Сигнализация скай гуард инструкция по применению

Автосервис «Ралли»

МЕНЮ

Обновлено: 23.09.2023

Skyguard сигнализация инструкция на брелок

Skyguard сигнализация инструкция на брелок

Skyguard сигнализация инструкция на брелок

Skyguard сигнализация инструкция на брелок

Skyguard сигнализация инструкция на брелок

Skyguard сигнализация инструкция на брелок

Skyguard сигнализация инструкция на брелок

Skyguard сигнализация инструкция на брелок

Skyguard сигнализация инструкция на брелок

Skyguard сигнализация инструкция на брелок

Skyguard сигнализация инструкция на брелок

Skyguard сигнализация инструкция на брелок

Skyguard сигнализация инструкция на брелок

Skyguard сигнализация инструкция на брелок

Skyguard сигнализация инструкция на брелок

Skyguard сигнализация инструкция на брелок

Skyguard сигнализация инструкция на брелок

Skyguard сигнализация инструкция на брелок

Skyguard сигнализация инструкция на брелок

Skyguard сигнализация инструкция на брелок

Skyguard сигнализация инструкция на брелок

Skyguard сигнализация инструкция на брелок

Skyguard сигнализация инструкция на брелок

Skyguard сигнализация инструкция на брелок

Skyguard сигнализация инструкция на брелок

Skyguard сигнализация инструкция на брелок

Skyguard сигнализация инструкция на брелок

Skyguard сигнализация инструкция на брелок

Skyguard сигнализация инструкция на брелок

Skyguard сигнализация инструкция на брелок

Skyguard сигнализация инструкция на брелок

Skyguard сигнализация инструкция на брелок

Skyguard сигнализация инструкция на брелок

Skyguard сигнализация инструкция на брелок

Skyguard сигнализация инструкция на брелок

Skyguard сигнализация инструкция на брелок

Skyguard сигнализация инструкция на брелок

Skyguard сигнализация инструкция на брелок

Skyguard сигнализация инструкция на брелок

Skyguard сигнализация инструкция на брелок

Skyguard сигнализация инструкция на брелок

Skyguard сигнализация инструкция на брелок

Skyguard сигнализация инструкция на брелок

Skyguard сигнализация инструкция на брелок

Skyguard сигнализация инструкция на брелок

Skyguard сигнализация инструкция на брелок

Skyguard сигнализация инструкция на брелок

Skyguard сигнализация инструкция на брелок

Skyguard сигнализация инструкция на брелок

Skyguard сигнализация инструкция на брелок

Skyguard сигнализация инструкция на брелок

Skyguard сигнализация инструкция на брелок

Skyguard сигнализация инструкция на брелок

Skyguard сигнализация инструкция на брелок

Skyguard сигнализация инструкция на брелок

Skyguard сигнализация инструкция на брелок

Skyguard сигнализация инструкция на брелок

Skyguard сигнализация инструкция на брелок

Skyguard сигнализация инструкция на брелок

Skyguard сигнализация инструкция на брелок

Skyguard сигнализация инструкция на брелок

Skyguard сигнализация инструкция на брелок

Skyguard сигнализация инструкция на брелок

Skyguard сигнализация инструкция на брелок

Skyguard сигнализация инструкция на брелок

Skyguard сигнализация инструкция на брелок

Skyguard сигнализация инструкция на брелок

Skyguard сигнализация инструкция на брелок

Skyguard сигнализация инструкция на брелок

Skyguard сигнализация инструкция на брелок

Skyguard сигнализация инструкция на брелок

Skyguard сигнализация инструкция на брелок

Skyguard сигнализация инструкция на брелок

Skyguard сигнализация инструкция на брелок

Skyguard сигнализация инструкция на брелок

Skyguard сигнализация инструкция на брелок

Skyguard сигнализация инструкция на брелок

Skyguard сигнализация инструкция на брелок

Skyguard сигнализация инструкция на брелок

Skyguard сигнализация инструкция на брелок

Skyguard сигнализация инструкция на брелок

Skyguard сигнализация инструкция на брелок

Skyguard сигнализация инструкция на брелок

Skyguard сигнализация инструкция на брелок

Skyguard сигнализация инструкция на брелок

Читайте также:

      

  • Гибдд смена фамилии собственника автомобиля — 81 фото
  •   

  • Чистка радиатора дэу нексия — 90 фото
  •   

  • Как подключить телефон к лексус nx 200 — 85 фото

  1. Manuals
  2. Brands
  3. WG SECURITY Manuals
  4. Security System
  5. SKY-GUARD
  6. Installation manual

58khz

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

TM

58kHz SKY-GUARD

INSTALLATION

MANUAL

WG SECURITY PRODUCT INC.

3031 Tisch Way #602 San Jose, CA 95128 USA

Tel: 408-241-8000

Fax: 408-241-8082

For Tech Support In Your Country Please Visit Our Web Site www.wgspi.com

loading

Summary of Contents for WG SECURITY SKY-GUARD

  • Page 1
    58kHz SKY-GUARD INSTALLATION MANUAL WG SECURITY PRODUCT INC. 3031 Tisch Way #602 San Jose, CA 95128 USA Tel: 408-241-8000 Fax: 408-241-8082 For Tech Support In Your Country Please Visit Our Web Site www.wgspi.com…
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS SECTION ONE OVERVIEW…………….………………………………………..……………………..…………..P1 INTRODUCTION ………………………..…………………………………………..……………..P1 FEATURES……………..………………………………………………………………………..P2 APPLICATIONS………………..…………………………………………………………………..P3 PARTS LIST ……………………..………………………..………………………………….…..P4 SECTION TWO INSTALLATION PROCEDURES………….…………….……………….……….……….…..P5 QUICK START INSTRUCTIONS ..……………………….………………………………….…..P7 PROBLEMS..…………..…………..………………………….……………………………..…..P7 ACCESSORIES..……………..…..……………………….…….………………………..……….P7 SECTION THREE APPENDIX (IR CONTROL KEYBOARD FUNCTION DESCRIPTION) KEY DEFINITIONS & DEFAULT PARAMETERS TABLE …………………………….……..P8 FLOW CHART OF SUGGESTED TUNING PROCEDURES …..…………..…………..……P9 TUNING INSTRUCTIONS………………………………………………………………….……P10 PARAMETERS CONFIGURATION …………………..………………………………….……P12 SECTION FOUR…

  • Page 3: Overview

    The system eliminates the confliction between security merchandise tagging and integrity of store décor. Sky-Guard fully automatic with self-tuning electronics, plug and play. It is the FIRST smart installation system of looping systems.

  • Page 4: Features

    Due to a variety of entrance dimension, formal system has to be properly adjusted to ensure the transmitter adaptation. The Sky-Guard is free of this trouble, as soon as the power is applied, the system will automatically detect the entrance…

  • Page 5: Applications

    The system can be mounted on either side of doorway. The Sky-Guard can be installed close to a metal door or frame with out decreasing the detection range, but once the material or environment around door entry changes, the system need to be reset to adjust the inductance of transmitter.

