого вентилятором воздуха регулируется в диапазоне от 1 до 4. В положении 0 подача воздуха отключается. Для получения комфортного микроклимата следует пользоваться этой регулировкой. 57 Регулятор расхода воздуха Распределение воздушных потоков по салону ВЕНТИЛЯЦИЯ С

  • Страница 60 из 261

    Вентиляция салона 58 Подача в салон наружного воздуха Рекомендации по настройкам Контрольная лампа клавиши не горит. Чаще всего следует пользоваться именно этим режимом. Для достижения комфортного микроклимата системы с ручными настройками рекомендуем: Рециркуляция воздуха в салоне Контрольная

  • Страница 61 из 261

    АВТОМАТИЧЕСКИЙ КОНДИЦИОНЕР ВОЗДУХА С РАЗДЕЛЬНЫМИ РЕГУЛИРОВКАМИ Если у Вас именно такая панель управления, то она расположена на центральной консоли. Как пользоваться системой Чтобы понизить или повысить температуру воздуха в салоне до максимума, можно выйти за пределы параметра 15, установив

  • Страница 62 из 261

    Вентиляция салона 60 Автоматический режим работы Программа автоматического поддержания комфорта AUTO Это обычный режим работы системы кондиционирования воздуха. Нажмите на эту клавишу, при этом загорится контрольная лампа «AUTO». В зависимости от выбранного уровня температурного комфорта, система

  • Страница 63 из 261

    Вы можете по собственному усмотрению вручную изменять и устанавливать регулировки, отличающиеся от тех, которые выбирает система. В то же время остальные функции продолжат работать в автоматическом режиме. Нажмите на клавишу «AUTO», чтобы вернуть систему к полностью автоматическому режиму работы.

  • Страница 64 из 261

    62 Вентиляция салона КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ КОНДИЦИОНЕРОМ ВОЗДУХА Вентиляционные решетки Кондиционер воздуха Оставьте воздуховоды открытыми Для оптимального распределения как теплых, так и охлажденных воздушных потоков по салону, в системе имеются центральные и боковые вентиляционные сопла с

  • Страница 65 из 261

    УДАЛЕНИЕ ИНЕЯ И КОНДЕНСАТА СО СТЕКОЛ Режим ручных настроек Установите регулятор распределения воздуха в это положение. Установите регулятор температуры воздуха в это положение. Увеличьте количество подаваемого воздуха. Включите кондиционер. Вновь откройте подачу наружного воздуха: это приведет к

  • Страница 66 из 261

    64 Вентиляция салона Обогрев заднего стекла и/или наружных зеркал Автоматическое кондиционирование: программа обеспечения обзорности Нажатие на эту клавишу при работающем двигателе обеспечивает быстрое удаление инея и конденсата с заднего стекла и/или электрических наружных зеркал. Данная функция

  • Страница 67 из 261

    ВЕНТИЛЯЦИЯ ПАССАЖИРСКОГО САЛОНА Салон Вашего автомобиля может быть оборудован дополнительным контуром системы кондиционирования воздуха. Для этого он оборудуется специальным воздуховодом с шестью соплами, равномерно распределяющими воздух и подводящими его в зону каждого пассажира. К ногам

  • Страница 68 из 261

    66 Вентиляция салона Вентиляция задней части салона СИСТЕМА ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ПОДОГРЕВА Подогреватель системы охлаждения Автономная система дополнительного подогрева служит для облегчения пуска дизельного двигателя путем разогрева замкнутого контура системы охлаждения. Такая функция позволяет быстрее

  • Страница 69 из 261

    Во избежание отравления или удушья не разрешается пользоваться подогревателем, даже в течение короткого времени, в закрытом помещении (гараже, мастерской, цеху), не оснащенном системой отвода отработавших газов. Во избежание возгорания, не паркуйте автомобиль в пожароопасных местах (на высохшей

  • Страница 70 из 261

    68

  • Страница 71 из 261

    69 Сиденья 3 — Регулировка сиденья водителя по высоте В зависимости от варианта исполнения и комплектации Вашего автомобиля, для сидений предусмотрены: пассивная регулировка: потяните за рычаг кверху и привстаньте, чтобы поднять сиденье или надавите на него своим весом — чтобы опустить, ПЕРЕДНИЕ

  • Страница 72 из 261

    Сиденья 70 Регулировка подголовника считается правильной, если его верхний край находится на одном уровне с макушкой головы. — активная регулировка: производится путем подъема или опускания рычага, чтобы получить требуемое положение. Для снятия подголовника сначала приведите его в верхнее

  • Страница 73 из 261

    Сиденья Если в комплектации Вашего автомобиля имеется такое сиденье, оно не регулируется и оснащено третьим ремнем безопасности. 71 ДВУХМЕСТНОЕ ПЕРЕДНЕЕ СИДЕНЬЕ Нажмите на рычажок фиксатора, чтобы отрегулировать положение подголовника по высоте. Чтобы снять его, нажмите на оба фиксатора и потяните

  • Страница 74 из 261

    72 Сиденья Столик При наличии в комплектации Вашего автомобиля, столик образуется путем откидывания спинки среднего сиденья дивана (1-й ряд): на столике имеется два углубления для стаканов. Потяните за ручку, расположенную в верхней части спинки.

  • Страница 75 из 261

    ЗАДНИЕ СИДЕНЬЯ В зависимости от варианта исполнения и комплектации Вашего автомобиля, в его салоне могут устанавливаться различные типы сидений. Одноместные сиденья всегда располагаются справа, а двухместные — слева (по ходу движения). ЭРГОНОМИКА И КОМФОРТ 73 Сиденья 3

  • Страница 76 из 261

    74 Сиденья Одноместное сиденье Это сиденье скреплено с двухместным. Всяческие перестановки следует начинать именно с одноместного сиденья. Существует два типа таких сидений: Тип 1: одноместное сиденье, которое можно откинуть, чтобы пройти к задним местам. Тип 2: одноместное сиденье со спинкой,

  • Страница 77 из 261

    75 Сиденья Характеристики типов сидений Тип 3: двухместное сиденье с раздельными спинками, складывающимися в положение «столик» и поднимающейся подушкой. Сиденье с такой регулировкой: спинка откидывается и поднимается. Сиденье с такой регулировкой: спинка опускается. Сиденье с такой регулировкой:

  • Страница 78 из 261

    76 Сиденья Подлокотник может поставляться в комплекте. В спинках расположенных по краям сидений имеются сетчатые карманы. В спинках сидений, расположенных посередине, имеются углубления для стаканов и мелких предметов.

  • Страница 79 из 261

    Операции с сиденьями Чтобы войти в автомобиль или выйти из него нужно откинуть сиденье Начинайте всегда с одноместного сиденья, расположенного справа, при этом следует опустить подголовник. — Снимите с фиксаторов передние ножки при помощи этого рычажка. Освободите сиденье от фиксаторов. Вынесите

  • Страница 80 из 261

    78 Сиденья Как установить сиденье В первую очередь устанавливайте двухместное сиденье. Убедитесь, что установочные гнезда не засорены и ничто не мешает ножкам сиденья стать на фиксаторы. Вставьте передние ножки в напольные фиксаторы. Правильная фиксация передних ножек Убедитесь, что сиденье

  • Страница 81 из 261

    Предупреждающие таблички Запрещается перевозить пассажира: в 3-ем ряду, если перед ним спинка сиденья 2-го ряда установлена в положение «столик», в 3-ем ряду, если расположенное перед ним во 2-ом ряду двухместное сиденье сложено «книжкой», в 3-ем ряду, если перед ним переднее сиденье во 2-ом ряду

  • Страница 82 из 261

    80 Сиденья ВАРИАНТЫ РАССТАНОВКИ СИДЕНИЙ В САЛОНЕ 5 мест 6 мест 8 мест 9 мест Примеры комфортного и практичного размещения сидений Все перестановки следует производить на остановленном автомобиле. Установка сидений в третьем ряду без соответствующих ремней безопасности не допускается. 7 мест

  • Страница 83 из 261

    ОБОРУДОВАНИЕ САЛОНА ОБУСТРОЙСТВО КАБИНЫ В зависимости от комплектации автомобиля кабина оборудуется различными дополнительными устройствами. Противосолнечные козырьки Для защиты от ослепления встречным светом опустите козырек. В козырьке имеется карман для служащих для оплаты проезда карт, билетов

  • Страница 84 из 261

    82 Оборудование салона Пепельница Розетка 12 вольт Мощность приборов, включаемых в розетку (типа гнезда прикуривателя), не должна превышать 120 Вт. Ящик для вещей и держатель бутылки (1,5 л) Пользуясь подстаканником, проявляйте бдительность: следите за тем, чтобы жидкость из стакана не пролилась на

  • Страница 85 из 261

    Полка над ветровым стеклом Расположенная над противосолнечными козырьками полка имеет два отсека, с крышками или без них, на нее можно положить свитер, папку с бумагами и т.п. Следует помнить, что жесткие предметы следует укладывать на полке так, чтобы при контакте со стенками отсека они не

  • Страница 86 из 261

    84 Оборудование салона Передний плафон ПЛАФОНЫ ДЛЯ ОСВЕЩЕНИЯ СИДЯЧИХ МЕСТ Автоматическое включение/выключение Передний плафон загорается при извлечении ключа из замка зажигания. Все плафоны загораются при отпирании автомобиля, при открывании соответствующей двери и при определении местонахождения

  • Страница 87 из 261

    Оборудование салона 85 Окна для магнитных карт На атермальном ветровом стекле, по бокам кронштейна внутрисалонного зеркала заднего вида, расположены два окошка без теплоотражающего покрытия. Они предназначены для дистанционных магнитных карт, служащих для оплаты проезда по платной автодороге и/или

  • Страница 88 из 261

    86 Оборудование салона Сетки на спинках крайних сидений Отделения для мелких предметов Ящик для вещей и держатель для бутылки (0,5 л) Крючки для плечиков Закрепление сетки для удержания багажа Приподнимите крышку, открывающую доступ к фиксаторам багажной сетки.

