Sinbo ss 4023 инструкция по применению

Sinbo SS 4023 Instruction Manual

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Sinbo Manuals
  4. Electric Shaver
  5. SS 4023
  6. Instruction manual

  • Bookmarks

Quick Links

SS 4023 ELEKTR‹KL‹ TRAfi MAK‹NASI

KULLANMA KILAVUZU

TR

EN

FR

NL

AR

ES

HR

RU

UA

DE

WET & DRY

loading

Related Manuals for Sinbo SS 4023

Summary of Contents for Sinbo SS 4023

  • Page 1
    SS 4023 ELEKTR‹KL‹ TRAfi MAK‹NASI KULLANMA KILAVUZU WET & DRY…
  • Page 2
    Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. — 1 — SS 4023 KULLANIM KILAVUZU…
  • Page 3
    Made in China D‹KKAT!! Ürünün üzerinde bulunan iflaretlemelerde veya ürünle verilen di¤er bas›l› dökümanlarda beyan edilen de¤erler, ilgili standartlara göre laboratuar ortam›nda elde edilen de¤erlerdir.Bu de¤erler, ürünün kullan›m ve ortam flartlar›na göre de¤iflebilir. SS 4023 KULLANIM KILAVUZU — 2 -…
  • Page 4
    fiarj süresi yaklafl›k 8 saattir. fiarj iflleminden sonra t›rafl süresi yaklafl›k 45 dakikad›r. KULLANIM fiekillendirici Arka kapa¤›n› aç›p, flekillendiriciyi ç›kar›n›z(Fig.2) Do¤ru aç›yla flekillendiriciyi cildinizde yavaflça gezdiriniz. Kullan›mdan sonra, flekillendiriciyi afla¤›ya do¤ru iterek kapay›n›z. — 3 — SS 4023 KULLANIM KILAVUZU…
  • Page 5
    F‹GÜRSEL ANLATIM SS 4023 KULLANIM KILAVUZU — 4 -…
  • Page 6
    Ç e v r e k o r u m a s › n a s i z d e k a t k › d a b u l u n a b i l i r s i n i z ! Lütfen yerel düzenlemelere uymay› unutmay›n: Çal›flmayan elektrikli cihazlar›, uygun elden ç›karma merkezlerine götürün — 5 — SS 4023 KULLANIM KILAVUZU…
  • Page 7: Technical Specification

    • Disconnect the shaver from any power supply before taking out the batteries. TECHNICAL SPECIFICATION • Washable Desing • Wet/Dry Use • 8 hourse charging • 45min. saving charge • Stainless Steel Blade • 2 x 300MAH Battery • 2W • CE, Rohs Approval SS 4023 INSTRUCTION MANUAL — 6 -…

  • Page 8: Parts Description

    After charging, the shaving time is about 45 minutes. USING Usage(trimmer) Open the back cover and pull out the trimmer(Fig.2) Softly touch your skin at a right angle with the trimmer and trim slowly. After using, push down the switch. — 7 — SS 4023 INSTRUCTION MANUAL…

  • Page 9
    FIGURES SS 4023 INSTRUCTION MANUAL — 8 -…
  • Page 10: Maintenance

    ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL You can help protect the environment! Please remember to respect the local regulations, hand in the non-working electrical equipments to an appropriate waste disposal center. — 9 — SS 4023 INSTRUCTION MANUAL…

  • Page 11: Spécification Technique

    SPÉCIFICATION TECHNIQUE • Lavable Desing • Wet / Dry utilisation • 8 hourse tarification • 45min. l’épargne responsable • Lame en acier inoxydable • 2 x Batterie 300MAH • 2W • CE, Rohs approbation SS 4023 MODE D’EMPLOI — 10 -…

  • Page 12
    Ouvrez le couvercle arrière et sortez la tondeuse (Schéma 2) Touchez légèrement votre peau à un angle droit avec la tondeuse et rasez doucement. À la fin du rasage, poussez le bouton d’alimentation vers le bas. — 11 — SS 4023 MODE D’EMPLOI…
  • Page 13
    FIGURE SS 4023 MODE D’EMPLOI — 12 -…
  • Page 14: Entretien

    APPAREIL RESPECTUEUX DE ’ENVIRONNEMENT Vous pouvez aider à protéger l’environnement ! Veuillez vous rappeler de respecter les régulations locales : disposez des appareils électriques qui ne fonctionnent plus dans un centre de tri approprié. — 13 — SS 4023 MODE D’EMPLOI…

