Ситроен jumpy руководство

Посмотреть инструкция для Citroën Jumpy (2020) бесплатно. Руководство относится к категории автомобили, 8 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.5. Руководство доступно на следующих языках: русский. У вас есть вопрос о Citroën Jumpy (2020) или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Citroën Jumpy (2020) — это фургон современного дизайна, который выпускается с 2016 года. Он оснащен бензиновыми и дизельными двигателями с объемом от 1,5 до 2 л и мощностью до 180 л.с. Комплектации включают встроенную систему навигации, систему помощи при парковке, камеры заднего вида, систему контроля мертвых зон, а также ряд других функций для комфортного и безопасного вождения.

Citroën Jumpy (2020) — это большой фургон, который может вместить до 9 пассажиров. Он имеет несколько вариантов модификации, включая высокую крышу, которая позволяет перевозить грузы до 4 м в длину. Автомобиль имеет длину 4959-5309 мм, ширину 1920 мм и высоту 1895-2765 мм в зависимости от модификации.

Citroën Jumpy (2020) имеет три версии — S, M и XL, которые отличаются размерами и грузоподъемностью. В зависимости от комплектации, фургон может перевозить от 988 до 1600 кг груза. Внутреннее пространство автомобиля достаточно просторное, с удобными креслами для пассажиров и водителя. В целом, Citroën Jumpy (2020) — это надежный и удобный фургон для бизнеса, который может быть использован для различных целей, в зависимости от потребностей его владельца.

Главная

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Citroën Jumpy (2020).

Как перевести мили в километры?

1 миля равна 1,609344 километрам, а 1 километр — 0,62137119 милям.

Где я могу узнать идентификационный номер транспортного средства Citroën?

Место размещения идентификационного номера транспортного средства зависит от марки и типа транспортного средства. Номер может быть выбит на раме транспортного средства или указан на номерном знаке. Чтобы узнать место расположения идентификационного номера транспортного средства лучше всего ознакомиться с руководством по эксплуатации Citroën Jumpy (2020).

Что такое идентификационный номер транспортного средства (VIN)?

Идентификационный номер транспортного средства — уникальный для каждого транспортного средства идентификационный номер. Аббревиатура VIN расшифровывается как «Vehicle Identification Number» (Идентификационный номер транспортного средства).

Когда транспортному средству Citroën требуется техническое обслуживание?

Регулярное техническое обслуживание необходимо всем транспортным средствам. С информацией о том, как часто необходимо проходить техническое обслуживание и чему именно стоит уделять особое внимание можно ознакомиться в инструкции по техническому обслуживанию. Как правило, транспортное средство требует технического обслуживания каждые 2 года или 30 000 километров пробега.

Когда следует заменять тормозную жидкость на Citroën?

Тормозную жидкость рекомендуется менять каждые два года.

В чем разница между топливом E10 и E5?

В топливе E10 содержится до десяти процентов этанола, в то время как в E5 содержится менее пяти процентов. Соответственно, топливо E10 менее вредит окружающей среде.

Одна или несколько дверей не открываются изнутри. Что мне делать?

Скорее всего, замок оснащен защитой от детей и поэтому не может быть открыт изнутри. Процедура открытия замка с защитой от детей зависит от марки и типа замка.

Автомобильный радиоприемник не включается, что делать?

Если автомобильный радиоприемник не включен, на него не будет подаваться питание. Убедитесь, что красный провод подключен к контактному источнику питания, а желтый провод — к источнику питания постоянной мощности.

Инструкция Citroën Jumpy (2020) доступно в русский?

Да, руководствоCitroën Jumpy (2020) доступно врусский .

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

Руководство по эксплуатации Citroen Jumpy.

Подборка руководств по эксплуатации Citroen Jumpy.

  • Автор:
  • Издательство: Citroen
  • Год издания: 2011-2014
  • Страниц:
  • Формат: PDF
  • Размер: 40,3 Mb

Руководство по эксплуатации Citroen Jumpy Atlante.

Подборка руководств по эксплуатации Citroen Jumpy Atlante.

  • Автор:
  • Издательство: Citroen
  • Год издания: 2011/2012
  • Страниц: 268/276
  • Формат: PDF
  • Размер: 19,8 Mb

Руководство по эксплуатации Citroen Jumpy Multispace.

Руководство по эксплуатации Citroen Jumpy Multispace.

  • Автор:
  • Издательство: Citroen
  • Год издания: 2014
  • Страниц: 260
  • Формат: PDF
  • Размер: 11,9 Mb

Руководство по ремонту и эксплуатации Citroen Jumpy 1994-2001 г.

Руководство по ремонту и эксплуатации Citroen Evasion/Jumpy, Peugeot 806/Expert, Fiat Ulysse/Scudo и Lancia Zeta 1994-2001 годов выпуска с бензиновыми и дизельными двигателями.

  • Автор:
  • Издательство: Гуси-Лебеди
  • Год издания: 2006
  • Страниц: 227
  • Формат: PDF
  • Размер: 27,8 Мб

Руководство по ремонту и эксплуатации Peugeot 806 1994-2001 г.

Руководство по ремонту и эксплуатации автомобилей Citroen Evasion/Jumpy, Peugeot 806/Expert, Fiat Ulysse/Scudo и Lancia Zeta 1994-2001 годов выпуска с бензиновыми и дизельными двигателями.

  • Автор:
  • Издательство: Гуси-Лебеди
  • Год издания:
  • Страниц: 230
  • Формат: PDF
  • Размер:

Руководство по эксплуатации, ТО и ремонту Citroen Jumpy 1998-2007 г.

Руководство по эксплуатации, техническому обслуживанию и ремонту Citroen Jumpy, Peugeot Expert и Fiat Scudo 1998-2007 годов выпуска с дизельными двигателями.

  • Автор:
  • Издательство: Автомастер
  • Год издания: 2010
  • Страниц: 323
  • Формат: DjVu
  • Размер: 13,0 Mb

Руководство по по ремонту и эксплуатации Citroen Jumpy с 2007 г.

Руководство по эксплуатации и ремонту Citroen Jumpy, Peugeot Expert и Fiat Scudo с 2007 года выпуска с бензиновыми и дизельными двигателями.

  • Автор:
  • Издательство: Монолит
  • Год издания:
  • Страниц: 438
  • Формат:
  • Размер:

Руководство по по ремонту и эксплуатации Citroen Jumpy с 2007 г.

Руководство по эксплуатации и ремонту автомобилей Citroen Jumpy, Peugeot Expert и Fiat Scudo с 2007 года выпуска с бензиновыми и дизельными двигателями.

  • Автор:
  • Издательство: Монолит
  • Год издания:
  • Страниц: 446
  • Формат:
  • Размер:

Схемы электрооборудования Citroen Jumpy.

Схемы электрооборудование и расположение электрических компонентов Citroen Jumpy с 1991 года выпуска. Руководство на немецком языке.

  • Автор:
  • Издательство: Citroen
  • Год издания: 2001
  • Страниц: 136
  • Формат: PDF
  • Размер: 17,0 Mb

Доп информация

Руководство по эксплуатации

а сайт

Руководство по эксплуатации своего автомобиля Вы можете

Изучая руководство по эксплуатации в режиме онлайн, вы

найти на сайте CITROËN в рубрике «MyCITROËN».

также можете просмотреть последние информационные

выпуски, разнесенные по страницам соответствующих

моделей и определяемые по этой пиктограмме:

В личном кабинете, настроенном под свои интересы, Вы

сможете общаться напрямую с фирмой.

Выберите:

интерактивную ссылку «Бортовая документация» на главной странице (регистрация не требуется),

язык,

автомобиль, тип кузова,

период издания вашего руководства по эксплуатации,

соответствующий дате начала эксплуатации автомобиля.

На сайте в прямом доступе откроется ваше руководство по эксплуатации и последние выпуски информации, обозначенные пиктограммой:

Если в Вашей стране нет доступа к рубрике «MyCITROËN» на сайте CITROËN, свое руководство по эксплуатации Вы можете найти в интернете на сайте

http://service.citroen.com/ddb/

Просимобратитьвниманиенаследующуюинформацию.

Помещенное в начале настоящей брошюры «Краткое знакомство с автомобилем» позволит Вам легче освоиться со своей машиной. Обязательно изучите все подробности, изложенные в ее главах — это позволит Вам воспользоваться

всеми возможностями автомобиля и уверенно водить его.

Ваш автомобиль может содержать только часть оборудования, представленного в данном руководстве — в зависимости от уровня комплектации, версии и характеристик, а также от страны, в которую он поставляется.

Установка на автомобиль любого электрооборудования или дополнительного электроприбора, не имеющего артикула в Каталоге сертифицированной продукции компании CITROËN может вывести из строя Вашу бортовую электронную систему. Примите во внимание эту особенность и обратитесь к нашему официальному дилеру, чтобы ознакомиться со всей

номенклатурой изделий и дополнительного оборудования из Каталога сертифицированной продукции CITROËN.

По поводу устранения любых неисправностей на своем автомобиле, обращайтесь в специализированные техцентры, имеющие техническую информацию, компетенцию и

необходимое оборудование — то, что компания «Автомобили CITROËN» способна предложить Вам.

На всех континентах компания CITROËN представлена полным модельным рядом автомобилей, в которых воплощены креатив, новейшие технологии,

стремление к совершенству, соответствие духу современности и высокой мобильности.

Благодарим вас за покупку и поздравляем с правильным выбором.

Садясь за руль своего нового автомобиля, ознакомьтесь с его системами, оборудованием, органами управления и настройками — это обеспечит Вам приятные поездки и комфортные путешествия.

Желаем Вам счастливого пути!

2

Содержание

1. КРАТКОЕ ЗНАКОМСТВО

2. ГОТОВНОСТЬ

3. ЭРГОНОМИКА

4. БЕЗОПАСНОСТЬ

С АВТОМОБИЛЕМ

4-19

К ДВИЖЕНИЮ

20-45

И

КОМФОРТ

46-84

85-104

О Руководстве

4

Ключ с пультом дистанционного

Переключатель

46

Стояночный тормоз

85

Наружное оборудование

6

управления

20

световых приборов

46

Аварийная световая

Подготовка

Ключ

2

стеклоочистителя

49

сигнализация

85

к комфортному вождению

1

Система охранной

Регулятор скорости

5

Система предупреждения

Системы обеспечения

сигнализации

22

Фиксированный

при заезде на стоянку

86

обзорности

13

Двери

24

ограничитель скорости

53

Звуковой сигнал

87

Системы обеспечения

Комбинация приборов

27

Ограничитель скорости

54

ABS

87

комфортного вождения

14

Настройка часов

28

Отопление / Кондиционер

Система экстренного

Обустройство кабины

15

Контрольные лампы систем

29

с ручными настройками

57

торможения AFU

87

Грузовое отделение

16

Указатель уровня топлива

35

с автоматическими настройками

59

ASR и ESC

88

Вентиляция

17

Охлаждающая жидкость

35

Удаление инея

«Grip control»

89

Эко-вождение

18

Бортовая система контроля

и конденсата со стекол

63

Ремни безопасности

9

давления воздуха в шинах

36

Система дополнительного

Подушки безопасности

94

Указатель пробега до планового

подогрева

65

Боковые подушки

технического обслуживания

38

Сиденья

68

безопасности

96

Регулятор подсветки

Двухместное переднее сиденье

70

Фронтальные подушки

панели приборов

39

Обустройство кабины

72

безопасности

97

Детские сиденья

98

5-ступенчатая механическая

Плафоны

75

коробка передач

40

Окна для магнитных карт

75

Отключение фронтальной подушки

6-ступенчатая механическая

Двойная кабина

76

безопасности пассажира

99

коробка передач

40

Обустройство грузового

Рекомендованные кресла

102

Автоматическая

отделения

77

коробка передач

4

Задняя подвеска

79

Индикатор

Зеркала заднего вида

82

переключения передач

44

Электрические

Регулировка

стеклоподъемники

84

рулевого колеса

45

Пуск и остановка двигателя

45

5.

ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ

7. ЭКСТРЕННАЯ

ОБОРУДОВАНИЕ

105-108

ПОМОЩЬ

120-143

Буксировка прицепа

105

Аккумуляторная батарея

120

Дополнительное оборудование

Комплект принадлежностей для

и принадлежности

107

устранения прокола в шине

122

Оборудование

Замена колеса

124

для профессионалов

108

Съемная зимняя заслонка

128

Цепи противоскольжения

129

Замена

лампы

130

электрический предохранитель

135

щетка стеклоочистителя

140

Как буксировать

свой автомобиль

14

6. ТЕКУЩИЕ ПРОВЕРКИ

8.

ТЕХНИЧЕСКИЕ

109-119

ХАРАКТЕРИСТИКИ

144-152

Открывание капота

109

Габаритные размеры

144

Дизельные двигатели

110

Массы

150

Бензиновый двигатель

11

Идентификационные

Уровни

112

данные

152

Контрольные проверки

114

Топливо

117

Отключение

подачи топлива

118

Прокачка дизельной

топливной системы

118

Содержание

9.

ОБОРУДОВАНИЕ САЛОНА

10.

ОПРЕДЕЛЕНИЕ

МЕСТОПОЛОЖЕНИЯ

153-160

Экстренная или

Наружное оборудование

153

Оборудование

техническая помощь

9.

места водителя

154

eMyWay

9.3

Оборудование

Автомагнитола

9.63

и принадлежности салона

156

Технические характеристики и

обслуживание автомобиля

157

В рубрике «Высокие технологии на борту» дано описание новейших систем радионавигации.

В рубрике «Местонахождение» даны номера страниц, на которых расположены

интересующие Вас системы и оборудование, показанные на рисунке с изображением автомобиля («визуальный индекс»).

4

О РУКОВОДСТВЕ

Данное руководство по эксплуатации составлено таким образом, чтобы облегчить изучение нового автомобиля с момента первого знакомства с ним и дать описание практического назначения его основных функций и систем.

Руководство легко читается, так как изложенная в нем информация состоит из 10 быстро отыскиваемых разделов, каждый из которых помечен отдельным цветом. Составные части разделов посвящены описанию всех систем и функциональных возможностей автомобиля в самой полной комплектации.

В разделе 8 Вы найдете все технические характеристики своего

автомобиля. А в конце расположены иллюстрации, на которых показаны внешний вид и интерьер автомобиля, по которым Вы сможете быстро определить интересующее Вас оборудование и страницу, на которой дано его описание.

Внутри разделов специальные знаки должны привлечь Ваше внимание к информации, изложенной в порядке возрастания важности:

этот знак отсылает Вас к разделу и главе с более подробным описанием функции,

этим знаком отмечена важная информация по правильному

пользованию системами,

этот знак обращает Ваше внимание на необходимость обеспечить безопасность людей и используемого оборудования на борту автомобиля.

Citroen JUMPY (2014) User Manual

5

Внешнее оборудование автомобиля

6

2b

2

Внешнее оборудование автомобиля

Задние двустворчатые двери

Задняя подвеска

Замена колеса

2

26

3

79

7

124

Ключ — Пульт дистанционного управления

Помощь при парковке

Габариты и размеры

2a

20

4

86

8

144

Боковая сдвижная дверь

Ремонт колеса

2b

25

7

122

Условные обозначения

: рубрика

: страница

7

КРАТКОЕ ЗНАКОМСТВО С АВТОМОБИЛЕМ

Внешнее оборудование автомобиля

8

Открывание капота

Приподнимите кожух возле левой ножки сиденья и потяните за ручку вверх.

Буксирное кольцо

Спереди: снимите заглушку, нажав на ее нижнюю часть.

Сзади: снимите заглушку при помощи

монеты или плоского конца буксирного кольца.

7 141

Приоткройте капот, нажмите на рычажок

Для удержания капота в открытом

замка и поднимите капот.

положении установите упор в одно из

двух положений на нужной высоте.

6

109

Дизельные двигатели

Бензиновый двигатель

Соблюдайте меры предосторожности, работая под капотом.

В разделе 6, тема «Уровни», ознакомьтесь с рекомендациями по работе с техническими жидкостями.

Оборудование и принадлежности салона

ОБОРУДОВАНИЕ МЕСТА ВОДИТЕЛЯ

1.Переключатель световых приборов

и указателей поворотов.

2.Комбинация приборов с дисплеем.

3.Переключатель режимов стеклоочистителя, стеклоомывателей, бортового компьютера.

4.Рычаг переключения передач.

5.Замок зажигания.

6.Переключатели автомагнитолы.

7.Крышка подушки безопасности

водителя, звуковой сигнал.

8.Регулировка положения рулевого колеса.

9.Корректор угла наклона световых пучков фар.

10.Выключатель регулятора и ограничителя скорости.

11.Розетка 12 вольт (типа гнезда прикуривателя, не более 120 Вт).

12.Пепельница.

13.Перчаточный ящик, дополнительная

розетка, выключатель подушки безопасности переднего пассажира.

14.Противобуксовочная система

«Grip control».

9

КРАТКОЕ ЗНАКОМСТВО С АВТОМОБИЛЕМ

Оборудование и принадлежности салона

НАСТРОЙКА ЧАСОВ

— центральная консоль с дисплеем: см.

раздел 9, тема «Настройка календаря

и часов»,

В зависимости от варианта исполнения,

— центральная консоль без дисплея:

на Вашем автомобиле может быть одна

см. раздел 2, тема «Оборудование

из двух комплектаций:

места водителя».

ЦЕНТРАЛЬНАЯКОНСОЛЬИПОЛКАНАДВЕТРОВЫМСТЕКЛОМ

1.Расположение выключателей:

централизованное запирание/ отпирание замков,

запирание/отпирание грузового отделения.

2.Панель управления отоплением и/ или кондиционером воздуха.

3.Расположение карманов для

чеков/карт или выключатели:

выключатель системы ESC,

выключатель датчика объема салона, светодиод охранной сигнализации,

отключение системы помощи при парковке.

4.Вещевое отделение.

5.Автомагнитола или отделение для мелких предметов.

6.Центральные вентиляционные решетки с регулированием подачи

воздуха.

7.Выключатель аварийной световой сигнализации.

8.Дисплей или отделение для вещей.

9.Плафон.

10.Сигнализатор отключенной подушки безопасности переднего пассажира.

11.Карман для чеков/карт,

выключатель обогрева сидений.

ПОДГОТОВКАККОМФОРТНОМУВОЖДЕНИЮ

Сиденье водителя

Оборудование и принадлежности салона

1

1.

Регулировка продольного положения.

АВТОМОБИЛЕМС

2.

Наклон.

ЗНАКОМСТВО

3.

Регулировка по высоте.

4.

Регулировка поясничной области.

КРАТКОЕ

5.

Регулировка подголовника по высоте.

3

68

Оборудование и принадлежности салона

12

Рулевое колесо

Отрегулируйте рулевое колесо по высоте и глубине.

2 44

Ремни безопасности

Регулировка по высоте. Пристегивание.

4 91

Наружные зеркала заднего вида

Электрические стеклоподъемники

Ручные настройки.

3 84

Электрические настройки, складывание / разворачивание электрозеркал.

3 82

СИСТЕМЫОБЕСПЕЧЕНИЯОБЗОРНОСТИ

Переключатель световых приборов

Фары и фонари выключены.

Стояночные огни включены.

Фары ближнего света включены (контрольная лампа зеленого цвета).

Фары дальнего света включены (контрольная лампа синего цвета).

AUTO — активировано автоматическое

включение световых приборов.

3 46

Выключатель стеклоочистителя

2 быстрый режим.

1 нормальный режим. I прерывистый режим.

0выключен.

включение на один цикл.

AUTO — сделайте нажатие на выключатель книзу.