  • Page 6: Parts List

    Parts List (For simple installation) Tx loop (9 m) Passive antenna (3 sets) Antenna holders (4 System (1) sets) with build-in alarm indicator System open picture Page: 4…

  • Page 7: Installation Procedures

    Installation Procedures 1. First loop the TX loop according to the outline of the gate frame. 2. Open the system housing, and mount the system on the one side of the gate as the diagram shows. Page: 5…

  • Page 8
    3. First mount the antenna holders 3 to 4’ above the ground (two holders for every side) , and scew the passive antennas into the doorframe. Plug the antenna connections onto the system and do the same to Tx loop connection.
  • Page 9: Quick Start Instructions

    Quick Start Instructions When all procedures of installation finished and the power applied on, the system automatically enters the transmitter self-configuration condition. In this stage, you can hear the buzzer beeps regularly with a sequence of medium intervals. When the self-configuration accomplished, three beeps of short term intervals indicate that the system is ready for tag detections.

  • Page 10: Appendix (Ir Control Keyboard Function Description)

    Appendix (IR control keyboard function description) Default Parameters Table .H\ ,’ 3DUDPHWHUV ‘HVFULSWLRQ ‘HIDXOW 9DOXH 9DOLG 5DQJH *DLQ $GMXVWPHQW   6\FKURQ $GMXVWPHQW  WR  & 5HFHLYLQJ :LQGRZ ‘HOD\  WR  $ODUPLQJ 6RXQG 9ROXPH &RQWURO  QRW DGMXVWDEOH QRQH 0LQXPXP 6LJQDO $GMXVWPHQW  WR  &RQILJXUDWLRQ /RDGLQJ 0RGH 6HWWLQJ…

  • Page 11: Flow Chart Of Suggested Tuning Procedures

    FLOW CHART OF SUGGESTED TUNING PROCEDURES System Defaut Weak Performance & or False alarms from your systems or theirs Check Noise «D» Alternate between D1-D6 & B to get most favorable parameters ( Low Noise Level ) If noise is less than 80 If noise is higher than 80 If OK — You are done If noise is higher…

  • Page 12: Tuning Instructions

    Tuning Instructions 1. Firstly, open systems one by one if there are multiple systems works together. Make sure every system does not interrupt another if another is under self detection mode. (see entry H) 2. If the system is less sensitive, Firstly, adjust Minimum Signal Adjustment figures by a decrement of 20.

  • Page 13: Parameters Configuration

    Parameters Configuration 1. press “start” button to initiate the control when panel shows the following state, initiation is ready. Fig. 1 2. Press password “961” Fig. 2 3. Press “confirm” button Then enter the control parameters input state. There usually are three steps in parameters input. Firstly, select the parameter type, like Gain Adjustment, Sychron Adjustment or Noise Condition Display;…

  • Page 14
    Parameter Type Description A. Gain Adjustment (range: 0-1) There are two choices here, input 1 to select high gain, 0 to low gain. Fig. 3 B. Sychron Adjustment (range: 1-250; increment: 1) It is the time from zero crossing point to the start point of transmitting burst. This is usually set for multiple systems working on a different power line with phase problem.
  • Page 15
    C. Noise Condition Display (range: 0-3) The LEDs show signal or noise level by figures while the light segments bar shows the level by the number of segments lit. Select different parameter to choose the corresponding antenna channel to view tag and noise condition.
  • Page 16
    Fig. 6 H. Minimum Signal Adjustment 1. Minimum Signal Adjustment (suggested increment : 20; valid range: 2-200) Change this figure to admit minimum signal amplitude, in another word any signal smaller than the level here will be ignored. Decreasing the number will increase the sensitivity of system but also at the risk of false alarming.
  • Page 17
    Exit button This button will return control box to last state. Save button This button will save all parameters to flash ROM, so when power shut down the parameters will not be lost. After press this button, you should press “confirm” button to confirm saving. Notice: But any adjustment of H as 0 (default parameters loading mode) or 1 (self-detection mode) will deactivate the application of the saved parameters.
  • Page 18: Important Safeguards And Regulatory Notices

    Important Safeguards and Regulatory Notices Information on the following pages provides important safety guidelines for both Operator and Service Personnel. Specific warnings and cautions will be found throughout the manual where they apply, but may not appear here. Please read and follow the important safety information, noting especially those instructions related to risk of fire, electric shock or injury to persons.

  • Page 19
    Danger Electrical potential is still applied to some internal components even when the power switch/breaker is in the off position. To prevent electrical shock when working on this equipment, disconnect the AC line cord from the AC source before working on any internal components. A residual voltage may be present immediately after unplugging the system due to slow discharge of large power supply capacitors.
  • Page 20
    To avoid fire hazard, use only components of the specified type, voltage and current rating as referenced in the appropriate parts list. Always refer fuse replacement to qualified service personnel. To avoid explosion, do not operate this equipment in an explosive atmosphere unless it has been specifically certified for such operation.
  • Page 21
    attempt to troubleshoot or repair modules that contain SMT components. It assumes no liability for damage caused by unauthorized repairs. This applies to both in- and out-of-warranty products. Power Cord Notices North American Power Supply Cords This equipment is supplied with an external power line at one end and a molded receptacle terminal block at the other end.
  • Page 22: Before You Install

    Before You Install Introduction Congratulations on your purchase of one of the finest EAS systems on the market. This is the Installation Instructions manual. Receiving Inspection Inspect all shipping containers for any signs of damage. If any is found, notify the shipping company. If there is no obvious damage, continue with the unpacking instructions.

  • Page 23
    Service. If there are any discrepancies between the Manual Set Inventory sheet and the manuals received, or between the Packing List and items received, contact Customer Service at the telephone number at the front of this manual. If there discrepancies either damage, GVG-advised correction action is made, continue with this…

Автомобильная охранная система

Сегодня я установил авто сигнализацию SkyGuard 9.1
SkyGuard SG-9.1 Dialog — современная автомобильная система охраны с диалоговым кодом радиоуправления «Быстрый диалог» и функцией автозапуска двигателя.

«Быстрый диалог» — код управления с индивидуальными ключами шифрования исключает интеллектуальный электронный взлом. Устойчив ко всем кодграбберам. Для защиты кода использован наиболее совершенный на данном этапе алгоритм диалогового кода. А также дополнительно инновационный метод прыгающих частот. В этом методе во время передачи команд специализированный запатентованный OEM — трансивер многократно меняет частоты по специальной программе в периоде каждой посылки.

Решение такого уровня, известное под техническим термином «метод расширения спектра со скачкообразной перестройкой частот», используются в системе управления сигнализацией, и является весьма существенным усложнением каких-либо попыток взлома кода.

Увеличенная дальность управления и оповещения, а также уверенная работа в условиях экстремальных городских радиопомех обеспечивается использованием 128-канального узкополосного запатентованного трасивера с ЧМ модуляцией и узкой полосой пропускания. Специализированная программа обработки сигналов, узкополосные фильтры, а также оптимальным образом распределенные по краям частотного диапазона 433.92 МГц каналы приема и передачи позволили нам на 8-10 Дб улучшить отношение сигнал-шум и увеличить в 2 раза дальность и помехозащищенность.

Процесс дистанционного запуска и контроля работы двигателя любого типа обеспечивается специализированным процессором.

В брелоках реализован интуитивно понятный принцип управления. Все пиктограммы на брелке на русском языке.