  • Страница 89 из 261

    Кольца для закрепления сетки Багажная шторка Для фиксирования багажа и грузов используйте расположенные на полу багажного отсека специальные кольца. Для большей безопасности на случай резкого торможения рекомендуется размещать наиболее тяжелые предметы в передней части багажного отсека. Для ее

  • Страница 90 из 261

    Задняя подвеска 88 увеличение и на уменьшение нагрузки на платформу автомобиля. Как только все двери автомобиля оказываются закрытыми, информация от датчиков поступает в систему автоматического корректирования высоты подвески, оптимизирующую ее параметры в соответствии с условиями, в которых

  • Страница 91 из 261

    При первом включении Для инициализации этой функции нажмите примерно на две секунды на выключатель. 2 — Ручное корректирование высоты заднего порога При наличии на Вашем автомобиле, корректор расположен сзади с правой стороны автомобиля. Корректирование при помощи этого устройства позволяет вручную

  • Страница 92 из 261

    90 Задняя подвеска Как отключить ручное корректирование Рекомендации На остановленном автомобиле: длительно нажмите на выключатель, отпустите его. Отключение системы подтверждается загоранием контрольной лампы. Она будет гореть около 30 секунд. При пользовании системой на остановленном автомобиле с

  • Страница 93 из 261

    ЗЕРКАЛА И СТЕКЛА ЗЕРКАЛА ЗАДНЕГО ВИДА В зависимости от комплектации автомобиля, зеркало заднего вида дополняется еще одним встроенным в него сферическим зеркальным элементом, увеличивающим зону бокового обзора. Наблюдаемые в нем объекты в действительности находятся ближе, чем кажется. Учитывайте

  • Страница 94 из 261

    92 Зеркала и стекла Салонное зеркало заднего вида с ручной регулировкой ЗЕРКАЛО ДЛЯ ОБЗОРА САЛОНА Зеркало может находиться в двух положениях: «день» (нормальное положение), «ночь» (позволяет избежать ослепляющего света фар автомобилей, движущихся сзади). Для переключения зеркала из одного положения

  • Страница 95 из 261

    Зеркала и стекла 1. 2. Выключатель стеклоподъемника на двери водителя Выключатель стеклоподъемника на правой передней двери Стеклоподъемник может работать в двух режимах: Все стеклоподъемники отключаются: спустя около 45 секунд после выключения зажигания, при открывании одной из передних дверей,

  • Страница 96 из 261

    94 Безопасность и вождение БЕЗОПАСНОСТЬ ПРИ ВОЖДЕНИИ СТОЯНОЧНЫЙ ТОРМОЗ Включение стояночного тормоза Потяните за рукоятку стояночного тормоза, чтобы исключить качение автомобиля. Прежде чем покинуть автомобиль убедитесь, что тормоз надежно затянут. О включенном или неполностью выключенном

  • Страница 97 из 261

    Помощь при парковке Систему можно активировать или отключить нажатием на эту клавишу. С выключением зажигания активное или неактивное состояние системы остаются в ее памяти. 95 Активирование / Отключение системы Контроль исправности системы СИСТЕМА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПРИ ЗАЕЗДЕ НА СТОЯНКУ ЗАДНИМ ХОДОМ

  • Страница 98 из 261

    Безопасность и вождение 96 Как пользоваться системой ЗВУКОВОЙ СИГНАЛ Нажмите на центральную часть крышки ступицы рулевого колеса. АНТИБЛОКИРОВОЧНАЯ СИСТЕМА (ABS И REF) Антиблокировочная система ABS совместно с электронным регулятором тормозных сил REF улучшает устойчивость и управляемость

  • Страница 99 из 261

    Безопасность и вождение Работа систем ПРОТИВОБУКСОВОЧНАЯ СИСТЕМА ASR И СИСТЕМА ДИНАМИЧЕСКОЙ СТАБИЛИЗАЦИИ ESC Эти системы связаны с системой ABS и дополняют ее. Система динамической стабилизации ASR необходима для оптимизации тяговитости и сохранения управляемости автомобиля в режиме ускорений.

  • Страница 100 из 261

    Безопасность и вождение 98 Советы по эксплуатации автомобиля Ваш автомобиль предназначен для вождения, главным образом, по асфальтированным дорогам, но, при случае, он может преодолеть и дороги с худшей проходимостью. Это не «внедорожник» и потому, особенно при высокой загрузке, на нем не следует:

  • Страница 101 из 261

    Режим «Движение по снегу» обеспечивает оптимальное сцепление с дорожным покрытием. При трогании автомобиля с места в этом режиме вращение каждого из двух передних колес регулируется системой. В режиме разгона система оптимизирует проскальзывание так, чтобы обеспечить наилучшее ускорение с учетом

  • Страница 102 из 261

    Ремни безопасности 100 Рекомендации РЕМНИ БЕЗОПАСНОСТИ Регулировка ремней по высоте Для регулировки ремня водителя и пассажира, сидящего на крайнем правом сиденье, сожмите соответствующий фиксатор на пряжке перегиба со стороны водителя или пассажира и переместите ее. Если на Вашем автомобиле

  • Страница 103 из 261

    Чтобы эффективно выполнять свою защитную функцию, ремень безопасности: должен использоваться для пристегивания только одного взрослого человека, не должен быть скручен; проверьте это, плавно вытягивая ремень, должен прилегать к телу как можно плотнее. Плечевая лямка должна располагаться на плече у

  • Страница 104 из 261

    102

  • Страница 105 из 261

    ПОДУШКИ БЕЗОПАСНОСТИ Подушки безопасности предназначены для дополнительной защиты водителя и пассажиров (за исключением находящихся на средних сиденьях 2-го и 3го рядов) в случае сильного столкновения в ДТП. Они дополняют защитное действие ремней безопасности, оборудованных ограничителем натяжения.

  • Страница 106 из 261

    Подушки безопасности 104 Рекомендации Сидите в естественном вертикальном положении. Пристегнитесь своим ремнем безопасности, который должен быть правильно отрегулирован. Ничего не размещайте между сидящими на передних сиденьях людьми и подушками безопасности (детей, животных, предметы и т.п.). Это

  • Страница 107 из 261

    Сигнализатор неисправности Если этот сигнализатор загорелся в сопровождении зуммера и сообщения на дисплее, обратитесь в сервисную сеть CITROËN или в специализированный техцентр для проверки системы. Может случиться так, что подушки не сработают от резкого удара при попадании автомобиля в ДТП. При

  • Страница 108 из 261

    Подушки безопасности 106 Для безопасной первозки ребенка обязательно отключайте подушку безопасности переднего пассажира при установке на его сиденье детского кресла «спинкой вперед». В противном случае, надувшаяся подушка безопасности может привести к гибели или тяжелому травмированию ребенка.

  • Страница 109 из 261

    Перевозка детей — Специалисты компании CITROËN рекомендуют размещать детей на задних сиденьях автомобиля: «спинкой вперед» до достижения ими 3-летнего возраста, «лицом вперед» после достижения ими 3-летнего возраста. Установка детского кресла на переднем сиденье «Спинкой вперед» При установке

  • Страница 110 из 261

    108 Перевозка детей Установка детского кресла на заднем сиденье «Спинкой вперед» При размещении детского кресла «спинкой вперед» на заднем сиденье передвиньте переднее сиденье вперед и выпрямите его спинку так, чтобы кресло, установленное «спинкой вперед», не касалось его. «Лицом вперед» При

  • Страница 111 из 261

    НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това можеда причини СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето. CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí SMRTI DÍTĚTE

  • Страница 112 из 261

    110 Перевозка детей MT Qatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla NL Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan

  • Страница 113 из 261

    КРЕПЛЕНИЯ «ISOFIX» Ваш автомобиль сертифицирован в соответствии с последними нормативами, предъявляемыми к системе ISOFIX. При наличии в комплектации автомобиля, крепления ISOFIX отмечены бирками. К проушине «Top Tether» прикрепляется верхняя лямка детских кресел, на которых она имеется. Она

  • Страница 114 из 261

    Перевозка детей 112 СЕРТИФИЦИРОВАННОЕ ДЕТСКОЕ КРЕСЛО ISOFIX, РЕКОМЕНДОВАННОЕ CITROËN ДЛЯ ВАШЕГО АВТОМОБИЛЯ RÖMER Duo Plus ISOFIX (типоразмер B1) Группа 1: от 9 до 18 кг Устанавливается для перевозки только «лицом вперед». Крепится к проушинам А, так же, как к проушине В, называемой TOP TETHER, при