3 49

Оборудование и принадлежности салона

13

АВТОМОБИЛЕМ

Замена ламп

В пасмурную погоду или в зимнее время

следите за тем, чтобы световые приборы

С

не закрывались слоем грязи или снегом.

ЗНАКОМСТВОКРАТКОЕ

7

130

14

Оборудование и принадлежности салона

СИСТЕМЫОБЕСПЕЧЕНИЯКОМФОРТНОГОВОЖДЕНИЯ

Вызов неотложной или технической помощи

Пользуясь данной системой, Вы

можете вызвать неотложную помощь, обратившись в службу технического содействия или в специальное подразделение CITROËN.

Дополнительную информацию о данной функции Вы можете прочитать в разделе 9, «Высокие технологии на борту».

9

Автомагнитола

9

eMyWay

Эргономичная автомагнитола позволяет

просматривать карту Европы, записанную на носителе SD, обеспечивает для телефона режим громкой связи Bluetooth и снабжена проигрывателем файлов, записанных в форматах MP3 / WMA.

9

Регулятор / Ограничитель скорости

Для активирования регулятора скорость автомобиля должна быть выше 40 км/ч, при этом

он должен двигаться не менее чем на 4й передаче.

Ограничитель следует настраивать на скорость не менее 30 км/ч.

3

51, 54

Фиксированный

ограничитель скорости

3

53

Grip control

Служит для повышения проходимости автомобиля

в большинстве случаев слабого сцепления с

дорожным полотном.

4 89

ОБУСТРОЙСТВО КАБИНЫ

Полка над ветровым стеклом

3 74

Перчаточный ящик

Лоток для мелких вещей

3

72

3

72

Оборудование и принадлежности салона

15

КРАТКОЕ ЗНАКОМСТВО С АВТОМОБИЛЕМ

Оборудование и принадлежности салона

ГРУЗОВОЕ ОТДЕЛЕНИЕ

Внутрисалонный потолочный багажник

5 107

Кольца для закрепления багажа и грузов

Рекомендуется предохранить груз от

перемещений, зафиксировав его при

помощи расположенных на полу колец.

Вертикальная перегородка

Расположение штанги для

закрепления груза

3

78

3

77

3

77

ВЕНТИЛЯЦИЯ

Ручные регулировки

3 57

Раздельный климат-контроль для водителя и пассажира

3 59

Оборудование и принадлежности салона

Рекомендации по настройкам

Настройки, обеспечивающие оптимальную работу системы:

Мне нужно…

Распределение

Температура

Подача

Рециркуляция

Кондиционирование

потоковвоздуха

воздуха

воздуха

воздуха

воздуха

Повысить

температуру

Понизить

температуру

Удалитьинейсо стекол Удалитьконденсат состекол

17

КРАТКОЕ ЗНАКОМСТВО С АВТОМОБИЛЕМ

Эко-вождение

18

Эко-вождение — это повседневная практика управления автомобилем, способствующая оптимизации расхода топлива и уменьшению выбросов CO 2.

Оптимизируйте обращение

Придерживайтесь

с коробкой передач

плавного стиля вождения

На автомобилях с механической коробкой передач трогайтесь плавно и не запаздывайте с переходом на

высшие передачи. В режиме ускорений переключайтесь пораньше.

На автомобилях с автоматической или секвентальной коробкой передач отдавайте предпочтение вождению

в автоматическом режиме, при этом избегайте сильных и резких нажатий на педаль акселератора.

Индикатор переключения передач будет подсказывать Вам момент, когда нужно

перейти на самую подходящую передачу: как только на нем загорится цифровая подсказка, сразу следуйте ей.

На автомобилях с секвентальной или автоматической коробкой передач этот индикатор работает только в ручном режиме.

Соблюдайте безопасные интервалы между автомобилями, тормозить лучше двигателем, а не педалью тормоза, плавно нажимайте на педаль сцепления. Такой стиль вождения содействует экономии топлива, сокращению выбросов

CO2 и снижению шумового фона на дороге.

Если дорожное движение не стеснено, то, при наличии в комплектации автомобиля системы круиз-контроля, включите регулятор скорости, как только превысите

40 км/ч.

Умеренно пользуйтесь бортовым электрическим оборудованием

Если перед поездкой в салоне слишком жарко, проветрите его — опустите стекла и откройте вентиляцию, прежде чем включить кондиционер.

По достижении скорости более 50 км/ч

поднимите стекла и оставьте вентиляцию

открытой.

Пользуйтесь дополнительными

средствами регулирования температуры в салоне (заслонкой потолочного люка, шторами и т.п.).

Выключите кондиционер, если это не климат-контроль, как только в салоне установится комфортный микроклимат.

Выключите обдув и обогрев стекол, если эти функции работают не в автоматическом режиме.

Как можно раньше выключайте подогрев сидений.

Выключайте фары и противотуманные приборы, если видимость на дороге достаточна.

Не нужно прогревать двигатель на месте, особенно зимой, перед началом

поездки; в движении автомобиль прогревается быстрее.

Если Вы — пассажир, не перегружайте

бортовую электросеть мультимедийными приборами (киноприставками, аудиоплеерами, видеоиграми и т.д.) — так экономится электроэнергия, а значит и топливо.

Покидая автомобиль, выключайте переносные

приборы.

Ограничьте причины перерасхода топлива

Равномерно распределяйте груз в автомобиле; тяжелые предметы укладывайте в глубине багажного отделения, поближе к задним сиденьям.

Ограничивайте загрузку автомобиля

иснижайте его аэродинамическое сопротивление (уберите с крыши дуги, багажник, велобагажник, отцепите прицеп

ит.п.). Предпочтите кофр для перевозки

багажа на крыше.

Своевременно снимайте с крыши дуги и

багажник, если они больше не понадобятся.

По окончании зимнего сезона замените зимние шины летними.

Соблюдайте требования технического обслуживания

Регулярно контролируйте давление воздуха на холодных шинах, оно должно соответствовать указанному на этикетке в дверном проеме со стороны водителя.

Особенно давление воздуха в шинах

следует проверять:

перед длительной поездкой,

в межсезонье,

после длительного хранения.

Не забывайте проверять давление в

запасном колесе и на прицепе.

Своевременно проводите техническое

обслуживание автомобиля (замену масла,

масляного, воздушного и салонного фильтров и т.д.) и придерживайтесь графика операций,

рекомендованных в сервисно-гарантийной книжке.

При заправке бака не продолжайте попытки долить топливо после третьего отключения заправочного пистолета — это позволит избежать перелива.

Уже после первых 3 000 километров пробега на новом автомобиле Вы

начнете замечать, что его средний расход топлива постепенно становится стабильным.

19

КРАТКОЕ ЗНАКОМСТВО С АВТОМОБИЛЕМ

Открывающиеся элементы кузова

20

ОТКРЫВАЮЩИЕСЯ ЭЛЕМЕНТЫ КУЗОВА

КЛЮЧСПУЛЬТОМДИСТАНЦИОННОГОУПРАВЛЕНИЯ

Отпирание кабины

Двери кабины отпираются при первом нажатии на эту кнопку

пульта.

При этом фонари указателей поворотов

должны дважды мигнуть.

При втором нажатии на кнопку отпираются боковые и задние двери.

Функция отдельного управления замками

активируется на автомобиле с завода.

По Вашей просьбе ее можно отключить, для этого следует обратиться в сервисную

сеть CITROËN.

Отпирание грузового отделения

Задние двери отпираются нажатием на эту кнопку пульта.

Раздельно отпирание кабины и грузового отделения

предусмотрено в целях безопасности.

Это позволит Вам перекрывать доступ в автомобиль с места, которое не находится под Вашим контролем.

Центральный замок

С нажатием на эту кнопку все двери, в том числе двери кабины и задние, запираются.

При этом фонари указателей поворотов должны мигнуть один раз.

Если одна из передних дверей осталась

открытой или неплотно закрытой, центральный замок не сработает.

Запирание замков с суперблокировкой

При наличии системы суперблокировки в комплектации Вашего автомобиля,второе нажатие

на символ закрытого замка, осуществленное

до истечения пяти секунд после после простого

запирания, переводит замки в режим суперблокирови.

Запирание замков с суперблокировкой сопровождается загоранием фонарей указателей поворотов примерно на две секунды.

Суперблокировка замков блокирует работу как наружных, так и внутренних дверных ручек, не позволяя открывать двери, поэтому запрещается оставлять в салоне кого-либо при постановке автомобиля на этот режим.

Если суперблокировка включена из салона автомобиля, то при запуске двигателя все замки автоматически перейдут в режим простого запирания.

Складывание и раскрывание ключа

Нажмите на эту кнопку, чтобы извлечь ключ из футляра.

Чтобы сложить ключ, нажмите сначала на хромированную

кнопку, а затем уберите его в футляр. Если не нажать на кнопку, механизм может сломаться.

Ключ-пульт

Оберегайте ключ-пульт от попадания на

него масла, жира, пыли, воды, а также от

любой влажной среды.

Прицепленный к ключу массивный предмет (напр., брелок и т.п.), давящий

на ось ключа, находящегося в замке

зажигания, может привести к нарушениям

в работе системы.

КЛЮЧ

Ключом можно запирать и отпирать

дверные замки, открывать и закрывать крышку резервуара топливного бака, а

также запускать и останавливать двигатель.

ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ

Замена элемента питания

Элемент питания, артикул CR1620 / 3 вольта.

Об «истощенном» элементе питания пульта дистанционного управления Вас проинформирует звуковой зуммер, а на дисплее появится сообщение.

Для замены элемента питания необходимо раскрыть корпус пульта при помощи монеты на уровне кольца.

Если после замены элемента питания пульт дистанционного управления по-прежнему не работает, необходимо провести процедуру его

повторной инициализации.

Ненадлежащий элемент питания может вывести из строя пульт дистанционного управления.

Необходимо пользоваться элементами питания, которые имеют аналогичные характеристики и тип и рекомендованы специалистами сервисной сети

CITROËN.

Не выбрасывайте отслужившие элементы питания, в них содержатся вредные для окружающей среды вещества.

Их следует сдавать в сервисную сеть CITROËN или на специализированные пункты сбора отходов.

Инициализация пульта дистанционного управления

После замены элемента питания или отключения аккумуляторной батареи возможно понадобится заново провести инициализацию пульта дистанционного управления.

Выждите не менее одной минуты перед тем, как начать пользоваться ключом-пультом.

Вставьте ключ в замок зажигания кнопками с символами

замков к себе.

Открывающиеся элементы кузова

Включите зажигание.

До истечения 10 секунд нажмите и удерживайте кнопку с изображением закрытого замка в течение не менее 5 секунд.

Выключите зажигание.

Выждите не менее одной минуты перед тем, как начать пользоваться ключом-пультом.

Пульт дистанционного управления вновь готов к работе.

ЭЛЕКТРОННАЯ ПРОТИВОУГОННАЯ СИСТЕМА

Все ключи имеют собственный электронный код.

С его помощью блокируется работа системы питания двигателя. Блокировка активируется автоматически при извлечении ключа из замка

зажигания.

При включении зажигания электронный код

ключа распознается противоугонной системой.

Металлический стержень ключа должен быть

полностью открыт, чтобы его электронный код считывался без помех.

В случае потери ключей

Обратитесь в сервисную сеть CITROËN,

захватив с собой технический паспорт к автомобилю

и документ, удостоверяющий Вашу личность.

Специалист сервисного центра CITROËN определит

коды ключа и транспондера и закажет для Вас

новый ключ.

22

Открывающиеся элементы кузова

Рекомендации

Запрещается вносить какие-либо изменения в электронную противоугонную систему автомобиля.

Избегайте случайных нажатий на кнопки пульта, даже когда он находится в Вашем кармане — это может привести к произвольному отпиранию замков.

Включение других высокочастотных приборов одновременно с пультом дистанционного управления (таких, как сотовые телефоны,

бытовые охранные сигнализации и т.п.) на какоето мгновение может нарушить работу ПДУ.

Пока ключ с пультом находится в замке зажигания, пульт не работает, даже при выключенном зажигании.

При покупке подержанного автомобиля:

рекомендуется изменить код ключей в сервисной сети CITROËN; в этом случае

Вы будете уверены, что Ваши ключи — единственные, которые позволяют запустить двигатель Вашего автомобиля.

Покидая автомобиль убедитесь,

что его световые приборы выключены и не оставляйте в

нем ценных вещей.

В целях обеспечения безопасности (если в

автомобиле остаются дети),

вынимайте ключ из замка

зажигания, даже если Вы

отлучаетесь на короткое время.

СИСТЕМА ОХРАННОЙ СИГНАЛИЗАЦИИ

При наличии в комплектации Вашего автомобиля, система обеспечивает контроль его периметра и объема салона:

датчик контроля периметра срабатывает при несанкционированном открывании передней или задней двери или капота.

датчик контроля объема срабатывает в случае нарушения объемного пространства в салоне (например, при разбивании стекла или каких-либо перемещениях в салоне).

При наличии в салоне разделительной

перегородки объем грузового отсека системой не контролируется.

Постановка автомобиля на полную охранную сигнализацию

Активирование системы

Выключите зажигание и выйдите из автомобиля.

Если со времени Вашего выхода из автомобиля прошло не более пяти минут, включите

систему при помощи пульта дистанционного управления с одновременной блокировкой или суперблокировкой замков. Расположенный на центральной консоли красный светодиод будет при этом ежесекундно мигать.

Выключение системы

Отоприте двери при помощи пульта дистанционного управления или включите зажигание — при этом красный светодиод должен погаснуть.

Включение только функции контроля периметра автомобиля

Если, покидая автомобиль, Вы хотите оставить в нем животное, или просто

открытое окно, Вам следует воспользоваться только функцией контроля периметра на время Вашего отсутствия. Для этого:

Выключите зажигание.

Не позднее, чем до истечения

10 секунд, нажмите на эту

расположенную на центральной консоли кнопку, при этом красный светодиод должен загореться и гореть постоянно.

Выйдите из автомобиля.

Не позднее, чем до истечения 5 минут включите систему (блокировку или суперблокировку) при помощи пульта дистанционного управления (при этом красный светодиод начнет

ежесекундно мигать).

Срабатывание системы

При срабатывании системы раздается звучание сирены, все указатели поворотов мигают в течение 30 секунд, при этом красный светодиод мигает с ускоренной частотой.

— Чтобы отключить сирену, вставьте ключ в замок зажигания и включите зажигание.

Если система охранной сигнализации срабатывает 10 раз подряд, на 11-й она не прореагирует, так как перестает быть активной и отключается. Для ее активации следует соблюсти установленную процедуру.

Запирание автомобиля без постановки на охранную сигнализацию

— Вставьте ключ в замок двери водителя и заприте ее.

Не активируйте систему перед сдачей автомобиля на мойку.

Если пульт дистанционного управления неисправен

Если система активирована, но не реагирует на сигнал пульта дистанционного управления:

Разблокируйте двери при помощи

ключа и откройте дверь: при этом раздастся звучание сирены.

В течение 10 секунд вставьте ключ в замок зажигания и поверните — сирена отключится.

Контроль исправности

Если, при включении зажигания, светодиод системы продолжает гореть в течение 10 секунд, значит сирена охранной сигнализации неправильно подключена.

Обратитесь в сервисную сеть CITROËN или в специализированный техцентр, чтобы проверить систему.

Автоматическое активирование системы

В зависимости от комплектации для отдельных стран, система охранной сигнализации может активироваться автоматически по истечении двух

минут после запирания последней двери.

Чтобы избежать срабатывания охранной сигнализации при открывании двери, следует обязательно вновь

нажать на кнопку отпирания замков на ключе-пульте.

Запрещается вносить какие-либо изменения

в систему охранной сигнализации — это может нарушить ее работу.

Открывающиеся элементы кузова

23

ГОТОВНОСТЬ К ДВИЖЕНИЮ

2

Открывающиеся элементы кузова

24

ДВЕРИ

Снаружи

Для запирания и отпирания автомобиля

пользуйтесь пультом дистанционного управления.

Если пульт не действует, вставьте металлический стержень ключа в замок

двери водителя.

Из салона

Кабина и грузовое отделение

При первом нажатии происходит централизованное запирание

замков передних и задних дверей, если они закрыты.

При втором нажатии происходит

централизованное отпирание замков автомобиля.

Выключатель центрального замка не работает, если

автомобиль заперт при помощи пульта дистанционного

управления или непосредственно ключом снаружи.

Грузовое отделение

Нажатием на кнопку можно управлять запиранием и

отпиранием замков задних дверей из кабины.

Функция отдельного управления замками задних дверей с места водителя активируется на автомобиле с завода. По Вашей просьбе ее можно отключить, для

этого следует обратиться в сервисную сеть CITROËN.

Двери всегда можно открыть из салона. Контрольная лампа пульта:

мигает, если двери заперты на стоянке при

выключенном двигателе,

горит, если двери заперты,

атакже при включении

зажигания.

Запертые замки могут оказаться серьезным препятствием для спасателей в случае

дорожно-транспортного происшествия.

Защита от агрессии

На автомобиле предусмотрено автоматическое запирание передних дверей при его трогании с места.

Как только Вы разгонитесь до скорости около 10 км/ч, произойдет автоматическое запирание и задних дверей.

Активирование и отключение функции

Включите зажигание и длительно нажмите на эту кнопку, чтобы

активировать или отключить функцию.

Сигнализатор незакрытой двери

Если этот сигнализатор

загорелся, проверьте, плотно ли

закрыты двери кабины, а также

задняя или боковые двери.

БОКОВАЯ СДВИЖНАЯ ДВЕРЬ

При ее наличии в комплектации Вашего

автомобиля не открывайте левую боковую дверь, чтобы не повредить крышку люка

топливного бака во время его заправки.

Открывающиеся элементы кузова

Снаружи

Потяните за ручку сначала к себе, а затем в сторону задней части автомобиля.

Из салона

Чтобы отпереть замок и открыть дверь, потяните за ручку в сторону задней части

автомобиля. Проследите за тем, чтобы дверь

открылась до конца и стала на фиксатор.

Как пользоваться

Следите за тем, чтобы никакие предметы

не мешали двери перемещаться по направляющим салазкам.

По соображениям безопасности и исправной

работы не оставляйте открытой боковую

сдвижную дверь во время движения автомобиля.

Отпирание дверных замков в случае выхода из строя аккумуляторной батареи

Передняя правая и боковые двери

В случае выхода из строя аккумуляторной батареи или центрального замка,

пользуйтесь системой механического запирания замков.

Чтобы открыть дверь для выхода из автомобиля, потяните за

внутрисалонную ручку.

Чтобы запереть дверь, вставьте ключ

врасположенный на торце двери замок и поверните его на 1/8 оборота .

Дверь водителя

Вставьте ключ в замок и поверните

его вправо чтобы запереть и влево —

чтобы отпереть.

25

ГОТОВНОСТЬ К ДВИЖЕНИЮ

2

Открывающиеся элементы кузова

ЗАДНИЕ РАСПАШНЫЕ ДВЕРИ

Снаружи

Обе створки открываются на 90°.

Чтобы их открыть, потяните на себя за ручку, а затем за рычаг, чтобы открыть левую створку.

Закрывать двери начинайте с левой створки, затем закройте правую.

Открывание на 180°

Благодаря специальной складной петле,

дверь можно распахивать на 180°.

Приоткройте дверь и потяните за петлю на себя.

При закрывании двери петля сама

сложится и станет на свое место.

Задние двери, открытые на 90° на остановленном автомобиле, закрывают

задние фонари.

Чтобы обозначить свое присутствие для других участников дорожного

движения, пользуйтесь знаком аварийной остановки или иным средством оповещения, регламентированным действующими в Вашей стране законами и правилами.