SkyGuard SG-9.1 Dialog может быть установлена на любые автомобили с бензиновыми, дизельными или турбированными двигателями, с автоматической или ручной коробкой передач.

При использовании автомобильной сигнализации SkyGuard SG-9.1 Dialog, более 60 стандартных и программируемых функций обеспечивают владельцу автомобиля не только надежную защиту, но и комфорт.

Как перепрограммировать брелок сигнализации самостоятельно

Брелок сигнализации

Радиопередатчик, он же брелок, является главным устройством по командованию сигнализацией. Сигнал с него поступает на блок управления в автомобиле, являясь уникальным кодом. Таким образом, из тысяч комбинаций система реагирует только на правильную. Как перепрограммировать брелок сигнализации, чтобы создать новый код, подскажет наша инструкция.

Зачем нужно перепрограммировать?

Если вы приобретаете новый автомобиль и устанавливаете свежую сигнализацию, дальнейшая перенастройка кода вам может и не понадобиться (если только не возникнет семейного разногласия).

Более проблемный случай – это когда вы покупаете подержанное авто и сигнализация на нём уже стоит. Бывший хозяин торжественно вручает вам один-два брелка и машет рукой. А где гарантия, что у него не завалялось ещё пара пультов и никто не придёт ночью, чтобы снять с охраны ваш автомобиль и спокойно не уехать на нём? Ведь в базовом комплекте брелков могло быть целых четыре! Случаи бывают разные, поэтому лучшим решением будет перепрограммирование брелка сигнализации. После этого все «сомнительные» пульты полностью теряют свою силу.

Главное правило: к каждой модели сигнализации идет свой пульт и его нельзя использовать для другой модели. И еще: если у вас в комплекте было несколько пультов, их тоже нужно будет программировать, причем все сразу, иначе они не сработают с блоком управления.

Как правило, привязать брелок к сигнализации для большинства систем не такая сложная задача, однако могут возникнуть некоторые сложности.

У каждого производителя и модели своя инструкция к брелку, а также пошаговые мануалы по его программированию. Но все они начинаются с использования кнопки «Valet» или «Overread». Где же она находится? Если вы не первый владелец автомобиля и ничего не знаете о её местонахождении, начинаем поиски.

Она представляет собой выключатель и обычно её устанавливают в укромном месте, но с возможностью доступа. Самое распространённое положение – это блок предохранителей внутри салона. В иномарках он обычно находится под панелью с надписью «Fuse». Снимаем крышку и осматриваем блок на предмет кнопки. Если её там нет, изучаем все места под панелью приборов, рулевой колонкой, проверяя все съёмные заглушки и карманы. Тщательно осматриваем бардачок. Если ничего не нашли, возможно, она и вовсе не была установлена или находится рядом с блоком управления сигнализацией, добраться до которого без помощи специалиста очень сложно. Если она не предусмотрена системой, то её роль будет выполнять замок зажигания.

Итак, первое, что мы делаем – переводим сигнализацию в режим сервиса (Valet mode). Он позволяет проводить техническое обслуживание сигнализации автомобиля, принудительно отключать её, программировать новые функции и подключать брелки. Для перехода в этот режим используется специальная комбинация нажатий на кнопку, она же защитный код. Делается это, чтобы избежать несанкционированного доступа к управлению. Если код был однажды активирован, пока он не будет правильно введён, программирование сигнализации будет невозможным. В инструкции обычно указан заводской код и, если он не менялся умышленно, то это облегчает задачу. Если же он не подходит, нужно обращаться в сервис.

Допустим, код подошел. Далее программируем по очереди каждый брелок, всего их может быть не больше четырех. Как опорный материал, взяты выдержки из инструкций наиболее распространенных моделей пяти производителей: Sheriff, Tomahawk, StarLine, Cenmax и Scer-Khan Magicar 5.

Каждой кнопке пульта для удобства присвоим номер. Кнопка активации охраны – «1»; снятия с охраны – «2»; программируемый канал ch2 – «3»; канал ch3 – «4»; кнопка регулирования сигналов пульта – «5».

Программирование брелков сигнализации Sheriff

Общее правило: каждая последующая операция выполняется в течение 5сек после предыдущей. Если превысить интервал, система выходит из режима настройки. То же самое произойдёт, если выключить зажигание. Сигнал о прекращении программирования – один короткий, а затем один длинный звук сирены.

  • Отключите сигнализацию, сядьте в машину и поверните ключ зажигания.
  • Нажмите кнопку Valet 3 раза. Одиночный сигнал подтвердит, что блок управления готов к программированию передатчиков.
  • Повторите операцию, сирена издаст несколько коротких сигналов и один длинный.
  • Удерживайте нажатой кнопку «1» на первом пульте до тех пор, пока сирена не оповестит вас длинным сигналом о том, что программирование произведено.
  • Повторите операцию для всех остальных передатчиков.
  • Чтобы выйти из режима настроек, выключите зажигание или подождите более 5сек.

Как программировать секретный код в брелок сигнализации Sheriff

  • Снимите автомобиль с охраны и сразу введите секретный код кнопкой Valet.
  • Включите, выключите и снова проверните зажигание.
  • Используйте ту же кнопку, чтобы ввести первую цифру кода, снова выключите и включите зажигание.
  • Введите вторую цифру, опять повторив то же самое. Звуковым сигналом система подтвердит правильность введённого кода.
  • С помощью тройного нажатия на кнопку, войдите в сервисный режим. Сирена издаст несколько коротких, затем один длинный сигнал.
  • У первого передатчика нажмите кнопку «1» и система подтвердит звуковым сигналом, что новый код успешно записан.
  • По очереди сделайте то же самое с остальными передатчиками.

Помните, что, задавая новый код, вы автоматически удаляете старый, а значит, система не сможет работать с не обновлёнными брелками.

Как запрограммировать брелок сигнализации Tomahawk

Аналогично предыдущей, эта система записывает в память до четырёх пультов. Подключаем брелки моделей TW-9010 и TZ-9010:

  • Поворачиваем зажигание, не заводя двигатель.
  • Удерживаем кнопку Valet нажатой.
  • Дождавшись четырёх сигналов сирены, отпускаем. Мы вошли в режим программирования.
  • Нажимаем одновременно кнопки открывания багажника и управления звуком пульта. Держим, пока сирена не прозвучит: 1 раз для первого брелка, 2 раза для второго и так далее.
  • Когда запоминание окончено, подождите более 5сек, чтобы система сама вышла из режима настроек.

При этом брелки, которые не запрограммировали, будут удалены из памяти.

Запись кода брелка для TOMAHAWK Z-5, TZ-9030, TW-9030, X-5

При выключенном зажигании 7 раз нажимаем кнопку Valet. Включаем зажигание и слышим 7 гудков сирены, что означает вход в систему программирования брелков. Удерживаем нажатыми кнопки «1» и «2» у нового брелка, пока не прозвучит сигнал. Один для первого пульта, два сигнала для второго и так далее. Выключаем зажигание и парковочные огни мигают 5 раз, что говорит о выходе из сервисного режима.

Если в течение 10сек не производить никаких действий, режим настройки отключается.