  • Page 15: Technische Specificatie

    • Neem altijd de stekker uit het stopcontact als u de batterijen gaat verwijderen. TECHNISCHE SPECIFICATIE • Afwasbaar Design • Nat / Droog Gebruik • 8 hourse opladen • 45min. besparing kosten • Stainless Steel Blade • 2 x 300MAH Batterij • 2W • CE, RoHS Goedkeuring SS 4023 GEBRUIKSAANWIJZING — 14 -…

  • Page 16
    GEBRUIKSAANWIJZING TRIMMER Doe de achterdeksel open en neem de trimmer eruit. (Fig.2) Beweeg het heel zachtjes op uw gezicht. Na gebruik doe de trimmer terug op zijn plaats door het naar beneden te duwen. — 15 — SS 4023 GEBRUIKSAANWIJZING…
  • Page 17
    FIGUUR SS 4023 GEBRUIKSAANWIJZING — 16 -…
  • Page 18: Milieuvriendelijke Afvalverwerking

    MILIEUVRIENDELIJKE AFVALVERWERKING U kunt helpen om het milieu te beschermen! Denk a.u.b aan de lokale voorschriften: lever niet werkende elektrische apparaten in bij een geschikt afvalverwerkingcentrum. — 17 — SS 4023 GEBRUIKSAANWIJZING…

  • Page 19
    SS 4023 — 18 -…
  • Page 20
    — 19 — SS 4023…
  • Page 21
    SS 4023 — 20 -…
  • Page 22
    Fija la máquina a la base de carga, enchufa la máquina, se iluminara la luz roja. La duración de carga es más o menos 8 horas. Después de recargar la duración de afeitar es más o menos 45 minutos. — 21 — SS 4023 MANUALE DE USO…
  • Page 23
    Pulse de la cabeza de afeitar y saca la cabeza. Para limpiar los cuchillos de afeitar use el cepillo, también se puede lavar los cuchillos de afeitar con el agua. (Figura 5, 6, 7, 8) SS 4023 MANUALE DE USO — 22 -…
  • Page 24
    FIGURA — 23 — SS 4023 MANUALE DE USO…
  • Page 25: Mantenimiento

    (Figura 10) Cuando la cabeza de la máquina se daña o se gasta, tiene que cambiarla con la propia cabeza de la máquina para afeitar mejor. SS 4023 MANUALE DE USO — 24 -…

  • Page 26
    HRVATSKI — 25 — SS 4023 UPUTSTVO ZA UPORABU…
  • Page 27
    DIJELOVI APARATA SS 4023 GEBRUIKSAANWIJZING — 26 -…
  • Page 28
    SLIKA — 27 — SS 4023 GEBRUIKSAANWIJZING…
  • Page 29
    CISCENJE SS 4023 GEBRUIKSAANWIJZING — 28 -…
  • Page 30
    — 29 — SS 4023…
  • Page 31
    SS 4023 — 30 -…
  • Page 32
    — 31 — SS 4023…
  • Page 33
    SS 4023 — 32 -…
  • Page 34
    — 33 -…
  • Page 35
    06-2018 — 34 -…
  • Page 36
    — 35 -…
  • Page 37
    — 36 -…
  • Page 38
    — 37 -…
  • Page 39
    1-4023-13062018 — 38 -…
  • Page 40
    — 39 -…
  • Page 41
    DEUTSCH SS 4023 AUFLADBARER HERRENRASIERER BEDIENUNGSANLEITUNG HINWEIS Verwendungszweck Der Rasierer ist ausschließlich zum Entfernen von Barthaaren zu verwenden! Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
  • Page 42
    * Sie können die Scherköpfe auch mit einer entfettenden Flüssigkeit (z.B. Alkohol) reinigen. Geben Sie in diesem Fall nach der Reinigung einen Tropfen Nähmaschinenöl auf die Scherköpfe. (Abb. 10). * Um weiterhin optimale Rasierergebnisse zu erzielen, ersetzen Sie beschädigte und abgenutzte Scherköpfe ausschließlich durch Original-Scherköpfe. — 41 — SS 4023 BEDIENUNGSANLEITUNG…
  • Page 43
    SS 4023 — 42 — BEDIENUNGSANLEITUNG…
  • Page 44
    06-2018…

Электробритва Sinbo SS 4023 – эффективно срезает волоски!

Плавный ход

Благодаря плавному ходу двух независимых бреющих головок и особой форме лезвий прибор идеально захватывает волоски, позволяя эффективно срезать как длинную бороду, так и небольшую щетину.

Чистое бритье

Уменьшенное давление на кожу предотвращает появление раздражительных реакций, а точное повторение всех контуров обеспечивает чистое бритьё даже в труднодоступных зонах.