  • Страница 115 из 261

    СВОДНАЯ ТАБЛИЦА РАЗМЕЩЕНИЯ ДЕТСКИХ КРЕСЕЛ ISOFIX В соответствии с европейской регламентацией, приведенная таблица дает представление о возможности размещения детских кресел ISOFIX на штатных сиденьях автомобиля, оборудованных замками ISOFIX. Типоразмер универсальных и полууниверсальных детских

  • Страница 116 из 261

    114 Перевозка детей (a) Для установки детского кресла на заднем сиденье, отодвиньте вперед передние сиденья и поставьте спинку прямо, чтобы было достаточно места для кресла и ног ребенка. (b) Для установки детского кресла на заднем сиденье, отодвиньте заднее сиденье максимально назад и поставьте

  • Страница 117 из 261

    ДЕТСКИЕ КРЕСЛА, РЕКОМЕНДОВАННЫЕ CITROËN Компания CITROËN предлагает ряд моделей детских кресел из своего каталога, которые можно закреплять при помощи трехточечного ремня безопасности: 115 Перевозка детей Группа 0+: от новорожденных до 13 кг L1 Кресло «RÖMER Baby-Safe Plus» Устанавливается «спинкой

  • Страница 118 из 261

    Перевозка детей 116 УСТАНОВКА ДЕТСКИХ КРЕСЕЛ, ЗАКРЕПЛЯЕМЫХ РЕМНЕМ БЕЗОПАСНОСТИ В соответствии с европейской регламентацией, приведенная таблица дает представление о возможности размещения детских кресел, закрепляемых ремнем безопасности и сертифицированных как «универсальные» (a) в зависимости от

  • Страница 119 из 261

    (e) Для установки детского кресла на заднем сиденье, отодвиньте вперед передние сиденья и поставьте спинку прямо, чтобы было достаточно места для кресла и ног ребенка. (f) Для установки детского кресла на заднем сиденье, отодвиньте заднее сиденье максимально назад и поставьте спинку прямо. U:

  • Страница 120 из 261

    118 Перевозка детей РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРАВИЛЬНОЙ УСТАНОВКЕ ДЕТСКОГО КРЕСЛА Небрежная установка детского кресла в автомобиле снижает надежность защиты ребенка в случае столкновения. Проверьте, не попал ли под детское сиденье ремень безопасности или его лямка — они могут нарушить устойчивость кресла.

  • Страница 121 из 261

    БУКСИРОВКА ПРИЦЕПА, АВТОДАЧИ, КАТЕРА… За дополнительной информацией о буксируемых массах обращайтесь к документам, регламентированным в административном порядке (ПТС и др.) или см. раздел 8, тема «Массы». Рекомендации по вождению Буксируемый автомобиль должен катиться свободно, т.е. на

  • Страница 122 из 261

    120 Буксировка прицепа В связи с этим, для понижения температуры двигателя используйте повышенные передачи, позволяющие уменьшать частоту вращения коленчатого вала и снижать скорость движения автомобиля. В любом случае внимательно следите за температурой охлаждающей жидкости. Шины Проверьте

  • Страница 123 из 261

    По поводу устранения любых неисправностей на своем автомобиле, обращайтесь в специализированные техцентры, имеющие техническую информацию, компетенцию и необходимое оборудование — то, что компания «Автомобили CITROËN» способна предложить Вам. Данные изделия предназначены для улучшения комфорта в

  • Страница 124 из 261

    122 Открывание капота ОТКРЫВАНИЕ КАПОТА Из салона автомобиля: приподнимите крышку, расположенную возле ножки переднего левого сиденья, для отпирания замка потяните за рычаг вверх. Снаружи: приоткройте капот, нажмите на рычаг замка и поднимите капот. Закрывание капота Опустите капот на небольшую

  • Страница 125 из 261

    РАСПОЛОЖЕНИЕ СИСТЕМ ПОД КАПОТОМ ДИЗЕЛЬНЫЕ ДВИГАТЕЛИ 1 2 3 4 — Бачок омывателей ветрового стекла и фар. Блок электрических предохранителей. Горловина для заливки охлаждающей жидкости. Горловина для доливки тормозной жидкости и рабочей жидкости сцепления. 5 — Воздушный фильтр. 6 — Масляный щуп. 7 —

  • Страница 126 из 261

    124 Расположение систем в моторном отсеке БЕНЗИНОВЫЙ ДВИГАТЕЛЬ 1. 2. 3. Бачок омывателей ветрового стекла и фар. Блок электрических предохранителей. Горловина для заливки охлаждающей жидкости. 4. 5. 6. Горловина для доливки тормозной жидкости и рабочей жидкости сцепления. Воздушный фильтр. Масляный

  • Страница 127 из 261

    Уровни 125 УРОВНИ Данные операции составляют основу ухода за автомобилем для его поддержания в технически исправном состоянии. Следуйте предписаниям, полученным в сервисной сети CITROËN, или изложенным в cервисно-гарантийной книжке, входящей в комплект бортовой документации. Проверка уровня масла в

  • Страница 128 из 261

    Уровни 126 Уровень охлаждающей жидкости Применяйте только ту марку охлаждающей жидкости, которая рекомендована изготовителем автомобиля. В противном случае Вы рискуете нанести существенный вред своему двигателю. Охлаждение радиатора осуществляется с помощью электрического вентилятора. Он может

  • Страница 129 из 261

    Масляный фильтр Аккумуляторная батарея Регулярно заменяйте фильтр в соответствии с планом технического обслуживания. При подготовке к зимней эксплуатации автомобиля проверьте степень заряженности аккумуляторной батареи в сервисной сети CITROËN или в специализированном техцентре. Передние тормозные

  • Страница 130 из 261

    128 Текущие проверки Механическая коробка передач В режиме регенерации отмечаются повышенные обороты холостого хода, включение вентилятора системы охлаждения двигателя и повышение температуры в системе снижения токсичности отработавших газов; в связи с этим не рекомендуется парковать автомобиль на

  • Страница 131 из 261

    TOTAL & CITROËN ПАРТНЕРЫ В СТРЕМЛЕНИИ К СОВЕРШЕНСТВУ И СОХРАННОСТИ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Лучшие достижения на службе у совершенства На протяжении более 40 лет исследователи и специалисты Центра перспективного развития TOTAL создают для компании CITROËN масла и технические жидкости, полностью отвечающие

  • Страница 132 из 261

    Топливо 130 Заправка бака топливом Заправку топливом необходимо производить при выключенном двигателе. Не открывайте боковую левую дверь, если она имеется на Вашем автомобиле, иначе Вы рискуете сломать крышку люка топливного бака во время его заправки. Вы можете включить «детскую» электроблокировку

  • Страница 133 из 261

    Качественные характеристики топлива для бензиновых двигателей При резком ударе большой силы в ДТП специальный клапан автоматически отключает подачу топлива в двигатель. DIESEL Дизельные двигатели вполне могут работать на биотопливе, отвечающем требованиям современных и перспективных европейских

  • Страница 134 из 261

    132 Топливо КНОПКА НАСОСА ДЛЯ ПРОКАЧКИ ДИЗЕЛЬНОЙ ТОПЛИВНОЙ СИСТЕМЫ В случае полной выработки топлива в баке, можно вручную заполнить систему подачи топлива в дизельный двигатель: залейте в бак не менее пяти литров дизельного топлива, откройте капот, Не настаивайте, если двигатель не запускается с

  • Страница 135 из 261

    Аккумуляторная батарея — В данной табличке указывается, что на автомобиле используется 12-вольтная свинцово-кислотная аккумуляторная батарея с особыми технико-эксплуатационными характеристиками, и что ее отключение или замена должны осуществляться только в условиях сервисной сети CITROËN или в

  • Страница 136 из 261

    134 Аккумуляторная батарея ЭКОНОМИЯ ЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ С момента остановки двигателя, если ключ находится в положении «Зажигание включено», некоторые системы (стеклоочистители, стеклоподъемники, плафоны, автомагнитола и т.д.) можно использовать в общей сложности в течение только 30 минут, чтобы не

  • Страница 137 из 261

    — — КОМПЛЕКТ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ ДЛЯ УСТРАНЕНИЯ ПРОКОЛА В ШИНЕ выключите зажигание, наклейте на рулевое колесо табличку, предписывающую движение с ограниченной скоростью, чтобы не забыть, что вы едете на временно отремонтированной шине, убедитесь, что выключатель A находится в положении «0», соедините

  • Страница 138 из 261

    Ремонт колеса 136 — — — — подсоедините шланг компрессора прямо к вентилю отремонтированного колеса, снова включите шнур компрессора в розетку 12 В бортовой сети автомобиля, вновь запустите двигатель и оставьте его работать, — откорректируйте давление при помощи компрессора (чтобы подкачать:

  • Страница 139 из 261

    Замена колеса — — — ЗАМЕНА КОЛЕСА Если на Вашем автомобиле запасное колесо расположено под днищем, придерживайтесь нижеизложенного порядка действий. Убедитесь, что в автомобиле никого не осталось, а Ваши пассажиры отошли от автомобиля на безопасное расстояние. Установите автомобиль на твердой и

  • Страница 140 из 261

    138 Замена колеса 3. ЗАПАСНОЕ КОЛЕСО — — Снимите расположенную на пороге крышку, чтобы получить доступ к болту держателя колеса. — При помощи баллонного ключа отверните болт и максимально опустите запасное колесо. Доступ к запасному колесу открывается с задней стороны автомобиля. Для