Запись кода брелка для Tomahawk Х-3

Поворачиваем зажигание и удерживаем секретную кнопку 6 секунд. Четырьмя сигналами система оповестит, что вход выполнен. Нажимаем и держим кнопки «1» и «2» до появления подтверждающего сигнала. Как обычно, 1 – для первого, 2 раза – для второго и т. д.

Система программирования отключится, если в течение минимум 15 секунд не будет никаких команд.

Как прописать брелок сигнализации StarLine

  • Снимаем автомобиль с охраны.
  • Нажимаем скрытую кнопку 7 раз.
  • Поворачиваем зажигание. 7 сигналов сирены и светодиодной подсветки на пульте свидетельствуют о входе в систему.
  • Одновременно нажимаем «1» и «2» кнопки и слышим один звуковой сигнал. Брелок №1 запрограммирован.
  • Запись каждого из последующих брелков подтверждается нужным количеством сигналов.

По истечении 10сек бездействия система автоматически выключается, о чём говорят 5 вспышек габаритных огней.

Запись кода брелка для StarLine Twage A6, A8, A9

  • Проворачиваем зажигание.
  • Зажимаем сервисную кнопку на 6сек и ждём четырёх звуковых сигналов.
  • На брелке с ЖК-дисплеем зажимаем вместе «1» и «2» кнопки до появления звукового сигнала. Дополнительный брелок без дисплея записывается так же, но с зажатием «3» и «4» кнопок.
  • Повторяем пункт 3 для остальных брелков. Количество звуковых сигналов равняется номеру брелка.
  • Выключаем зажигание.

Чтобы выйти из режима настройки, нужно подождать больше 6сек, после чего последуют 5 мерцаний габаритных огней.

Как и прежде, незапрограммированные брелки теряют связь с блоком управления.

Программирование брелка сигнализации на Scer-Khan Magicar 5

Система Шер-Хан запоминает коды только трёх брелков. Если вы вводите четвёртый брелок, то код первого автоматически стирается. Если вам нужно 4 брелка, рекомендуется два из них запрограммировать под одинаковым порядковым номером.

Есть два алгоритма прописать брелок: без применения секретного пин-кода и с ним.

Способ 1 (без пин-кода):

  • В течение четырёх секунд три раза проворачиваем ключ зажигания из режима «Off» в положение «On» и выключаем. Мигание габаритов скажет вам о том, что выполнен вход в систему программирования.
  • Не позднее, чем через 4сек, нажимаем кнопку на первом брелке. В ответ огни сигнализации моргнут 1 раз.
  • Аналогично вводим коды второго и третьего брелков. После второго габаритки снова мигают в ответ один раз, а после третьего – два, что говорит о том, что режим программирования окончен.

Если после первого шага не совершать никаких действий, аварийные огни замигают 2 раза и система перейдёт в сервисный режим Valet.

Способ 2 (используется персональный пин-код 1):

  • Выполняем аналогично первому способу.
  • В течение следующих четырёх секунд так же поворачиваем ключ, но уже в соответствии с первой цифрой пин-кода. Моргнёт сигнализация, теперь аналогично вводим вторую цифру.
  • Не позднее четырёх секунд, нажимаем кнопку на брелке. В подтверждение система вспыхнет один раз.
  • Все остальные брелки проводим в соответствии со способом 1.

Для автоматического выхода из сервиса прождите больше четырёх секунд.

Знания по перепрограммированию брелка выручают в экстренной ситуации, например, когда внезапно теряется связь брелка с блоком управления. Такое случается, особенно в недорогих системах. Чтобы не стать заложником голосящего автомобиля где-нибудь на стоянке супермаркета, каждый водитель должен знать, где находится кнопка Valet в его машине и что делать в таком случае.

Как прописать брелок сигнализации

Как перепрограммировать брелок сигнализации прописать брелок сигнализации привязать брелок сигнализации

Как известно, основным и самым дорогим элементом современной автосигнализации является брелок. На деле, брелок современной сигнализации представляет собой радиопередатчик, который управляет блоком сигнализации в автомобиле. При этом «общаются» данные устройства за счет закодированного (зашифрованного) сигнала, благодаря чему система взаимодействует только с теми брелками, которые прописаны в память блока.

Для того чтобы восстановить функциональность, потребуется перепрограммировать брелок сигнализации. Другими словами, нужно знать, как привязать брелок к сигнализации, то есть прописать его в память модуля, установленного в машине. Далее мы рассмотрим, как перепрограммировать сигнализацию, чтобы прописать новый брелок.

Зачем прописывать новые брелки сигнализации

Как прописать брелок сигнализации

Прежде всего, покупая подержанный авто с установленной сигнализацией, новый владелец из соображений безопасности должен в обязательном порядке удалить из памяти модуля (блока) все брелки, кроме тех, которые у него на руках. Если просто, никогда не следует исключать вероятность того, что недобросовестный продавец может оставить у себя брелок, которым можно затем открыть автомобиль в целях угона или совершения других противоправных действий.

Также часто бывает, что владелец самостоятельно повредил или потерял брелок сигнализации. Само собой, не все меняют сигнализацию целиком, ограничиваясь приобретением нового брелка. В любом случае, нужно перепрограммирование брелка сигнализации, после чего только имеющиеся будут работать, а все остальные пульты будут деактивированы.

Брелок сигнализации: программирование

Как привязать брелок к сигнализации

Разобравшись с тем, для чего нужно перепрограммирование (перезапись) брелков, следует также отметить, что для каждой модели сигнализации идут свои брелки, то есть, брелок от другой сигнализации прописать не получится. Другими словами, если сигнализация Томагавк, тогда прописать брелок Томагавк (подходящие модели пультов) не составит труда, однако не получится прописать брелок Шериф, Старлайн и т.д.

  • Что касается того, как прописать брелок Старлайн, Шериф, Томагавк и т.д., важно понимать, что каждый производитель предлагает свои алгоритмы, однако в целом действия похожи. Если изучить мануалы к разным сигнализациям, при перепрограммировании обычно нужно взаимодействовать с кнопкой Valet или Overread.

Фактически, такая кнопка является скрытым выключателем, который прячется в автомобиле (обычно в скрытом и труднодоступном месте). Часто ее устанавливают в блоке предохранителей в салоне, прячут под панелью приборов, под рулевой колонкой, в бардачке, под съемными заглушками и т.п.

Иногда бывает и так, что система может и вовсе не иметь такой кнопки. В этом случае ее функцию выполняет замок зажигания. Как правило, все современные охранные комплексы все же оснащены сервисной кнопкой, так что подробнее остановимся на ней.

Обнаружив кнопку, через нее следует перевести сигнализацию в сервисный режим, который называется valet mode. Это режим, который позволяет обслуживать сигнализацию, включать и отключать ее в принудительном порядке, а также программировать сигнализацию, в том числе и прописывать брелки.

Чтобы войти в этот режим, должна быть использована специальная комбинация нажатий на кнопку (аналогично защитному коду). Такая защита нужна, чтобы ограничить для посторонних возможность доступа к режиму valet mode. Если код когда-либо был задан, пока правильно его не ввести, доступ к функции программирования будет недоступен.