ДВЕРЬ ЗАДКА

Снаружи

При наличии в комплектации Вашего автомобиля, она запирается и отпирается при

помощи пульта дистанционного управления.

Чтобы открыть, нажмите на кнопку пульта ДУ и

поднимите дверь.

Для закрывания распахнутой кверху двери ее нужно

опустить, потянув за имеющуюся на ней ручку в виде петли.

Из салона

Аварийное отпирание замка

В случае выхода из строя центрального

замка дверь задка можно открыть из

салона.

Сложите задние сиденья, чтобы пробраться к замку.

Вставьте тонкую отвертку в это отверстие и отоприте дверь.

КОМБИНАЦИЯ ПРИБОРОВ

1.Счетчик пробега в км / милях.

2.Дисплей.

3.Указатель уровня топлива, температуры охлаждающей жидкости.

4.Тахометр.

5.Регулятор яркости подсветки панели приборов.

6.Кнопка установки на ноль счетчика пробега за поездку / счетчика пробега до планового технического обслуживания.

Пост управления автомобилем

Сигнализатор и выключатели на полке ветрового стекла

— Сигнализатор отключенной подушки безопасности переднего пассажира.

— Выключатели обогрева сидений водителя и пассажира (на версиях с

двумя передними сиденьями).

Дисплей панели приборов

Ограничитель / регулятор скорости.

Указатель пробега в км / милях.

Указатель пробега до планового технического обслуживания, указатель уровня масла в двигателе, счетчик общего пробега в км / милях.

Сигнализатор наличия воды в фильтре дизельного топлива.

Сигнализатор предпускового подогрева дизельного двигателя.

Индикатор выбора повышенной передачи.

27

ГОТОВНОСТЬ К ДВИЖЕНИЮ

2

Пост управления автомобилем

28

НАСТРОЙКА ЧАСОВ

Центральная консоль без дисплея

Настройка времени на часах панели приборов осуществляется левой ручкой панели, при этом следует произвести следующие действия:

поверните ручку влево: индикация минут

начнет мигать,

поверните ручку вправо для перевода индикатора минут вперед (при удержании

ручки происходит быстрая смена индикации),

поверните ручку влево: индикация часов

начнет мигать,

поверните ручку вправо для перевода

индикатора часов вперед (при удержании ручки происходит быстрая смена индикации),

Панель приборов без дисплея

поверните ручку влево: появится выбор 24-х и 12-часовой индикации,

поверните ручку вправо и выберите 24-х или 12-часовую индикацию,

поверните ручку влево чтобы закончить настройку часов.

Если больше не предпринимать никаких

действий, примерно через 30 секунд дисплей вернется к текущей индикации.

Центральная консоль с дисплеем

Индикация времени зависит от варианта исполнения и

комплектации автомобиля. Календарь можно настраивать только на моделях с

полнотекстовой индикацией даты.

Для настройки часов на дисплее

см. раздел 9, тема «Настройка календаря и часов».

Пост управления автомобилем

КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ СИСТЕМ

При каждом пуске двигателя на панели приборов загорается ряд контрольных ламп, подтверждающих включение процедур самотестирования систем. Все они вскоре гаснут.

Если, после того как двигатель запущен и работает, какая-либо контрольная лампа не погасла или мигает, она превращается в сигнализатор неисправного состояния соответствующей системы. Этот первый сигнал тревоги может сопровождаться звуковым сигналом и подтверждаться сообщением на дисплее.

Не пропускайте мимо своего внимания эти предупреждения.

Сигнализатор

STOP

Стояночный тормоз / Уровень тормозной жидкости / Регулятор тормозных сил REF

Давление и температура масла в двигателе

Состояние

Что это значит

Что делать

Загорается

Серьезные неисправности, при которых

одновременно

загораются такие сигнализаторы,

Необходимо обязательно остановиться.

с другим

как «Уровень тормозной жидкости»,

сигнализатором

«Давление и температура масла

Припаркуйте машину, выключите зажигание и

и

в двигателе», «Температура

обратитесь в сервисную сеть CITROËN или в

сопровождается

охлаждающей жидкости», «Электронный

специализированный техцентр.

сообщением на

регулятор тормозных сил» или

дисплее.

«Усилитель рулевого управления».

Горит.

Стояночный тормоз затянут

При отпущенном тормозе сигнализатор гаснет.

или неполностью отпущен.

Горит.

Недостаточный уровень жидкости.

Долить тормозную жидкость с артикулом CITROËN.

Продолжает гореть,

Необходимо обязательно остановиться.

несмотря на

Неисправен электронный

Припаркуйте машину, выключите зажигание и

нормальныйуровень,

регулятор тормозных сил.

обратитесь в сервисную сеть CITROËN или в

одновременно с

специализированный техцентр.

сигнализаторомABS.

Горит во время

Недостаточное давление или

Необходимо припарковаться, выключить зажигание

и дать двигателю остыть. Проверьте уровень ручным

движения.

превышена температура.

щупом. См. рубрику 6, тема «Уровни».

Продолжает гореть,

Обратитесь в сервисную сеть CITROËN или в

несмотря на

Серьезная неисправность.

специализированный техцентр.

нормальный уровень.

30

Пост управления автомобилем

Сигнализатор

Температура и уровень охлаждающей жидкости

Внимание

Не пристегнут ремень на сиденье 1-го ряда

Контроль

низкого давления в шинах

Состояние

Что это значит

Что делать

Горит, когда стрелка

Ненормальное превышение

Необходимо припарковаться, выключить зажигание и дать

в красной зоне.

температуры.

двигателю остыть. Визуально проверьте уровень жидкости в бачке.

Мигает.

Низкий уровень охлаждающей

См. раздел 6, тема «Уровни». Обратитесь в сервисную

жидкости.

сеть CITROËN или в специализированный техцентр.

Загорается

Несущественные сбои или

Проверьте журнал ошибок по дисплею или на экране.

на короткое

См. раздел 9, тема «Бортовой компьютер», затем

сигналы о сбоях.

время.

«Журнал ошибок».

Продолжает

В случае серьезной неисправности, обратитесь в

Серьезные неисправности.

сервисную сеть CITROËN или в специализированный

гореть.

техцентр.

Загорается и

Водитель или передний

пассажир не пристегнул свой

Вытяните лямку и вставьте скобу в паз замка.

затем мигает.

ремень безопасности.

Сопровождается

Проверьте, пристегнут ли ремень, потянув его за

звуковым

Автомобиль движется при

лямку. См. раздел 4, тема «Ремни безопасности».

сигналом, затем

непристегнутых ремнях

Водитель обязан убедиться, что все пассажиры

продолжает

водителя или пассажира.

пристегнулись и правильно пользуются ремнями

гореть.

безопасности.

Горит.

Колесо спущено или

Припарковать машину и выключить зажигание.

проколото.

Заменить или отремонтировать колесо.

Горит

Отправить автомобиль на проверку в сервисную сеть

одновременно

Неисправен датчик.

с лампой

CITROËN или в специализированный техцентр.

«сервис».

Сигнализатор

Фронтальная/ боковая/шторная подушкабезопасности

Подушка

безопасности

переднего

пассажира

отключена

Аварийный

остаток топлива в баке

Высокаятоксичность отработавшихгазов поEOBD

Заряд

аккумуляторной

батареи

Пост управления автомобилем

Состояние

Что это значит

Что делать

Мигает или

Неисправна подушка

Срочно проверьте подушку безопасности в сервисной

продолжает

сети CITROËN или в специализированном техцентре.

безопасности.

гореть.

См. раздел 4, тема «Подушки безопасности».

Подушка отключена

См. рубрику 4, тема «Подушки безопасности —

Горит.

принудительно для установки

детского сиденья «спинкой

перевозка детей».

вперед».

Горит, когда

С момента его первого

Срочно заправьтесь, чтобы не остаться без топлива.

стрелка указателя

загорания в баке остается

Не доводите бак до полного опустошения — это может

в красной зоне.

еще около 8 литров топлива.

вывести из строя систему снижения токсичности

Продолжает

Мало заправлено топлива.

отработавших газов и систему впрыска топлива.

гореть при каждом

Вместимость топливного бака: около 80 литров.

включении зажигания.

Мигает.

Подачатопливавсистемупитанияотключена

Восстановите подачу топлива. См. раздел 6, тема

вследствиерезкогоударапристолкновении.

«Топливо».

Мигает или

Неисправна система

Срочно обратитесь в сервисную сеть CITROËN или в

продолжает

снижения токсичности ОГ.

специализированный техцентр.

гореть.

Горит.

Неисправность цепи зарядки.

Проверьте клеммы АКБ, … См. раздел 7, тема

«Аккумуляторная батарея».

Мигает.

Энергопотребители временно отключены

См. раздел 7, тема «Аккумуляторная батарея».

(активирован режим энергосбережения).

Продолжает

Неисправен контур, сбои

Обратитесь в сервисную сеть CITROËN или в

гореть несмотря

в системе зажигания или

специализированный техцентр.

на проверки.

впрыска.

3

ГОТОВНОСТЬ К ДВИЖЕНИЮ

2

32

Пост управления автомобилем

Сигнализатор

Усилительрулевого управления

Обнаружена

незакрытая

дверь

Задняя

адаптивная

подвеска

ABS ABS

ESC

Состояние

Что это значит

Что делать

Автомобилем можно продолжать управлять, но без

Горит.

Неисправен.

усилителя рулевого управления. Обратитесь в сервисную

сеть CITROËN или в специализированный техцентр.

Горит и

сопровождается Неплотно закрыта дверь. сообщением на

дисплее.

Ненадлежащее отклонение Мигает. высоты порога от требуемой

оптимальной.

Проверьте закрытие дверей кабины, задних и боковой дверей, а также капота (если на автомобиле имеется охранная сигнализация).

Вавтоматическом режиме: продолжать движение на малой скорости (около 10 км/ч) до тех пор, пока не погаснет сигнализатор.

Вручном режиме: восстановить остаточную оптимальную высоту порога в верхнем или нижнем положении. См. раздел 3, тема «Задняя подвеска».

Горит при трогании

Неисправна система

Обязательно остановитесь. Обратитесь в сервисную

автомобиля с места

адаптации подвески.

сеть CITROËN или в специализированный техцентр.

или в движении.

Продолжает

Неисправна

Тормозная система сохраняет свою работоспособность без усилителя,

однако мы не рекомендуем продолжать движение. Обратитесь в

гореть.

антиблокировочная система.

сервисную сеть CITROËN или в специализированный техцентр.

Система оптимизирует тяговые характеристики

Мигает.

Сработала система ESC.

и улучшает курсовую устойчивость автомобиля.

См. раздел 4, тема «Безопасное вождение».

Продолжает гореть

Напр.: проверьте давление в шинах. Обратитесь в

одновременно

Неисправна. Напр.: низкое

с контрольной

сервисную сеть CITROËN или в специализированный

давление в шинах.

лампой кнопки (на

техцентр.

панели приборов).

Пост управления автомобилем

Сигнализатор

Состояние

Что это значит

Что делать

33

Тормозные

Изношены тормозные

Замените колодки в сервисной сети CITROËN или в

колодки

Горит.

колодки.

специализированном техцентре.

передние

Включен водителем или

Поверните кольцевой переключатель световых

загорелся в автоматическом

Ближний

приборов на два щелчка.

режиме.

свет / Дневные

С включением зажигания

Имеются в комплектации в зависимости от страны

ходовые огни

Горит.

загораются фары ближнего

поставки автомобиля.

света — «дневные ходовые огни». См. раздел 3, тема «Подрулевые переключатели».

Дальний свет

Потянуть переключатель к

Потяните за рычаг, чтобы перейти на ближний свет.

ДВИЖЕНИЮ

себе.

Указатели

Мигает, при

Включен указатель поворотов при помощи

Поворот направо: перевести рычаг в верхнее положение.

этом раздается

переключателя световых приборов,

поворотов

Поворот налево: перевести рычаг в нижнее положение.

звучание зуммера.

расположенного слева от рулевого колеса.

Передние

Противотуманные фары горят только при

противотуманные

Горит.

Включаются водителем.

включенных стояночных огнях или фарах ближнего

К

фары

света.

ГОТОВНОСТЬ

Задние

Противотуманные фонари горят только при включенных

стояночных огнях или фарах ближнего света. В условиях

противотуманные

Горит.

Включаются водителем.

нормальной видимости их следует выключить, чтобы

фонари

не подвергать себя риску быть оштрафованным за

ослепление других участников дорожного движения.

Сигнализатор

Сбой в работе сажевого

Проверьте исправность фильтра в сервисной сети

засорения

Горит.

фильтра (закончилась

CITROËN или в специализированном техцентре. См.

сажевого

присадка к дизтопливу, фильтр

2

фильтра

может закупориться и т.п.).

раздел 6, тема «Контрольные проверки».

Пост управления автомобилем

Сигнализатор

34

Регулятор

скорости

Ограничитель

скорости

Индикатор

переключения

передач

Предпусковой

подогрев

дизеля

Сигнализатор

засорения сажевогофильтра

Состояние

Горит.

Горит.

Горит.

Горит.

Горит.

Вода в

Горит и

фильтре

подтверждается

дизельного

сообщением на

топлива

дисплее.

Пиктограмма

«гаечный

Горит.

ключ»

Часы

Индицируются.

Что это значит

Регулятор скорости

активирован.

Ограничитель скорости активирован.

Рекомендация системы, не

зависящая от рельефа дороги и плотности дорожного движения.

По температурным условиям

требуется предварительный подогрев двигателя.

Сбой в работе сажевого фильтра (закончилась присадка к дизтопливу, фильтр может закупориться и т.п.).

Обнаружена вода в фильтре

дизельного топлива.

Приближается срок планового

технического обслуживания.

Требуется настройка времени.

Что делать

Система активируется водителем. См. раздел 3,

тема «Подрулевые переключатели».

Система активируется водителем. См. раздел 3, тема «Подрулевые переключатели».

Чтобы понизить расход топлива, включите рекомендованную

передачу в механической коробке передач.

Водитель сам решает, следовать ли этой рекомендации.

Дождитесь, когда контрольная лампа погаснет, после чего запускайте двигатель.

Проверьте исправность фильтра в сервисной сети CITROËN или в специализированном техцентре.

См. раздел 6, тема «Контрольные проверки».

Немедленно обратитесь в сервисную сеть CITROËN или в специализированный техцентр для очистки фильтра.

См. раздел 6, тема «Контрольные проверки».

См. перечень операций по техническому обслуживанию в сервисно-гарантийной книжке. Пройдите техническое обслуживание в сервисной

сети CITROËN или в специализированном техцентре.

Осуществляется при помощи клавиши, расположенной с левой стороны панели приборов.

См. раздел 2, начало темы «Панель управления».

УКАЗАТЕЛЬ УРОВНЯ ТОПЛИВА

Уровень топлива в баке контролируется при каждом повороте ключа в замке зажигания в положение «включить зажигание».

Указатель показывает:

1: бак полон, заправлено около 80 литров.

0: начато расходование аварийного запаса, сигнализатор горит постоянно.

В момент загорания сигнализатора в баке остается около 8 литров топлива.

См. раздел 6, тема «Топливо».

ТЕМПЕРАТУРА ОХЛАЖДАЮЩЕЙ

ЖИДКОСТИ

Положение стрелки указателя температуры перед красной зоной соответствует

нормальному температурному режиму.

В тяжелых условиях эксплуатации или в жарких климатических условиях стрелка может

подойти близко к зоне красных делений.

Что следует предпринять, если стрелка уйдет в красную зону :

Замедлите движение автомобиля или дайте

двигателю поработать на холостых оборотах.

Пост управления автомобилем

Что следует предпринять, если сигнализатор загорится:

немедленно остановитесь и выключите зажигание. При этом электрический вентилятор системы охлаждения может еще проработать около 10 минут,

дождитесь охлаждения двигателя, чтобы проверить уровень охлаждающей жидкости и, при необходимости, пополнить его.

Поскольку в системе охлаждения имеется избыточное давление, во избежание получения ожога, придерживайтесь следующего порядка действий:

— подождите не менее одного часа пока двигатель остынет, прежде чем открыть расширительный бачок,

отверните крышку расширительного бачка сначала на четверть оборота, чтобы давление упало,

после снижения давления в системе проверьте уровень в расширительном бачке,

при необходимости, снимите крышку и долейте охлаждающую жидкость.

Если стрелка по-прежнему остается в красной зоне, обратитесь в сервисную сеть CITROËN или в специализированный техцентр.

См. раздел 6, тема «Уровни».

2

36

Пост управления автомобилем

СИСТЕМАСНИЖЕНИЯВРЕДНЫХВЫБРОСОВ

EOBD(EuropeanOnBoardDiagnosis)-этоевропейская системабортовойдиагностики,обеспечивающая, помимопрочих,контрольтакихпараметров,как допустимоесодержаниевотработавшихгазах:

CO (окиси углерода),

HC (недогоревших частиц углеводородов),

NOx (оксидов азота) или частиц, концентрация которых определяется специальными

датчиками, установленными перед каталитическим нейтрализатором и на выходе из него.

Онеисправности системы контроля токсичности отработавших газов

свидетельствует контрольная лампа на панели приборов.

Горящая контрольная лампа предупреждает о риске выхода каталитического нейтрализатора из строя.

Обратитесь в сервисную сеть CITROËN

или в специализированный техцентр.

БОРТОВАЯ СИСТЕМА КОНТРОЛЯ ДАВЛЕНИЯ ВОЗДУХА В ШИНАХ

Система предназначена для автоматического контроля давления

воздуха в шинах на движущемся

автомобиле.

Как только автомобиль начнет движение,

она приступает к непрерывному контролю

давления в колесах.

Ввентилях всех колес (за исключением

запасного) установлены датчики давления воздуха.

Вслучае падения давления в одном или

нескольких колесах, система мгновенно

подает соответствующий сигнал.

Система контроля давления воздуха в шинах является вспомогательной и не освобождает

водителя от необходимости оставаться бдительным и ответственно относиться к автомобилю.

Система не освобождает Вас от

необходимости ежемесячно проверять давление воздуха в шинах вручную (в том числе и в запасном колесе), а также перед дальними

поездками.

Езда на спущенных шинах ухудшает устойчивость автомобиля на дороге, увеличивает

тормозной путь, ведет к их преждевременному износу особенно в жестких условиях эксплуатации (при тяжелой загрузке, движении с

очень высокой скоростью, в дальних поездках).

Вождение автомобиля на спущенных

шинах повышает расход топлива.

Предписанные параметры давления воздуха в шинах Вашего автомобиля

указаны на этикетке (см. рубрику

«Заводские таблички»).

Давление воздуха следует проверять на

холодных шинах (по истечении одного

часа после остановки, либо после поездки протяженностью до 10 км на умеренной скорости). В противном случае сделайте

поправку, прибавив 0,3 бар к величинам,

указанным на этикетке.

Сигнализатор падения давления воздуха в шинах

При падении давления воздуха загорается этот сигнализатор,

звучит зуммер и, в зависимости от комплектации, появляется сообщение.

В случае аномального явления, связанного с одной из шин, на нее на панели приборов

укажет пиктограмма или сообщение (в

зависимости от комплектации автомобиля).

Немедленно сбавьте скорость, не крутите резко руль и избегайте внезапных торможений.

Как только условия дорожного движения позволят, при первой же

возможности остановитесь.

В случае прокола, воспользуйтесь

комплектом для временного устранения повреждения или запасным колесом (в зависимости от

комплектации автомобиля),

или

при наличии компрессора, например,

вкомплекте для экспресс-ремонта шин, проверьте давление во всех

четырех холодных шинах,

или

при невозможности сразу замерить

давление, осторожно поезжайте на

медленной скорости.

Вызванную падением давления деформацию шины не всегда можно

обнаружить визуально. Поэтому не

ограничивайтесь простым осмотром.

