Сименс индукционная варочная панель инструкция по применению

Представленные на нашем сайте руководства по эксплуатации индукционных варочных панелей компании Siemens помогут Вам разобраться со всеми тонкостями настройки устройств.

Бумажное руководство, даже если имеется, не всегда удобно в использовании, поэтому мы собрали некоторое количество инструкций на нашем сайте. Вы можете абсолютно бесплатно скачать любую из инструкций в формате pdf или воспользоваться просмотром в браузере.

Инструкции по моделям

Инструкция к индукционной варочной панели Siemens EU631FEB1E

Вернуться



Siemens

  • Инструкции

  • Варочные панели

  • Siemens

Варочная панель Siemens EX675LXC1E

Инструкция к Siemens EX675LXC1E
PDF, 5.15 Мб

Схема встраивания
PNG, 119.12 Кб

Информация о приборе
PDF, 333.86 Кб

Варочная панель Siemens EU631FEB1E

Инструкция к Siemens EU631FEB1E
PDF, 4.62 Мб

Информация о приборе
PDF, 220.01 Кб

Схема встраивания
JPG, 170.04 Кб

Варочная панель Siemens EG6B5PB60

Инструкция к Siemens EG6B5PB60
PDF, 4.93 Мб

Инструкция по установке
PDF, 1.08 Мб

Схема встраивания
PNG, 70.78 Кб

Варочная панель Siemens EX675LYC1E

Инструкция к Siemens EX675LYC1E на английском языке
PDF, 1.28 Мб

Инструкция по установке
PDF, 4.49 Мб

Схема встраивания с размерами
JPG, 129.51 Кб

Варочная панель Siemens EX375FXB1E

Инструкция к Siemens EX375FXB1E
PDF, 4.94 Мб

Схема встраивания
JPG, 815.11 Кб

Информация о приборе
PDF, 483.5 Кб

Варочная панель Siemens EH651FFB1E

Инструкция к Siemens EH651FFB1E
PDF, 4.55 Мб

Схема встраивания
PNG, 150.2 Кб

Информация о приборе
PDF, 223.41 Кб

Варочная панель Siemens EH645BFB1E

Инструкция к Siemens EH645BFB1E
PDF, 4.65 Мб

Информация о приборе
PDF, 179.68 Кб

Схема встраивания
JPG, 213.2 Кб

Варочная панель Siemens EH375FBB1E

Инструкция к Siemens EH375FBB1E
PDF, 4.67 Мб

Схема встраивания
JPG, 137.91 Кб

Информация о приборе
PDF, 359.31 Кб

Варочная панель Siemens EH675LFC1E

Инструкция к Siemens EH675LFC1E
PDF, 4.86 Мб

Схема встраивания
PNG, 148.23 Кб

Информация о приборе
PDF, 233.41 Кб

Варочная панель Siemens ET651BNB1E

Информация о приборе
PDF, 215.46 Кб

Схема встраивания
PNG, 56.5 Кб

Инструкция к Siemens ET651BNB1E
PDF, 4.96 Мб

Варочная панель Siemens EH679FFB1E

Инструкция к Siemens EH679FFB1E
PDF, 4.55 Мб

Схема встраивания
PNG, 150.04 Кб

Информация о приборе
PDF, 299.63 Кб

Варочная панель Siemens EH875FFB1E

Инструкция к Siemens EH875FFB1E
PDF, 4.67 Мб

Схема встраивания
PNG, 133.03 Кб

Информация о приборе
PDF, 216.75 Кб

Варочная панель Siemens EC6A6PB90R

Инструкция к Siemens EC6A6PB90R
PDF, 7.13 Мб

Схема встраивания
JPG, 72.23 Кб

Информация о приборе
PDF, 350.15 Кб

Варочная панель Siemens EX652FEC1E

Инструкция к Siemens EX652FEC1E
PDF, 5.02 Мб

Информация о приборе
PDF, 237.03 Кб

Схема встраивания
JPG, 162.67 Кб

Варочная панель Siemens EH645FEB1E

Инструкция к Siemens EH645FEB1E
PDF, 4.66 Мб

Схема встраивания
PNG, 122.53 Кб

Информация о приборе
PDF, 272.04 Кб

Варочная панель Siemens ET675LCP1R

Инструкция к Siemens ET675LCP1R
PDF, 5.24 Мб

Схема встраивания
JPG, 1.01 Мб

Информация о приборе
PDF, 342.44 Кб

Siemens EZ9**KZ series Instruction Manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

Full surface induction cooktop

EZ9..KZ…

en Instruction manual

loading

Related Manuals for Siemens EZ9**KZ series

Summary of Contents for Siemens EZ9**KZ series

  • Page 1
    Full surface induction cooktop EZ9..KZ… en Instruction manual…
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of contents e n I n s t r u c t i o n m a n u a l ‚ Intended use ……5 Wireless temperature sensor .

  • Page 4
    E number and FD number ….. 50 Produktinfo Additional information on products, accessories, replacement parts and services can be found at www.siemens-home.bsh-group.com and in the online shop www.siemens-home.bsh-group.com/eshops…
  • Page 5: Intended Use

    Intended use Children must not play with, on, or around the 8Intended use appliance. Children must not clean the appliance or carry out general maintenance R ead these instructions carefully. Please keep unless they are at least 15 years old and are I n t e n d e d u s e the instruction and installation manual, as well being supervised.

  • Page 6: Important Safety Information

    Important safety information Warning – Risk of electric shock! (Important safety Incorrect repairs are dangerous. Repairs ■ information may only be carried out and damaged power cables replaced by one of our trained after-sales technicians. If the Warning – Risk of fire! I m p o r t a n t s a f e t y i n f o r m a t i o n appliance is defective, unplug the appliance Hot oil or grease ignite very easily.

  • Page 7
    Important safety information Warning – Risk of injury! The wireless cooking sensor is powered by ■ a battery, which may become damaged if it is exposed to high temperatures. Remove the sensor from the cookware and store it away from any heat sources. The cooking sensor may be very hot when Risk of injury! ■…
  • Page 8: Causes Of Damage

    Causes of damage ]Causes of damage C aution! C a u s e s o f d a m a g e Rough pan bases may scratch the hob. ■ Avoid leaving empty pots and pans on the hotplate. ■ Doing so may cause damage.

  • Page 9: Environmental Protection

    Environmental protection 7Environmental protection fInduction cooking A dvantages of induction cooking I n this section, you can find information about saving E n v i r o n m e n t a l p r o t e c t i o n I n d u c t i o n c o o k i n g energy and disposing of the appliance.

  • Page 10
    Induction cooking Unsuitable pans Pan detection Never use diffuser hobs or pans made from: The hob uses the ferromagnetic diameter and material of the base of the cookware to automatically detect the common thin steel position, size and shape of the cookware being used. ■…
  • Page 11: Getting To Know Your Appliance

    Getting to know your appliance Notes *Getting to know your Always keep the control panel clean and dry. ■ appliance Moisture can prevent it from working properly. Never place hot cookware on the touchscreen ■ display. The electronics could overheat. T his section explains how to use the cooking surface, G e t t i n g t o k n o w y o u r a p p l i a n c e the control panel and the various different functions of…

  • Page 12: Overview Of The Menus

    Getting to know your appliance Touchscreen display Status bar The touchscreen display gives you an overview of the You can access certain functions and other menus via cookware on the cooking surface and the buttons for the status bar. activating the various functions. The status bar shows the following options: When an item of cookware is set down on the cooking Wi-Fi…

  • Page 13: Cooking Position Display

    Getting to know your appliance Cooking position display Notifications and instructions Shows information about a change in the appliance’s When you place an item of cookware on the cooking status or notifies user when they need to do something. surface, the indicator for the relevant cooking position Follow the instructions in the display panel.