  • Страница 141 из 261

    139 Замена колеса — Снимите декоративный колпак колеса, поддев его при помощи буксирного кольца. Ослабьте затяжку колесных болтов и слегка отверните их. — — Установите головку домкрата под опорное гнездо, расположенное ближе всех к снимаемому колесу. Убедитесь в том, что опорная пята домкрата

  • Страница 142 из 261

    140 Замена колеса 5. МОНТАЖ КОЛЕСА — Наденьте запасное колесо на центральную ступицу и заверните колесные болты от руки. Предварительно затяните болты при помощи баллонного ключа. — Полностью опустите автомобиль, выньте и сложите домкрат. Вновь затяните колесные болты при помощи ключа, стараясь не

  • Страница 143 из 261

    Съемная зимняя заслонка 141 6. МОНТАЖ ОТРЕМОНТИРОВАННОГО КОЛЕСА Порядок установки колеса такой же, как и на этапе 5, только не забудьте вернуть на место декоративный колпак. Запасное колесо не предназначено для поездок на дальние расстояния, поэтому в кратчайшие сроки после замены следует проверить

  • Страница 144 из 261

    142 Цепи противоскольжения ЦЕПИ ПРОТИВОСКОЛЬЖЕНИЯ В зимних условиях цепи противоскольжения обеспечивают лучшую тяговитость и сохранение курсовой устойчивости автомобиля при торможениях. Цепи противоскольжения следует надевать на ведущие колеса. Ими нельзя оборудовать неполноразмерное запасное

  • Страница 145 из 261

    Тип A Цельностеклянная лампа: осторожно извлеките ее выводы из гнезд, поскольку они вставлены под значительным усилием. 143 Замена лампы Тип C Галогенная лампа: снимите пружинную защелку с патрона. ЗАМЕНА ЛАМПЫ ТИПЫ ЛАМП В СВЕТОВЫХ ПРИБОРАХ На Вашем автомобиле используются лампы различных типов и

  • Страница 146 из 261

    144 Замена лампы ПЕРЕДНИЕ СВЕТОВЫЕ ПРИБОРЫ Откройте капот. Доступ к лампам открывается с тыльной стороны оптических блоков, для этого нужно протянуть туда руку. По завершении замены ламп все операции на блоках производятся в обратном порядке. 1. Фары ближнего света / Фары дальнего света Тип C, H4 —

  • Страница 147 из 261

    Мойка под высоким напором При отмывании въевшейся грязи струей воды под высоким напором, не задерживайте ее надолго на оптических блоках, фонарях и их периферии, чтобы не повредить защитное лаковое покрытие и уплотнительные прокладки. Тип A, WY5W — 5W (желтая) Протолкните фонарь повторителя внутрь

  • Страница 148 из 261

    146 Замена лампы ЗАДНИЕ СВЕТОВЫЕ ПРИБОРЫ Дополнительную информацию о лампах см. в разделе «Типы ламп в световых приборах». 1. Стоп-сигнал / стояночные огни Тип B, P21/5W — 21/5W 2. Указатели поворотов Тип B, PY21W — 21W (с желтой колбой) 3. Фонарь заднего хода Тип B, P21W — 21W 4. Противотуманные

  • Страница 149 из 261

    147 Замена лампы Тип A, W5W — 5W На двери задка Пользуясь отверткой, отожмите прозрачный рассеиватель фонаря в точке, указанной стрелкой. Замените лампу. Установите на место рассеиватель и нажмите на него. На распашных дверях Снимите с фиксаторов внутреннюю обивку. Отсоедините электрический разъем,

  • Страница 150 из 261

    148 Замена электрического предохранителя ЗАМЕНА ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО ПРЕДОХРАНИТЕЛЯ Три блока предохранителей расположены: в панели приборов с правой стороны (за выдвижным перчаточным ящиком), в салоне (в отсеке аккумуляторной батареи), в моторном отсеке. Здесь приведены только те предохранители, которые

  • Страница 151 из 261

    — Опустите перчаточный ящик и с силой потяните за него, чтобы получить доступ к предохранителям. Номинальный ток, A 1 2 3 4 15 5 10 5 30 6 7 8 30 5 20 9 10 10 30 11 12 15 15 13 14 5 15 15 16 30 — Очиститель заднего стекла Свободен ЭБУ подушки безопасности Датчик положения рулевого колеса,

  • Страница 152 из 261

    150 Замена электрического предохранителя БЛОК ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ В САЛОНЕ — Снимите крышку с отсека аккумуляторной батареи. Снимите клемму с вывода (+) АКБ. После замены предохранителя плотно закройте крышку. Предохранитель № Номинальный ток, A 1 2 3 30 20 40/50 4 36 37 38 39 40 15 10 20 10 5

  • Страница 153 из 261

    — — Откройте капот и отодвиньте в сторону кронштейн бачка омывателя, чтобы облегчить доступ к блоку. Снимите с фиксаторов и опустите блок, чтобы получить доступ к предохранителям. Номинальный ток, A 1 20 2 3 4 5 6 7 8 9 10 15 10 20 15 10 10 20 10 30 11 12 13 14 40 30 40 30 Защищаемая цепь ЭБУ

  • Страница 154 из 261

    152 Замена щетки стеклоочистителя ЗАМЕНА ЩЕТКИ СТЕКЛООЧИСТИТЕЛЯ Установка щеток в положение для замены — До истечения первой минуты после выключения зажигания нажмите на выключатель стеклоочистителя книзу: его щетки остановятся вдоль стоек проема ветрового стекла (это предусмотрено специально для

  • Страница 155 из 261

    КАК БУКСИРОВАТЬ СВОЙ АВТОМОБИЛЬ Буксировка без вывешивания (с опорой на все колеса) Буксировка за заднюю часть автомобиля Для буксировки автомобиля с опорой на все колеса следует использовать буксирную штангу для жесткой сцепки. — Буксировка за переднюю часть автомобиля — — откройте крышку гнезда,

  • Страница 156 из 261

    Буксировка Вашего автомобиля 154 Общие рекомендации Соблюдайте действующие в Вашей стране правила. Убедитесь, что масса буксирующего автомобиля больше массы буксируемого. Водитель должен оставаться за рулем буксируемого автомобиля и иметь действующее водительское удостоверение. Для буксировки

  • Страница 157 из 261

    8 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 155

  • Страница 158 из 261

    156 Габаритные размеры

  • Страница 159 из 261

    Габаритные размеры 157 ГАБАРИТНЫЕ РАЗМЕРЫ, ММ Модификации автомобиля имеют две габаритных длины (L1, L2) и одну габаритную высоту (H1); остальные размеры приведены в таблице: Габаритная длина H Габаритная высота, с пневмоподвеской / с металлоподвеской A Колесная база B Свес передний C Свес задний 4

  • Страница 160 из 261

    158 Габаритные размеры ДВЕРИ ЗАДНИЕ, мм L1 L2 H1 N Полезная высота 1 272 O Полезная ширина 1 237

  • Страница 161 из 261

    ДВЕРЬ БОКОВАЯ СДВИЖНАЯ, мм L1 L2 H1 P Высота 1 203 Q Ширина 924 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 159 Габаритные размеры 8

  • Страница 162 из 261

    160 Массы МАССЫ АВТОМОБИЛЯ И БУКСИРУЕМОГО ПРИЦЕПА, КГ Более подробную информацию Вы найдете в техническом паспорте своего автомобиля. Правила, регламентирующие буксируемые массы в соответствии с действующим в каждой стране местным законодательством, подлежат неукоснительному соблюдению. О

  • Страница 163 из 261

    8 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 161

  • Страница 164 из 261

    162 Идентификационные данные ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ ДАННЫЕ A. Табличка завода-изготовителя. В. Серийный номер на кузове. 1 — VF Идентификационный номер автомобиля. 2 — Максимально допустимая масса груженого автомобиля (МДМГА). 3 — Разрешенная максимальная масса автопоезда (РММА). 4.1 — Максимальная

  • Страница 165 из 261

    ВЫЗОВ ЭКСТРЕННОЙ ИЛИ ТЕХНИЧЕСКОЙ ПОМОЩИ 9.1

  • Страница 166 из 261

    ВЫЗОВ СЛУЖБЫ ЭКСТРЕННОЙ ИЛИ ТЕХНИЧЕСКОЙ ПОМОЩИ CITROËN ЛОКАЛИЗОВАННЫЙ ВЫЗОВ НЕОТЛОЖНОЙ ПОМОЩИ В экстренной ситуации нажмите на эту кнопку и удерживайте ее более 2 секунд. Мигающий зеленый светодиод и голосовой информатор подтвердят отправку вызова службе экстренной помощи CITROËN*. Если сразу

  • Страница 167 из 261

    eMyWay НАВИГАТОР GPS МУЛЬТИМЕДИЙНАЯ АВТОМАГНИТОЛА И ТЕЛЕФОН BLUETOOTH СОДЕРЖАНИЕ Система защищена и предназначена для работы исключительно на Вашем автомобиле. По соображениям безопасности водитель должен осуществлять все операции, требующие особого внимания, только на остановленном автомобиле.