Сигнал падения давления продолжится до тех пор, пока

соответствующее колесо (или колеса) не

будет подкачано, отремонтировано или заменено.

Запасное колесо (неполноразмерное и штампованное) не оснащено датчиком

падения давления воздуха в шине.

Пост управления автомобилем

Контроль исправности системы

Если сигнализатор падения давления воздуха мигает, а затем

горит постоянно в сопровождении контрольной лампы «сервис», и,

при наличии в комплектации, появляется сообщение, значит система неисправна.

В таком случае система не будет обеспечивать контроля давления в шинах.

Сигнал падения давления будет также поступать, если хотя бы

одно колесо не оборудовано датчиком давления (например, запасное или

неполноразмерное колесо).

Обратитесь в сервисную сеть CITROËN

или в специализированный техцентр, чтобы проверить систему либо, в случае прокола, перемонтировать шину на

оригинальный диск с датчиком.

37

ГОТОВНОСТЬ К ДВИЖЕНИЮ

2

38

Пост управления автомобилем

УКАЗАТЕЛЬ ПРОБЕГА ДО ПЛАНОВОГО

ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ

Онслужитдляподсчетарасстояния,котороеавтомобилюосталосьпройтидо очередноготехническогообслуживаниясучетомусловийегоэксплуатации.

Принцип работы

Сразу после включения зажигания на приборной панели загорается на несколько секунд символ технического обслуживания в виде гаечного ключа, а счетчик общего пробега показывает округленное число километров, оставшееся пройти автомобилю до планового технического обслуживания.

Отсчеты пробегов начинаются с момента последнего обнуления указателя

(см. соответствующий раздел).

Протяженность пробега определяется по двум

параметрам:

по общему пробегу автомобиля,

по времени, истекшему с момента прохождения последнего техобслуживания.

Вэтом случае недостаточный пробег

может быть дополнен фактором

времени — в зависимости от манеры

использования автомобиля владельцем.

Если до технического обслуживания осталось пройти более 1 000 км

Пример: до планового технического обслуживания осталось пройти 4 800 км. Сразу после включения зажигания в течение нескольких секунд дисплей показывает:

Несколько секунд спустя после включения зажигания начинает работать индикатор уровня масла, а счетчики дневного и общего

пробега будут работать в обычном режиме, показывая общий и суточный пробеги.

Если до технического обслуживания осталось пройти менее 1 000 км

Прикаждомвключениизажиганиявтечениенесколькихсекунд

будутмигатьсимволгаечногоключаицифрапробега,остающегося

доочередногоплановоготехническогообслуживания:

Несколько секунд спустя после включения зажигания начинает работать индикатор уровня масла, а

счетчик общего пробега будет работать в обычном режиме, но символ гаечного ключа будет продолжать гореть, напоминая о необходимости пройти техническое обслуживание в ближайшие сроки.

Еслисрокплановоготехническогообслуживанияпропущен

Прикаждомвключениизажиганиявтечениенескольких секундбудетмигатьсимволгаечногоключа,анадисплее

будетвысвечиватьсяцифрапробега,пройденногопосле пропущенноготехническогообслуживания.

Символ гаечного ключа будет гореть при работающем двигателе до тех пор, пока техническое обслуживание не будет пройдено.

Установка на ноль

Ваша сервисная сеть CITROËN или специализированный техцентр выполняет эту операцию каждый раз после прохождения очередного технического обслуживания.

При самостоятельном обслуживании автомобиля установите счетчик пробега

на ноль следующим образом:

выключите зажигание,

нажмите и удерживайте нажатой

кнопку установки на ноль счетчика

дневного пробега,

включите зажигание.

Счетчик пробега начнет обратный отсчет.

Когда на дисплее покажется «=0«, отпустите кнопку — символ гаечного ключа погаснет.

Если по окончании этой операции решено отключить аккумуляторную батарею, следует

сначала запереть центральный замок

автомобиля и выждать не менее пяти минут — в противном случае проведенная установка на ноль не зафиксируется в памяти компьютера.

Индикаторуровнямаславдвигателе

Взависимостиотсиловогоагрегатавашегоавтомобиля,при включениизажигания,сразупослеинформацииопредстоящем плановомтехническомобслуживании,индикаторпоказываетвтечение несколькихсекундуровеньмаславсистемесмазкидвигателя.

Нормальный уровень масла

Недостаточныйуровень масла

Мигание сигнализатора«OIL» , связанного с сигнализатором

общего назначения и сопровождаемого звуковым сигналом и сообщением на дисплее, свидетельствует о недостатке масла, способном вывести двигатель из строя.

Если недостаток масла подтверждается проверкой при помощи ручного щупа, обязательно доведите его уровень

до нормы.

Неисправность датчика уровня масла

Мигание сигнализатора «OIL—« свидетельствует о

неисправности датчика уровня масла в системе смазки двигателя. Обратитесь в сервисную сеть CITROËN или в специализированный техцентр.

Проверка уровня будет точной, только

если автомобиль стоит на горизонтальной

площадке и с момента остановки двигателя

прошло не менее 30 минут.

Пост управления автомобилем

Масляный щуп

A = maxi, уровень масла никогда

не должен превышать эту метку, так как его избыток может привести к повреждению двигателя.

Срочно обратитесь в сервисную сеть CITROËN или в специализированный техцентр.

B = mini, пополните уровень через маслозаправочную горловину маслом, рекомендованным для Вашего двигателя.

Кнопка установки на ноль счетчика дневного пробега

При включенном зажигании

нажмите на кнопку и удерживайте до появления нулей.

Регулятор подсветки панели приборов

Включите осветительные приборы и нажмите на кнопку, чтобы интенсивность подсветки приборной

панели начала изменяться. Когда яркость подсветки

достигнет минимального (или максимального)

уровня, отпустите кнопку, а затем нажмите ее снова, чтобы увеличить (или уменьшить) яркость.

Когда яркость подсветки достигнет желаемого

уровня, отпустите кнопку.

39

ГОТОВНОСТЬ К ДВИЖЕНИЮ

2

Коробки передач и рулевое колесо

40

5-СТУПЕНЧАТАЯМЕХАНИЧЕСКАЯКОРОБКАПЕРЕДА

Включение передачи заднего хода

Выжмите сцепление и обязательно

переведите рычаг на нейтральную передачу.

Отведите рычаг переключения

передач вправо, а затем — назад.

Передачу заднего хода следует включать только на остановленном автомобиле в режиме холостого хода двигателя.

Для исключения непредвиденных ситуаций

идля облегчения пуска двигателя:

перейдите на нейтральную передачу,

нажмите на педаль сцепления.

6-СТУПЕНЧАТАЯМЕХАНИЧЕСКАЯКОРОБКАПЕРЕДАЧ

Включение 5й или 6й передачи

Переведите рычаг коробки передач

в крайнее правое положение, чтобы четко включить 5ю или 6ю передачу.

Несоблюдение этой рекомендации может полностью вывести из строя коробку передач (при включении 3й или 4й передачи по неосторожности).

Включение передачи заднего хода

Поднимите блокировочное кольцо под рукояткой и переведите рычаг переключения передач влево-вперед.

Передачу заднего хода следует включать только на остановленном автомобиле в режиме холостого хода

двигателя.

Для исключения непредвиденных ситуаций

идля облегчения пуска двигателя:

перейдите на нейтральную передачу,

нажмите на педаль сцепления.

Затопленные водой дороги и броды

преодолевайте со скоростью пешего

хода.

АВТОМАТИЧЕСКАЯ КОРОБКА ПЕРЕДАЧ

Положения рычага селектора

Переключение режимов автоматической коробки передач осуществляется

перемещением рычага селектора. При

этом выбранный режим индицируется на

приборной панели.

Park: положение рычага на стоянке.

Используется для исключения качения автомобиля на стоянке и при запуске двигателя.

Reverse: положение рычага при включенной передаче заднего хода. Используется для движения задним ходом.

Neutral: нейтральная передача.

Используется при запуске двигателя и на стоянке

одновременно с включенным стояночным тормозом.

Коробки передач и рулевое колесо

4

Drive: вождение.

ДВИЖЕНИЮ

Используется для вождения

К

в режиме автоматического

ГОТОВНОСТЬ

переключения передач.

Manual: выбор передач вручную

(+ или -).

Используется для вождения в режиме ручного переключения передач.

2

42

Коробки передач и рулевое колесо

Движение автомобиля

Коробка передач будет непрерывно

Чтобы начать движение автомобиля, установите рычаг

выбирать ту передачу, которая лучше

всех приспособлена к условиям движения,

селектора в положениеР и запустите двигатель.

в зависимости от таких параметров, как:

— обязательно нажмите на педаль

стиль вождения,

тормоза, перед тем, как вывести

профиль дороги,

рычаг селектора из положенияР ,

загрузка автомобиля.

— переведите рычаг селектора в

В данном случае коробка передач будет

работать в автоадаптивном режиме, без

положение R, илиD ,

какого-либо участия с Вашей стороны.

затем начинайте постепенно отпускать педаль тормоза:

автомобиль придет в движение.

Вы можете начать движение, установив рычаг селектора в положениеN .

— Нажмите на педаль тормоза и отпустите стояночный тормоз,

переведите рычаг селектора в

положение R,D илиМ ,

начинайте постепенно отпускать педаль тормоза: автомобиль

придет в движение.

Переместите рычаг

селектора в положение D .

Чтобы быстро обеспечить максимальное ускорение при разгоне, не трогая рычага

селектора, нажмите на педаль акселератора до конца ее хода, преодолев точку сопротивления нажатию (режим «kick down»). Коробка передач автоматически переключится

на низшую передачу, или выберет ту передачу, при которой двигатель развивает максимальную мощность.

На спуске коробка передач автоматически переключается на низшую передачу для более эффективного торможения двигателем и

обеспечения быстрого разгона.

Если Вы резко отпускаете педаль акселератора, коробка передач не

переключится на высшую передачу. Это служит

повышению безопасности.

Во время остановки с рычагом селектора в положении D вибрации можно погасить, нажав

на педаль тормоза.

Задний ход

ПереведитерычагселекторавположениеR, приэтомавтомобильдолженстоять,адвигатель работатьврежимехолостыхоборотов.

Остановка автомобиля, запуск двигателя

Переведите рычагселектора в положениеP,чтобыисключитьдвижение остановленногоавтомобиляиличтобы запуститьдвигательпри включенномили выключенномстояночномтормозе.

Вслучае выхода из строя аккумуляторной батареи включение любой передачи из положения Р станет невозможным.

Вы можете также перевести рычаг селектора в положениеN с тем,

чтобыисключитьдвижение остановленногоавтомобиля или чтобызапуститьдвигатель при включенном стояночном тормозе.

Если, находясь в движении, Вы случайно перевели рычаг селектора в положениеN , дайте двигателю сбавить обороты, прежде чем

включить режимD и вновь разогнаться.

Контроль исправности коробки передач Ручное переключение передач

Любые неисправности в коробке передач сопровождаются звучанием зуммера, а также появлением на дисплее надписи «Неисправна автоматическая коробка передач» .

В этом случае коробка начинает работать в аварийном режиме (только на 3-й передаче). Вы можете почувствовать заметный толчок при включении задней

передачи из положения Р в положение R

или из N в R (это не грозит поломкой коробки передач).

Двигайтесь со скоростью не выше 100 км/ч (в пределах действующих Правил дорожного

движения).

Срочно обратитесь в сервисную сеть сеть

CITROËN или в специализированный техцентр.

Переход в режим ручного переключения передач.

Установите рычаг селектора в положениеМ ,

переведите рычаг селектора в сторону «+» для перехода на высшую передачу с 1-й по 6-ю,

и, наоборот, переведите рычаг селектора

всторону «-» для перехода на низшую передачу.

Переход от режима D (автоматический) к режиму М (ручной) можно осуществлять в любой момент.

Переключение с одной передачи на другую в ручном режиме происходит только тогда, когда скорость движения

автомобиля соответствует частоте вращения коленчатого вала двигателя, в противном случае коробка передач

мгновенно перейдет в автоматический режим работы.

Во время остановки или движения автомобиля на очень низкой скорости коробка передач автоматически переходит в режим первой передачи 1.

Коробки передач и рулевое колесо

Как пользоваться системой

Никогда не переводите селектор переключения режимов в положениеN, если автомобиль еще катится.

Никогда не переводите селектор переключения режимов в положениеP или R , если автомобиль не остановлен.

Не переключайтесь на низшую передачу для торможения на скользкой дороге.

Вы рискуете вывести из строя коробку

передач:

при одновременном нажатии на педали акселератора и тормоза,

при попытке перевести рычаг селектора из положения P в любое иное, если

аккумуляторная батарея не работает.

При работающем в режиме холостого хода двигателе, отпущенных тормозах и рычаге селектора в положении R, D или М автомобиль

может начать движение без нажатия на педаль акселератора.

Поэтому не оставляйте детей без присмотра в автомобиле при работающем двигателе .

Затопленные водой дороги и броды преодолевайте со скоростью пешего хода.

ГОТОВНОСТЬ К ДВИЖЕНИЮ

2

Коробки передач и рулевое колесо

ИНДИКАТОР ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ

ПЕРЕДАЧ

Эта система способствует снижению расхода топлива, помогая водителю своевременно переходить на высшие передачи.

На автомобиле с автоматической коробкой передач индикатор работает

только в режиме ручного переключения.

Работа системы

В зависимости от ситуации и с учетом комплектации автомобиля, система может рекомендовать пропустить одну или несколько передач. Ее рекомендации можно принимать во внимание и пропускать промежуточные передачи.

Выдаваемые системой рекомендации не следует воспринимать как обязывающие. В реальной ситуации профиль дороги, плотность дорожного движения и безопасное вождение остаются решающими факторами при выборе оптимальной передачи. За водителем остается право решать, что делать с указаниями системы.

Отключение данной функции в системе не предусмотрено.

Эта информация появляется на дисплее панели приборов в виде стрелки.

Рекомендации системы соотносятся с условиями

вождения автомобиля (движение на уклоне, перевозка грузов и т.д.) и манерой вождения водителя (мобилизация мощности двигателя, быстрый разгон, резкое торможение и т.д.).

Система не дает рекомендаций включить первую передачу, передачу

заднего хода или перейти с высшей на

низшую передачу.

РЕГУЛИРОВКА РУЛЕВОГО КОЛЕСА ПО ВЫЛЕТУ И ВЫСОТЕ

На неподвижном автомобиле разблокируйте рулевую колонку, опустив рычаг фиксатора.

Отрегулируйте вылет рулевой колонки

иположение рулевого колеса по высоте

изафиксируйте их в этом положении, подняв до упора рычаг фиксатора.

Рекомендации по запуску двигателя

Бережное обращение с двигателем и коробкой передач

Для продления гарантированно качественной

и долгой работы двигателя и коробки передач, необходимо давать ему поработать четыре минуты на холостом ходу, если температура окружающего воздуха ниже -23°C.

Сигнализатор незакрытой двери

Если этот сигнализатор загорелся, проверьте, плотно ли закрыты все двери и капот.

ПУСК И ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ

Положение»Зажиганиеивспомогательныепотребители». Контрольная лампа предпускового

Чтобыснятьблокировкусрулевойколонки,слегка покачивайтерулевоеколесоиодновременноповорачивайте

ключвзамкезажигания,нефорсируяусилие.Приэтом включитсячастьвспомогательныхпотребителей.

Положение «Пуск двигателя».

Происходит включение стартера, двигатель запущен — отпустите ключ.

Положение «STOP»: включена

противоугонная блокировка.

Зажигание выключено. Поверните рулевое колесо так, чтобы сработала

блокировка рулевой колонки. Выньте ключ

из замка зажигания.

подогрева дизеля

Если двигатель достаточно прогрет, контрольная лампа

загорится менее чем на секунду, поэтому запускать его можно сразу.

В холодную погоду дождитесь, когда

эта лампа погаснет и, включив стартер (положение «Пуск двигателя»), запустите двигатель.

Пуск и остановка двигателя

Ключ

Оберегайте ключ-пульт от попадания на него масла, жира, пыли, воды, а также от любой влажной среды.

Прицепленный к ключу массивный

предмет (напр., брелок и т.п.), давящий на ось ключа, находящегося в замке зажигания, может привести к нарушениям

в работе системы.

Рекомендации по выключению двигателя

Бережное обращение с двигателем и коробкой передач

Перед тем как выключить зажигание,

дайте двигателю поработать несколько

секунд на холостом ходу, чтобы турбокомпрессор (дизельного двигателя) сбросил обороты.

Не нажимайте на акселератор при выключении зажигания.

Не имеет смысла включать какую-либо передачу на припаркованном автомобиле.

45

ГОТОВНОСТЬ К ДВИЖЕНИЮ

2

Подрулевые переключатели

46

ПОДРУЛЕВЫЕ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛИ

УКАЗАТЕЛИ ПОВОРОТОВ (мигающие индикаторы)

Левый: включается с

легким усилием при опускании рычага.

Правый: включается

с легким усилием при поднятии рычага.

ПРИБОРОВ

Включение передних и задних световых приборов

Включаются поворотом кольцевого выключателяА .

О контрольных лампах и сигнализаторах

панели приборов см. раздел 2, гл. «Пост управления автомобилем».

Все световые приборы выключены

Световые приборы с автоматическим включением, если Ваш автомобиль оборудован датчиком освещенности

Включены стояночные огни

Включены фары ближнего света (зеленая контрольная лампа)

Включены фары дальнего света (синяя контрольная лампа)

Переключение ближнего и дальнего света фар

Нажмите на рычаг по направлению к себе до щелчка,

чтобы переключить фары с ближнего света на дальний.

Сигнализатор невыключенного освещения

Если Вы выключили зажигание и забыли выключить световые приборы, при открывании двери водителя прозвучит зуммер.

Передние противотуманные фары и задние противотуманные фонари

Включение противотуманных фар и фонарей осуществляется поворотом кольцевого выключателяВ вперед, а выключение — назад. Включение подтверждается загоранием соответствующих контрольных ламп на приборной панели.

Загораются при включенных стояночных огнях и ближнем свете фар.

Противотуманные фары включены (зеленая контрольная лампа, поворот кольцевого выключателя вперед на 1 щелчок).

Передние противотуманные фары (зеленая контрольная лампа) и

задние противотуманные фонари (желтая контрольная лампа, поворот кольцевого выключателя вперед на 2 щелчка) включены.

Для выключения противотуманных фар и фонарей поверните кольцевой выключатель на 2 щелчка назад.

В ясную и дождливую погоду, как днем, так и ночью, включенные

задние противотуманные фонари

оказывают слепящее действие на водителей автомобилей, движущихся сзади.

Не забывайте выключать их, когда в них больше нет необходимости.

При автоматическом включении световых приборов задние противотуманные фонари гаснут, а передние противотуманные фары

остаются включенными.

Подрулевые переключатели

Дневные ходовые огни

В зависимости от страны поставки некоторые автомобили оборудуются системой дневных ходовых огней. На автомобилях с такой комплектацией при запуске двигателя включаются фары ближнего света.

На панели приборов загорается эта контрольная лампа.

Подсветка панели управления (комбинации приборов, дисплея, панели кондиционера воздуха и т.п.) при

этом не включается, за исключением случаев автоматического или ручного включения фар.

3

48

Подрулевые переключатели

Автоматическая работа световых приборов

Если в комплектации автомобиля имеется датчик освещенности, габаритные фонари и ближний свет фар

включаются автоматически в случае слабого наружного освещения или при включенном стеклоочистителе. Они выключаются, как только наружное освещение приходит в

норму, или стеклоочиститель выключен.

Эта функция не взаимодействует с дневными ходовыми огнями.