  • Page 14: Activate The Active Light Lighting

    Operating the appliance Activate the active Light lighting. 1Operating the appliance The cooking surface has interactive light lines on the left and right of the hob. The light lines show the position of T his chapter explains how to set a cooking position. the cookware on the cooking surface and the status of O p e r a t i n g t h e a p p l i a n c e The table shows heat settings and cooking times for…

  • Page 15: Configuring Cooking Position Settings

    Operating the appliance Configuring cooking position settings Switching off a cooking position Touch the cooking zone indicator on the main display The required heat setting is selected in the settings until the power level appears. The cooking zone ó ó area.

  • Page 16
    Operating the appliance Recommended dishes The table shows which heat setting is suitable for each type of food. The cooking time may vary depending on the type, weight, thickness and quality of the food. Ongoing cooking setting Time (mins) Melting Chocolate, couverture 1.0 — 1.5 Butter, honey, gelatine…
  • Page 17
    Operating the appliance Ongoing cooking setting Time (mins) Braising/frying with a small amount of oil Escalope, plain or breaded 6.0 — 7.0 6 — 10 Escalope, frozen 6.0 — 7.0 6 — 12 6.0 — 7.0 6 — 12 Chops, plain or breaded Steak (3 cm thick) 7.0 — 8.0 6 — 12…
  • Page 18: Time-Setting Options

    Time-setting options To confirm the selected time, touch the symbol. OTime-setting options The programmed time appears in the cooking zone display. Y our hob has three timer functions: T i m e — s e t t i n g o p t i o n s Programming the cooking time ■…

  • Page 19: Short-Term Timer

    Time-setting options Short-term timer Stopwatch function You can set a time of up to 9 hours, 59 minutes and 59 The stopwatch function displays the time that has seconds on the short-term timer. elapsed since activation. You can activate it whether the hob is switched on or This functions independently from the cooking position off.

  • Page 20: Powerboost Function

    PowerBoost function Activation vPowerBoost function Select a cooking position. Set boost in the settings area. The ï T he PowerBoost function enables you to heat up large P o w e r B o o s t f u n c t i o n symbols will be lit.

  • Page 21: Panboost Function

    panBoost function Activation xpanBoost function Select a cooking position. Set boost in the settings area. The ï T he panBoost function enables you to heat cookware p a n B o o s t f u n c t i o n symbols will be lit.

  • Page 22: Keep Warm Function

    Keep warm function zKeep warm function sTransferring settings T his function is suitable for melting chocolate or butter T his function lets you transfer the selected power level K e e p w a r m f u n c t i o n T r a n s f e r r i n g s e t t i n g s and for keeping food warm.

  • Page 23: Wireless Temperature Sensor

    Wireless temperature sensor Fitting the wireless temperature sensor ‚Wireless temperature Attach the temperature sensor to the silicone patch and sensor align it correctly. W i r e l e s s t e m p e r a t u r e s e n s o r Connect the wireless cooking sensor to the control panel before using the cooking sensor functions for the first time.

  • Page 24: Cleaning

    Wireless temperature sensor Changing the battery Resetting the wireless temperature sensor Touch the symbol on the cooking sensor for » C h a n g i n g t h e b a t t e r y If the temperature sensor does not light up when the approximately 8-10 seconds.

  • Page 25: Declaration Of Conformity

    Directive 2014/53/EU. A detailed RED Declaration of Conformity can be found online at www.siemens-home.bsh-group.com on the product page of your appliance with the additional documents. The logos and the Bluetooth® brand are registered trademarks and property of Bluetooth SIG, Inc.

  • Page 26: Cooking Sensor

    Cooking sensor Provided there is a wireless cooking sensor, the ÜCooking sensor cooking sensor is available over the entire cooking surface. T he cooking sensor is guaranteed to make cooking The wireless cooking sensor forwards the temperature C o o k i n g s e n s o r simple and it promises outstanding cooking results.

  • Page 27: Benefits

    Cooking sensor Benefits Notes Always cook with a lid, except when using the deep- ■ The cooking zone only emits heat when this is frying function. ■ necessary to maintain the temperature. This saves If no signal sounds, make sure that there is a lid on ■…

  • Page 28: Setting Procedure

    Cooking sensor Setting procedure Attach the cooking sensor to the saucepan; see the section entitled Fill the cookware with a sufficient amount of liquid, put the lid on and place it on the cooking surface. See the section entitled ~ «Fitting the wireless temperature sensor».

  • Page 29: Recommended Dishes

    Cooking sensor Recommended dishes The following table shows a selection of dishes and is arranged by food type. The temperature and the cooking time depend on the amount, the condition and the quality of the food. Meat Temperature Time (mins) Poaching 90 °C 10 — 20…

  • Page 30
    Cooking sensor Vegetables and pulses Temperature Time (mins) Boiling 100 °C 10 — 20 Broccoli 100 °C 10 — 20 Cauliflower 100 °C 5 — 10 Spinach 100 °C 30 — 40 Brussels sprouts 100 °C 15 — 30 Green beans 100 °C 60 — 90 Chickpeas…
  • Page 31
    Cooking sensor Pasta and cereals Temperature Time (mins) Poaching 85 °C 5 — 10 Semolina pudding 90 °C 25 — 35 Parboiled rice 90 °C 45 — 55 Brown rice 90 °C 8 — 12 Exotic rice (e.g. basmati, Thai) 90 °C 20 — 30 Wild rice…
  • Page 32: Meal Assistant

    Cooking sensor Desserts Temperature Time (mins) Boiling 100 °C 15 — 25 Compote Deep-frying 160 °C 5 — 10 Deep-frying jam-filled doughnuts 160 °C 5 — 10 Deep-frying ring doughnuts 160 °C 5 — 10 Deep-frying cream puffs Add the food at the start. Heat the oil with the lid on.

  • Page 33: Powermove Pro

    powerMove Pro Move the cookware over the cooking surface until ‰powerMove Pro the power level you require is set. The power level you have selected will appear on the cooking position display. T his function allows you to change the power level p o w e r M o v e P r o during cooking simply by moving the cookware forwards or backwards.

  • Page 34: Childproof Lock

    Childproof lock AChildproof lock ŠPause Y ou can use the childproof lock to prevent children T he selected settings are retained while the pause C h i l d p r o o f l o c k P a u s e from switching on the hob.

  • Page 35: Basic Settings

    Basic settings QBasic settings T he appliance has various basic settings. You can B a s i c s e t t i n g s adapt these settings to your personal requirements. Settings Description and options Language You can change the language of the appliance. Home Connect Using this function, you can connect your appliance to your home network and a mobile end device.

  • Page 36: Home Connect

    Home Connect Automatic registration in the home network oHome Connect You require a router that has WPS functionality. You require access to your router.If you do not have this, follow the steps for «Manually logging into your H o m e C o n n e c t This appliance is WLAN-enabled and settings can be home network».

  • Page 37
    Home Connect Touch «Next» to begin the process of connecting to Manual registration in the home network the app. Touch the symbol in the docking menu to open ® the basic settings. Touch the «Home Connect» setting. Touch «Use wizard to configure settings» to launch the Home Connect assistant.
  • Page 38: Home Connect Settings

    Home Connect Home Connect settings You can adjust Home Connect to suit your requirements at any time. In the basic settings for your hob, navigate to the Home Connect settings to display network and appliance information. Settings Description and options Use wizard to configure settings The hob can be logged into your home network automatically or manually.