Эргономика

Электробритва имеет стильное оформление и надёжный водостойкий корпус. За счёт этого она подходит не только для сухих, но и для влажных процедур с применением пенок и гелей. Хорошая эргономика и удобное расположение кнопок способствуют комфортному хвату и управлению.

Триммер

Наличие встроенного триммера позволяет моделировать бороду, а также ухаживать за усами и бакенбардами.

Автономная работа

Работает электробритва от аккумулятора, для подзарядки которого предусмотрена специальная подставка. Автономное пользование возможно на протяжении 45 минут, чего хватает на проведение 14-15 процедур. Полное восстановление батареи занимает 8 часов.

Легкая очистка

После эксплуатации головки прибора можно очистить щёточкой либо промыть под водой. Дополнительно в комплекте имеется транспортировочный чехол.

(скачивание инструкции бесплатно)

Формат файла: PDF

Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.

Дополнительно: Чтение инструкции онлайн

background image

SS 4023 TRAfi MAK‹NASI

KULLANMA KILAVUZU

TR

EN

FR

NL

AR

ISLAK/KURU

KULLANIM ÖZELL‹⁄‹

ES

HR

RU

Страница:
(1 из 40)

навигация

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

Оглавление инструкции

  • Страница 1 из 41
    SS 4023 TRAfi MAK‹NASI KULLANMA KILAVUZU TR ISLAK/KURU KULLANIM ÖZELL‹⁄‹ EN FR NL AR ES HR RU
  • Страница 2 из 41
    G‹R‹fi De¤erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S‹NBO’yu tercih etti¤iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan›m için cihaz› kullanmadan önce bu k›lavuzu özellikle güvenlik talimatlar›na dikkat ederek okuman›z› ve devaml› suretle saklaman›z› tavsiye ederiz. Sayg›lar›m›zla, Sinbo Küçük Ev
  • Страница 3 из 41
    ÖNEML‹ GÜVENL‹K UYARILARI Kullan›m fiekli • Bu t›rafl makinesi vücut k›llar›n› kesmek için tasarlanm›flt›r. Yaln›zca kiflisel kullan›m içindir ve ticari kullan›ma uygun de¤ildir. • Çocuklar için tehlikelidir. • T›rafl makinesini çocuklar›n yak›n›nda kullanmay›n›z. fiekillendiriciyi çocuklardan uzak
  • Страница 4 из 41
    C‹HAZIN TANITIMI Koruma kapa¤› T›rafl bafll›¤› fiarj ünitesi Makine gövdesi Açma/kapama dü¤mesi fiarj göstergesi fiarj girifli fiARJ ETME Cihaz flarj edilirken, makine kapal› konumda olmal›d›r. Uygun flarj voltaj›: 220V tek fazl› alternatif ak›m, 50Hz, genel hane elektronik aletleri için voltaj
  • Страница 5 из 41
    F‹GÜRSEL ANLATIM SS 4023 KULLANIM KILAVUZU -4-
  • Страница 6 из 41
    TRAfiLAMA Makinenin flarj› oldu¤undan emin olunuz. En uygun t›rafl için kuru cilde uygulay›n›z. Açma/kapama dü¤mesine basarak makineyi aç›n›z. Makinenin t›rafl b›çak örgüsünü cildinize de¤diriniz ve h›zl› dairesel hareketlerle ya da istedi¤iniz bir flekilde cildinizde gezdiriniz.(Fig.3) Makineyi
  • Страница 7 из 41
    ENGLISH CAUTION Intended use • This shaver is designed for cutting body hair. It is intended for private use and not suitable for commercial use. • Danger to children • Do not use the shaver near children Keep the trimmer out of the reach of children. IMPORTANT • Please check accessories of product
  • Страница 8 из 41
    PARTS DESCRIPTION Protection cover Blade foil Charging base Shaver body Power switch Charging indicator Recharge socket CHARGING When charging, the shaver should be turned “OFF”, Suitable charging voltage: single-phase AC of 220V, 50Hz, common housing electronic voltage. Insert the shaver into the
  • Страница 9 из 41