В туманную погоду или в метель датчик наружного освещения может определить уровень освещенности как достаточный. Это значит,

что автоматическое включение световых приборов может не сработать. В случае необходимости, Вы должны сами включить фары ближнего света.

Не закрывайте датчик освещенности,

расположенный на ветровом стекле за зеркалом заднего вида. С его

помощью осуществляется автоматическое включение световых приборов и стеклоочистителя.

Активирование функции

Поверните выключатель в положение AUTO. Активное состояние функции подтверждается сообщением на дисплее.

Отключение функции

Поверните выключатель вперед или назад. Отключение функции

подтверждается сообщением на дисплее.

Функция отключается на время, в течение которого Вы будете пользоваться ручным выключателем приборов освещения.

В случае неисправности датчика освещенности загораются фонари, включается сигнализатор общего назначения, звучит зуммер, а на дисплее

появляется сообщение.

Обратитесь в сервисную сеть CITROËN

или в специализированный техцентр.

В зависимости от нагрузки автомобиля необходимо откорректировать направление световых пучков фар.

0 — Без нагрузки.

1 — С частичной нагрузкой.

2 — Со средней нагрузкой.

3 — С разрешенной максимальной массой груза.

Начальное положение регулятора — 0.

Зарубежные поездки

Если придется водить в стране с движением, противоположным принятому в стране, где Вы приобрели автомобиль, необходимо изменить регулировку фар ближнего света так, чтобы не ослеплять

водителей встречного транспорта.

Обратитесь в сервисную сеть CITROËN или в специализированный техцентр.

Loading…

Руководство по эксплуатации Citroen Jumpy Multispace 2013

13,2 Мб

Руководство по эксплуатации Citroen Jumpy Multispace 2013

Формат: pdf

  • Год:

    2013

  • Страниц:

    260

  • Язык:

    русский

  • Размер:

    13,2 Мб

  • Категории:

Руководство предназначено для владельцев автомобилей марки Citroen Jumpy Multispace. В мануале очень много изображений, которые позволяют наглядно изучить строение автомобиля.

Руководство по эксплуатации Citroen Jumpy Atlante 2012

11 Мб

Руководство по эксплуатации Citroen Jumpy Atlante 2012

Формат: pdf

  • Год:

    2012

  • Страниц:

    276

  • Язык:

    русский

  • Размер:

    11 Мб

  • Категории:

Данное руководств предназначено для автомобилей Citroen Jumpy Atlante 2012 модельного года выпуска. Оно станет надежным помощником и научит вас правильно использовать свою машину.

Руководство по эксплуатации Citroen Jumpy Atlante 2011

10,8 Мб

Руководство по эксплуатации Citroen Jumpy Atlante 2011

Формат: pdf

  • Год:

    2011

  • Страниц:

    268

  • Язык:

    русский

  • Размер:

    10,8 Мб

  • Категории:

Руководство по эксплуатации Citroen Jumpy Atlante 2011 модельного года станет прекрасным помощником для автовладельцев и работников сервиса.

Руководство по эксплуатации Citroen Jumpy 2014

12,4 Мб

Руководство по эксплуатации Citroen Jumpy 2014

Формат: pdf

  • Год:

    2014

  • Страниц:

    252

  • Язык:

    русский

  • Размер:

    12,4 Мб

  • Категории:

Руководство по эксплуатации Citroen Jumpy 2014 модельного года станет лучшим помощником для владельцев автомобилей данной марки. Вы сможете с легкостью изучить свой автомобиль и найдете в мануале всю интересующую информацию.

Руководство по эксплуатации Citroen Jumpy 2013

12,6 Мб

Руководство по эксплуатации Citroen Jumpy 2013

Формат: pdf

  • Год:

    2013

  • Страниц:

    248

  • Язык:

    русский

  • Размер:

    12,6 Мб

  • Категории:

Очередной мануал, выпущенный заводом производителем, порадует автовладельцев Citroen Jumpy. В нем представлено колоссальное количество информации, которая поможет не только узнать авто получше, но и разобраться с его технической частью.

Руководство по эксплуатации Citroen Jumpy 2012

10,3 Мб

Руководство по эксплуатации Citroen Jumpy 2012

Формат: pdf

  • Год:

    2012

  • Страниц:

    268

  • Язык:

    русский

  • Размер:

    10,3 Мб

  • Категории:

Владельцы Citroen Jumpy теперь могут подробно изучить мануал предназначенный для их автомобиля. С его помощью, можно не просто узнать о технических характеристиках авто, но и почерпнуть массу информации о его использовании.

Руководство по эксплуатации Citroen Jumpy 2011

10,2 Мб

Руководство по эксплуатации Citroen Jumpy 2011

Формат: pdf

  • Год:

    2011

  • Страниц:

    260

  • Язык:

    русский

  • Размер:

    10,2 Мб

  • Категории:

Руководство по эксплуатации Citroen Jumpy 2011 модельного года будет отличным решением, если вы хотите разобраться в своем авто или собираетесь в дальнюю дорогу.

Citroen Evasion/Jumpy, Peugeot 806/Expert, Fiat Ulysse/Scudo и Lancia Zeta (1994-2001 гг. выпуска): Руководство по ремонту и эксплуатации

128 Мб

Citroen Evasion/Jumpy, Peugeot 806/Expert, Fiat

Формат: pdf

  • Год:

    2008

  • Страниц:

    250

  • Язык:

    русский

  • Размер:

    128 Мб

  • Категории:

Руководство по ремонту и эксплуатации Citroen Evasion/Jumpy, Peugeot 806/Expert, Fiat Ulysse/Scudo и Lancia Zeta (1994-2001 гг. выпуска) поможет автовладельцам оставаться в курсе состояния своих машин.

  1. Manuals
  2. Brands
  3. CITROEN Manuals
  4. Automobile
  5. Jumpy Multispace
  6. Owner’s handbook manual
  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

loading

Related Manuals for CITROEN Jumpy Multispace

Summary of Contents for CITROEN Jumpy Multispace

  • Page 1
    OWNER’S HANDBOOK…
  • Page 2
    fi nd your handbook at the following The Vehicle documentation link in the home page (no registration is address: needed), http://service.citroen.com/ddb/ the language, the vehicle, its body style, the print edition of your handbook appropriate for the date of registration of your vehicle.
  • Page 3
    We draw your attention to the following… The «Familiarisation» section at the start of this document is intended as a quick way of getting to know your vehicle. Reading the detailed sections is essential to make the most of your CITROËN has a presence on every continent, vehicle, in complete safety.
  • Page 4: Table Of Contents

    Contents 1. FAMILIARISATION 2. READY TO GO 3. EASE OF USE 4. SAFETY 4-19 20-45 and COMFORT 46-93 94-118 Parking brake Presentation Remote control Controls for Hazard warning lamps Exterior lighting Parking sensors Sitting comfortably Alarm wipers Horn Seeing clearly Doors Cruise control Anti-lock braking system…

  • Page 5
    Contents 5. ACCESSORIES 7. QUICK HELP 9. TECHNOLOGY on 10. VISUAL SEARCH 163-169 119-121 133-154 BOARD Towing a trailer Battery Emergency or assistance Exterior Other accessories Puncture repair kit eMyWay Instruments and controls Changing a wheel Audio system 9.63 Interior Technical data — Removable snow screen Maintenance…
  • Page 6: Presentation

    PRESENTATION This handbook has been designed to familiarise you with your Within the chapters, symbols draw your attention to specific new vehicle from the moment you get behind the wheel and to information: describe the operating features. directs you to the chapter and section which contains detailed Reading the handbook is made easy with the content consisting information concerning a function, of 10 identified chapters, which can be located by means of a…

  • Page 8: Exterior

    Exterior…

  • Page 9
    Exterior Side-hinged rear doors Rear suspension Changing a wheel Key — Remote control Parking sensors Usable dimensions Sliding side door Repairing a wheel : section identification : page identification…
  • Page 10
    Exterior Partially open the bonnet, lift the safety Secure the stay in one of the two notches, Opening the bonnet catch and raise the bonnet. according to the height required, to hold the Lift the cover at the foot of the left-hand bonnet open.
  • Page 11
    Interior INSTRUMENTS AND CONTROLS 1. Lighting and direction indicator control stalk. 2. Instrument panel with screen. 3. Wipers, screenwash, trip computer control stalk. 4. Gear lever. 5. Ignition. 6. Audio system controls. 7. Driver’s airbag, horn. 8. Steering wheel height and reach adjustment.
  • Page 12
    Interior CENTRE CONSOLE AND OVERHEAD STORAGE UNIT 1. Location of controls: — electric child lock, — central locking/unlocking. 2. Heating and/or air conditioning controls. 3. Location of the ticket/card storage or controls: — deactivation of the DSC, — deactivation of the interior protection alarm, alarm LED, — deactivation of the parking sensors.
  • Page 13: Sitting Comfortably

    Interior SITTING COMFORTABLY 1. Forwards-backwards adjustment. 2. Backrest angle. Driver’s seat 3. Cushion height. 4. Lumbar. 5. Head restraint height.

  • Page 14
    Interior Steering wheel Mirrors Electric windows Adjust the steering wheel for height and Manual adjustments. reach. Electric adjustments, electric folding / Seat belts unfolding. Height adjustment. Fastening.
  • Page 15: Seeing Clearly

    Interior SEEING CLEARLY Changing bulbs Lighting control stalk Wiper control stalk In bad weather or in winter, check that the lamps are not covered with mud or snow. Lighting off. fast. normal. intermittent. Sidelamps. off.  single wipe. Main beam headlamps (blue). AUTO , press the stalk down.

  • Page 16: Driving Safely

    Interior DRIVING SAFELY Emergency or assistance call This system allows an emergency or assistance call to be sent to the dedicated CITROËN centre. For more information on the use of this Audio system Cruise control / Speed limiter system, refer to section 9, «Technology on board».

  • Page 17: Cab Fittings

    Interior CAB FITTINGS REAR FITTINGS Overhead storage unit Rear seats Glove box Storage compartment Seating area fittings…

  • Page 18: Child Safety

    Interior CHILD SAFETY Seat and bench configurations Electric child lock Child surveillance mirror Rear windows Safety anti-pinch Child seats…

  • Page 19: Ventilation

    Interior VENTILATION Recommended settings For optimum use of the system, we recommend: If I require… Temperature Air flow distribution recirculation Heating Manual controls Cooling Demisting Defrosting Digital controls, with separate driver At the rear and passenger settings…

  • Page 20: Eco-Driving

    Eco-driving Eco-driving is a range of everyday practices that allow the motorist to optimise their fuel Remember to make use of equipment consumption and CO emissions. that can help keep the temperature in the passenger compartment down (sunroof Optimise the use of your Drive smoothly and window blinds…).

  • Page 21
    Limit the causes of Observe the recommendations excess consumption on maintenance Spread loads throughout the vehicle; Check the tyre pressures regularly, when When refuelling, do not continue after the place the heaviest items in the bottom of cold, referring to the label in the door third cut-off of the nozzle to avoid any the boot, as close as possible to the rear aperture, driver’s side.
  • Page 22: Remote Control

    Access Central locking Folding / unfolding the key Press this button to lock your Press this button to release the vehicle, cab and rear doors. key from its housing. The direction indicators flash To fold the key, press the once and the door mirrors fold. chromed button then fold the key into the housing.

  • Page 23: Key

    Access Switch on the ignition. Press the locking padlock for at least five seconds within the next ten seconds. Switch off the ignition. Wait at least one minute before using the remote control. The remote control is now working again. ELECTRONIC IMMOBILISER All of the keys contain an electronic…

  • Page 24: Alarm

    Access Good practice Disarming Do not make any modifications to the Unlock the vehicle with the remote electronic immobiliser system. control or switch on the ignition, the red LED goes off. Operating the remote control, even when it is in your pocket, may result in involuntary Locking the vehicle with exterior unlocking of the doors.

  • Page 25: Doors

    Access Triggering Malfunction The siren sounds, the direction indicators When the ignition is switched on, if the flash for approximately 30 seconds and the red LED remains on for ten seconds, this red LED flashes rapidly. indicates a fault with the siren connection. To switch it off, insert the key and switch Have the system checked by a CITROËN on the ignition.

  • Page 26
    Access Anti-intrusion protection The system automatically locks SLIDING SIDE DOOR The doors can still be opened from the all of the doors when you reach inside. If fitted on your vehicle, do not open the left- approximately 6 mph (10 km/h). hand side door while filling with fuel as you The indicator lamp in the control: risk damaging the fuel filler flap.
  • Page 27
    Access From the outside With the ignition on, press Operation in the event of a battery failure this button, the LED is on Pull the handle towards you then towards accompanied by a message in the Front and side passenger doors the rear.
  • Page 28
    Access HINGED REAR DOORS TAILGATE From the outside From the outside The two hinged doors open to 90°. If fitted on your vehicle, locking/unlocking is When parked with the rear via the remote control. To open, pull the handle towards you then doors open to 90°, the doors pull the lever to open the left-hand door.
  • Page 29: Instrument Panel

    Instruments and controls INSTRUMENTS AND CONTROLS Warning lamp and controls in the overhead storage unit INSTRUMENT PANEL Passenger airbag deactivated warning 1. Distance recorder in miles / kilometres. lamp. 2. Screen. Driver / passenger heated seat controls 3. Fuel level, coolant temperature. (version with 2 front seats).

  • Page 30: Adjusting The Time

    Instruments and controls Instrument panel without screen ADJUSTING THE TIME Centre console without screen Centre console with screen turn to the right to increase the hours The display — time sequence To adjust the time of the clock (hold the button to the right for rapid is linked according to model on the instrument panel, use scrolling),…

  • Page 31: Warning Lamps

    Instruments and controls WARNING LAMPS Each time the engine is started: a series of warning lamps comes on applying a check auto-test. They go off again almost immediately. When the engine is running: the warning lamp becomes a warning if it remains on continuously or flashes. This initial warning may be accompanied by an audible signal and a message in the screen.

  • Page 32
    Instruments and controls Warning lamp indicates Solution-action on with needle abnormal increase in Park, switch off the ignition then allow to cool. Visually in the red zone. temperature. check the level. Coolant temperature and level Chapter 6, «Levels» section. Contact a CITROËN dealer flashing.
  • Page 33
    Instruments and controls Warning lamp indicates Solution-action Have the system checked by a CITROËN dealer Front / lateral / flashing or failure of an airbag. or a qualified workshop without delay. Chapter 4, curtain airbag remains on. «Airbags» section. Front intentional deactivation of this passenger airbag in the presence of a…
  • Page 34
    Instruments and controls Warning lamp indicates Solution-action The vehicle retains conventional steering without Power steering system malfunction. assistance. Have the system checked by a CITROËN dealer or a qualified workshop. on and accompanied Check that the cab doors, the rear and side doors and Opening by a message in the door not closed correctly.
  • Page 35
    Instruments and controls Warning lamp indicates Solution-action Have the pads replaced by a CITROËN dealer or a Brake pads brake pad wear. qualified workshop. manual selection or automatic Turn the lighting stalk to the second position. Dipped beam lighting. headlamps / Daytime running lighting of the dipped beam headlamps Depending on the country in which the vehicle is sold.
  • Page 36
    Instruments and controls Screen indicates Solution-action Manual selection. Chapter 3, «Steering mounted Cruise control cruise control selected. controls» section. Manual selection. Chapter 3, «Steering mounted Speed limiter speed limiter selected. controls» section. To reduce fuel consumption, engage the gear a recommendation that is recommended with a manual gearbox.
  • Page 37: Fuel Gauge

    Instruments and controls What you should do if the warning lamp comes on: stop immediately, switch off the ignition. The fan may continue to operate for a certain time, up to approximately 10 minutes, wait for the engine to cool down in order to check the coolant level and top it up if necessary.

  • Page 38: Tyre Under-Inflation Detection

    Instruments and controls EMISSIONS CONTROLS The tyre under-inflation detection system is an aid to driving which does EOBD (European On Board not replace the need for the driver to be Diagnosis) is a diagnostics system vigilant or to drive responsibly. which complies with, among others, the standards concerning This system does not avoid the need…

  • Page 39
    Instruments and controls Under-inflation alert The loss of pressure detected does not Operating fault always lead to visible deformation of The fl ashing and then fi xed The alert is given by the fixed the tyre. Do not rely on just a visual check. illumination of this warning lamp, illumination of the under-infl…
  • Page 40: Service Indicator

    Instruments and controls SERVICE INDICATOR More than 1 000 miles/km before the next A few seconds after the ignition is switched service is due on, the oil level is displayed, then the total This programmes service intervals according Example: 4 800 miles/km remain before distance recorder resumes normal operation to the use of the vehicle.

  • Page 41: Lighting Dimmer

    Instruments and controls Zero re-set Engine oil level indicator Dipstick A = maximum, never exceed Your CITROËN dealer or a qualified Depending on your vehicle’s engine, when this level as a surplus of oil may workshop carries out this operation after the ignition is switched on, the engine oil damage the engine.

  • Page 42: 5-Speed Manual Gearbox

    Gearboxes and steering wheel 5-SPEED MANUAL GEARBOX 6-SPEED MANUAL GEARBOX Engaging reverse gear  Raise the ring under the knob and move Engaging reverse gear Engaging 5 or 6 gear the gear lever to the left then forwards.  With clutch pedal fully down, place the …

  • Page 43: Automatic Gearbox

    Gearboxes and steering wheel AUTOMATIC GEARBOX Selecting positions Reverse: position of the lever for Drive: position of the lever for reverse gear. driving. Move the lever select a position. To reverse the vehicle. To move the vehicle forwards in Once the position is selected, the automatic mode.

  • Page 44
    Gearboxes and steering wheel Moving off The gearbox always selects the most Reverse gear suitable gear taking account of the following: With the engine running, to move off from Select position R , with the the style of driving, position P . vehicle stationary and the the road profile, engine at idle.
  • Page 45
    Gearboxes and steering wheel Operating fault Manual mode Good practice Any operating fault is indicated by an Manual sequential gear changing. Never select position N when the vehicle is audible signal, accompanied by the moving. Select gear lever position M , message «Automatic gear fault»…
  • Page 46: Gear Shift Indicator

    Gearboxes and steering wheel Operation Depending on the driving conditions and the equipment of your vehicle, the system may recommend skipping one or more gears. You can follow this indication without going through the intermediate gears. The gear engagement recommendations should not be considered to be compulsory.

  • Page 47: Starting And Stopping

    Starting and stopping Good practice when starting Minimise engine and gearbox wear To ensure the correct operation and long life of your engine and gearbox, when the ambient temperature is below -23°C, it is necessary to leave the engine idling for four minutes.

  • Page 48: Controls For

    Steering mounted controls Lighting off Automatic illumination of headlamps if your vehicle is fitted with a sunshine sensor. Sidelamps Dipped beam (green) Main beam (blue) STEERING MOUNTED CONTROLS LIGHTING CONTROL Dipped beam/main beam change Pull the stalk fully towards you. DIRECTION INDICATORS Front and rear lamps (flashing indicators)

  • Page 49
    Steering mounted controls Front and rear foglamps Front foglamps (green) Daytime running lamps and rear foglamps (amber, Rotate ring B forwards to switch on and Depending on the country in which the vehicle 2nd rotation of the ring rearwards to switch off. The status is is sold, the vehicle may be equipped with forwards).
  • Page 50
    Steering mounted controls Automatic illumination of headlamps Activation Turn the ring to the AUTO position. The The sidelamps and dipped activation of this function is accompanied by beam headlamps switch a message in the screen. on automatically if the light is poor, or during operation Deactivation of the windscreen wipers.
  • Page 51: Wipers

    Steering mounted controls Wash-wipe and headlamp wash Pull the stalk towards you, the wash-wipe is accompanied by a timed sweep of the wipers. The headlamp wash is linked with the wash- wipe, it is triggered if the dipped headlamps are on. To top up the levels, refer to the «Levels»…

  • Page 52
    Steering mounted controls Activation Press the control downwards. Activation of the function is accompanied by a message in the screen. The automatic rain sensitive windscreen wipers function must be reactivated by pressing the stalk downwards, if the ignition has been switched off for more than one minute.
  • Page 53: Cruise Control

    Steering mounted controls This cruise control shows the function selection status in the instrument panel and displays the programmed speed: Function selected, display of the «Cruise Control» symbol. Function deactivated, OFF . Function activated . CRUISE CONTROL «CRUISE» «This is the speed at which the driver wishes In order for it to be programmed or Vehicle speed above to drive».