  • Page 39
    Home Connect Disconnecting from the network Touch the symbol in the docking menu to open ® the basic settings. D i s c o n n e c t i n g f r o m t h e n e t w o r k You can disconnect your hob from the network at any Touch the «Home Connect»…
  • Page 40: Software Update

    A detailed RED Declaration of Conformity can be found automatically. online at www.siemens-home.bsh-group.com on the We recommend that you install security updates as product page of your appliance with the additional ■…

  • Page 41: Hood Control

    Hood control Connecting appliances via your home network eHood control Use this type of connection if neither or one of the two appliances is connected to the Home Connect app. If the appliances are connected to each other via your H o o d c o n t r o l You can connect this appliance to a suitable extractor home network, you can use both the hood controls and…

  • Page 42: Disconnecting From The Network

    Hood control Control the hood via the hob Connecting via your home network You require a router that has WPS functionality. In the basic settings of your hob you can adjust the Access to your router is required. If you do not have behaviour of your extractor hood depending on the this, follow the steps listed under «Direct connection».

  • Page 43: Hood Control Settings

    Hood control Hood control settings H o o d c o n t r o l s e t t i n g s You can adapt the hood controls on the hob to suit your needs at any time. Note: The settings will only be displayed if the appliance is connected to an extractor hood.

  • Page 44: Maximum Power Consumption

    Maximum power consumption hMaximum power DCleaning consumption S uitable maintenance and cleaning products can be C l e a n i n g purchased from the after-sales service or in our e-Shop. Y ou can use the Maximum power consumption M a x i m u m p o w e r c o n s u m p t i o n function to set the total power of the hob.

  • Page 45: Frequently Asked Questions (Faq)

    Frequently Asked Questions (FAQ) {Frequently Asked Questions (FAQ) F r e q u e n t l y A s k e d Q u e s t i o n s ( F A Q ) Nothing appears in the display. The brightness may not be set correctly.

  • Page 46
    Frequently Asked Questions (FAQ) Cookware Which types of cookware can be used with an induction hob? For information on which types of cookware can be used with an induction hob, see the section entitled ~ «Induction cooking». Why is the hob not heating up? Make sure that the cookware is suitable for use with an induction hob.
  • Page 47
    Frequently Asked Questions (FAQ) If you use the appliance intensively, this may increase the required cooking times. This may be due to the fact that internal safety mechanisms are preventing the cooker from overheating. Try moving the cookware to a different position. Bubbles are forming with an uneven distribution within the cookware.
  • Page 48: Trouble Shooting

    Trouble shooting Information, warnings and fault codes 3Trouble shooting In the event of a problem, information, warnings or fault codes will automatically appear on the display. Follow F aults often have simple explanations. Please read the the instructions on the touchscreen display to rectify the T r o u b l e s h o o t i n g information and tips provided below before calling the problem.

  • Page 49: Demo Mode

    Trouble shooting Problem Solution The cooking sensor indicator will not light up and the cooking Replace the 3 V CR2032 battery. See the section entitled ~ «Changing the sensor is not responding. battery» If this does not solve the problem, press and hold the symbol on the cooking sen- sor for 8-10 seconds and then reconnect the cooking sensor to the hob.

  • Page 50: Customer Service

    Customer service 4Customer service O ur after-sales service is there for you if your appliance C u s t o m e r s e r v i c e needs to be repaired. We will always find an appropriate solution, also in order to avoid after-sales personnel having to make unnecessary visits.

  • Page 52
    *9001384527* 9001384527 980831(00)

Раздел: Бытовая техника

Тип: Встраиваемая индукционная панель независимая

Характеристики, спецификации

Способ подключения:

электрическая

Габариты(ШхГ):

59.2 x 52.2 см

Размеры для встраивания (ШхГ):

56 x 49 см

Панель конфорок:

стеклокерамика

Наличие индукционных конфорок:

4

Наличие конфорок «С овальной зоной нагрева «:

1

Кнопка блокировки панели:

есть

Индикатор остаточного тепла:

есть

Защитное автоматическое отключение:

есть

Цвет:

панели конфорок — черный

Инструкция к Встраивающей индукционной панели независимой Siemens EH651MB17E

[ru] Правила пользовани…...

EH…MB

Варочная панель

EH…MB…

2 Ø = cm

 





: :

: :



: :

: :

: :

,(&

î Оглавление

[ru]Правила пользовани

Правила техники безопасности…….………….………….………….….. 3

Отключение функции …………………………………………..…………………….10

Причины повреждений ……………………….………………………………………..5

Функция таймера………………………….……………….………….………..10

Защита окружающей среды……………….………….………….……….. 5

Автоматическое отключение конфорки …………………………………..10

Правильная утилизация упаковки ……..………………………………………..5

Сигнальный таймер………………………..…………………….…………………….11

Советы по экономии электроэнергии ………………………………………..5

Функция блокировки на время очистки ……….………….………..11

Приготовление пищи на индукционных варочных панелях .. 6

Автоматическое ограничение времени…………………….………..11

Преимущества индукционных варочных панелей………………………6

Базовые настройки .………….………….…………………….………….…..12

Подходящая посуда ……………………………………………………………………..6

Доступ к базовым настройкам ………………………………………………….12

Знакомство с прибором.………….………….………….………….……….. 7

Уход и очистка

………………….……………….………….………….………..13

Панель управления …………………………….………………………………………..7

Варочная панель ………………………………………………………………………..13

Конфорки…………………………………………….………………………………………..7

Paмa вapoчнoй панели ………………………………………..…………………….13

Индикатор остаточного тепла……………………………………………………..7

Устранение неполадок ……..………….……………….………….………..13

Управление варочной панелью………….………….………….……….. 8

Шум во время работы прибора…………………………..…………………….14

Включение и отключение варочной панели………………………………8

Сервисная служба………………….………….………….………….………..14

Настройка конфорки………………………….………………………………………..8

Тестируемые блюда ………………………….………….……………….….. 15

Таблица с рекомендациями по

приготовлению пищи……………….8

Блокировка от включения от детьми ………………….…….……… 10

Produktinfo

Активация и отключение блокировки от включения детьми…. 10

Автоматическая блокировка от включения детьми……………….. 10

Более подробную информацию о продукции, принадлежностях,

Функция Powerboost………….…….………….………….………………. 10

запасных частях и службе сервиса можно найти на

Ограничения при использовании…………………………………………….. 10

официальном сайте www.siemens-home.com и на сайте

Включение функции………………………………………………………………….. 10

интернетмагазина www.siemens-eshop.com

: Правила техники безопасности

Внимательно прочитайте данное

психическими возможностями, а также

руководство. Сохраняйте руководство по

лица, не обладающие достаточными

эксплуатации и инструкцию по монтажу, а

знаниями о приборе, могут использовать

также паспорт прибора для дальнейшего

прибор только под присмотром лиц,

использования или для передачи новому

отвественных за их безопасность, или

владельцу.

после подробного инструктажа и

осознания всех опасностей, связанных с

Проверьте состояние электроприбора

эксплуатацией прибора.

после снятия с него упаковки. Если во

время транспортировки он получил

Детям не разрешается играть с прибором.

повреждения, не подключайте прибор, а

Очистка и обслуживание прибора не

свяжитесь с сервисным центром и

должны производиться детьми, это

передайте туда письменное

заявление с

допустимо, только если они старше 8 лет и

описанием повреждений. В противном

их контролируют взрослые.