  • Страница 168 из 261

    01 ПЕРВОЕ ЗНАКОМСТВО При длительном нажатии: доступ к настройкам «Audio settings» («Аудионастройки»): настройка акустического поля, нижних и верхних звуковых частот, тонкомпенсации, распределения звука, баланса левых-правых и передних-задних громкоговорителей, автоматической корректировки

  • Страница 169 из 261

    01 ПЕРВОЕ ЗНАКОМСТВО Открытие меню настроек «Configuration». При длительном нажатии: просмотр зоны действия GPS и демонстрационный показ работы навигатора. Открытие меню «Tеlеphone» и показ списка последних звонков либо ответ на входящий звонок. Выбор: предыдущей/следующей строки списка или меню.

  • Страница 170 из 261

    02 КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ РАБОТЫ СИСТЕМЫ Нажимая поочередно на кнопку MODE, можно открывать функции: «RADIO» «КАРТА В ОТДЕЛЬНОМ ОКНЕ» (Если наведение включено) «ТЕЛЕФОН» (Во время разговора) «КАРТА НА ВЕСЬ ЭКРАН» SETUP: НАСТРОЙКИ календарь и часы, индикация на дисплее, звуки. Для ухода за дисплеем

  • Страница 171 из 261

    02 КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ РАБОТЫ СИСТЕМЫ КОНТЕКСТНЫЕ ПУНКТЫ МЕНЮ При нажатии на ручку настройки открываются меню быстрых настроек, соответствующие системе, отраженной на экране. РАДИО: 1 Activate / Deactivate TA Активировать / Отключить информацию о дорож. движении (ТА) 1 Activate / Deactivate RDS

  • Страница 172 из 261

    03 БЛОК УПРАВЛЕНИЯ НА РУЛЕВОМ КОЛЕСЕ РАДИОПРИЕМНИК: выбор из памяти предыдущей / следующей станции. Выбор следующей позиции в записной книжке. РАДИОПРИЕМНИК: переход к следующей станции по списку. При длительном нажатии: автоматический поиск в верхнем диапазоне. CD: выбор следующей страницы. CD:

  • Страница 173 из 261

    04 НАСТРОЙКИ АУДИОСИСТЕМЫ Открываются нажатием на кнопку MUSIC, расположенную на лицевой панели или продолжительным нажатием на кнопку RADIO в зависимости от текущего источника аудиосигнала. — «Equalizer» (6 типов акустического поля на выбор) «Bass» («Низкие частоты») «Treble» («Высокие частоты»)

  • Страница 174 из 261

    05 НАВИГАЦИЯ — НАВЕДЕНИЕ Открытие меню «НАВИГАЦИЯ» Обратитесь в сервисную сеть CITROËN за обновленными картографическими данными. «Navigation — guidance» («Навигация — Наведение») Нажмите на NAV («Навигация»). Появится список последних пунктов назначения. Кратко нажав на торцевую кнопку

  • Страница 175 из 261

    05 НАВИГАЦИЯ — НАВЕДЕНИЕ ВЫБОР КОНЕЧНОГО ПУНКТА Из предоставленного списка выберите нужный город и подтвердите выбор. При нажатии на кнопку «List» («Список») на дисплее открывается список городов данной страны в виде перехватывающей подсказки, срабатывающей при наборе первых букв. ВЫБОР НОВОГО

  • Страница 176 из 261

    05 НАВИГАЦИЯ — НАВЕДЕНИЕ ВЫБОР КОНЕЧНОГО ПУНКТА ОДИН ИЗ ПОСЛЕДНИХ КОНЕЧНЫХ ПУНКТОВ Нажмите на NAV («Навигация»), чтобы открыть меню «Navigation guidance» («Навигация-Наведение»). Выберите желаемое направление и подтвердите свой выбор для запуска навигатора. Удалить последние пункты прибытия:

  • Страница 177 из 261

    05 НАВИГАЦИЯ — НАВЕДЕНИЕ GPS КООРДИНАТЫ ДВИЖЕНИЕ К ОПРЕДЕЛЕННОЙ ТОЧКЕ НА КАРТЕ Нажмите на NAV («Навигация»), чтобы открыть меню «Navigation guidance» («Навигация-Наведение»). После открытия карты нажмите на OK, чтобы открыть меню. Выберите «Move the map» («Перемещать карту») и подтвердите выбор.

  • Страница 178 из 261

    05 НАВИГАЦИЯ — НАВЕДЕНИЕ ПУНКТЫ ОБСЛУЖИВАНИЯ (POI) Нажмите на NAV («Навигация»), чтобы открыть меню «Navigation guidance» («Навигация-Наведение»). Выберите функцию «Select destination» («Выбрать направление») и подтвердите, затем выберите «Enter an address» («Введите адрес») и подтвердите ваш

  • Страница 179 из 261

    05 НАВИГАЦИЯ — НАВЕДЕНИЕ Эта пиктограмма означает, что в зоне обнаружено несколько пунктов обслуживания POI. Наведя на нее «зум», можно просмотреть все эти пункты. СПИСОК ПУНКТОВ ОБСЛУЖИВАНИЯ (POI) Автозаправка Ж.д. вокзал Парк аттракционов Ремонтная автомастерская Автовокзал Больница, Аптека,

  • Страница 180 из 261

    05 НАВИГАЦИЯ — НАВЕДЕНИЕ НАСТРОЙКА ИНФОРМИРОВАНИЯ О ЗОНАХ РИСКА Нажмите на NAV («Навигация»), чтобы открыть меню «Navigation — guidance» («Навигация-Наведение»). Выберите «Guidance options» («Дополнительные настройки навигатора») и подтвердите, а затем выберите «Set parameters for risk areas»

  • Страница 181 из 261

    05 НАВИГАЦИЯ — НАВЕДЕНИЕ ДОБАВЛЕНИЕ ЭТАПОВ Нажмите на NAV («Навигация»), чтобы открыть меню «Navigation guidance» («Навигация-Наведение»). Выберите «Journey leg and route» («Этап и маршрут»), затем подтвердите. Выберите «Add a stage» («Добавить этап»), затем подтвердите. Адрес этапа запоминается,

  • Страница 182 из 261

    05 НАВИГАЦИЯ — НАВЕДЕНИЕ ВАРИАНТЫ НАВЕДЕНИЯ КРИТЕРИИ ПРОКЛАДКИ МАРШРУТА Нажмите на NAV («Навигация»), чтобы открыть меню «Navigation guidance» («Навигация-Наведение»). Выберите «Guidance options» («Дополнительные возможности наведения») и подтвердите. Выберите «Define calculation criteria»

  • Страница 183 из 261

    05 НАВИГАЦИЯ — НАВЕДЕНИЕ РАБОТА С КАРТОЙ ВЫБОР ИНТЕРЕСУЮЩИХ ПУНКТОВ, ПОКАЗАННЫХ НА КАРТЕ Нажмите на NAV («Навигация»), чтобы открыть меню «Navigation guidance» («Навигация-Наведение»). Выберите «Map management» («Управление картой») и подтвердите. Выберите «Map details» («Подробности на карте») и

  • Страница 184 из 261

    05 НАВИГАЦИЯ — НАВЕДЕНИЕ ОРИЕНТИРОВАНИЕ ПО КАРТЕ Нажмите на NAV («Навигация»), чтобы открыть меню «Navigation guidance» («Навигация-Наведение»). 9.20 Выберите: «Vehicle direction» — чтобы карта перемещалась за автомобилем, «North direction» — для постоянного ориентирования карты на север,

  • Страница 185 из 261

    05 НАВИГАЦИЯ — НАВЕДЕНИЕ РЕЧЕВОЙ ИНФОРМАТОР НАВИГАТОРА НАСТРОЙКА ГРОМКОСТИ/ОТКЛЮЧЕНИЕ Уровень громкости сообщений можно настраивать лишь во время передачи данных сообщений при помощи регулятора громкости. Нажмите на NAV («Навигация»), чтобы открыть меню «Navigation guidance»

  • Страница 186 из 261

    05 НАВИГАЦИЯ — НАВЕДЕНИЕ МУЖСКОЙ ТЕМБР / ЖЕНСКИЙ ТЕМБР Нажмите на SETUP, чтобы открыть меню настроек. Выберите «Voice synthesis» («Речевой информатор») и подтвердите выбор. Выберите «Select male voice» («Выбрать мужской тембр») или «Select female voice» («Выбрать женский тембр»), затем нажмите на

  • Страница 187 из 261

    06 ИНФОРМАЦИЯ О ДОРОЖНОМ ДВИЖЕНИИ Доступ к меню «TRAFFIC INFORMATION» («Информация о дорожном движении») «Traffic information» («Информация о дорожном движении») Нажмите на «TRAFFIC» («Дорожная информация»). Перечень сообщений TMC в порядке удаленности от автомобиля. «Geographic filter»

  • Страница 188 из 261

    06 ИНФОРМАЦИЯ О ДОРОЖНОМ ДВИЖЕНИИ НАСТРОЙКА ФИЛЬТРА И ИНДИКАЦИИ ДОРОЖНОЙ ИНФОРМАЦИИ Сообщения о дорожном движении TMC (Trafic Message Channel) представляют собой информацию о ситуации на дорогах и метеорологической обстановке, передаваемой водителю в режиме рального времени в виде озвученных и

  • Страница 189 из 261

    06 ИНФОРМАЦИЯ О ДОРОЖНОМ ДВИЖЕНИИ ОСНОВНАЯ ДОРОЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПРОСЛУШАТЬ ДОРОЖНУЮ ИНФОРМАЦИЮ (TA) Черный и голубой треугольник: основная информация, например: Функция передачи дорожной информации TA (Trafic Announcement) в первую очередь предназначена для прослушивания сообщений об опасности на