  • Page 54
    Steering mounted controls Selecting the function Temporarily exceeding the speed Reactivation Place the switch in the CRUISE position. It is possible to accelerate and drive Following deactivation of the cruise The cruise control is selected but is momentarily at a speed greater than the control, press this button.
  • Page 55: Fixed Speed Limiter

    Steering mounted controls Using the accelerator: exceed the memorised speed until the speed required is reached, press the Set + or Set — button. To memorise a speed lower than the Operating fault previous one: press the Set — button. The programmed speed is cleared then replaced by three dashes.

  • Page 56: Speed Limiter

    Steering mounted controls This speed limiter shows the function selection status in the instrument panel and displays the programmed speed: Function selected, displaying of the «Speed Limiter» symbol. Function deactivated, last programmed speed — Function activated . SPEED LIMITER «LIMIT» «This is the selected speed which the driver However, pressing the pedal beyond this Vehicle speed above,…

  • Page 57
    Steering mounted controls Selecting the function Place the switch in the LIMIT position. The limiter is selected but is not yet active. The screen indicates the last programmed speed. Programming a speed Activation/Deactivation (off) A speed can be programmed without activating Pressing this button once activates the the limiter but with the engine running.
  • Page 58
    Steering mounted controls Exceeding the programmed speed Switching the function off Operating fault Pressing the accelerator pedal in order to Place the switch in position 0 or switch The programmed speed is cleared then exceed the programmed speed will have off the ignition to switch the system off.
  • Page 59: Air Distribution

    Ventilation Air flow The fan speed varies from 1 to the fastest 4. Position 0 switches it off. Remember to adjust this control in order to attain the desired comfort level. Air distribution Air distribution is directed by turning the control towards: the side vents and the central vents,…

  • Page 60
    Ventilation Intake of exterior air Recommended settings The LED in the button is off. This is the preferred operating position. For optimum operation of the manual system, the settings below are recommended: Recirculation of interior air The LED in the button is on. Recirculation temporarily prevents If I require…
  • Page 61: Digital

    Ventilation DIGITAL AIR CONDITIONING WITH SEPARATE SETTINGS Good practice If your vehicle is fitted with this control On entering the vehicle, the inside panel, it is located on the centre console. temperature may be much colder (or For maximum cooling or heating of the warmer) than is comfortable.

  • Page 62: Automatic Operation

    Ventilation Automatic operation Driver or passenger side comfort value Do not cover the sunshine sensor, located on the windscreen behind the The value indicated on the display corresponds AUTO comfort programme mirror, it is used for regulation of the air to a level of comfort and not a temperature in This is the normal air conditioning system conditioning.

  • Page 63
    Ventilation Manual operation Air flow Intake of exterior air / Recirculation of interior air Press the small fan button to You can, according to your requirements, Press this button to recirculate reduce the flow or the large fan make a different selection from that offered the interior air.
  • Page 64: Air Conditioning

    Ventilation CORRECT USE OF THE VENTILATION AND AIR CONDITIONING Vents Air conditioning Use the AUTO mode as much as possible as it permits optimised control «Leave them open» In all seasons, the air conditioning should of all of the functions: air flow, passenger only be used with the windows closed.

  • Page 65: Demisting And Defrosting

    Ventilation DEMISTING AND DEFROSTING Manual mode Turn the control to this air Press the air conditioning button. distribution setting. Turn the control to this Returning to exterior air intake temperature setting. open permits renewal of the air in the passenger compartment (LED off).

  • Page 66
    Ventilation Demisting the rear screen and/or Automatic air conditioning: visibility programme mirrors Pressing this button, with the engine The comfort programme (AUTO) may not running, activates the rapid demisting — be sufficient to quickly demist or defrost the defrosting of the rear screen and/or electric windows (humidity, several passengers, ice).
  • Page 67: Rear Ventilation

    Ventilation REAR VENTILATION Activation / Deactivation Temperature adjustment This button, located on the Control positioned: If your vehicle is fitted with an additional air overhead storage unit, enables conditioning unit, located in the rear of the on the blue, produces cool air, you to activate or deactivate vehicle.

  • Page 68: Additional Heating

    Ventilation ADDITIONAL HEATING Rear ventilation Coolant circuit heater Vehicles fitted with an HDi engine may be fitted with a heater. When the engine is at This is an additional and separate system idle or the vehicle is stationary, it is normal which heats the Diesel engine cooling to notice a high-pitched whistling noise and system to make starting easier.

  • Page 69
    Ventilation Good practice Have the heater checked at least once a year at the beginning of winter. To avoid any risk of poisoning or Maintenance and repairs should only be asphyxiation, the heater must not be used, carried out by a CITROËN dealer or a even for short periods, in an enclosed space qualified workshop.
  • Page 71: Seats

    Seats 2 — Seat back angle adjustment Pull the lever upwards and set the required angle. 3 — Driver’s seat height adjustment Depending on the version and configuration FRONT SEATS of your vehicle, you have either: Depending on the version and configuration a passive adjustment: pull the handle of your vehicle, different front seats are upwards then take your weight off the…

  • Page 72
    Seats The adjustment is correct when the upper edge of the head restraint is level with the top of the head. To remove it, set it in the high position, press the tabs and pull upwards and forwards at the same time. an active adjustment: operate the handle To re-install, engage the head restraint rods Adjustable armrest…
  • Page 73: 2-Seat Front Bench

    Seats 2-SEAT FRONT BENCH If your vehicle is fitted with this bench seat, it is fixed and has a 3rd seat belt. Head restraint Press the tab to adjust the height of the head restraint. To remove the head restraint, press the tabs and raise the head restraint.

  • Page 74
    Seats Writing table If fitted to your vehicle, the back of the centre seat of the bench (Row 1) folds to form a writing table with two cup holder recesses. Pull the handle located at the top of the seat back cushion.
  • Page 75: Rear Seats

    Seats REAR SEATS The type of rear seats depends on the version and configuration of your vehicle. The individual seat is always located on the right-hand side and the bench on the left- hand side (in the direction of travel).

  • Page 76
    Seats Individual passenger seat Type 2: an individual seat the back of which Two-seat bench can be folded to the table position then This seat and the 2-seat bench are Three models are offered: raised, facilitating access to the rear space. interdependent.
  • Page 77
    Seats Specifications depending on the Seat fitted with this control: the seat back Type 2: two seats with folding seat backs type of seat and seat cushion which can be raised. can be folded and coupled with the raising control. Seat fitted with this control: the seat back can be tilted.
  • Page 78
    Seats This armrest may be fitted. The seat backs of the centre seats are designed with cup holder and storage recesses. The seat backs of the outer seats are fitted with a storage net.
  • Page 79
    Seats Handling Folding the seat back to the table Seat and bench of type 1: position Raise the seat. Enter, exit the vehicle: raise the seat (centre seat example) Always start with the individual seat located Place the head restraints in the low on the right-hand side and place the head position.
  • Page 80
    Seats Installing the seat Lock the front feet using this handle. For the type 2 seat and the type 2 / 3 bench: fold up the seat back. Always install the bench first. Tilt the seat towards the rear until the rear feet lock.
  • Page 81
    Seats Precautions Following the various handling operations: do not remove a head restraint without storing it and fix it to a support, check that the seat belts are always accessible to the passenger and easy to fasten, a passenger must not take his seat without adjusting his seat’s head restraint correctly and adjusting and fastening his seat belt.
  • Page 82: Seat And Bench Configuration

    Seats SEAT AND BENCH CONFIGURATIONS 5 seats 6 seats Examples of various layouts combining comfort and practicality The various operations must be carried out while stationary. Do not fit seats in the 3rd row without first fitting the corresponding seatbelts. 7 seats 8 seats 9 seats…

  • Page 83: Cab Fittings

    Practical information PRACTICAL INFORMATION Glove box Storage compartment This is fitted with a lock, you can lock it CAB FITTINGS using the key. It contains three sockets for the connection Depending on the vehicle’s equipment, the of portable electronic equipment (video various fittings below enhance your cab.

  • Page 84
    Practical information Storage tray and bottle holder (1.5 L) Ticket storage Ashtray Any liquid carried in an open receptacle According to the configuration of the vehicle. 12 volt socket (cup or other) may be spilt, with the risk The maximum power of the socket, which is of damage to switches and controls at the of the cigarette lighter type, is 120 W.
  • Page 85
    Practical information Overhead storage unit This is located above the sun visors and has two compartments, with or without a cover, for storing a jumper, a file, … Be aware that storing a hard object in direct contact with the compartment may result in noise.
  • Page 86: Courtesy Lamps

    Practical information Front courtesy lamp Rear courtesy lamp Individual reading lamp SEATING AREA COURTESY Front: comes on when one of the If fitted on the vehicle, these are LAMPS switched on and off by means of a front or rear doors is opened. manual switch, with the ignition on.

  • Page 87: Toll Cards/Car Park Tickets

    Practical information Areas for toll cards / car park tickets The athermic windscreen has two non- reflective zones located either side of the base of the interior mirror. They are intended for affixing toll cards and/ or car park tickets. Mat fitting / removal When removing the front mat, push the seats as far back as possible and remove…

  • Page 88
    Practical information Nets on the back of the outer seats Fittings / storage compartments Load retaining net fixing Raise the flap to gain access to the load Storage tray and bottle holder (0.5 L) retaining net fixings. Coat hooks…
  • Page 89
    Practical information To remove: pull the load space cover towards you to disengage it from its fixings, reinsert the load space cover in its roller, compress it and remove it from its support. Stowing rings Load space cover Use the stowing rings on the rear floor to fix To install: the net, your loads or luggage.
  • Page 90: Rear Suspension

    Rear suspension the increasing or lightening of the load on Deactivation of automatic height correction the vehicle’s platform is detected by two The control which permits deactivation of height sensors. When all of the doors are automatic regulation is located on the right- closed, the sensors trigger the automatic hand side, at the rear of the vehicle.

  • Page 91
    Rear suspension Carry out these operations with the vehicle Malfunctions still stationary and: If the load sill is not adjusted when the with the front and side doors closed, control is pressed, «3 beeps» indicate a malfunction for the following reasons: with the parking brake applied, foot on the brake pedal with the key in do not leave your foot on the brake…
  • Page 92
    Rear suspension Deactivation of manual height correction Good practice Long term parking Avoid parking for a long duration on ground With the vehicle stationary: When stationary and with the ignition key which could present a potential obstacle as press and hold, removed, excessive use of the system your vehicle could lower.
  • Page 93: Mirrors

    Mirrors and windows MIRRORS AND WINDOWS Electric folding The folding / unfolding on locking / unlocking can be deactivated. If your vehicle is fitted with this function, MIRRORS the mirrors can be folded electrically from Contact a CITROËN dealer or a qualified the inside, with the vehicle parked and the workshop.

  • Page 94
    Mirrors and windows Manual rear view mirror SURVEILLANCE MIRROR REAR WINDOWS The rear view mirror has two positions: This mirror, placed on top of the central 2nd row side windows day (normal), mirror, enables the driver or front passenger If fitted on your vehicle, the 2nd row side to observe all the rear seats.
  • Page 95: Electric Windows

    Mirrors and windows Reinitialisation Following reconnection of the battery, the safety anti-pinch function must be reinitialised. Lower the window fully, then raise it, it will rise in steps of a few centimetres each time the control is pressed. Repeat the operation until the window is fully closed.

  • Page 96: Parking Brake

    Driving safely DRIVING SAFELY PARKING BRAKE HAZARD WARNING LAMPS There is no advantage in engaging a gear after parking the vehicle, particularly if the vehicle is loaded. Press this button, the direction indicators Applying Pull on the parking brake lever, only with flash.

  • Page 97: Parking Sensors

    Parking sensors Activation / Deactivation You can activate or deactivate the system by pressing this button. The activation or deactivation of the system is stored when the vehicle stops. Malfunction In the event of a malfunction, when reverse gear is engaged the LED in the button comes on, accompanied by an audible Engage reverse gear signal and a message in the screen.

  • Page 98: Horn

    Driving safely Good practice If this warning lamp comes on, together with the brake and STOP The anti-lock braking system comes into warning lamps, accompanied by operation automatically when there is a risk an audible signal and a message of wheel lock. It does not reduce the braking in the screen, it indicates a malfunction of distance.

  • Page 99: Asr And Dsc

    Driving safely If there is a variation between the trajectory Operating fault followed by the vehicle and that required by When a malfunction of the the driver, the DSC system automatically systems occurs, the warning acts on the engine and the brake of one lamp and the LED come on, or more wheels, in order to put the vehicle accompanied by an audible signal…

  • Page 100: Grip Control

    Driving safely Correct use Your vehicle is designed principally to drive on tarmac roads but it allows you to drive on other less passable terrain occasionally. However, particularly when your vehicle is heavily laden, it does not permit off-road activities such as: crossing and driving on ground which could damage the underbody or tear off components (fuel pipe, fuel cooler, …),…

  • Page 101
    Driving safely This DSC mode is calibrated for This snow mode allows the This sand mode allows a little a low level of skidding, based vehicle to adapts its strategy wheelspin on the two driving on different conditions of grip to the conditions of grip wheels at the same time to allow encountered on the road.
  • Page 102: Seat Belts

    Seat belts Good practice The driver must ensure that passengers use the seat belts correctly and that they are all strapped in securely before moving off. Wherever you are seated in the vehicle, always fasten your seat belt, even for short journeys.

  • Page 103
    Seat belts FRONT SEAT BELTS The force limiter reduces the pressure of the Recommendations for children: seat belt against the body of the occupants. use a suitable child seat if the With front Airbags The pretensioning seat belts are active when passenger is less than 12 years old or The front seats are fitted with pretensioners the ignition is switched on.
  • Page 105: Airbags

    Airbags Airbags only operate when the ignition is switched on. This equipment only operates once. If a second impact occurs (during the same or a subsequent accident), the airbag will not operate. The deployment of an airbag or airbags is accompanied by a slight discharge of smoke and a noise, due to the activation of the pyrotechnic cartridge incorporated in the…

  • Page 106
    Airbags Good practice Lateral airbags Curtain airbags Only put recommended covers on the seats. Do not fix or attach anything to the roof. This Sit in a normal upright position. These will not hinder inflation of the lateral could cause injury to the head when the Wear a correctly adjusted seat belt.
  • Page 107: Lateral Airbags

    Airbags Operating fault If this warning lamp comes on in the instrument panel, accompanied by an audible signal and a message in the screen, contact a CITROËN dealer or a qualified workshop to have the system checked. The airbags may no longer be deployed in the event of a serious impact.

  • Page 108: Front Airbags

    Airbags To ensure the safety of your child, it is essential to deactivate the passengers airbag when you install a rear-facing child seat on the front passenger seat. Otherwise, the child would risk being killed or seriously injured if the airbag were to inflate. Reactivation In the «OFF»…

  • Page 109: Child Seats

    Child safety GENERAL POINTS ON CHILD SEATS Although one of CITROËN’s main criteria when designing your vehicle, the safety of your children also depends on you. For maximum safety, please follow these precautions: all children under the age of 12 or less than one metre fifty tall must travel in approved child seats suited to their weight, on seats fitted with a seat belt or…

  • Page 110: Deactivating The Passenger’s Front Airbag

    Child safety Installation of a child seat at the rear «Rearward facing» When a «rearward facing» child seat is installed on a rear passenger seat , move the vehicle’s front seat forwards and straighten the backrest so that the «rearward facing»…

  • Page 111
    Child safety НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това можеда причини СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето. NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ. Brug aldrig en bagudvendt barnestol på…
  • Page 112
    Child safety Qatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag kan het KIND ERNSTIG OF DODELIJK GEWOND raken.
  • Page 113: Isofix Mountings

    Child safety The mountings comprise three rings for each Some also have an upper strap which is seat: attached to the rear ring B . two front rings A , located between the To secure the child seat to the Top Tether: vehicle seat backrest and cushion, remove and stow the head restraint indicated by an «ISOFIX»…

  • Page 114
    Child safety ISOFIX CHILD SEAT RECOMMENDED BY CITROËN AND APPROVED FOR YOUR VEHICLE RÖMER Duo Plus ISOFI X (size category B1 ) Group 1: from 9 to 18 kg Is installed only in the forward facing position. Is attached to the rings A and the upper ring B , referred to as the Top Tether, using an upper strap.
  • Page 115
    Child safety LOCATIONS FOR ISOFIX CHILD SEATS In line with European legislation, this table indicates the options for the installation of ISOFIX child seats on the vehicle seats fitted with ISOFIX mountings. In the case of the universal and semi-universal ISOFIX child seats, the child seat’s ISOFIX size category, determined by a letter from A to G , is indicated on the child seat next to the ISOFIX logo.
  • Page 116
    Child safety (a) To install a child seat on a rear seat, IUF: seat suitable for the installation of an Remove and stow the head restraint move the seats in front forward, I SOFIX U niversal child seat «forward before installing a child seat with then straighten the backrest to allow facing»…
  • Page 117: Recommended Seats

    Child safety CHILD SEATS RECOMMENDED BY CITROËN CITROËN offers a range of recommended child seats which are secured using a three point seat belt : Group 0+: from birth to 13 kg «ROMER Baby-Safe Plus» Installed in the rearward facing position Groups 2 and 3: from 15 to 36 kg «KLIPPAN Optima»…

  • Page 118
    Child safety INSTALLING CHILD SEATS ATTACHED USING THE SEAT BELT In line with European legislation, this table indicates the options for installing child seats secured using a seat belt and universally approved (a) for the weight of the child and the seat in the vehicle. Weight of the child and indicative age Under 13 kg From 9 to 18 kg…
  • Page 119
    Child safety (a) Universal child seat: child seat that can (e) To install a child seat on a rear seat, Remove and stow the head restraint be installed in any vehicle using the seat move the seats in front forward, then before installing a child seat with belt.
  • Page 120
    Child safety ADVICE ON CHILD SEATS For the optimum installation of a «forward Installing a booster seat facing» child seat, ensure that the back of The chest part of the seat belt must be The incorrect installation of a child seat in a the child seat is as close as possible to the positioned on the child’s shoulder without vehicle compromises the child’s protection in…
  • Page 121: Towing A Trailer

    Towing a trailer TOWING A TRAILER, CARAVAN, BOAT, ETC… For more information about weights, Distribution of loads Cooling refer to the administrative documents Distribute the load in the trailer so that the Towing a trailer on a slope increases the (registration document, …) or to the heaviest objects are as close as possible coolant temperature.