случае, вы утратите право на получение

Не допускайте детей младше 8 лет к

компенсации.

прибору и его сетевому проводу.

Установка данного прибора должна

Опасность возгорания!

производиться в соответствии с

прилагаемой инструкцией по монтажу.

Горячее растительное масло или жир

легко воспламеняются. Не оставляйте

Этот прибор предназначен только для

без присмотра горячее масло или жир.

домашнего использования. Используйте

Никогда не тущите огонь водой.

прибор только для приготовления блюд и

Выключите конфорку. Пламя можно

напитков. Следите за прибором во время

осторожно погасить крышкой,

его работы. Используйте прибор только

в

пламягасящим покрывалом или

закрытом помещении.

подобными предметами.

Этот прибор не предназначен для

Опасность возгорания!

Конфорки очень сильно нагреваются.

использования с внешним таймером или

Никогда не кладите легко

пультом управления.

воспламеняющиеся предметы на

Дети до 8 лет, лица с ограниченными

варочную панель. Не складывайте

физическими, умственными и

предметы на варочную панель.

Опасность возгорания!

3

Прибор нагревается. Не храните

Трещины или сколы на стеклокерамике

легковоспламеняющиеся предметы или

могут привести к удару электрическим

аэрозольные балончики в ящиках под

током. Отключите предохранитель в

варочной панелью.

блоке предохранителей. Вызовите

Опасность возгорания!

специалиста сервисной службы.

Варочная панель самопроизвольно

отключается и перестаёт реагировать на

Существует опасность

сигналы управления. В дальнейшем она

электромагнитных интерференций!

может так же самопроизвольно

Данный прибор соответствует нормам

включиться. Отключите предохранитель в

безопасности и электромагнитной

блоке предохранителей. Вызовите

совместимости. Тем не менее, лицам с

специалиста сервисной службы.

электрокардиостимуляторами не

Опасность ожога!

рекомендуется приближаться к

работающему прибору. Невозможно

Конфорки и соседние части варочной

полностью гарантировать, что абсолютно

панели (в особенности рамка) сильно

все подобные

устройства, представленные

нагреваются. Не прикасайтесь к

на рынке, соответствуют действующим

раскаленным поверхностям. Не

нормам относительно электромагнитной

подпускайте детей близко.

Опасность ожога!

совместимости и что возникновение

Конфорка нагревается, однако индикатор

интерференций, которые поставят под

не работает. Отключите предохранитель

угрозу работу электрокардиостимулятора,

в блоке предохранителей. Вызовите

исключено. Также возможно, что лица,

специалиста сервисной службы.

использующие другие виды электронных

Опасность ожога!

Металлические предметы очень быстро

устройств, например слуховые аппараты,

нагреваются на варочной панели.

могут испытывать вблизи индукционной

Никогда не кладите металлические

варочной панели неприятные ощущения.

предметы, например, ножи, вилки, ложки

Существует опасность поломки!

или крышки, на варочную панель.

Существует оп асн ость по жар а!

В нижней части варочной панели

Каждый раз после использования

находится

оxлaждaющий вeнтилятop. Если

варочной панели необходимо отключить

под варочной панелью расположен

ее с помощью главного выключателя. Не

выдвижной ящик, не храните в нем мелкие

следует ждать автоматического

предметы и бумагу. Они могут быть втянуты

отключения варочной панели изза

вентилятором, что приведет к его поломке

отсутствия посуды на конфорке.

или к нарушению охлаждения.

Опасность удара током!

Между содержимым ящика и входным

отверстием вентилятора должно

При неквалифицированном ремонте

оставаться расстояние не менее 2 см.

прибор может стать источником

опасности. Любые ремонтные работы и

Опасность травмирования!

замена проводов и труб должны

При приготовлении блюд на водяной

выполняться только специалистами

бане варочная панель и посуда могут

сервисной службы, прошедшими

треснуть в результате перегрева. Посуда

специальное обучение. Если прибор

при приготовлении на водяной бане не

неисправен, выньте вилку сетевого

должна касаться дна наполненной водой

провода из розетки или отключите

кастрюли. Используйте только

предохранитель в блоке

термостойкую посуду.

предохранителей. Вызовите специалиста

Опасно сть тр авмирова ния!

сервисной службы.

Изза жидкости между дном кастрюли и

Опасность удара током!

конфоркой кастюля может неожиданно

Проникающая влага может привести к

подпрыгивать вверх. Поэтому дно посуды

удару электрическим током. Не

и конфорки всегда должны быть сухими.

используйте очиститель высокого

давления или пароструйные очистители.

Опасность удара током!

Неисправный прибор может быть

причиной поражения током. Никогда не

включайте неисправный прибор. Выньте

из розетки вилку сетевого провода или

выключите предохранитель в блоке

предохранителей. Вызовите специалиста

сервисной службы.

Опасность удара током!

4

Причины повреждений

Никогда не ставьте горячую посуду на панель управления,

индикационное поле и раму варочной панели. Это может

Внимание!

привести к повреждению варочной панели.

Шероховатое дно посуды может поцарапать варочную

Падение твердых или острых предметов на варочную панель

панель.

может привести к ее повреждению.

Никогда не ставьте на конфорки пустую посуду. Это может

Фольга и пластмассовая посуда плавятся при контакте с

привести к повреждению варочной панели.

горячими конфорками. Не рекомендуется использование

вспомогательных покрытий для защиты варочной панели от

загрязнения.

Общая информация

В следующую таблицу включены наиболее частые

повреждения:

Повреждения Причина Решение

Пятна Пролившиеся продукты Необходимо сразу удалять пролившиеся продукты с помощью скребка

для стекла.

Неподходящие моющие средства Пользуйтесь только моющими средствами, подходящими для варочных

панелей.

Царапины Соль, сахар и песок Не используйте варочную панель в качестве рабочего стола или опоры.

Шероховатое дно посуды царапает

Проверьте используемую посуду.

варочную панель.

Обесцвечивание Неподходящие моющие средства Пользуйтесь только моющими средствами, подходящими для варочных

панелей.

Трение посуды Всегда поднимайте кастрюли и сковороды, чтобы передвинуть их.

Нагар Сахар, продукты с высоким содержа

Необходимо сразу удалять пролившиеся продукты с помощью скребка

нием сахара

для стекла.

Защита окружающей среды

Снимите упаковку с прибора и выбросите ее так, чтобы не

Используйте посуду с ровным дном. При нагревании посуды с

нанести вред природе.

неровным дном возрастает расход энергии.

Диаметр дна посуды должен совпадать с размером

Правильная утилизация упаковки

конфорки. При использовании посуды малого диаметра на

больших конфорках, часть энергии расходуется впустую.

Утилизируйте упаковку с соблюдением правил экологической

Внимание! Обычно производители указывают диаметр

безопасности.

верхнего края посуды, который чаще всего превышает

Данный прибор имеет отметку о соответствии

диаметр дна.

европейским нормам 2012/19/EG утилизации

Для приготовления небольшого количества пищи используйте

электрических и электронных приборов (waste

посуду малого размера. Для нагревания большой, но

electrical and electronic equipment — WEEE).

полупустой кастрюли требуется много энергии.

Данные нормы определяют действующие на

Готовьте продукты в небольшом количестве воды. Таким

территории Евросоюза правила возврата и утилизации

образом экономится энергия и сохраняются витамины и

старых приборов.

минералы в овощах.

Следите, чтобы посуда закрывала как можно большую часть

Советы по экономии электроэнергии

конфорки.