    FIGURES SS 4023 INSTRUCTION MANUAL -8-
  • Страница 10 из 41
    SHAVING Make sure the shaver is charged. For optimal shaving, shave with dry skin. Press the on-off switch to turn “ON” the shaver. Put the shaver blade meshwork against the skin and move quickly in circular movements or according to your habits.(Fig3) Turn off the shaver after shaving, and cover
  • Страница 11 из 41
    FRANÇAIS ATTENTION Utilisation prévue • Le présent appareil a été fabriqué pour le rasage des poils du corps. Il est destiné à un usage privé et ne convient pas à une utilisation commerciale. • Attention aux enfants • Évitez d’utiliser le rasoir tout près des enfants. Rangez la tondeuse hors de
  • Страница 12 из 41
    PIÈCES Couverture de protection Lame-grille Base de chargement Corps du rasoir Interrupteur d’alimentation Voyant de charge Prise de recharge CHARGEMENT Pendant le chargement, le rasoir doit être mis HORS TENSION (sur la position « OFF ») Tension de chargement appropriée: Phase unique CA de 220V,
  • Страница 13 из 41
    FIGURE SS 4023 MODE D’EMPLOI — 12 —
  • Страница 14 из 41
    RASAGE Assurez-vous d’avoir chargé le rasoir. Pour un rasage optimal, ne mouillez pas la peau. Appuyez sur la touche Marche-Arrêt (ON-OFF) pour allumer (mettre le bouton sur ON) l’appareil. Mettez le tissu de la lame contre la peau et coupez rapidement par mouvements circulaires, ou comme vous avez
  • Страница 15 из 41
    NEDERLANDS OPGELET! ingebruikname • dit scheerapparaat is speciaal ontworpen voor het scheren van haren op uw gezicht. Het is enkel voor persoonlijk gebruik en is niet geschikt voor. •commercieel gebruik. • Dit toestel is heel gevaarlijk voor kinderen. • Gebruik dit scheerapparaat nooit in de buurt
  • Страница 16 из 41
    ONDERDELEN Beschermkapje Scheerblad Oplaad deel Behuizing Aan/uitschakelaar Oplaad indicatielampje Adapter contactopening OPLADEN Tijdens het opladen dient het toestel uitgeschakeld te zijn. Sluit het scheerapparaat via de zwakstroomadapter aan op het lichtnet 220V 50Hz. Let op dat het
  • Страница 17 из 41
    FIGUUR SS 4023 GEBRUIKSAANWIJZING — 16 —
  • Страница 18 из 41
    SCHEREN Controleer eerst en vooral of het toestel volledig opgeladen is. Tip voor een perfect scheerresultaat Wij raden u aan zich te scheren vóór het wassen van het gezicht, daar de huid na het wassen licht opgezwollen kan zijn. Druk op de aan/uitschakelaar. • Houdt het scheerapparaat altijd
  • Страница 19 из 41
    SS 4023 — 18 —
  • Страница 20 из 41
    — 19 — SS 4023
  • Страница 21 из 41
    SS 4023 — 20 —
  • Страница 22 из 41
    ESPANOL ATENCIÓN: Forma del uso Esta maquinilla de afeitar se ha diseñado para afeitar los pelos del cuerpo. Solo está conforme por el uso domestico pero no está conforme por el uso comercial. Es peligroso para los niños. No usa la maquinilla de afeitar cerca de los niños. Guarde el formador de los
  • Страница 23 из 41
    SUS PARTES Cobertura de protección Cabeza de cuchillo Base de carga Cuerpo de la máquina de afeitar Botón de Abrir/Apagar Indicador de cargar Enchufe de recarga Usar (Formador) Abre la tapa de atrás y saca el formador (figura 2). Haga moverse el formador encima de su piel lentamente con el ángulo
  • Страница 24 из 41
    FIGURA — 23 — SS 4023 MANUALE DE USO
  • Страница 25 из 41