  • Page 122
    Towing a trailer You should therefore use a high gear to Tyres Towbar lower the engine speed and reduce your Check the tyre pressures of the towing We recommend the use of genuine speed. vehicle (see the «Identification markings» CITROËN towbars and their harnesses, In all cases, pay attention to the coolant section of chapter 8) and of the trailer, which have been tested and approved from…
  • Page 123: Other Accessories

    Equipment OTHER ACCESSORIES Audio equipment, hands-free kit, speakers, CD changer, Trims (except for 163 hp engine), front mud navigation, … flaps, rear mud flaps, spoilers, sill, … For any work on your vehicle, use Regardless of the audio and telematic equipment a qualified workshop that has the offered on the market, the technical constraints linked technical information, competence and…

  • Page 124: Opening The Bonnet

    Opening the bonnet OPENING THE BONNET From inside: From outside: partially open the bonnet, lift To close the safety catch and raise the bonnet. lift the cover located at the foot of the Lower the bonnet and release it at the end of its front left seat.

  • Page 125: Diesel Engines

    Under the bonnet 7.1 — Engine oil filler cap. If your vehicle is fitted with this oil filler tube, proceed as follows: UNDER THE BONNET A — Remove the oil filler cap. B — Remove the filler tube from its location. DIESEL ENGINES C — Place the filler tube in the filler opening 1 — Screen/headlamp wash reservoir.

  • Page 126: Petrol Engine

    Under the bonnet PETROL ENGINE 1. Screen/headlamp wash reservoir. 4. Brake and clutch fluid reservoir. 7. Engine oil filler cap. 2. Fusebox. 5. Air filter. 8. Power steering reservoir. 3. Coolant header tank. 6. Engine oil dipstick. 9. Removable towing eye.

  • Page 127: Levels

    Levels LEVELS These regular maintenance operations will keep your vehicle in good running order. Consult a CITROËN dealer or the servicing and warranty booklet enclosed in the handbook pack. If you have to remove / refit the engine style cover, handle it with care to avoid damaging the fixing clips.

  • Page 128
    Levels Cooling system Power steering fluid level Diesel additive level (Diesel with particle emission filter) Only use the fluid recommended by the The vehicle must be parked on level ground The minimum level of this additive manufacturer. with the engine cold. Unscrew the cap integrated with the gauge and check the is indicated by lighting of the Otherwise, you risk seriously damaging your…
  • Page 129: Checks

    Checks CHECKS Oil filter Particle emission filter (Diesel) Change the filter regularly, in accordance Battery This filter actively contributes with the servicing schedule. to the preservation of air quality At the start of winter, have your battery by trapping unburnt polluting checked by a CITROËN dealer or a qualified Carbon filter and passenger particles.

  • Page 130
    Checks During this regeneration, you may notice Manual gearbox that the idling speed is higher than normal Have the level checked in accordance with and that the cooling fan is running. As the manufacturer’s servicing schedule. operation of the exhaust emissions controls may cause the exhaust gas temperature to Good practice reach very high levels, it is recommended…
  • Page 131
    TOTAL & CITROËN PARTNERS IN PERFORMANCE AND PROTECTING THE ENVIRONMENT Innovation in the search for performance For over 40 year, the TOTAL Research and Development departments have developed for CITROËN, lubricants to match the latest technical innovations on CITROËN vehicles, both for competition and for everyday motoring.
  • Page 132: Fuel

    Fuel Filling with fuel It is normal to hear the noise of an inrush of air when the cap is opened as there is a The fuel tank must be fi lled with the engine off . vacuum caused by the sealing of the fuel system.

  • Page 133: Fuel Cut-Off

    Fuel FUEL CUT-OFF Quality of the fuel used for Diesel Quality of the fuel used for petrol engines engines In a serious collision, a mechanism automatically prevents fuel from reaching the engine. DIESEL The flashing of this warning lamp is accompanied by a message in the screen.

  • Page 134
    Fuel DIESEL PRIMING BUTTON place the two slots in the lugs behind the unclip the protective cover for access to engine to allow the protective cover to the priming push button, If you should run out of fuel, it is necessary be refitted, place the cover to the right of the to prime the system using the priming…
  • Page 135: Battery

    Battery BATTERY To charge the battery using a battery charger This is housed in a compartment located Disconnect the battery, underneath the fl oor, in front of the front right seat. Follow the instructions for use given by the battery charger manufacturer, Reconnect starting with the negative (-) terminal, Check that the terminals and connectors…

  • Page 136
    Battery ECONOMY MODE After the engine has stopped, with the key in the ignition position, certain functions (windscreen wiper, electric windows, courtesy lamps, audio equipment, etc.) can only be used for a cumulative duration of thirty minutes, to prevent discharging of the battery. Once the thirty minutes are over, the active functions are put on standby and the battery warning lamp flashes accompanied by a…
  • Page 137: Puncture Repair Kit

    Repairing a wheel Using the kit remove the compressor, unclip and store the bottle in a sealed bag to avoid switch off the ignition, staining your vehicle with traces of fluid, affix the speed limitation sticker to the drive immediately, for approximately vehicle’s steering wheel to remind you two miles (three kilometres), at reduced that a wheel is in temporary use,…

  • Page 138
    Repairing a wheel adjust the pressure using the Warning, the sealant cartridge contains compressor (to inflate: switch A in ethylene-glycol, this product is harmful position » 1 «; to deflate: switch A in if swallowed and causes irritation to position » 0 » and press button B ), in the eyes.
  • Page 139: Changing A Wheel

    Changing a wheel 1. PARKING THE VEHICLE You must ensure that the occupants get out of the vehicle and wait in a safe location. If possible, park the vehicle on level, stable and non-slippery ground. Apply the parking brake, switch off the ignition and engage first or reverse gear.

  • Page 140
    Changing a wheel Detach the carrier from the hook and 3. SPARE WHEEL Open the cover, located on the sill, to place the spare wheel near the wheel to access the carrier bolt. Gain access to the spare wheel from the be changed.
  • Page 141
    Changing a wheel 4. OPERATING PROCEDURE Remove the trim pulling it using the Place the jack in contact with the Do not extend the jack until you have towing eye. locating point provided, the one which is started unscrewing the bolts on the closest to the wheel to be changed.
  • Page 142
    Changing a wheel 5. FITTING THE SPARE WHEEL Position the wheel on the hub and start Lower the vehicle completely by folding Secure the carrier on the hook then tightening the wheel bolts by hand. the jack, then remove the jack. raise the carrier using the bolt and the wheel brace.
  • Page 143: Removable Snow Screen

    Snow screen 6. REFITTING THE REPAIRED WHEEL The wheel is refitted as described in step 5, not forgetting to refit the wheel trim. Refer to the «Identification markings» section of chapter 8 to locate the tyre label. The spare wheel is not designed to be used over long distances.

  • Page 144: Snow Chains

    Snow chains SNOW CHAINS In wintry conditions, snow chains improve Use only the chains designed to be fitted to Advice on installation traction as well as the behaviour of the the type of wheel fitted to your vehicle:  If you have to fit the chains during vehicle when braking.

  • Page 145: Changing A Bulb

    Changing a bulb Type A All glass bulb: pull gently as it is fitted by pressure. Type B Bayonet bulb: press on the bulb then turn it anticlockwise. Type C Halogen bulb: release the retaining spring from its housing. Halogen bulbs must be changed after the headlamp has been off for several CHANGING A BULB minutes (risk of serious burns).

  • Page 146
    Changing a bulb FRONT LAMPS — Ensure that the cover is refitted 3. Direction indicators correctly all the way round to ensure Type B , PY21W — 21W (amber) Open the bonnet. To access the bulbs, reach sealing. — Turn the bulb holder a quarter turn behind the headlamp unit.
  • Page 147
    Changing a bulb High pressure jet washing When using this type of jet washer on stubborn dirt, do not persist on the headlamps, the lamps and their surrounds to avoid damaging their coating and seals. DIRECTION INDICATOR SIDE Front / Rear REPEATER COURTESY LAMPS Type A , WY5W — 5W (amber)
  • Page 148: Rear Lamps

    Changing a bulb REAR LAMPS Identify the faulty bulb then open the Move aside the 8 tabs then extract the rear doors to 180°. Refer to the «Access» bulb holder. For more information on bulbs, refer to the section of chapter 2. «Types of bulb».

  • Page 149: Number Plate Lamps

    Changing a bulb NUMBER PLATE LAMPS THIRD BRAKE LAMP Type B , P21W — 21W Type A , W5W — 5W Type A , W5W — 5W Lamp located on the inside (tailgate) Lamp located on the outside (hinged Unscrew the two screws using a Torx doors) With tailgate 20 screwdriver.

  • Page 150: A Fuse

    Changing a fuse CHANGING A FUSE The three fuseboxes are placed: in the dashboard on the right-hand side (behind the storage compartment, retractable), in the passenger compartment (battery compartment), under the bonnet. The descriptions communicated are only the fuses which can be changed by the user. For any other operations, go to a CITROËN dealer or a qualified workshop.

  • Page 151
    Changing a fuse Fuses A (amps) Allocation Rear wiper Free Airbag control unit Steering wheel angle sensor, Diagnostic socket, DSC sensor, Manual ventilation, Clutch switch, Headlamp beam height, Particle emission filter pump Electric mirrors, Passenger electric window motor Front electric windows supply Courtesy lamps and glove box lamp Multifunction screen, Anti-theft alarm siren, Audio equipment, Compact disc changer, Audio/telephone, Trailer fusebox…
  • Page 152
    Changing a fuse Fuses A (amps) Allocation Heated seats Row 3 12V socket 40/50 Trailer fusebox (accessory) Free Hinged door locks Hinged door locks Hinged door rear wiper Rear ventilation Folding mirrors PASSENGER COMPARTMENT FUSES Unclip the battery compartment cover. Remove the red battery terminal (+).
  • Page 153
    Changing a fuse Fuses A (amps) Allocation Engine control unit, Fuel supply and air supply systems, Fan assembly Horn Front and rear screenwash pump Headlamp wash pump Fuel supply system Power steering, Secondary brake pedal switch Braking system (ABS/DSC) Starter motor control Main brake pedal switch Fuel supply and air supply systems, Emissions control systems…
  • Page 154: A Wiper Blade

    Changing a wiper blade CHANGING A WIPER BLADE Placing the windscreen wiper blades Changing a front wiper blade Changing the rear wiper blade in the special position Lift the wiper arm. Lift the wiper arm, then unclip the blade and remove it. Unclip the blade and remove it.

  • Page 155: Towing The Vehicle

    Having your vehicle towed TOWING THE VEHICLE Without lifting (4 wheels on the ground) From the rear Vehicles fitted with a manual gearbox (Diesel version) You should always use a towing bar. Unclip the cover using a coin or the flat part of the towing eye, In the case of vehicles fitted with a manual gearbox, the gear lever must be in the…

  • Page 156
    Having your vehicle towed General recommendations Observe the legislation in force in your country. Ensure that the weight of the towing vehicle is higher than that of the towed vehicle. The driver must remain at the wheel of the towed vehicle and must have a valid driving licence.
  • Page 158: Dimensions

    Dimensions…

  • Page 159
    Dimensions DIMENSIONS (MM) The vehicle is available in 2 lengths (L1, L2) and 1 height (H1), refer to the tables: Overall length 4 805 5 135 Overall height pneumatic / metal suspension 1 895/1 942 Wheelbase 3 000 3 122 Front overhang Rear overhang 1 038…
  • Page 160
    Dimensions REAR DOORS (mm) Usable height 1 272 Usable width 1 237…
  • Page 161
    Dimensions SLIDING SIDE DOOR (mm) Height 1 203 Width…
  • Page 162: Weights

    Weights WEIGHTS AND TOWED LOADS (KG) For more information, refer to your registration certificate. In each country, it is imperative that the towed loads permitted by local legislation are complied with. To find out your vehicle’s towing capabilities and its gross train weight, contact a CITROËN dealer. Load transfer If the towing vehicle has not reached the GVW, it is possible to transfer this weight to the trailer.

  • Page 164: Identification Markings

    Identification markings IDENTIFICATION MARKINGS A. Manufacturer’s label. B. Model serial number. C. Tyres and paint colour code. 1 — VF Type serial number. Use the flat end piece of the towing eye to The label C , on the front door gives: open the flap.

  • Page 165
    EMERGENCY OR ASSISTANCE CALL…
  • Page 166: Emergency Or Assistance Call

    MyCITROËN personal space, via the CITROËN additional services in your MyCITROËN personal space, via the CITROËN Internet website in your country, accessible on www.citroen.com. For technical reasons, particularly to improve the quality of Telematic services to customers, the manufacturer reserves the right to carry out * These services are subject to conditions and availability.

  • Page 167
    eMyWay SATELLITE NAVIGATION SYSTEM MULTIMEDIA BLUETOOTH TELEPHONE AUDIO SYSTEM CONTENTS 01 First steps — Control panel 02 General operation 03 Steering mounted controls The system is protected in such a way that it will only operate in your vehicle. 04 Audio settings 05 Navigation — Guidance 9.10 06 Traffic information…
  • Page 168
    01 FIRST STEPS Selection and confi rmation OK dial: Long press: open the » Audio settings » menu: music ambience, bass, treble, loudness, left/right Selection of an item on the screen or in balance, front/rear fader, automatic volume adjustment. a list or a menu, then confi rmation with a short press.
  • Page 169
    FIRST STEPS Select: Open the the previous/next line in a list or menu. » Confi guration » menu. Open the the previous / next media folder. » Telephone » menu Long press: access step by step selection of the previous/next radio frequency. to the GPS coverage and display the list of the previous / next MP3 folder.
  • Page 170: General Operation

    GENERAL OPERATION Press the MODE button several times in succession for access to the following displays: » MAP IN WINDOW » » RADIO » (If navigation guidance in progress) » TELEPHONE » » FULL SCREEN MAP » (If conversation in progress) Changing the audio source: SETUP: PARAMETERS RADIO : RADIO broadcasts.

  • Page 171
    GENERAL OPERATION DISPLAY ACCORDING TO CONTEXT Select destination DTMF ring tones A press on the dial gives access to short-cut menus according to the Enter an address Hang up display in the screen. Directory RADIO: MUSIC MEDIA PLAYERS, CD or USB (according to GPS coordinates Activate / Deactivate TA media):…
  • Page 172: Steering Mounted Controls

    03 STEERING MOUNTED CONTROLS RADIO: change to the next radio station in the list. Long press: automatic search for a higher frequency. RADIO: select the previous/next preset station. CD: select the next track. Select the next entry in the address book. CD: continuous press: fast forward play.

  • Page 173: Audio Settings

    04 AUDIO SETTINGS They are accessible by the MUSIC The distribution (or spatialisation using the Arkamys system) of sound system) of sound © © © button in the control panel or by a long is an audio process that allows the audio quality to be adapted to the press on RADIO according to the source number of listeners in the vehicle.

  • Page 174: Navigation — Guidance

    NAVIGATION — GUIDANCE Access to the «NAVIGATION» menu Contact a CITROËN » » » » » » » » » » » » » » » » » » » » » » » Navigation — guidance Navigation — guidance Navigation — guidance Navigation — guidance Navigation — guidance…

  • Page 175
    NAVIGATION — GUIDANCE SELECTING A DESTINATION Selection the town from the list offered, then confi rm. A pre-set list (by entering the fi rst few letters) of the towns in the country selected can be accessed directly by selecting and confi rming » List » on the screen. List «…
  • Page 176
    NAVIGATION — GUIDANCE SELECTING A DESTINATION TO ONE OF THE RECENT DESTINATIONS TOWARDS A CONTACT IN THE CONTACTS DIRECTORY Press NAV to display the Navigation towards a contact imported from your telephone is only » Navigation — guidance » menu. possible if the address is compatible with the system.
  • Page 177
    NAVIGATION — GUIDANCE TOWARDS GPS COORDINATES TOWARDS A POINT ON THE MAP With the map displayed, press OK to Press NAV to display the display the contextual menu. Select » Navigation — guidance » menu. » Move the map » and confi rm. Select «…
  • Page 178
    NAVIGATION — GUIDANCE The points of interest (POI) indicate all of the service locations in the vicinity TOWARDS POINTS OF INTEREST (POI) (hotels, various businesses, airports…). Press NAV to display the Select » Search by Name » to search for POIs by name and not by «…
  • Page 179
    Restaurant Swimming pool Tourist information, Tourist attraction Cafeteria Winter sports resort Risk area * Bed and breakfast Entertainment, show Airport Cinema * According to availability in the The detailed procedure for updating POIs can be found at «http://citroen.navigation.com». country. 9.15…
  • Page 180
    Press NAV to display the » Navigation — guidance » menu. The detailed procedure for updating risk area POIs can be found at www.citroen.com. Select » Guidance options » and confi rm, then select » Set parameters for risk areas » and confi rm.
  • Page 181
    05 NAVIGATION — GUIDANCE ADDING A STAGE ORGANISING STAGES To organise stages, carry out Press NAV to display the operations 1 to 2 again, then select » Navigation — guidance » menu. » Order/delete journey legs » and confi rm. Select «…
  • Page 182: Route Options

    05 NAVIGATION — GUIDANCE ROUTE OPTIONS CALCULATION CRITERIA Select » Defi ne calculation criteria » and confi rm. This function allows modifi cation of: the guidance criteria: (» Fastest Press NAV to display the route «, » Shortest route «, «…

  • Page 183
    05 NAVIGATION — GUIDANCE MAP MANAGEMENT SELECTING THE POINTS OF INTEREST DISPLAYED ON THE MAP Select from the various categories Press NAV to display the the ones that you want to display on » Navigation — guidance » menu. the screen. Select «…
  • Page 184
    05 NAVIGATION — GUIDANCE MAP ORIENTATION Select: » Vehicle direction » to have the map follow the direction of travel, Press NAV to display the » North direction » to keep the map » Navigation — guidance » menu. always North up, «…
  • Page 185
    05 NAVIGATION — GUIDANCE ADJUSTING THE GUIDANCE SPEECH SYNTHESIS The volume setting of guidance messages is also accessible via the ADJUSTING THE VOLUME/DEACTIVATION » SETUP » / » Voice synthesis » menu. The volume of messages can be adjusted during the transmission Select the volume graph and confi…
  • Page 186
    05 NAVIGATION — GUIDANCE MALE VOICE / FEMALE VOICE Press SETUP to display the confi guration menu. Select » Voice synthesis » and confi rm. Select » Select male voice » or » Select female voice » then confi rm » Yes «…
  • Page 187: Traffic Information

    06 TRAFFIC INFORMATION Access to the «TRAFFIC INFORMATION» menu » » » » » » » » » » » » » » » » » » Traffi c information Traffi c information Traffi c information Traffi c information Traffi c information Traffi…

  • Page 188
    06 TRAFFIC INFORMATION CONFIGURE THE FILTERING AND DISPLAY OF TMC MESSAGES TMC (Traffi c Message Channel) messages contain information on traffi c and weather conditions, received in real time and transmitted to the driver in the form of audible announcements and symbols on the navigation map. The navigation system can then suggest an alternative route to avoid a traffi…
  • Page 189
    06 TRAFFIC INFORMATION PRINCIPAL TMC SYMBOLS RECEIVING TA MESSAGES The TA (Traffi c Announcement) function gives priority to TA alert Black and blue triangle: general information, for example: messages. To operate, this function needs good reception of a radio station transmitting this type of message. When a traffi c report is transmitted, the current audio source (Radio, CD, USB, …) is Weather reports Traffi…
  • Page 190
    9.26…
  • Page 191: Using The Telephone

    07 USING THE TELEPHONE Access to the «TELEPHONE» menu In the top bar of the permanent » » » » » » » » » » » » » » » » » » Telephone Telephone Telephone Telephone Telephone Telephone Telephone Telephone Telephone…

  • Page 192
    FIRST CONNECTION carried out with the vehicle stationary . Visit www.citroen.co.uk for more information (compatibility, additional help, …). Select » Peripherals search » and confi rm. The list of peripherals detected is displayed.
  • Page 193
    USING THE TELEPHONE The services available depend on the network, the SIM card and the compatibility of the Bluetooth telephone used. Check the telephone manual and with your network provider for details of the services available to you. Then accept automatic connection on the telephone to allow the The «…
  • Page 194
    07 USING THE TELEPHONE DIRECTORY / SYNCHRONIZING CONTACTS Select » Import all the entries » to import all the contacts in the telephone and Press PHONE then select » Contacts save them in the system. management » and confi rm. Once imported, a contact remains visible whatever telephone is connected.
  • Page 195
    USING THE TELEPHONE MANAGING CONTACTS Select » Import » to copy one contact to Press PHONE then select » Directory of the system. contacts » and confi rm. Select » Delete » to delete a contact saved in the system. Select the desired contact and confi…
  • Page 196: Making A Call

    07 USING THE TELEPHONE Use of the telephone is not recommended while driving. We MAKING A CALL recommended that you park safely or make use of the steering mounted controls. CALLING A NEW NUMBER CALLING A CONTACT Press TEL or twice on PHONE . Press PHONE twice.