Используйте для каждого предмета посуды подходящую

Готовьте на самом низком возможном уровне мощности. При

крышку. При приготовлении пищи без крышки расходуется

использовании слишком высокого уровня мощности энергия

гораздо больше энергии. Используйте стеклянную крышку,

тратится впустую.

чтобы контролировать приготовление пищи, не поднимая ее.

5

Приготовление пищи на индукционных варочных панелях

Преимущества индукционных варочных

Неподходящая посуда

панелей

Ни

в коем случае не используйте рассекатели или посуду из

следующих материалов:

Технология индукционного нагрева означает радикальное

изменение традиционных способов нагрева, потому что тепло

обычная тонкая сталь,

образуется непосредственно в кастрюле. Поэтому данная

стекло,

технология обладает рядом преимуществ:

керамика,

Для приготовления пищи требуется меньше времени, так как

нагревается непосредственно посуда.

медь,

Экономится энергия.

алюминий

Упрощается уход за варочной панелью и ее очистка.

Характеристики дна посуды

Перелившиеся на поверхность панели продукты не так

Характеристики дна посуды могут повлиять на равномерность

быстро пригорают.

приготовления пищи. Посуда из материалов, способствующих

Возможен точный контроль процесса приготовления пищи и

распределению тепла, например, посуда с многослойным дном

повышенная безопасность: при воздействии на панель

типа «сэндвич» из нержавеющей стали, обеспечивает

управления энергия подается и отключается мгновенно. Если

равномерное распределение тепла и экономию времени и

с включенной индукционной конфорки убрать кастрюлю, то

энергии.

она прекращает нагрев.

Неподходящий диаметр дна посуды или ее отсутствие на

Подходящая посуда

конфорке

Если на выбранную конфорку не

поставить посуду или если

Посуда из ферромагнитных сплавов

размер посуды или материал, из которого она изготовлена, не

На индукционной варочной панели можно использовать только

подходят для индукционных панелей, символ степени нагрева

посуду из ферромагнитных сплавов, например:

на индикаторе конфорки замигает. Чтобы символ степени

нагрева перестал мигать, поставьте на конфорку подходящую

стальную посуду с эмалированным покрытием,

посуду. Если не поставить посуду на конфорку в течение 90

чугунную посуду,

секунд, она автоматически отключится.

специальную посуду из нержавеющей стали для

Пустая посуда или посуда

с тонким дном

индукционных варочных панелей.

Не нагревайте пустую посуду и не используйте посуду с тонким

Чтобы проверить, подходит ли посуда для индукционных

дном. Варочная панель оборудована защитной системой

конфорок, проверьте, притягивается ли магнит к ее дну.

предохранителей, но пустая кастрюля может нагреться так

быстро, что функция защитного отключения не успеет

Другие виды посуды, подходящие для индукционных

сработать и будет достигнута очень высокая температура. В

варочных панелей

этом случае дно посуды может расплавиться и повредить

Существует еще один вид посуды для индукционных варочных

стеклянную поверхность

панели. Если это произошло,

панелей, дно которой не полностью состоит из

выключите конфорку и не трогайте кастрюлю. Если после

ферромагнитных сплавов.

остывания варочная панель не работает, обратитесь в

сервисный центр.

При использовании больших кас

Обнаружение посуды конфоркой

трюль и сковород со вставкой из

ферромагнитных сплавов мень

Каждая конфорка имеет минимальный предел обнаружения

шего диаметра нагревание будет

стоящей на ней посуды, зависящий от материала, из которого

происходить только в ферромаг

изготовлена применяемая посуда. Поэтому следует

нитной вставке, так что распре

использовать конфорку, которая больше всего соответствует

деление тепла может оказаться

диаметру

посуды.

неравномерным.

Посуда с алюминиевыми встав

ками на дне имеет меньшую пло

щадь ферромагнитной поверх

ности, поэтому она может хуже

нагреваться

и плохо распозна

ваться варочной панелью или не

распознаваться вообще.

Для получения оптимальных

результатов приготовления диа

метр ферромагнитного диска на

дне кастрюли или сковороды

должен соответствовать диа

метру конфорки. Если постав

ленная на конфорку посуда не

распознается автоматически,

попробуйте переставить ее на

чуть меньшую конфорку.

6

Знакомство с прибором

Данное руководство по эксплуатации действительно для

различных варочных панелей. На странице 2 вы найдёте

описание основных типов с указанием размеров.

Панель управления

Сенсорные кнопки

Индикаторы

#

Главный выключатель

Готовность к работе

¹

Выбор конфорки

Š

Уровни мощности

0 IIIIIIIIIIII +

Панель управления

Функция Powerboost

#

Блокировка на время очистки

/œ

Остаточное тепло

Блокировка от включения детьми

‹‹

Функция таймера

0

Программирование таймера

@

Блокировка от включения детьми

è

Конфорка разогрева блюд

x

Автоматическое отключение

S

Сигнальный таймер

Сенсорные кнопки

При нажатии символа активируется соответствующая функция.

Указание: Поверхность панели управления всегда должна быть

сухой. Наличие влаги может отрицательно повлиять на ее

работу.

Конфорки

Конфорка Включение и отключение

$

Одноконтурная конфорка Поставьте на конфорку посуду подходящего размера.

æ/î

Зона нагрева для жаровни При использовании посуды, дно которой соответствует размеру внешнего кон

тура, эта зона включается автоматически.

q

Конфорка разогрева блюд с нагрева

Включение: нажмите на символ

è, на индикационном поле загорится .

тельным элементом

Отключение: снова нажмите на символ

è, на индикационном поле загорится *.

* Загорится индикатор остаточного тепла.

Пользуйтесь только посудой, подходящей для индукционных конфорок, см. раздел «Подходящая посуда».

Индикатор остаточного тепла

Каждая конфорка варочной панели снабжена индикатором

остаточного тепла. Благодаря этим индикаторам сразу видно,

какие конфорки еще не остыли. Не прикасайтесь к конфорке,

индикатор которой светится.

Даже если варочная панель выключена, индикатор

œ или

будет гореть, пока конфорка не остынет.

Если снять посуду с варочной панели, не выключив конфорку,

на ее индикаторе по очереди замигают символ

œ или и

заданный уровень мощности.

7

Управление варочной панелью

В этом разделе вы найдете информацию о том, как задать

2.В течение следующих 10 секунд проведите пальцем по

настройки для работы конфорки. В таблице показаны

панели управления, пока на индикаторе не появится символ

рекомендуемые степени нагрева конфорки и время

нужного уровня мощности.

приготовления различных блюд.

Включение и отключение варочной панели

Включение и отключение варочной панели происходит с

помощью главного выключателя.

Включение: нажмите на символ

#. Индикатор над главным

выключателем загорится. Варочная панель готова к

использованию.

Отключение: нажмите на символ

# и удержите его, пока

индикатор над главным выключателем не погаснет. Все

конфорки отключаются. Индикатор остаточного тепла будет

светиться, пока конфорки не остынут.

Указание: Если все конфорки выключены в течение более 20

Уровень мощности задан.

секунд, варочная панель отключается автоматически.

Изменение уровня мощности

Настройка конфорки

Выберите конфорку и задайте нужный уровень мощности на

Нужная степень нагрева выставляется на панели управления.

панели управления.

Степень нагрева 1 = минимальная мощность.

Отключение конфорки

Степень нагрева 9 = максимальная мощность.

Выберите конфорку и установите

на панели управления.