  • Страница 190 из 261

    9.26

  • Страница 191 из 261

    07 ЗНАКОМСТВО С ТЕЛЕФОНОМ Открытие меню «TELEPHONE» В верхней полосе постоянного отображения информации «Telephone» («Телефон») Нет подключенных телефонов. Нажмите на PHONE. Список последних исходящих и входящих вызовов для подключенного к системе телефона. «Dial» («Набор номера») «Directory of

  • Страница 192 из 261

    07 ЗНАКОМСТВО С ТЕЛЕФОНОМ СИНХРОНИЗАЦИЯ ТЕЛЕФОНА BLUETOOTH ПЕРВОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ Зайдите на сайт www.citroen.ru за дополнительной информацией (о совместимости, дополнительной помощи и т.д.). Активируйте функцию Bluetooth своего телефона и убедитесь, что его «видят все» (настройки телефона). Нажмите на

  • Страница 193 из 261

    07 ЗНАКОМСТВО С ТЕЛЕФОНОМ Ваш доступ к услугам зависит от сети, SIM-карты и совместимости телефонных аппаратов в режиме Bluetooth. Прочитайте в руководстве к своему телефону и поинтересуйтесь у своего оператора связи, какими услугами Вы можете воспользоваться. Лучше предпочесть профиль «Hands-free

  • Страница 194 из 261

    07 ЗНАКОМСТВО С ТЕЛЕФОНОМ МЕНЮ / СИНХРОНИЗАЦИЯ КОНТАКТОВ Нажмите на PHONE, выберите «Contacts management» («Работа с контактами») и подтвердите. Выберите «New contact» («Новый контакт») для сохранения нового контакта. Выберите «Сортировать по фамилии/имени», чтобы установить порядок показа на

  • Страница 195 из 261

    07 ЗНАКОМСТВО С ТЕЛЕФОНОМ РАБОТА С КОНТАКТАМИ Нажмите на PHONE («Телефон»), выберите «Directory of contacts» («Контакты») и подтвердите. Выберите контакт и подтвердите. Выберите «Import» («Импорт») для копирования только одного контакта в системе. Выберите «Delete» («Удалить») для удаления

  • Страница 196 из 261

    07 ЗНАКОМСТВО С ТЕЛЕФОНОМ КАК ПОЗВОНИТЬ ВЫЗОВ НОВОГО АБОНЕНТА Нажмите два раза на кнопку PHONE. Во время вождения автомобиля пользоваться телефоном не рекомендуется. Рекомендуется остановиться в безопасном месте для выполнения звонка или пользоваться переключателями на рулевом колесе. ВЫЗОВ

  • Страница 197 из 261

    07 ЗНАКОМСТВО С ТЕЛЕФОНОМ ЗАВЕРШИТЬ РАЗГОВОР ВЫЗОВ АБОНЕНТА ИЗ ПОСЛЕДНИХ НАБРАННЫХ НОМЕРОВ Нажмите на кнопку TEL, выберите «Call list» и подтвердите, Нажмите на PHONE, затем на «OK», чтобы завершить разговор. Либо нажмите и удерживайте кнопку TEL на рулевом колесе. или Нажмите на PHONE для

  • Страница 198 из 261

    07 ЗНАКОМСТВО С ТЕЛЕФОНОМ ПРИЕМ ТЕЛЕФОННОГО ВЫЗОВА При входящем вызове раздается звонок, а на дисплее появляется сообщение. Нажмите на Yes («Да»), чтобы принять вызов. Нажмите на «OK», чтобы принять вызов. Нажмите на «No» и подтвердите, чтобы отклонить вызов. Краткое нажатие на кнопку TEL принимает

  • Страница 199 из 261

    07 ЗНАКОМСТВО С ТЕЛЕФОНОМ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ ТЕЛЕФОНА* Во время нахождения на связи последовательными нажатиями на кнопку MODE («Режим») откройте страницу настроек на дисплее телефона, затем нажатием на кнопку «OK» откройте меню. Выберите «DTMF ring tones» («Тональность DTMF»), чтобы

  • Страница 200 из 261

    07 ЗНАКОМСТВО С ТЕЛЕФОНОМ РАБОТА С СИНХРОНИЗИРОВАННЫМИ ТЕЛЕФОНАМИ Нажмите два раза на PHONE. Выберите «Bluetooth functions» (Функции Bluetooth»). Выберите «List of the paired peripherals» («Перечень распознаваемых периферийных устройств») и подтвердите ваш выбор. Возможно 2 варианта работы на

  • Страница 201 из 261

    9.37

  • Страница 202 из 261

    08 РАДИОПРИЕМНИК Доступ к меню «RADIO» («Радиоприемник») «FM / AM band» Нажмите на RADIO («Радиоприемник»). Алфавитный перечень принятых радиостанций. «Сменить частоту» («AM / FM») «Guidance options» («TA, RDS») «Audio settings» (см. главу) «Update radio list» Переход от перечня к меню

  • Страница 203 из 261

    08 РАДИОПРИЕМНИК СМЕНА ЧАСТОТЫ ВЫБОР РАДИОСТАНЦИИ Внешние препятствия (холмы, здания, туннели, гаражи, подземные сооружения…) способны ухудшить качество приема радиосигнала, в том числе и принимаемого в режиме отслеживания местных радиостанций, вещающих в стандарте RDS. Падение качества приема

  • Страница 204 из 261

    08 РАДИОПРИЕМНИК ЗАПОМИНАНИЕ РАДИОСТАНЦИИ ВКЛЮЧЕНИЕ И ОТКЛЮЧЕНИЕ RDS Если режим RDS активен, Вы сможете продолжать прослушивание станции, на которую настроены. Но может случиться и так, что вещающая в стандарте RDS станция перестанет прослушиваться, поскольку ее вещательная сеть не покрывает всей

  • Страница 205 из 261

    9.41

  • Страница 206 из 261

    09 МУЗЫКАЛЬНЫЕ МЕДИАПЛЕЕРЫ Доступ в меню «MUSIC MEDIA PLAYER» («МУЗЫКАЛЬНЫЕ МЕДИАПЛЕЕРЫ») «MEDIA» («МЕДИА») Нажать на MUSIC («МУЗЫКА»). Перечень композиций на включенном медианосителе. «Сменить медиаисточник» «Eject USB support» («Извлечение устройства USB») (при подключенном устройстве USB) «Read

  • Страница 207 из 261

    09 МУЗЫКАЛЬНЫЕ МЕДИАПЛЕЕРЫ CD, CD MP3, ФЛЕШ-КАРТА USB ИНФОРМАЦИЯ И СОВЕТЫ Магнитола читает аудиофайлы только с расширением «.wma, .aac, .flac, .ogg, .mp3» со скоростью передачи данных от 32 Kб/с до 320 Кб/с. Кроме того, она поддерживает режим переменного битрейта VBR (Variable Bit Rate). Все

  • Страница 208 из 261

    09 МУЗЫКАЛЬНЫЕ МЕДИАПЛЕЕРЫ ИСТОЧНИКИ Загрузите в дисковод аудиодиск с записью в формате CD, вставьте флеш-карту USB в USB разъем или подключите периферическое USB устройство к разъему USB при помощи соответствующего кабеля (в поставку не входит). Система составляет списки композиций (в буферной

  • Страница 209 из 261

    09 МУЗЫКАЛЬНЫЕ МЕДИАПЛЕЕРЫ ВЫБОР ДОРОЖКИ ДЛЯ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ Предыдущий отрывок. / Следующий отрывок. / MUSIC: Перечень отрывков и меню USB или CD Перемещение вверх и вниз по перечню. / Подтвердить, перемещаться вниз по меню. / / Предыдущее меню. Следующее меню. Перемотка вперед. Продолжительное

  • Страница 210 из 261

    09 МУЗЫКАЛЬНЫЕ МЕДИАПЛЕЕРЫ ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПЛЕЕРОВ APPLE® Подключите плеер Apple® к разъему USB при помощи соответствующего кабеля (с автомобилем не поставляется). Воспроизведение начнется автоматически. АУДИО СТРИМИНГ Стриминг позволяет прослушивать аудиофайлы с телефона через автомобильные динамики.