  • Page 197: Ending A Call

    07 USING THE TELEPHONE ENDING A CALL CALLING A RECENTLY ENTERED NUMBER Press PHONE then select » OK » to end the call. Press TEL , select » Call list » and confi rm, Or make a long press on TEL at the steering mounted controls.

  • Page 198: Receiving A Call

    07 USING THE TELEPHONE RECEIVING A CALL An incoming call is announced by a ring and a superimposed display on the screen. «Yes » to accept the call is selected by default. Press » OK » to accept the call. Select «…

  • Page 199: Options During A Call

    07 USING THE TELEPHONE OPTIONS DURING A CALL * Select » DTMF ring tones » to use the numerical keypad, so as to navigate through the menu of an interactive vocal During a call, press the MODE button server. several times to select display of the telephone screen, then press «…

  • Page 200
    USING THE TELEPHONE MANAGING PAIRED TELEPHONES CHANGING THE RING TONE Press PHONE twice. Press PHONE twice. Select » Phone functions » and confi rm. Select » Bluetooth functions «. Select » Ring options » and confi rm. Select » List of the paired peripherals » and confi…
  • Page 201
    9.37…
  • Page 202: Radio

    08 RADIO Access to the «RADIO» menu » » » » » » » » » » » » » » » » » » » FM / AM band FM / AM band FM / AM band FM / AM band FM / AM band FM / AM band FM / AM band…

  • Page 203: Selecting A Station

    08 RADIO CHANGING WAVEBAND SELECTING A STATION The external environment (hill, building, tunnel, underground car park…) may interfere with the reception, including in RDS station tracking mode. This phenomenon is a normal result of the way in which radio waves are transmitted and does not in any way indicate a fault with the audio system. The quality of reception is represented by the number of active waves in this symbol.

  • Page 204
    RADIO PRESETTING A STATION ACTIVATE / DEACTIVATE RDS RDS, if activated, allows you to continue listening to the same station by automatic retuning to alternative frequencies. However, in certain conditions, coverage of an RDS station may not be assured throughout the entire country as radio stations do not cover 100 % of the territory.
  • Page 205
    9.41…
  • Page 206: Music Media Players

    MUSIC MEDIA PLAYERS Access to the «MUSIC MEDIA PLAYER» menu » » » » » » » » » » » » » » » » » » » MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA…

  • Page 207
    MUSIC MEDIA PLAYERS CD, MP3 CD / USB PLAYER INFORMATION AND ADVICE The audio equipment will only play audio fi les with «.wma, .aac, .fl ac, The system supports USB mass storage or iPod .ogg and .mp3» fi le extensions and with a bit rate of between 32 Kbps devices via the USB port (suitable cable not supplied).
  • Page 208
    09 MUSIC MEDIA PLAYERS SOURCES SELECTION OF SOURCE The SOURCE button on the steering mounted controls allows a direct change to the next media source. Insert the CD in the player, insert the USB memory stick in the USB player or connect the «…
  • Page 209
    MUSIC MEDIA PLAYERS SELECTING A TRACK MUSIC: List of USB or CD tracks or Previous track. folders Next track. Up or down in the list. Previous folder. Confi rm, next menu level. Next folder. Fast forward. Long press Fast backward. Long press Up one menu level.
  • Page 210: Audio Streaming

    MUSIC MEDIA PLAYERS CONNECTING APPLE CONNECTING APPLE CONNECTING APPLE PLAYERS PLAYERS AUDIO STREAMING ® ® ® ® Connect the Apple player to the USB port using a suitable cable (not player to the USB port using a suitable cable (not ®…

  • Page 211
    09 MUSIC MEDIA PLAYERS USING THE AUXILIARY INPUT (AUX) JACK AUDIO/USB CABLE NOT SUPPLIED Select » Activate / Deactivate AUX input » and confi rm. Connect the portable device (MP3, WMA player…) to the JACK First adjust the volume of your portable auxiliary audio socket or USB port using a suitable cable.
  • Page 212: Configuration

    10 CONFIGURATION DISPLAY CONFIGURATION Select » Choose colour » and confi rm to Choose colour » and confi rm to Choose colour select the screen colour harmony and the map presentation mode: day mode, Press SETUP to display the » Confi guration » menu. night mode, automatic day/night mode, according to whether the…

  • Page 213
    10 CONFIGURATION SETTING THE DATE AND TIME Select » Synchronize the minutes with GPS » so that setting the Press SETUP to display the minutes is done automatically by satellite reception. » Confi guration » menu. Select the setting to adjust. Confi…
  • Page 214
    9.50…
  • Page 215: Trip Computer

    11 TRIP COMPUTER TRIP COMPUTER A FEW DEFINITIONS Press the MODE button several Range: displays the distance which can travelled with the times in succession until the trip remaining fuel detected in the tank, basd on the average computer is displayed. consumption over the last few miles (kilometres).

  • Page 216: Screen Menu Map

    12 SCREEN MENU MAP Map management MAIN FUNCTION Previous destinations Map orientation Order/delete journey legs OPTION A Vehicle direction Divert route option A1 Chosen destination North direction option A2 Guidance options Perspective view OPTION B… Defi ne calculation criteria Map details «Navigation — guidance»…

  • Page 217: Phone Functions

    12 SCREEN MENU MAP Call Phone functions «TRAFFIC» MENU Open Ring options Geographic filter Import Delete calls log Retain all the messages Delete Bluetooth functions Retain the messages Cancel List of the paired peripherals Around the vehicle Contacts management Connect On the route New contact Disconnect…

  • Page 218
    12 SCREEN MENU MAP «RADIO» MENU «MUSIC» MENU Bass Treble Change Waveband Change Media Loudness AM / FM Activated / Deactivated Guidance options BT Streaming Distribution USB/iPod Driver All passengers Audio settings Read mode Le-Ri balance Equalizer Normal Fr-Re balance None Random Auto.
  • Page 219
    12 SCREEN MENU MAP «SETUP» MENU Select language Define vehicle parameters * Français Parking assistance Display configuration English Operation of wipers Choose colour Italiano Engage rear wiper in REVERSE Harmony Portuguese Lighting confi guration Cartography Español Duration of guide-me home lighting Day mode Deutsch Directional headlamps…
  • Page 220: Frequently Asked Questions

    The POIs have not been selected. Select the POIs in the list of POIs. The POIs have not been downloaded. Download the POIs from the website: «http://citroen.navigation.com». The risk areas audible The audible warning is not active. Activate audible warnings in the Guidance options warning does not work.

  • Page 221
    FREQUENTLY ASKED QUESTIONS QUESTION ANSWER SOLUTION Certain traffi c jams On starting, it is several minutes before the system begins to receive the Wait until the traffi c information is being received along the route are not traffi c information. correctly (display of the traffi…
  • Page 222
    FREQUENTLY ASKED QUESTIONS QUESTION ANSWER SOLUTION Some contacts are The options for synchronizing contacts are synchronizing the contacts Select «Display SIM card contacts» or «Display duplicated in the list. on the SIM card, the contacts on the telephone, or both. When both telephone contacts».
  • Page 223
    FREQUENTLY ASKED QUESTIONS QUESTION ANSWER SOLUTION Some characters in the The audio system does not display some types of characters. Use standard characters to name tracks and media information are not folders. displayed correctly while playing. Playing of streaming fi les The peripheral device connected does not support automatic play.
  • Page 224
    FREQUENTLY ASKED QUESTIONS QUESTION ANSWER SOLUTION In changing the setting The selection of an equalizer setting imposes the balance settings. Modify the balance or equalizer settings to obtain of treble and bass the the desired musical ambience. Modifying one without the other is not possible. equalizer setting is deselected.
  • Page 225
    FREQUENTLY ASKED QUESTIONS QUESTION ANSWER SOLUTION With the engine off, the When the engine is switched off, the system’s operating time depends on Start the vehicle’s engine to increase the battery system switches off after the battery charge. charge. a few minutes of use. The switch-off is normal: the system switches to economy mode and switches off to prevent discharging of the vehicle’s battery.
  • Page 226
    9.62…
  • Page 227
    Audio system AUDIO SYSTEM / BLUETOOTH CONTENTS 9.64 01 First steps Your Audio system is coded in such a way that it will only operate in your vehicle. 9.65 02 Steering mounted controls 9.66 03 Main menu 9.67 04 Audio 9.70 05 USB Box 9.73…
  • Page 228: First Steps

    01 FIRST STEPS Display the list of Audio settings: front/ Select source: local stations. rear fader, left/right radio, audio CD / MP3 CD, USB, Select wavebands balance, bass/treble, Long press: CD Jack connection, Streaming, FM1, FM2, FMast and loudness, audio tracks or MP3 folders Abandon the current AUX.

  • Page 229: Steering Mounted Controls

    02 STEERING MOUNTED CONTROLS Radio: automatic search for a higher frequency. Radio: select the previous/next pre-set CD / MP3 / USB: selection of the next station. track. USB: select genre / artist / folder from the CD / USB: continuous press: fast classifi…

  • Page 230: Main Menu

    MAIN MENU TELEPHONE : Bluetooth hands-free, AUDIO FUNCTIONS : pairing, management radio, CD, USB, options. of a call. > MONOCHROME SCREEN C TRIP COMPUTER : entering PERSONALISATION- of distances, alerts, status of CONFIGURATION : functions. vehicle parameters, display, languages. > MONOCHROME SCREEN A For a detailed global view of the menus available, refer to the «Screen menu map»…

  • Page 231: Audio

    The external environment (hills, buildings, tunnels, basement car parks, …) 04 AUDIO may block reception, including in RDS mode. This is a normal effect of the way in which radio waves are transmitted and does not indicate any failure of the audio system. RADIO SELECTING A STATION Press the SOURCE button several…

  • Page 232: Playing A Cd

    04 AUDIO RECEIVING TA MESSAGES PLAYING A CD The TA (Traffi c Announcement) function gives priority to TA alert Insert circular compact discs only. messages. To operate, this function needs good reception of a Some anti-pirating systems, on original discs or CDs copied using a radio station transmitting this type of message.

  • Page 233
    AUDIO MP3 CD MP3 CD PLAYING AN MP3 COMPILATION INFORMATION AND ADVICE Insert an MP3 compilation in the player. The MP3 format, an abbreviation of MPEG 1.2 & 2.5 Audio Layer 3, The audio equipment searches for all of the music tracks, which is an audio compression standard which permits the recording of may take anything between a few seconds and several tens of several tens of music fi…
  • Page 234: Usb Box

    05 USB BOX The list of compatible equipment and the compression rates supported The list of compatible equipment and the compression rates supported The list of compatible equipment and the compression rates supported USING THE USB BOX are available from CITROËN dealers. are available from CITROËN dealers.

  • Page 235: Using The Usb Port

    USB BOX USING THE USB PORT Press one of these buttons to gain Press and hold LIST to display the access to the previous / next track on different classifi cations. the classifi cation list currently being Select by Folder / Artist / Genre / Playlist, played.

  • Page 236
    USB BOX USING THE AUXILIARY INPUT (AUX) ADJUSTING THE VOLUME OF THE AUXILIARY SOURCE JACK socket or USB port (according to vehicle) The auxiliary input, JACK or USB, allows the connection of a portable device (MP3 player…). First adjust the volume of your portable device. Do not connect a device to both the JACK socket and the USB port at the same time.
  • Page 237: Bluetooth Functions

    * If your telephone is fully compatible. and the ignition on. Select the telephone to be connected from the list. Only one Go to www.citroen.co.uk for more information (compatibility, telephone can be connected at a time. more help, …). Activate the telephone’s Bluetooth function A virtual keypad is displayed in the screen: and ensure that it is «visible to all»…

  • Page 238
    BLUETOOTH FUNCTIONS RECEIVING A CALL MAKING A CALL An incoming call is announced by a ring and a superimposed From the Bluetooth telephone function Audio menu, select Manage display in the vehicle’s screen. the telephone call then Call, Call list or Directory. Select the YES tab on the display Press this button for more than two seconds for access to your directory, then navigate with the…
  • Page 239: Bluetooth Audio Streaming

    BLUETOOTH FUNCTIONS BLUETOOTH AUDIO STREAMING * Wireless transmission of the telephone’s music fi les via the audio Activate the streaming source by equipment. The telephone must be able to manage the appropriate pressing the SOURCE button ** . Bluetooth profi les (Profi les A2DP / AVRCP). The tracks to be played can be controlled as usual via the buttons on the audio system control panel and…

  • Page 240: Configuration

    07 CONFIGURATION SETTING THE DATE AND TIME SCREEN C Press the MENU button. Press to confi rm the selection. Using the arrows, select PERSONALISATION CONFIGURATION. Using the arrows, select ADJUST DATE AND TIME. Press to confi rm the selection. Press to confi rm the selection. Adjust the settings one by one Using the arrows, select DISPLAY confi…

  • Page 241: Trip Computer

    TRIP COMPUTER VEHICLE DIAGNOSTICS A FEW DEFINITIONS Each press of the button, located at the end of the wiper stalk, displays the different trip computer Range: displays the distance which can travelled with the remaining fuel information in succession, depending on the screen. detected in the tank, basd on the average consumption over the last few miles (kilometres).

  • Page 242: Screen Menu Map P

    09 SCREEN MENU MAP MONOCHROME A RADIO-CD OPTIONS RDS SEARCH DIAGNOSTICS REG MODE CONSULT MAIN FUNCTION CD REPEAT ABANDON OPTION A RANDOM PLAY OPTION A1 OPTION A2 VEHICLE CONFIG * OPTION B… REV WIPE ACT GUIDE LAMPS * The parameters vary according to vehicle. 9.78…

  • Page 243
    SCREEN MENU MAP DISPLAY ADJUST LANGUAGE UNITS TEMPERATURE: °CELSIUS / °FAHRENHEIT YEAR FRANCAIS FUEL CONSUMPTION: MONTH ITALIANO KM/L — L/100 — MPG DATE NEDERLANDS HOUR PORTUGUES MINUTES PORTUGUES-BRASIL 12 H/24 H MODE DEUTSCH ENGLISH ESPANOL 9.79…
  • Page 244
    09 SCREEN MENU MAP MONOCHROME C Press the OK dial for access to short-cut menus according to the display on the screen: RADIO CD / MP3 CD activate / deactivate Intro activate / deactivate track repeat (of the activate / deactivate RDS current folder / artist / genre / playlist) activate / deactivate track repeat activate / deactivate REG mode…
  • Page 245: Audio Functions

    09 SCREEN MENU MAP MONOCHROME C TRIP COMPUTER AUDIO FUNCTIONS Pressing the MENU button displays: ENTER DISTANCE TO DESTINATION FM BAND PREFERENCES Distance: x miles alternative frequencies (RDS) ALERT LOG activate / deactivate Diagnostic s regional mode (REG) STATUS OF THE FUNCTIONS * activate / deactivate Functions activated or deactivated radio-text information (RDTXT)

  • Page 246
    09 SCREEN MENU MAP PERSONALISATION-CONFIGURATION BLUETOOTH TELEPHONE DEFINE THE VEHICLE PARAMETERS * BLUETOOTH CONFIGURATION DISPLAY CONFIGURATION Connect/Disconnect a device video brightness adjustment Telephone function normal video Audio Streaming function inverse video Consult the paired device brightness (- +) adjustment Delete a paired device date and time adjustment Perform a Bluetooth search day/month/year adjustment…
  • Page 247: Frequently Asked Questions

    FREQUENTLY ASKED QUESTIONS QUESTION ANSWER SOLUTION There is a difference in For optimum sound quality, the audio settings (Volume, Bass, Treble, Check that the audio settings (Volume, Bass, sound quality between the Ambience, Loudness) can be adapted to the different sound sources, which Treble, Ambience, Loudness) are adapted to the different audio sources may result in audible differences when changing source (radio, CD…).

  • Page 248
    QUESTION ANSWER SOLUTION The stored stations do An incorrect waveband is selected. Press the BAND AST button to return to the not function (no sound, waveband (AM, FM1, FM2, FMAST) on which the 87.5 Mhz is displayed…). stations are stored. The traffi…
  • Page 249
    Exterior EXTERIOR Dimensions 156-159 Remote control 20-21 Changing the battery, reinitialisation Starting Central locking / unlocking 20, 23-24 Accessories Alarm 22-23 Rear lamps, Wiper blade direction indicators 46-47, 146 Door mirrors 3rd brake lamp Side repeater Changing rear bulbs 143, 146 Front lamps, foglamps, direction Doors, tailgate 23-26…
  • Page 250
    Instruments and controls INSTRUMENTS AND CONTROLS Instrument panels, screens, speedometers 27-28 Warning lamps, indicator lamps 29-34 Indicators, gauge 35, 38-39 Setting the time in the instrument panel Wiper controls 49-50 Dashboard lighting dimmer Automatic wiping Gear shift indicator Windscreen / headlamp wash Trip computer Section 9 Lighting controls…
  • Page 251
    Instruments and controls Courtesy lamps 84, 145 Warning lamp in overhead storage unit Heated seats Rear ventilation 65-67 Screens, display Section 9 Rear view mirror Setting the time Toll cards, car park tickets in the screen Section 9 Child surveillance mirror Hazard warning lamps Controls central locking…
  • Page 252
    Interior INTERIOR Rear view mirror Toll cards, car park tickets Front seats, adjustments, Front, side, Front courtesy lamp head restraint 69-70 curtain airbags 103-106 Changing courtesy 2-seat front bench 71-72 Passenger’s front airbag lamp bulbs Seat belts 100-101 deactivation Parking brake, handbrake Opening the bonnet Battery, charging, starting…
  • Page 253
    Technical data — Maintenance TECHNICAL DATA — MAINTENANCE Warning lamps 29-34 Levels 125-126 Diesel additive, dipstick, Changing a wiper blade power steering fluid, Identification markings, serial number, brake fluid, paint code, tyres coolant, Snow chains screen and headlamp wash fluid. Water bleeding, Diesel filter Engine fuses 148, 151…
  • Page 255
    Precautions PRECAUTIONS…
  • Page 259
    This handbook describes all of the equipment Automobiles CITROËN declares, by application available in the whole range. of the provisions of the European regulation (Directive 2000/53) relating to End of Life Vehicles, Your vehicle will be fi tted with some of this that it achieves the objectives set by this regulation equipment described in this document, depending and that recycled materials are used in the…
  • Page 260
    14JPY.0040 Anglais 2014 – DOCUMENTATION DE BORD 4Dconcept Diadeis Seenk Entagos CRÉATIVE TECHNOLOGIE…

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • По руководству семенам фей
  • Какие из перечисленных сведений должны быть указаны в инструкциях определяющих
  • Как собрать машину в my summer car инструкция по фото
  • Фундамент плита под гараж своими руками пошаговая инструкция
  • Воздушно космические силы российской федерации руководство