    MANTENIMIENTO Usa y guarda la máquina entre las temperaturas de 5 y 35˚C. Si no está usándola, guarda la máquina en su caja para evitar los daños inesperables. Limpia la superficie de afeitar formado como trampa con los líquidos que no incluyen aceites como alcohol y después usa un poco de aceite
  • Страница 26 из 41
    HRVATSKI — 25 — SS 4023 UPUTSTVO ZA UPORABU
  • Страница 27 из 41
    DIJELOVI APARATA SS 4023 GEBRUIKSAANWIJZING — 26 —
  • Страница 28 из 41
    SLIKA — 27 — SS 4023 GEBRUIKSAANWIJZING
  • Страница 29 из 41
    CISCENJE SS 4023 GEBRUIKSAANWIJZING — 28 —
  • Страница 30 из 41
    RUSSIAN — 29 — SS 4023
  • Страница 31 из 41
    SS 4023 — 30 —
  • Страница 32 из 41
    — 31 — SS 4023
  • Страница 33 из 41
    SS 4023 — 32 —
  • Страница 34 из 41
    YETK‹L‹ SERV‹SLER L‹STES‹ ADANA-SEYHAN-DORUK SO⁄UTMA -REfiATBEY MAH. AV. MEHMET ERO⁄LU CAD. NO:8-TEL.:0322 458 55 14 ADANA-KOZAN-DURAN SO⁄UTMA-CUMHUR‹YET MH. DEDEO⁄LU SK. S‹S. APT.- TEL.:0322 516 57 78 ADANA-SEYHAN-DÜZOVA ELEKTR‹K — KÜÇÜK SAAT MEYDANI HILAL HAN IS MRK NO 32 — TEL.:0322 363 67 87
  • Страница 35 из 41
    YETK‹L‹ SERV‹SLER L‹STES‹ RECEP-YENI MAH 19 MAYIS CAD NO74-TEL.:0412 511 24 10 D‹YARBAKIR-BA⁄LAR-AZ‹Z ELEKTRON‹K-HATBOYU CD. 469 SK. NO:3/BTEL.: 0412 236 81 10 DÜZCE-ENSAR TEK SU S‹STEMLER‹-AZM‹N‹LL‹ MH. AYDINPINAR CD. SERHAT SK.NO:1/B-TEL.:0380 514 34 12 DÜZCE-BULUfi ELEKTRON‹K-CED‹D‹YE MAH. M‹MAR
  • Страница 36 из 41
    YETK‹L‹ SERV‹SLER L‹STES‹ TEVF‹K BEY MH. MERKEZ CD. ORK‹DE SOK. NO: 3 /1-TEL.:0212 598 44 76 ‹STANBUL-BAHÇEL‹EVLER-SEV-CAN DAYANIKLI TÜK.MALLARI.YILDIRIM BEYAZIT CD .ZAFER MH. TÜRKBEY‹ SK. NO:6/2-3-TEL.:0212 552 45 87 ‹STANBUL-fi‹fiL‹-IfiIK ELEKTRON‹K-AYAZA⁄A MASLAK ATATÜRK CD NO: 25-TEL.:0212 289
  • Страница 37 из 41
    YETK‹L‹ SERV‹SLER L‹STES‹ TEKN‹K SO⁄UTMA-MERKEZ MAHALLES‹ ATATÜRK CD.NO:56-TEL.:0252 692 25 25 MU⁄LA-ELBO ELEKTR‹K ELEKTRON‹K-ORHAN‹YE MH. HÜRR‹YET CAD. NO:1/6-TEL.:0252 214 18 84 MU⁄LA-DATÇA-MEL‹H ELEKTRON‹K-‹SKELE MH. AMBARCA CD. NO:17-TEL.:0252 712 02 30 MU⁄LA-MARMAR‹S-‹LKSEL ELEKTRON‹K-YEN‹ YOL
  • Страница 38 из 41
    MÜfiTER‹ H‹ZMETLER‹ De¤erli Müflterimiz, En uygun fiyata en iyi ürünü vermenin yan› s›ra; en iyi hizmeti vermenin de önemli oldu¤una inan›yoruz. Bu nedenle siz bilinçli tüketicilere daha yak›n olabilmek için, internet adresimizdeki eriflim formlar›n›n yan› s›ra, tüketici dan›flma hatlar›m›z› da
  • Страница 39 из 41
    — G A R A N T ‹ fi A R T L A R I 1. Garanti süresi, mal›n teslim tarihinden itibaren bafllar ve 2 y›ld›r. 2. Mal›n bütün parçalar› dahil(kullan›m hatalar›ndan kaynaklanan k›r›lmalar hariç) olmak üzere tamam› firmam›z›n garantisi kapsam›ndad›r. 3. Mal›n garanti süresi içerisinde ar›zalanmas›
  • Страница 40 из 41
    — SS 4023 TRAfi MAK‹NASI -GARANT‹ BELGES‹ Garanti Belge No : 79340 SSHY Belge No : 15907 Garanti Belge Onay Tarihi : 22/02/2010 SSHY Belge Onay Tarihi : 12/03/2008 ‹MALATÇI / ‹THALATÇI F‹RMA Ünvanı : DE‹MA ELEKTROMEKAN‹K ÜRÜNLER‹ ‹Nfi. SPOR MALZ. ‹MALAT SAN. ve T‹C. A.fi. Adresi : Cihangir Mah.
  • Страница 41 из 41

Инструкции и руководства похожие на SINBO SS 4023

Другие инструкции и руководства из категории бритва

© 2023 manuals-help.ru, Все права защищены

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Aimoto start 2 инструкция по применению
  • Совещание под руководством или под председательством
  • Глицерин форте инструкция по применению взрослым в таблетках
  • Инструкция по охране труда для дизель генератора
  • Инструкция по эксплуатации тойота аурис 2007