Для примера, если рассмотреть мануалы к разным популярным сигнализациям, можно для простоты условно обозначить кнопки брелка цифрами 1 (закрыть и поставить на охрану), 2 (открыть и снять с охраны), канал программируемый 3, канал программируемый 4, кнопка управления сигналами пульта 5.

Так вот, перед началом перезаписи важно учитывать, что каждая операция должна быть выполнена через 5 секунд после выполнения предыдущей. В случае, когда такой интервал не выдерживается, система автоматически выходит из режима настройки сигнализации.

Если выключить зажигание, также система выйдет из сервисного режима. На то, что программирование завершено, укажут звуковые сигналы сирены (1 короткий, после 1 долгий звук).

Итак, в общих чертах:

  • Чтобы начать перезапись, следует снять автомобиль с охраны, вставить ключ в замок зажигания.
  • Далее в салоне нажать кнопку Valet (на разных моделях код может отличаться, например, нажать нужно 3 раза).
  • Сигнал сирены должен подтвердить, что блок управления находится в режиме программирования брелков.
  • Далее на брелке следует зажать кнопку 1 и ждать, пока система звуковым сигналом не уведомит о том, что брелок прописан (программирование выполнено).
  • Затем следует повторить процедуру для записи остальных брелков.
  • По окончании следует выйти из сервисного режима Valet, выключить зажигание или выждать 5 сек.

Обратите внимание, на некоторых моделях сигнализации может требоваться сначала ввод кода через кнопку Valet, после чего включается, выключается и снова включается зажигание.

После этого на кнопку нужно нажать 3 раза, что позволит войти в сервисный режим. Также последует звуковое оповещение о входе в такой режим. Еще бывает так, что кнопку Valet просто нужно удерживать нажатой несколько секунд для входа в сервисный режим, нажимать 6 или 7 раз и т.д.

Сигнализация блокирует запуск двигателя что делать Рекомендуем также прочитать статью о том, что делать если сигнализация блокирует запуск двигателя. Из этой статьи вы узнаете, как завести мотор, если по той или иной причине запуск двигателя случайно заблокирован, произошел сбой и т.д.

  • Сам процесс записи брелков зачастую не отличается на разных моделях, однако бывает так, что войдя в сервисный режим записи пультов нужно удерживать одновременно две кнопки (например, открытия багажника и управления звуком брелка).

Удерживать кнопки нужно до момента, пока сирена не начнет выдавать звуковое подтверждение (один сигнал для брелка 1, соответственно, 2 сигнала для брелка 2 и т.д.).

Если в течение 5-10 или 15 секунд не нажимать на кнопки брелка и не посылать на блок команд, система автоматически выйдет из режима настроек сигнализации. Параллельно нужно помнить, что брелки, которые не были записаны, будут также автоматически удалены из памяти.

Однако в некоторых случаях запись брелков может быть более сложной процедурой, чем рассмотрено выше. Например, если сигнализация Старлайн А91, прописать брелок сигнализации StarLine можно следующим образом: снять машину с охраны, нажать кнопку Valet семь раз, включить зажигание, дождаться 7 сигналов сирены, а также подсвечивания брелка.

Запись следующих брелков также будет подтверждаться соответствующим количеством звуковых сигналов. Если не подавать больше никаких команд, через 10 секунд система сама выйдет из режима настроек, (поворотники замигают 5 раз).

Что в итоге

Как видно, необходимость запрограммировать брелок сигнализации может возникать по разным причинам (в целях безопасности, при замене брелка и т.д.). При этом важно понимать, что незапрограммированные брелки не будут работать с блоком управления.

Также знание того, как перепрограммировать брелок, в ряде случаев позволяет вернуть работоспособность системы в случае неожиданных сбоев (например, потеря связи брелка с блоком управления).

Настройка автозапуска Старлайн Рекомендуем также прочитать статью о том, как настроить автозапуск сигнализации Старлайн. Из этой статьи вы узнаете об особенностях настройки автозапуска на данной сигнализации, а также на какие тонкости и нюансы следует обратить внимание при настройке автозапуска двигателя.

Еще умение работать с сервисным режимом и знание того, где находится кнопка Valet в машине, позволяет принудительно отключить сигнализацию и удалить брелки из памяти в том случае, если брелок неисправен, был украден или утерян и т.п.

Так что, следует в обязательном порядке учитывать рассмотренные выше особенности и нюансы, если планируется выполнять какие-либо действия в сервисном режиме Valet Mode (активация функций, отключение сигнализации, настройка режимов, перепрограммирование брелков и т.п.).

Кнопка запуска двигателя

Как работает кнопка запуска мотора. Доступные варианты и решения для самостоятельной установки кнопки стартера. Как самому установить кнопку запуска ДВС.

Как снять блокировку запуска двигателя. Проверка случайной активации иммобилайзера и способы отключения. Диагностика возможных неисправностей сигнализации.

Автозапуск Старлайн как пользоваться

Сигнализация Старлайн с автозапуском: как настроить автозапуск Starline. Включение автозапуска Старлайн дистанционно или автоматически.

Как работает автозапуск двигателя

Принцип работы системы автозапуска двигателя автомобиля, особенности, преимущества. Основные недостатки автозапуска при эксплуатации, риск угона автомобиля.

Модуль автозапуска

Установка автозапуска двигателя на автомобили с коробкой механика и автомат: что нужно знать. Как пользоваться автозапуском на МКПП и АКПП. Рекомендации.

Автозапуск двигателя автомобиля

Блок дистанционного автозапуска двигателя: основные функции. Безопасность использования модуля автозапуска ДВС, взаимодействие с автосигнализацией и иммо.

(Ocr-Read Summary of Contents of some pages of the WG SECURITY SKY-GUARD Document (Main Content), UPD: 10 June 2023)

  • 18, Page: 16 Information on the following pages provides important safety guidelines for both Operator and Service Personnel. Specific warnings and cautions will be found throughout the manual where they apply, but may not appear here. Please read and follow the important safety information, noting especially those instructions related to risk of fire, electric shock or injury to persons. WARNING Any instructions in this manual that require opening th…

  • 12, WG SECURITY SKY-GUARD Page: 10 Tuning Instructions 1. Firstly, open systems one by one if there are multiple systems works together. Make sure every system does not interrupt another if another is under self detection mode. (see entry H) 2. If the system is less sensitive, Firstly, adjust Minimum Signal Adjustment figures by a decrement of 20. The default number is 40. Please decrease the parameters by a step of 20 until the system reaches satisfactory sensitivity. Next but not important is t…

  • 17, Page: 15 Exit button This button will return control box to last state. Save button This button will save all parameters to flash ROM, so when power shut down the parameters will not be lost. After press this button, you should press “confirm” button to confirm saving. Notice: But any adjustment of H as 0 (default parameters loading mode) or 1 (self-detection mode) will deactivate the application of the saved…

  • 23, WG SECURITY SKY-GUARD Page: 21 Service. If there are any discrepancies between the Manual Set Inventory sheet and the manuals received, or between the Packing List and items received, contact Customer Service at the telephone number at the front of this manual. If there are no discrepancies and either no damage, or GVG-advised correction action is made, continue with this manual. Facility Checklist The following checklist is …