  • Страница 211 из 261

    09 МУЗЫКАЛЬНЫЕ МЕДИАПЛЕЕРЫ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ВХОД (AUX) АУДИОКАБЕЛЬ JACK/USB НЕ ПОСТАВЛЯЕТСЯ Подключите переносное устройство (напр., плеер MP3/ WMA и др.) к аудиовходу JACK или порту USB при помощи соответствующего кабеля. Нажмите на MUSIC для показа на дисплее меню «MUSIC». Выберите «Activate /

  • Страница 212 из 261

    10 НАСТРОЙКИ НАСТРОЙКА ДИСПЛЕЯ 9.48 Нажмите на SETUP для отображения меню «Configuration» («Конфигурация»). Выберите «Choose colour» («Смена цвета») и подтвердите для выбора цвета фона дисплея и режима отображения карты: дневной режим, ночной режим, автоматический выбор дневного/ ночного режима в

  • Страница 213 из 261

    10 НАСТРОЙКИ НАСТРОЙКА КАЛЕНДАРЯ И ЧАСОВ Нажмите на SETUP для перехода в меню «Configuration» («Настройки»). Выберите «Display configuration» («Показать настройки») и подтвердите. Выберите «Синхронизировать минуты на GPS» для автоматической настройки минут. Выберите параметр, который следует

  • Страница 214 из 261

    9.50

  • Страница 215 из 261

    11 БОРТОВОЙ КОМПЬЮТЕР БОРТОВОЙ КОМПЬЮТЕР Нажмите нажмите несколько раз на кнопку с надписью «MODE», чтобы включить вывод информации на экран компьютера. — — — Закладка «автомобиль»: Автономность («запас хода по топливу), текущий расход топлива, и остаток пробега. Закладка «1» (участок пути 1) и с

  • Страница 216 из 261

    12 ЭКРАННЫЕ МЕНЮ ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ 2 3 Previous destinations «Последние конечные пункты» Map management «Управление картой» 1 Map orientation «Ориентирование карты» 2 Order/delete journey legs «Упорядочить/ Удалить этапы» выбор A1 2 Divert route «Объездной путь» 3 Vehicle direction На автомобиль

  • Страница 217 из 261

    12 ЭКРАННЫЕ МЕНЮ МЕНЮ «TRAFFIC» («Дорожная информация») Geographic filter «Географический фильтр» 1 2 Retain all the messages: «Сохранять все сообщения» 2 Retain the messages: «Сохранять сообщения:» 3 Around the vehicle «Вблизи автомобиля» On the route 3 «По маршруту следования» Select TMC station

  • Страница 218 из 261

    12 ЭКРАННЫЕ МЕНЮ MЕНЮ «RADIO» («Радио») 1 2 2 Bass «Низкие частоты» Change Waveband «Сменить диапазон» 2 Treble «Высокие частоты» AM / FM AM / FM 2 Loudness «Тонкомпенсация» CD CD Distribution 2 «Распределение» 2 BT Streaming BT Streaming 2 USB/iPod USB/iPod 2 AUX AUX Activated / Deactivated

  • Страница 219 из 261

    12 ЭКРАННЫЕ МЕНЮ MЕНЮ «SETUP» («Настройки») Français Français 2 Parking assistance «Помощь при парковке» 2 English English 2 Operation of wipers Работа стеклоочистителей Harmony: 3 «Фон» 2 Italiano Italiano Cartography: 3 «Картография» 2 Portuguese Portuguese 2 Español Español 3 Duration of

  • Страница 220 из 261

    ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ В приведенной таблице собраны ответы на наиболее часто задаваемые вопросы, касающиеся работы автомагнитолы. ВОПРОС ОТВЕТ ЧТО ДЕЛАТЬ Маршрут не прокладывается. Возможно, заданные Вами пункты наведения находятся в противоречии с условиями местности, по которой Вы проезжаете

  • Страница 221 из 261

    ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ ВОПРОС О некоторых автомобильных заторах на маршруте не сообщается в режиме реального времени. Высота над уровнем моря не показывается. Почему мне не удается подключить свой телефон через Bluetooth? Звук телефона, соединенного через систему Bluetooth не слышен. ОТВЕТ ЧТО

  • Страница 222 из 261

    ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ ВОПРОС ОТВЕТ ЧТО ДЕЛАТЬ Телефонные контакты повторяются в списке. Опции синхронизации контактов предлагают синхронизировать контакты с SIM-карты, телефонные контакты или и те и другие контакты вместе. Во время синхронизации контактов с SIM-карты и с телефона есть

  • Страница 223 из 261

    ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ ВОПРОС ОТВЕТ ЧТО ДЕЛАТЬ Некоторые информационные символы с медиаустройства отображаются на дисплее неверно. Аудиосистема не может правильно отобразить символы. Используйте стандартные символы для обозначения треков и репертуарного списка. Не происходит считывания файлов во

  • Страница 224 из 261

    ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ ВОПРОС При изменении настроек высоких и низких частот настройка акустического поля отключается. ОТВЕТ ЧТО ДЕЛАТЬ Выбор акустического поля предполагает настройку высоких и низких частот. Невозможно отрегулировать один параметр без настройки другого. Измените настройки

  • Страница 225 из 261

    ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ ВОПРОС ОТВЕТ ЧТО ДЕЛАТЬ Почему через несколько минут после остановки двигателя система отключается? Продолжительность работы системы после остановки двигателя зависит от степени заряженности аккумуляторной батареи. Отключение системы предусмотрено в ее концепции: она

  • Страница 226 из 261

    9.62

  • Страница 227 из 261

    Автомагнитола АВТОМАГНИТОЛА / BLUETOOTH СОДЕРЖАНИЕ Автомагнитола настроена на работу только с Вашим автомобилем. По соображениям безопасности, водитель должен осуществлять все операции, требующие особого внимания, на остановленном автомобиле. В целях предупреждения ускоренного разряда

  • Страница 228 из 261

    01 ПЕРВОЕ ЗНАКОМСТВО Выбор источника аудиосигнала: радиоприемник, аудио-CD/ CD MP3, USB, вход Jack, Streaming, AUX. Выбор частотных диапазонов FM1, FM2, FMast и AM. Настройки аудиосистемы: баланс передних/ задних и левых/правых громкоговорителей, настройка низких/высоких частот, функции

  • Страница 229 из 261

    02 БЛОК УПРАВЛЕНИЯ НА РУЛЕВОМ КОЛЕСЕ Радиоприемник: выбор радиостанции из памяти в нижнем/верхнем частотном диапазоне. USB: выбор жанра / исполнителя / сборника из классификационного списка. Выбор предыдущего/следующего элемента меню. Радиоприемник: автоматический поиск радиостанций в верхнем

  • Страница 230 из 261

    03 ГЛАВНОЕ МЕНЮ ФУНКЦИИ АУДИОСИСТЕМЫ: автомагнитола, CD-плеер, USB, дополнительные настройки. ТЕЛЕФОН: гарнитура «свободные руки», совмещение и настройка систем, управление связью. > МОНОХРОМНЫЙ ДИСПЛЕЙ C БОРТОВОЙ КОМПЬЮТЕР: ввод расстояния, контрольные лампы, сигнализаторы состояния бортовых

  • Страница 231 из 261

    04 АУДИОСИСТЕМА РАДИОПРИЕМНИК ВЫБОР РАДИОСТАНЦИИ Последовательными нажатиями на кнопку SOURCE («Источник аудиосигнала») выделите радиоприемник. Внешние препятствия (холмы, здания, туннели, гаражи, подземные сооружения…) способны ухудшить качество приема радиосигнала, в том числе и принимаемого в

  • Страница 232 из 261

    04 АУДИОСИСТЕМА ПРОСЛУШАТЬ ДОРОЖНУЮ ИНФОРМАЦИЮ (TA) CD ПРОСЛУШИВАНИЕ КОМПАКТ-ДИСКА Функция передачи дорожной информации TA (Trafic Announcement) в первую очередь предназначена для прослушивания сообщений об опасности на дороге. Для ее активации достаточно найти радиостанцию, которая сможет

  • Страница 233 из 261

    04 АУДИОСИСТЕМА CD МР3 ПРОСЛУШИВАНИЕ КОМПИЛЯЦИИ MP3 CD MP3 Загрузите диск с компиляцией MP3 в дисковод. Поиск музыкальных композиций может занять от нескольких мгновений до десятков секунд, прежде чем начнется их воспроизведение. Формат MP3, представляющий собой аббревиатуру стандарта MPEG 1,2 &

  • Страница 234 из 261

    05 USB РИДЕР ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РАЗЪЕМА USB Перечень совместимых с системой устройств и информацию о параметрах сжатия можно получить в сервисной сети CITROËN. ПОДКЛЮЧЕНИЕ ФЛЕШ-КАРТЫ USB Данное устройство состоит из USB-порта и разъема «Jack»*. Файлы в аудиоформате передаются с переносного устройства —

  • Страница 235 из 261

    05 USB РИДЕР ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РАЗЪЕМА USB Нажмите и удерживайте клавишу LIST для доступа к различным классификациям. Выберите Папку / Исполнителя / Жанр / Плей-лист, нажмите на OK для выбора классификации, затем еще раз на ОК для подтверждения выбора. — Папки: здесь собраны все папки с аудиофайлами,

  • Страница 236 из 261

    05 USB РИДЕР КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫМ ВХОДОМ (AUX) Разъем JACK или USB (в зависимости от комплектации автомобиля) НАСТРОЙКА ГРОМКОСТИ ПЕРЕНОСНОГО УСТРОЙСТВА Дополнительный вход JACK или USB позволяет подключить переносное устройство (MP3-плеер и т.п.). Сначала настройте уровень громкости

  • Страница 237 из 261

    06 ФУНКЦИИ BLUETOOTH ТЕЛЕФОН И BLUETOOTH ДИСПЛЕЙ C (Устанавливается в зависимости от модели и модификации) Возможности системы зависят от сети, SIM-карты и совместимости систем Bluetooth на используемых аппаратах. Изучите в руководстве к своему телефону и узнайте у своего оператора сотовой связи, к

  • Страница 238 из 261

    06 ФУНКЦИИ BLUETOOTH ПРИЕМ ВХОДЯЩЕГО ЗВОНКА КАК ПОЗВОНИТЬ Входящий вызов сопровождается телефонным звонком, а на экране дисплея панели приборов появляется сообщение. Из меню «Bluetooth telephone function — Audio menu» выберите «Управление телефонными звонками», затем «Позвонить», «Журнал звонков»