Каждая степень нагрева имеет промежуточное значение. Оно

Конфорка отключается, и появляется индикатор остаточного

обозначено точкой.

тепла.

Выбор конфорки и уровня мощности

Указания

Варочная панель должна быть включена.

Для выбранной конфорки отобразится символ N. Затем

можно перейти к настройкам.

1.Выберите конфорку при помощи символа

º. На

Если на индукционную конфорку не поставлена посуда,

индикационном поле появятся символы

и N.

символ степени нагрева будет мигать. Через некоторое

время конфорка выключится.

Таблица с рекомендациями по

приготовлению пищи

В данной таблице приводятся некоторые примеры.

Время приготовления зависит от уровня мощности и вида, веса

и качества продуктов, поэтому на практике возможны

вариации.

При подогревании пюре, суповпюре и густых соусов их

следует время от времени помешивать.

В начале процесса приготовления пищи рекомендуется

использовать уровень мощности 9.

8

 

Уровень мощности Время приготовления

Растапливание

Шоколад, шоколадная глазурь 1-1.

Сливочное масло, мед, желатин 1-2

Разогревание и поддержание температуры

Густые супы из бобовых (например, из чечевицы)1.2

Молоко** 1.-2.

Отваривание сосисок** 3-4

Размораживание и разогревание

Шпинат глубокой заморозки 2.3. 10-20 мин.

Гуляш глубокой заморозки 2.3. 20-30 мин.

* Приготовление без крышки

** Без крышки

*** Частое переворачивание

Уровень мощности Время приготовления

Приготовление на медленном огне, отваривание на медленном огне

Картофельные клецки*4.5.2030мин.

Рыба* 4-5 10-15 мин.

Белые соусы, например бешамель 1-2 3-6 мин.

Яичномасляные соусы, например беарнский или голландский соус 3-4 8-12 мин.

Отваривание, приготовление на пару, притушивание

Рис (в двойном объеме воды) 2-3 15-30 мин.

Молочная рисовая каша 2-3 30-40 мин.

Картофель в мундире 4-5 25-30 мин.

Очищенный картофель с солью 4-5 15-25 мин.

Макаронные изделия* 6-7 6-10 мин.

Бульоны, супы 3.-4. 15-60 мин.

Овощи 2.3. 10-20 мин.

Овощи глубокой заморозки 3.-4. 7-20 мин.

Бульоны и супы с бобовыми в скороварке 4.-5.

Тушение

Мясной рулет 4-5 50-60 мин.

Жаркое 4-5 60-100 мин.

Гуляш 3-4 50-60 мин.

Жарение без масла или в малом количестве масла**

Шницели и эскалопы 6-7 6-10 мин.

Шницели и эскалопы глубокой заморозки 6-7 8-12 мин.

Корейка на кости, без панировки

или в панировке*** 6-7 8-12 мин.

Стейк (толщиной 3 см) 7-8 8-12 мин.

Куриная грудка (толщиной 2 см)*** 5-6 10-20 мин.

Куриная грудка глубокой заморозки*** 5-6 10-30 мин.

Котлеты, тефтели (толщиной 3 см)*** 4.-5. 30-40 мин.

Рыба и рыбное филе без панировки 5-6 8-20 мин.

Рыба и рыбное филе в панировке 6-7 8-20 мин.

Панированная рыба глубокой заморозки, например рыбные палочки 6-7 8-12 мин.

Креветки 7-8 4-10 мин.

Готовые блюда глубокой заморозки

, например овощные смеси 6-7 6-10 мин.

Блины 6-7 жарить порциями

Омлет 3.-4. жарить порциями

Яичница 5-6 3-6 мин.

Жарение во фритюре** (порциями по 150-200 г продуктов на 1-2 л растительного масла)

Продукты глубокой заморозки, например картофель фри, куриные наггетсы 8-9 жарить небольшими пор

циями

Крокеты глубокой заморозки 7-8

Мясо, например куски курицы 6-7

Рыба в панировке или в кляре 6-7

Овощи и грибы в

панировке или в кляре, например шампиньоны 6-7

Кондитерские изделия, например пышки, фрукты в кляре 4-5

* Приготовление без крышки

** Без крышки

*** Частое переворачивание

9

Блокировка от включения от детьми

Варочную панель можно заблокировать от случайного

Автоматическая блокировка от включения

включения, чтобы дети не смогли включить конфорки.

детьми

При использовании данной функции блокировка от включения

Активация и отключение блокировки от

детьми автоматически активируется каждый раз после

включения детьми

отключения варочной панели.

Варочная панель должна быть отключена.

Включение и отключение

Включение: нажмите на символ

# в течение 4 секунд.

В разделе «Базовые настройки» приведена информация,

Индикатор

@ загорится и через 10 секунд погаснет.

касающаяся активации автоматической блокировки от

Варочная панель заблокирована.

включения детьми.

Отключение: нажмите на символ

# в течение 4 секунд.

Блокировка отключена.

Функция Powerboost

Применение функции Powerboost позволяет разогреть большое

Включение функции

количество воды быстрее, чем при использовании уровня

мощности

Š.

1.Задайте степень нагрева Š.

2.Нажмите на участок панели управления над символом

@.

Ограничения при использовании

Функция активируется.

Данная функция может быть включена на любой конфорке при

условии, что другая конфорка той же группы (см. рисунок) в

Отключение функции

данный момент выключена. В противном случае, на

Нажмите на участок панели управления над символом @.

индикационном поле выбранной конфорки замигают символы

Функция Powerboost отключена.

и Š; а затем она автоматически переключится на степень

нагрева

Š.

Указание: При определенных обстоятельствах функция

Powerboost может быть автоматически отключена для защиты

электронных компонентов внутри варочной поверхности.

Функция таймера

Данную функцию можно использовать двумя различными

3.В течение следующих 10 секунд задайте нужное время

способами:

приготовления на панели управления. Возможен выбор

одного из предварительно заданных значений (слева

для автоматического отключения конфорки;

направо): 1, 2, 3… 10 минут.

в качестве сигнального таймера.

Автоматическое отключение конфорки

По истечении заданного времени конфорка отключается

автоматически.

Программирование времени работы конфорки.

Варочная панель должна быть включена.

1.Выберите нужную конфорку и задайте уровень мощности.

2.Нажмите на символ

0. Загорится индикатор x

соответствующей конфорки. На индикационном поле

функции таймера появятся цифры

‹‹. Чтобы выбрать другую

конфорку, несколько раз нажмите на символ

0, пока не

загорится индикатор

x нужной конфорки.

Отсчет заданного времени начнется через несколько секунд.

Указание: Можно автоматически запрограммировать

одинаковое время работы для всех конфорок.

Запрограммированное время будет отсчитываться отдельно

для каждой конфорки.

В разделе

«Базовые настройки» приведена информация,

касающаяся автоматического программирования времени

работы конфорок.

10

LJǴǷdzdzǤ

LJǴǷdzdzǤ

LJǴǷdzdzǤ

LJǔǷdzdzǤ

 

Автоматическое программирование

Сигнальный таймер

Если нажать на панели управления предварительную настройку

На сигнальном таймере можно задать время до 99 минут. Его

от 1 до 5, время приготовления уменьшится на 1 минуту, если

работа не зависит от других функций варочной панели.

продолжать нажимать, время приготовления сократится до 1

Использование данной функции не приводит к

минуты.

автоматическому отключению конфорки.

Если нажать на панели управления предварительную настройку

от 6 до 10, время приготовления увеличится на 1 минуту, если

Программирование

продолжать нажимать, время приготовления увеличится до 99

1. Несколько раз нажмите на символ

0, пока не загорится

минут.