  • 20, Page: 18 To avoid fire hazard, use only components of the specified type, voltage and current rating as referenced in the appropriate parts list. Always refer fuse replacement to qualified service personnel. To avoid explosion, do not operate this equipment in an explosive atmosphere unless it has been specifically certified for such operation. Have qualified personnel perform safety checks after any completed service. Risk of electric shock is present. …

  • 3, Page: 1 Overview Introduction Sky-Guard TM is an invisible system installed into a doorframe or mall entrance walls, without any obtrusive side panels or pedestals. The system eliminates the confliction between security merchandise tagging and integrity of store décor. Sky-Guard TM is fully automatic with self-tuning electronics, plug and play. It is the FIRST smart installation system of looping syst…

  • 1, 58kHz SKY-GUARD TM INSTALLATION MANUAL WG SECURITY PRODUCT INC. 3031 Tisch Way #602 San Jose, CA 95128 USA Tel: 408-241-8000 Fax: 408-241-8082 For Tech Support In Your Country Please Visit Our Web Site www.wgspi.com

  • 22, WG SECURITY SKY-GUARD Page: 20 Before You Install Introduction Congratulations on your purchase of one of the finest EAS systems on the market. This is the Installation Instructions manual. Receiving Inspection Inspect all shipping containers for any signs of damage. If any is found, notify the shipping company. If there is no obvious damage, continue with the unpacking instructions. Unpacking Instructions P…

  • 6, Page: 4 Parts List (For simple installation) Tx loop (9 m) Antenna holders (4 sets) System (1) with build-in alarm indicator Passive antenna (3 sets) System open picture

  • 9, Page: 7 Quick Start Instructions When all procedures of installation finished and the power applied on, the system automatically enters the transmitter self-configuration condition. In this stage, you can hear the buzzer beeps regularly with a sequence of medium intervals. When the self-configuration accomplished, three beeps of short term intervals indicate that the system is ready for tag detections. Problems If you ensure every step of the inst…

  • 5, Page: 3 Applications Sky-Guard TM system simple installation consists of the system measuring 2.7”(H) 21”(L) 5.4”(W), three passive antennas 3.1” long with a width of 1.5”, and built-in enunciator. Detection with a simple installation extends up to 7ft in all directions within the loop with 58k hard tag. If used with labels, some more detecting antennas shall be installed. The system can b…

  • 14, WG SECURITY SKY-GUARD Page: 12 Parameter Type Description A. Gain Adjustment (range: 0-1) There are two choices here, input 1 to select high gain, 0 to low gain. Fig. 3 B. Sychron Adjustment (range: 1-250; increment: 1) It is the time from zero crossing point to the start point of transmitting burst. This is usually set for multiple systems working on a different power line with phase problem. The range is 1~250, each stands for…

  • 21, Page: 19 attempt to troubleshoot or repair modules that contain SMT components. It assumes no liability for damage caused by unauthorized repairs. This applies to both in- and out-of-warranty products. Power Cord Notices North American Power Supply Cords This equipment is supplied with an external power line at one end and a molded receptacle terminal block at the other end. Conductors are color coded white (neutral), black (li…

  • 2, TABLE OF CONTENTS SECTION ONE OVERVIEW…………….………………………………………..……………………..…………..P1 INTRODUCTION ………………………..…………………………………………..……………..P1 FEATURES……………..……………………………………………………………………………P2 APPLICATIONS…………�…

  • 11, Page: 9 FLOW CHART OF SUGGESTED TUNING PROCEDURES System Defaut Weak Performance & or False alarms from your systems or theirs Check Noise «D» D B Alternate between D1-D6 & B to get most favorable parameters ( Low Noise Level ) If noise is less than 80 If noise is higher than 80 H A If OK — You are done If noise is higher 1/2 of new noise or less=value than 80 Adjust Ga…

  • 10, Page: 8 Appendix (IR control keyboard function description) Default Parameters Table WGSPI Strongly recommends using the Self Tuning Mode when installing the system for the first time, please see [H] entry for instructions on how to operate this feature.

  • 7, Page: 5 Installation Procedures 1. First loop the TX loop according to the outline of the gate frame. 2. Open the system housing, and mount the system on the one side of the gate as the diagram shows.

  • 19, Page: 17 Danger Electrical potential is still applied to some internal components even when the power switch/breaker is in the off position. To prevent electrical shock when working on this equipment, disconnect the AC line cord from the AC source before working on any internal components. A residual voltage may be present immediately after unplugging the system due to slow discharge of large power supply capacitors. Wait 30 seconds to allow capacitors to discharge …

  • 13, Page: 11 Parameters Configuration 1. press “start” button to initiate the control when panel shows the following state, initiation is ready. Fig. 1 2. Press password “961” Fig. 2 3. Press “confirm” button Then enter the control parameters input state. There usually are three steps in parameters input. Firstly, select the parameter type, like Gain Adjustment, Sychron Adjustment or Noise Condition Di…

Заполняется фирмой-продавцом / Заповнюється фірмою-продавцем / Сатушы фирма толтырады / Se completează de compania care vinde / 
Гарантийный талон № / Гарантійний талон № / № кепілдік талон / Certificat de garanţie nr. /

Вид техники / Вид техніки / Техниканың түрі /  Tipul tehnicii / 

Модель / Модель / Үлгі /  Model / 

Дата продажи / Дата продажу / Сатылған күні /  Data vânzării /

Серийный номер / Серійний номер / Сериялық нөмір / Număr de 

serie /

Фирма-продавец / Фірма-продавець / Сатушы фирма / Compania care vinde /

Подпись продавца / Підпис продавця / Сатушының қолы / Semnătura 

vânzătorului / 

Печать фирмы-продавца / Печатка фірми-продавця / Сатушы фирма-

ның мөрі / Ştampila companiei care vinde / 

Изделие надлежащего качества, укомплектовано, технически исправно, претензий не имею. С 

условиями гарантии ознакомлен.

Прилад належної якості, укомплектовано, технічно справний, претензій не маю. З умовами гарантії 

ознайомлений.

Бұйымның сапасы жарамды, жинақталған, техникалық жөн, шағымым жоқ. Кепілдік шарттарымен 

таныстым.

Produs de calitate conformă, completat, în stare tehnică de funcţionare bună, pretenţii nu sunt. Am 

făcut cunoştinţă cu condiţiile de garanţie.