  • Страница 239 из 261

    06 ФУНКЦИИ BLUETOOTH АУДИОСИСТЕМА STREAMING AUDIO BLUETOOTH* Воспроизведение по беспроводной связи музыкальных файлов с телефона с помощью аудиосистемы. Телефон должен обеспечивать работу с соответствующими системами Вluetooth (Системы A2DP / AVRCP). Выполнить синхронизацию между телефоном и

  • Страница 240 из 261

    07 НАСТРОЙКИ НАСТРОЙКА КАЛЕНДАРЯ И ЧАСОВ ДИСПЛЕЙ C Нажмите на кнопку MENU («Меню»). Перемещая стрелки, выберите функцию PERSONALISATION CONFIGURATION («Персональные настройки»). 9.76 Нажмите, чтобы подтвердить выбор. Перемещая стрелки, выберите функцию ADJUST THE DATE AND TIME («Настройка календаря

  • Страница 241 из 261

    08 БОРТОВОЙ КОМПЬЮТЕР ДИАГНОСТИКА СИСТЕМ НЕКОТОРЫЕ ОПРЕДЕЛЕНИЯ При каждом нажатии на торцевую кнопку выключателя стеклоочистителя последовательно индицируется информация бортового компьютера — в зависимости от дисплея. 13 ● ● — закладка «автомобиль», содержащая: сведения об автономности, текущем

  • Страница 242 из 261

    09 ЭКРАННЫЕ МЕНЮ МОНОХРОМНЫЙ ДИСПЛЕЙ A 1 ОСНОВНАЯ ФУНКЦИЯ 1 2 3 3 2 RADIO-CD РАДИО-CD 2 RDS SEARCH СЛЕЖЕНИЕ RDS 2 REG MODE РЕЖИМ REG 3 CONSULT ОБРАТИТЬСЯ ЗА КОНСУЛЬТАЦИЕЙ 2 CD REPEAT ПОВТОР CD 3 ABANDON ВЫЙТИ 2 RANDOM PLAY СЛУЧ. ПОРЯДОК ВЫБОР A ВЫБОР A1 ВЫБОР A2 ВЫБОР В… 1 VEHICLE CONFIG КОНФИГ.

  • Страница 243 из 261

    09 ЭКРАННЫЕ МЕНЮ 1 2 UNITS ЕД. ИЗМЕРЕНИЯ 1 DISPLAY ADJUST НАСТРОЙКА ДИСПЛЕЯ 1 LANGUAGE ЯЗЫКИ TEMPERATURE: °CELSIUS / °FAHRENHEIT ТЕМПЕРАТУРА: °C (ПО ЦЕЛЬСИЮ) / °F (ПО ФАРЕНГЕЙТУ) 2 YEAR ГОД 2 FRANCAIS ФРАНЦУЗСКИЙ FUEL CONSUMPTION: KM/L — L/100 — MPG РАСХОД ТОПЛИВА: КМ/Л — Л/100 — MPG 2 MONTH МЕСЯЦ

  • Страница 244 из 261

    09 ЭКРАННЫЕ МЕНЮ МОНОХРОМНЫЙ ДИСПЛЕЙ C Нажмите на кнопку OK для доступа в меню на экране дисплея: CD / CD MP3 USB 1 activate / deactivate Intro включить / выключить «Intro» 1 activate / deactivate track repeat (the entire current CD for CD, the entire current folder for MP3 CD) включить / выключить

  • Страница 245 из 261

    09 ЭКРАННЫЕ МЕНЮ МОНОХРОМНЫЙ ДИСПЛЕЙ C AUDIO FUNCTIONS ФУНКЦИИ АУДИОСИСТЕМЫ 1 При нажатии на кнопку MENU на дисплей выводятся: FM BAND PREFERENCES ПРЕДПОЧТЕНИЯ В ДИАПАЗОНЕ FM 2 alternative frequencies (RDS) отслеживание частоты (RDS) 3 4 activate / deactivate активировать / отключить regional mode

  • Страница 246 из 261

    09 ЭКРАННЫЕ МЕНЮ PERSONALISATION-CONFIGURATION ПЕРСОНАЛЬНЫЕ НАСТРОЙКИ И КОНФИГУРАЦИЯ 1 2 DEFINE THE VEHICLE PARAMETERS ОПРЕДЕЛИТЬ ПАРАМЕТРЫ СИСТЕМ АВТОМОБИЛЯ* 2 DISPLAY CONFIGURATION НАСТРОЙКИ ДИСПЛЕЯ 3 video brightness adjustment настройка яркости видео normal video 4 видео норм. режим 4 inverse

  • Страница 247 из 261

    ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ ВОПРОС ОТВЕТ ЧТО ДЕЛАТЬ Как устранить расхождение в качестве звучания источников аудиосигнала (радиоприемника, CD-плеера…)? Для оптимального звуковоспроизведения настройки аудиосистемы (громкость, тембр, акустическое поле, тонкомпенсация) могут адаптироваться к различным

  • Страница 248 из 261

    ВОПРОС ОТВЕТ ЧТО ДЕЛАТЬ Почему внесенные в память радиостанции не работают (отсутствует звук, индицируется частота 87,5 МГц…)? Неправильно выбран частотный диапазон. Нажимая на клавишу BAND AST, найдите диапазон (AM, FM1, FM2, FMAST), в котором вещают внесенные в память станции. Символ дорожной

  • Страница 249 из 261

    Дополнительное оборудование Задние фонари, указатели поворотов Третий стоп-сигнал Замена ламп в задних фонарях Габаритные размеры 156-159 121 46-47, 146 147 Пульт дистанционного управления Замена элемента питания, программирование Ключ Пуск Центральный замок Охранная сигнализация 20-21 21 21 45 20,

  • Страница 250 из 261

    Оборудование места водителя 164 ОБОРУДОВАНИЕ МЕСТА ВОДИТЕЛЯ Блок переключателей световых приборов 46-47 Автоматическое включение световых приборов 48 Противотуманные фары 47 Дневные ходовые огни 47 Регулятор скорости 51-53 Ограничитель скорости фиксированный 53 Ограничитель скорости 54-56 Корректор

  • Страница 251 из 261

    Внутрисалонное зеркало заднего вида Платежная карта Зеркало для наблюдения за детьми Дисплеи и поступающая на них информация Настройка часов на дисплее 92 85 92 Фонари аварийной сигнализации Выключатели — центрального замка 23-24 — охранной сигнализации 22-23 — электрической блокировки замков 25 —

  • Страница 252 из 261

    166 Оборудование и принадлежности салона ОБОРУДОВАНИЕ И ПРИНАДЛЕЖНОСТИ САЛОНА Передние сиденья и их регулировки, подголовники 69-70 Переднее двухместное сиденье 71-72 Ремни безопасности 100-101 Стояночный тормоз Рукоятка механизма отпирания замка капота Задние сиденья Расстановка сидений

  • Страница 253 из 261

    Технические характеристики и обслуживание автомобиля 29-34 Идентификационные данные, заводской номер, артикул 162 декоративного покрытия, шины Цепи противоскольжения 142 Замена щетки стеклоочистителя 152 Уровни 125-126 — присадка к дизельному топливу, — масляный щуп, — рабочая жидкость усилителя

  • Страница 254 из 261

    168

  • Страница 255 из 261

    ОПРЕДЕЛЕНИЕ МЕСТОПОЛОЖЕНИЯ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ… 169 Меры предосторожности 10

  • Страница 256 из 261

    глоссарий A A/C ABS AIRBAG AIRBAG PASS AM AUTO AUX B BAND BLUETOOTH F Кондиционер воздуха ABS Подушка безопасности Подушка безопасности пассажира Диапазон радиоволн AM АВТО — автоматический режим работы системы AUX — вход для внешнего аудиоустройства CD CHARGE MAXI* CHECK CLASSIQUE °C — температура

  • Страница 257 из 261

    глоссарий M MP3 MUSIC MUTE N NAV O ODO OFF OK ON P PASSENGER AIRBAG PAUSE PHONE PM POP/ROCK POWER (HY) P/S PTY R RADIO RDM RDS REAR (HY) REST ROLLOVER PROTECTION RPT MP3 — популярный формат цифрового кодирования звуковой информации МУЗЫКА MUTE — режим, в котором звук отключается и переводится в

  • Страница 258 из 261
  • Страница 259 из 261

    В настоящем руководстве представлено все оборудование, которым могут комплектоваться автомобили данной модели. Компания CITROËN свидетельствует, что, во исполнение Правил Европейского Сообщества (Директива ЕЭС 2000/53) в части, касающейся вышедших из употребления На Вашем автомобиле установлена

  • Страница 260 из 261

    14JPY.0180 Russe 2014 – DOCUMENTATION DE BORD 4Dconcept Diadeis Seenk Entagos CRÉATIVE TECHNOLOGIE

  • Страница 261 из 261
  • Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Репитеры gsm руководство
  • Сложная мазь для носа инструкция по применению взрослым при гайморите
  • Капли анаферон для детей инструкция по применению для профилактики детям
  • Должностная инструкция оператора оборудования на производстве
  • Закрытие ооо с одним учредителем пошаговая инструкция нулевым балансом