индикатор

W. На индикационном поле функции таймера

Изменение или отмена заданного времени

появятся цифры

‹‹.

Несколько

раз нажмите на символ 0, пока не загорится

2. С помощью панели управления задайте нужное время.

индикатор

x нужной конфорки. Измените заданное время

Отсчет времени начнется через несколько секунд.

работы конфорки с помощью панели управления или выставьте

его на ‹‹.

Изменение или отмена заданного времени

Несколько раз нажмите на символ

0, пока не загорится

По окончании заданного времени

индикатор

W. Измените заданное время работы конфорки с

Конфорка отключается. Раздается звуковой сигнал, на

панели управления или выставьте его на

‹‹.

индикационном поле функции таймера в течение 10 секунд

светятся цифры

‹‹. Загорится индикатор x. Нажмите на

По истечении заданного времени

символ

0. Индикаторы погаснут, звуковой сигнал прекратится.

Раздается звуковой сигнал. На индикационном поле функции

Указания

таймера появляются

‹‹, загорается индикатор W. Через 10

секунд индикаторы гаснут.

Если задано время работы для нескольких конфорок, можно

настроить варочную панель так, чтобы все заданные

Коснитесь символа

0, индикаторы погаснут, звуковой сигнал

параметры были показаны. Для этого несколько раз нажмите

прекратится.

на символ

0, пока не загорится индикатор x нужной

конфорки.

Можно задать на таймере время до 99 минут.

Функция блокировки на время очистки

При протирании панели управления включенной варочной

Указание: Главный выключатель не блокируется. Варочную

панели можно случайно изменить заданные настройки.

панель можно выключить в любой момент.

Чтобы избежать этого, варочная панель снабжена функцией

блокировки на время очистки. Нажмите на символ

#.

Прозвучит звуковой сигнал. Панель управления заблокируется

приблизительно на 35 секунд. Теперь вы можете протереть

панель управления без риска сбить настройки.

Автоматическое ограничение времени

Если конфорка работает в течение продолжительного времени

и никаких изменений в настройках панели со стороны

пользователя не происходит, включается функция

автоматического ограничения времени.

Конфорка перестает нагреваться. На индикационном поле

конфорки по очереди мигают символы

и .

Чтобы выключить индикаторы, нажмите на любой символ.

Теперь вы можете снова задать параметры работы конфорки.

Период работы конфорки, после которого включается функция

автоматического ограничения времени, зависит от заданной

степени нагрева и составляет от 1 до 10 часов.

11

Базовые настройки

Варочная панель имеет различные базовые настройки. Эти

настройки можно изменить в зависимости от потребностей

пользователя.

Показания

Функция

индикатора

™‚

Автоматическая блокировка от включения детьми

Отключена.*

Включена.

™ƒ

Звуковые сигналы

Сигнал подтверждения и сигнал ошибки отключены.

Отключен только сигнал подтверждения.

ƒ Все звуковые сигналы включены.*

™†

Автоматическое программирование времени приготовления

Отключено.*

ŠŠ Время автоматического отключения.

™‡

Продолжительность звукового сигнала функции автоматического отключения конфорки

10 секунд*.

ƒ 30 секунд.

1 минута.

™ˆ

Функция Power-Management

= отключена.*

= 1000 Вт, минимальная мощность.

= 1500 Вт.

ƒ = 2000 Вт.

Š или Š. = максимальная мощность варочной панели.

™Š

Время выбора конфорки

Неограниченное: выбранной остается последняя запрограммированная конфорка.*

С ограничением по времени: конфорка будет выбрана только в течение 10 секунд.

™‹

Возврат к настройкам по умолчанию

Индивидуальные настройки.*

Возврат к заводским настройкам.

*Заводские настройки

Доступ к базовым настройкам

3.Несколько раз нажмите на символ

0, пока не появится

индикатор нужной функции.

Варочная панель должна быть выключена.

4.Затем с помощью панели управления выберите нужные

1.Включите варочную панель с помощью главного

параметры настройки.

выключателя.

2.В течение следующих 10 секунд нажмите на символ

0 и

удерживайте его на протяжении 4 секунд.

5.Снова нажмите на символ

0 и удерживайте его в течение

более 4 секунд.

Выбранные настройки сохранятся.

На индикационном поле загорится

™‚ и появится символ в

качестве настройки по умолчанию.

Выход из меню базовых настроек

Для выхода из меню базовых настроек выключите варочную

панель нажатием главного выключателя.

12

Уход и очистка

Советы и разъяснения, включенные в этот раздел, помогут вам

Лучшим средством удаления стойкой грязи является скребок

правильно осуществлять очистку варочной панели и уход за

для стекла. Соблюдайте указания производителя.

ней.

Приобрести подходящие скребки можно в сервисном центре

или в нашем интернетмагазине.

Варочная панель

Paмa вapoчнoй панели

Очистка

Чтобы не повредить раму вapoчнoй панели, следуйте данным

Очищайте варочную панель после каждого приготовления

указаниям.

пищи. Таким образом можно избежать пригорания прилипших

остатков пищи. Очищайте варочную панель, только когда она

Используйте горячую воду с небольшим количеством

остынет.

обычного моющего средства.

Пользуйтесь только моющими средствами, подходящими для

Запрещается использовать абразивные моющие средства

варочных панелей. Внимательно прочитайте указания по

или острые предметы.

применению на упаковке средства.

Не используйте скребок для стекла.

Нельзя использовать:

Неразбавленное средство для мытья посуды

Моющее средство для посудомоечных машин

Абразивные порошки

Едкие моющие средства, например аэрозоли для чистки

духовых шкафов и пятновыводители

Жесткие губки, которые могут поцарапать поверхность

Устройства для очистки под давлением и пароочистители

Устранение неполадок

Часто причиной неисправности является какаято мелочь.

Перед тем как обратиться в сервисный центр, прочтите

следующие рекомендации.

Показания

Неполадка Решение

индикатора

Отсутствуют Прервана подача электротока. С помощью других электроприборов проверьте, нет ли перебоев в

подаче электротока.

Подключение прибора не соответствует

Убедитесь, что прибор правильно подключен по схеме.

схеме подключения.

Сбой в электронной системе. Если

после выполнения вышеперечисленных действий неполадка не

устранилась, свяжитесь с сервисным центром.

мигает

На панель управления попала вода или на

Насухо вытрите панель управления или уберите лежащий на ней

ней лежит посторонний предмет.

предмет.

“§ + цифра / š

Сбой в электронной системе. Отключите варочную панель от сети. Подождите 30 секунд и снова

+ цифра /

¡ +

включите ее.*

цифра

”‹ / ”Š

Произошел внутренний сбой в работе. Отключите варочную панель от сети. Подождите 30 секунд и снова

включите ее.*

”ƒ / ”†

Электронная система перегрелась, и соот

Подождите, пока электронная система остынет. Затем нажмите на

ветствующая конфорка отключилась.

любой символ варочной панели.*

”…

Электронная система перегрелась, и все

конфорки отключились.

—‚

Недопустимое напряжение питания, выхо

Свяжитесь с электроснабжающей компанией.

дящее за нормальные рабочие пределы.

—ƒ / —„

Конфорка перегрелась и отключилась,

Подождите, пока электронная система остынет, и снова включите ее.

чтобы не повредить варочную панель.

* Если показания индикатора не изменились, свяжитесь с сервисным центром.

Никогда не ставьте горячую посуду на панель управления.