Подпись покупателя / Підпис покупця 

/ Сатып алушының қолы / Semnătura 

cumpărătorului / 

Информация о произведенных ремонтах / Дані про зроблені ремонти 

/ Жасалған жөндеулер туралы деректер / Datele cu privire la reparaţiile 

efectuate 

Гарантийный талон №/ Гарантійний талон № / № кепілдік талон / Certi-

ficat de garanţie nr. / 

Дата приема / Дата прийому / Қабылданған 

күні / Data recepţiei / 

Дата выдачи / Дата видачі / Берілген күні / 

Data eliberării /

Заявленный дефект/ Заявлений дефект / Мәлімделген ақау / Defectul depistat /

Описание ремонта / Опис ремонту / Жөндеудің сипаттамасы / Descrierea reparaţiei / 

Подпись/ Підпис / Қолы / Semnătura /

Печать сервисного центра/ Печатка / 

Сатушы /Ştampila / 

Информация о произведенных ремонтах / Дані про зроблені ремонти 

/ Жасалған жөндеулер туралы деректер / Datele cu privire la reparaţiile 

efectuate 

Гарантийный талон №/ Гарантійний талон № / № кепілдік талон / Certi-

ficat de garanţie nr. / 

Дата приема / Дата прийому / Қабылданған 

күні / Data recepţiei / 

Дата выдачи / Дата видачі / Берілген күні / 

Data eliberării /

Заявленный дефект/ Заявлений дефект / Мәлімделген ақау / Defectul depistat /

Описание ремонта / Опис ремонту / Жөндеудің сипаттамасы / Descrierea reparaţiei / 

Подпись/ Підпис / Қолы / Semnătura /

Печать сервисного центра/ Печатка / 

Сатушы /Ştampila / 

Информация о произведенных ремонтах / Дані про зроблені ремонти 

/ Жасалған жөндеулер туралы деректер / Datele cu privire la reparaţiile 

efectuate 

Гарантийный талон №/ Гарантійний талон № / № кепілдік талон / Certi-

ficat de garanţie nr. / 

Дата приема / Дата прийому / Қабылданған 

күні / Data recepţiei / 

Дата выдачи / Дата видачі / Берілген күні / 

Data eliberării /

Заявленный дефект/ Заявлений дефект / Мәлімделген ақау / Defectul depistat /

Описание ремонта / Опис ремонту / Жөндеудің сипаттамасы / Descrierea reparaţiei / 

Подпись/ Підпис / Қолы / Semnătura /

Печать сервисного центра/ Печатка / 

Сатушы /Ştampila / 

Умный  комплект  «Контроль  и  безопасность» 

SkyGuard RG-SK31S 

Руководство по эксплуатации

A1

RUS

УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!

Благодарим вас за то, что отдали предпочтение бытовой технике REDMOND.
REDMOND — это качество, надежность и неизменно внимательное отношение к 

потребностям клиентов. Надеемся, что вам понравится продукция компании и 

вы также будете выбирать наши изделия в будущем.
Умный комплект «Контроль и безопасность» SkyGuard RG-SK31S — это совре-

менные устройства, предназначенные для организации безопасности и осна-

щенные технологией дистанционного управления с мобильного приложения 

Ready for Sky Guard.

Прежде чем использовать данное изделие, внимательно прочитайте руко-

водство по эксплуатации и сохраните его в качестве справочника. Пра-

вильное использование прибора значительно продлит срок его службы.

Меры безопасности

•  Производитель не несет ответственности за повреждения, вызванные не-

соблюдением требований по технике безопасности и правил эксплуатации 

оборудования. 

•  Данное оборудование может применяться в квартирах, загородных домах, 

гостиничных номерах, бытовых помещениях магазинов, офисов или в дру-

гих  подобных  условиях  непромышленной  эксплуатации.  Промышленное 

или  любое  другое  нецелевое  использование  устройства  будет  считаться 

нарушением  условий  надлежащей  эксплуатации  изделия.  В  этом  случае 

производитель не несет ответственности за возможные последствия. 

•  Данное  оборудование  создает,  использует  и  излучает  радиочастотную 

энергию, которая может оказать вредное воздействие на радиокоммуни-

кацию в случае его неправильной установки. При создании помех приему 

радио-  или  телевизионного  сигнала,  которые  можно  обнаружить  путем 

включения и выключения прибора, пользователь может попытаться устра-

нить их, используя один или несколько из следующих способов:  

 -изменить ориентацию или место расположения приемной антенны;
 -увеличить расстояние между прибором и приемным устройством;
 -подключить прибор и приемное устройство к розеткам, входящим в разные 

цепи питания;

 -проконсультироваться с продавцом или опытным радио- или телевизион-

ным техником для получения помощи.

•  Не рекомендуется нахождение людей и животных на расстоянии менее 20 

см от работающего устройства.

•  Перед подключением устройства к электросети проверьте, совпадает ли ее 

напряжение с номинальным напряжением питания прибора (см. техниче-

ские характеристики или заводскую табличку изделия).

•  Отключайте приборы от электросети во время грозы, а также при длитель-

ном перерыве в использовании или на время очистки.

•  Не  оставляйте  без  присмотра  приборы  с  нагревательными  элементами, 

подключенные к электросети через умную розетку.

•  Запрещена эксплуатация оборудования на открытом воздухе: попадание 

влаги  или  посторонних  предметов  внутрь  корпуса  может  привести  к  его 

серьезным повреждениям. 

ЗАПРЕЩАЕТСЯ погружать приборы в воду или помещать их под струю воды!

•  Оборудование не предназначено для использования лицами (включая де-

тей) с пониженными физическими, психическими или умственными способ-

ностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся 

под контролем или не проинструктированы об использовании оборудова-

ния лицом, ответственным за их безопасность. Дети должны находиться под 

присмотром для недопущения игры с оборудованием.

•  Запрещены  самостоятельный  ремонт  оборудования  или  внесение  изме-

нений  в  его  конструкцию.  Ремонт  оборудования  должен  производиться 

исключительно специалистом авторизованного сервис-центра. Непрофес-

сионально выполненная работа может привести к поломке, травмам и по-

вреждению имущества.

ВНИМАНИЕ! Запрещено использование оборудования при любых неисправностях.

Технические характеристики

Умный комплект:

Модель ………………………………………………………………………………………..SkyGuard RG-SK31S

Поддержка устройств:

Android ……………………………………………………………………………………… 4.4 KitKat или выше

iOS …………………………………………………………………………………………………………..8.0 или выше

Тип управления ………………….электронный, дистанционный (Ready for Sky Guard)

Материал корпуса ………………………………………………………………………………………….пластик

Индикация …………………………………………………………………………………………….светодиодная

Умная Wi-Fi розетка:
Модель ……………………………………………………………………………………SkySocket RSP-102S-E

Напряжение ………………………………………………………………………………………….. 250 В~, 50 Гц

Максимальная сила тока ……………………………………………………………………………………..16 А

Максимальная суммарная мощность подключаемых приборов ……………3,68 кВт

Защита от поражения электротоком …………………………………………………………….класс I

Защита от резкого перепада напряжения ………………………………………………………..есть

Степень пыле- и влагозащищенности……………………………………………………………….IP20

Стандарт розетки …………………………………………………………………………………………….EU VDE

Возможность подключения к другим устройствам и датчикам Ready for Sky Guard…есть

Стандарт передачи данных ………………………………….Wi-Fi 2,4 ГГц / 802.11 b/g/n, RF 

Допустимый диапазон рабочих температур ………………………………………от 0 до 35°C

Габаритные размеры …………………………………………………………………. 115 × 555 × 72 мм

Вес нетто………………………………………………………………………………………………………………132 г
Умный датчик герконовый:

Модель ……………………………………RG-G31S

Электропитание……………………….. 3 В 

Источник питания …………… 1 × CR2032

Стандарт передачи данных ……………RF

Допустимый диапазон 

рабочих температур …от –10 до 40°С 

Габаритные размеры 61 × 42 × 11 мм

Вес нетто……………………………… 35 г ± 3%

Умный датчик движения:

Модель ……………………………………RG-D31S

Электропитание……………………..4,5 В 

Источник питания ………3 × LR03 (AAA)

Стандарт передачи данных ……………RF

Угол обзора …………………………………. 180°

Радиус действия …………………………….8 м

Допустимый диапазон 

рабочих температур ..от –10 до 40°С 

Габаритные размеры 83 × 50 × 32 мм

Вес нетто……………………………… 90 г ± 3%

Комплектация 

Умная розетка ………………………………………………………………………………………………………………….1 шт.