13

Шум во время работы прибора

Сильный свист

Свист прежде всего вызывает посуда, изготовленная из

Технология индукционного нагрева основывается на создании

слоистых материалов, особенно если две подобные кастрюли

электромагнитных полей, приводящих к образованию тепла

или сковородки одновременно использовать на двух конфорках

непосредственно в дне посуды, стоящей на конфорке. В

на максимальном уровне мощности

. При снижении уровня

зависимости от формы посуды и материала, из которого она

мощности свист исчезает или звучит реже.

изготовлена, эти поля могут вызвать шум или вибрации,

описываемые ниже:

Шум вентилятора

Сильное гудение, наподобие трансформатора

Для правильной эксплуатации электронной системы варочная

панель должна работать при контролируемой температуре. Для

Это гудение возникает при использовании конфорки на

этого варочная панель оснащена вентилятором, который

высоком

уровне мощности. Причиной гудения является

включается при чрезмерном повышении температуры.

большое количество энергии, передаваемой посуде варочной

Вентилятор может по инерции работать и после выключения

панелью. При снижении уровня мощности это гудение исчезает

варочной панели, если ее температура все еще высока

.

или ослабевает.

Описываемые шумы являются нормальными для технологии

Тихий свист

индукционного нагрева и не свидетельствуют о неполадках.

Свист появляется, когда на конфорке стоит пустая посуда.

Если в посуду добавить воду или продукты, свист прекратится.

Потрескивание

Потрескивание наблюдается при использовании посуды,

изготовленной из слоистых материалов. Потрескивание

возникает

изза вибраций на стыках слоев разных материалов.

Источником этого потрескивания является посуда. Количество

продуктов и способ их приготовления могут влиять на

интенсивность шума.

Сервисная служба

Если ваш прибор нуждается в ремонте, наша сервисная служба

всегда к вашим услугам.

Номер E и номер FD

При вызове специалиста сервисной службы всегда указывайте

номер изделия (номер E) и заводской номер (номер FD)

прибора. Фирменная табличка с номерами находится в

паспорте прибора.

Обратите внимание, что визит специалиста сервисной службы

для устранения повреждений, связанных с

неправильным

уходом за прибором, даже во время действия гарантии не

является бесплатным.

Заявка на ремонт и консультация при неполадках

Контактные данные всех стран Вы найдёте в приложенном

списке сервисных центров.

Положитесь на компетентность изготовителя. Тогда вы можете

быть уверены, что ремонт будет произведëн грамотными

специалистами и с использованием фирменныx

запасныx

частей.

14

Тестируемые блюда

Эта таблица была разработана для институтов оценки с целью

Кастрюля с ручкой: Ø 16 см, 1,2 л, для конфорок Ø14,5см

облегчения контроля нашей продукции.

Кастрюля: Ø 16 см, 1,7 л, для конфорок Ø 14,5 см

Приведенные в таблице данные относятся к посуде Schulte-Ufer

Кастрюля: Ø 22 см, 4,2 л, для конфорок Ø 18 см

(набор из 4 предметов для индукционной варочной панели

HZ 390042) со следующими размерами:

Сковорода: Ø 24 см, для конфорок Ø 18 см

Предварительный нагрев Приготовление

Тестируемые блюда

Уровень

Время приготов

Крышка Уровень

Крышка

Конфорка

мощности

ления (мин.:сек.)

мощности

Растапливание шоколада

Посуда: кастрюля с ручкой

Шоколадная глазурь (например, из черного

Ø 14,5 см 1 1.Нет

шоколада 55 %, марки Dr. Oetker, 150 г)

Подогревание и поддержание в горячем

состоянии чечевичного супа

Посуда: кастрюля

Начальная температура: 20 °C

Чечевичный суп*

Количество: 450 г

1:30, без помеши

Ø 14,5 см 9

Да

1. Да

вания

Количество: 800 г

2:30, без помеши

Ø18см 9

Да 1. Да

вания

Консервированный чечевичный суп,

например чечевица с колбасой чорисо

Количество: 500 г

1:30, помешать

Ø 14,5 см 9

примерно через

Да 1. Да

1:00

Количество: 1 кг

2:30, помешать

Ø18см 9

примерно через

Да 1. Да

1:00

Приготовление соуса бешамель

Посуда: кастрюля с ручкой

Температура молока: 7 °C

Ингредиенты: 40 г сливочного масла, 40 г муки,

Ø 14,5 см

0,5 л молока (жирность 3,5 %) и

щепотка соли

1. Растопить сливочное масло, добавить муку

1 ок. 3:00 Нет

и соль. Перемешать и нагреть.

2. Добавить молоко и довести соус до кипе

7 ок. 5:20 Нет

ния, постоянно помешивая.

3. Когда соус бешамель закипит, подержите

его на конфорке еще 2 минуты, постоянно

1 Нет

перемешивая.

Приготовление молочной рисовой каши

Посуда: кастрюля

Температура молока: 7 °C

Нагрейте молоко до

тех пор, пока оно не начнет

подниматься. Установите рекомендуемый уро

вень мощности и добавьте в молоко рис, сахар и

соль.

Ингредиенты: 190 г круглого риса, 23 г

сахара, 750 мл молока (жирность 3,5 %) и

Ø 14,5 см

2, поме

щепотка соли

шать при

8. ок. 6:30 Нет

да

Ингредиенты: 250 г круглого риса, 30 г

мерно

сахара, 1 л молока (жирность 3,5 %) и

Ø18см

через 10:00

щепотка соли

*Рецепт по DIN 44550

**Рецепт по DIN EN 60350-2

15

Предварительный нагрев Приготовление

Тестируемые блюда

Уровень

Время приготов

Крышка Уровень

Крышка

Конфорка

мощности

ления (мин.:сек.)

мощности

Отваривание риса*

Посуда: кастрюля

Температура воды: 20 °C

Ингредиенты: 125 г круглого риса, 300 г воды

Ø14,5см 9 ок. 2:30 Да 2 Да

и щепотка соли

Ингредиенты: 250 г круглого риса, 600 г воды

Ø18см 9 ок. 2:30 Да 2. Да

и щепотка соли

Поджаривание свиной вырезки

Посуда: сковорода

Начальная температура вырезки: 7 °C

Ø18см 91:30Нет 7 Нет

2 куска вырезки (общий вес ок. 200 г, толщи

ной 1 см)

Жарение

блинов**

Посуда: сковорода

Ø18см 91:30Нет 7 Нет

55 мл теста на 1 блин

Жарение во фритюре картофеля глубокой заморозки

Посуда: кастрюля

Ингредиенты: 1,8 кг подсолнечного масла,

Пока температура

одна порция для обжаривания: 200 г карто

Ø18см 9

масла не достиг

Нет 9 Нет

феля фри глубокой заморозки (например,

нет 180 °C

McCain 123 Frites Original)

*Рецепт по DIN 44550

**Рецепт по DIN EN 60350-2

16

Siemens-Electrogeräte GmbH

Carl-Wery-Straße 34

81739 München

Germany

*9000780626*

9000780626 00 920912

Аннотации для Встраивающей индукционной панели независимой Siemens EH651MB17E в формате PDF

Топ 10 инструкций

Другие инструкции

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Должностная инструкция архивариуса в образовательном учреждении
  • Скачать руководство по ремонту славуты
  • Таблетки от ларингита гомеовокс цена инструкция по применению взрослым
  • Burnova gel plus инструкция на русском
  • Сумамед инструкция по применению взрослым при воспалении легких при ковиде