Умный датчик герконовый …………………………………………………………………………………………….2 шт.

Умный датчик движения ………………………………………………………………………………………………..1 шт.

Элемент питания CR2032 ………………………………………………………………………………………………1 шт.

Элемент питания LR03 (ААА) …………………………………………………………………………………………3 шт.

Элементы крепления ………………………………………………………………………………………………………7 шт.

Руководство по эксплуатации ……………………………………………………………………………………….1 шт.

Производитель имеет право на внесение изменений в дизайн, комплектацию, 

а также в технические характеристики изделия в ходе постоянного совер-

шенствования своей продукции без дополнительного уведомления об этих 

изменениях.

Устройство 

A1

Умная розетка (a)

1.  Индикатор 

2.  Кнопка  управления  с  индикато-

ром 

Умный датчик герконовый (b)

1.  Основной блок

2.  Магнит

3.  Кнопка управления

4.  Индикатор

5.  Отсек для элемента питания

Умный датчик движения (c)

1.  Корпус

2.  Линза

3.  Индикатор

4.  Кнопка управления

5.  Отсек для элементов питания

I.  ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

Аккуратно достаньте изделие и его комплектующие из упаковки. Удалите все 

упаковочные материалы и рекламные наклейки.

Обязательно  сохраните  на  месте  предупреждающие  наклейки,  наклей-

ки-указатели (при наличии) и табличку с серийным номером изделия на его 

корпусе! 
После транспортировки или хранения при низких температурах необхо-

димо выдержать прибор при комнатной температуре не менее 2 часов 

перед включением.

Для работы с приборами дистанционно вам необходим роутер или модем с 

доступом к сети Интернет и беспроводному соединению. 
Убедитесь, что версия операционной системы вашего мобильного устройства не 

ниже минимальной требуемой (см. «Технические характеристики»). 
Удостоверьтесь, что элементы питания установлены в приборы правильно, с 

соблюдением полярности. Удалите защитную пленку.

При установке элементов питания руки и устройство должны быть сухими.

Внимание! Элементы питания, входящие в комплект поставки, предназна-

чены только для проверки работоспособности изделия. Для продолжитель-

ной работы прибора рекомендуется приобрести новый комплект.

Схема установки и взаимодействия приборов приведена на рис. 

A2

.

II.  ЭКСПЛУАТАЦИЯ 

Умный датчик движения и умный герконовый датчик работают в комплекте с 

умной Wi-Fi розеткой, которая выступает мостом между приборами R4S Guard у 

вас дома и вашим мобильным устройством. При смыкании/размыкании контура 

герконового датчика индикатор на приборе мигнет, а данные об открытии/за-

крытии двери или окна отобразятся в мобильном приложении. Датчик движения 

отправит данные на мобильное устройство при обнаружении движения. 

ВНИМАНИЕ! Для бесперебойной работы необходимо стабильное беспрово-

дное соединение.

Умная розетка может использоваться для ручного и дистанционного управления 

подачей электроэнергии к другим приборам:
1.  Подключите умную розетку к электросети, нажмите кнопку управления. На 

приборе горят индикаторы   и 

.

2.  Подключите к умной розетке электроприбор.

3.  Для  прерывания  подачи  электроэнергии  через  умную  розетку  повторно 

нажмите кнопку управления, индикатор   погаснет.

Технология Ready for Sky Guard

Технология Ready for Sky Guard позволяет вам с помощью одноименной програм-

мы-приложения управлять прибором дистанционно с помощью смартфона или 

планшета.
1.  Загрузите программу из магазина приложений App Store или Google Play (в 

зависимости от операционной системы используемого устройства) на свой 

смартфон или планшет.

2.  Запустите  приложение  Ready  for  Sky  Guard,  создайте  аккаунт  и  следуйте 

появляющимся на экране подсказкам. 

3.  Подключите умную розетку к электросети, индикатор 

 на секунду станет 

красным.  Далее  подсветка  индикатора 

  будет  отображать  состояние 

устройства:

Красная подсветка

мигает 1 раз в секунду Отсутствует подключение к сети Wi-Fi
мигает 2 раза в секунду Происходит подключение к мобильному устройству

Синяя подсветка

горит непрерывно

Прибор подключен к сети Wi-Fi
Соединение  с  мобильным  устройством  успешно 

установлено

4.  Для завершения подключения к мобильному устройству следуйте соответствую-

щим подсказкам на экране. 

Если в течение 60 секунд соединение с мобильным устройством не будет 

установлено, индикатор 

 вернется к прежнему состоянию.

После установки розетки по очереди установите датчики. 

Перед установкой убедитесь, что умная Wi-Fi  розетка  RSP-102S-E  нахо-

дится в списке главных устройств со статусом «В сети».
Для обеспечения стабильной связи прибор должен находиться не более чем 

в 15 метрах от умной розетки.

1.  Нажмите кнопку управления на выбранном датчике, индикатор мигнет несколь-

ко раз.

2.  Добавьте датчик в список устройств в приложении Ready for Sky Guard, сле-

дуйте подсказкам на экране. 

3.  Для запуска процесса синхронизации нажмите кнопку управления на датчике.

В процессе подключения индикатор на корпусе прибора будет мигать. Если 

в течение 30 секунд соединение с мобильным устройством не будет уста-

новлено, повторите попытку.

4.  Аналогично установите остальные датчики.

Внимание! В случае возникновения какого-либо сбоя в работе приложения 

Ready for Sky Guard обращение в сервисный центр не обязательно. Обрати-

тесь в службу технической поддержки REDMOND и получите консультацию 

наших специалистов по устранению ошибки и/или сбоя в работе Ready for 

Sky  Guard.  Ваши  предложения  и  замечания  по  работе  приложения  будут 

учтены при очередном обновлении. Контактные данные службы поддержки 

пользователей продукции REDMOND в вашей стране можно найти на сай-

те www.redmond.company. Вы также можете получить помощь, заполнив на 

данном сайте форму обратной связи.

Инструкция  по  установке  мобильного  приложения  доступна  по  ссылке 

www.redmond.company/APP_manual_RSP-102S-E

Совместимость прибора с другими устройствами Ready for Sky Guard

Прибор может работать в комплекте с другими устройствами и датчиками серии 

Ready for Sky Guard. Подробное описание, а также инструкции по подключению 

и установке доступны по ссылке www.redmond.company/APP_manual_RSP-102S-E.

III. УХОД ЗА ПРИБОРОМ

ЗАПРЕЩАЕТСЯ  помещать  корпус  прибора  под  струю  воды  или  погружать 

его в воду.

Перед хранением и повторной эксплуатацией очистите и полностью просушите 

все части прибора. Храните прибор в сухом вентилируемом месте вдали от на-

гревательных приборов и попадания прямых солнечных лучей.
При транспортировке и хранении запрещается подвергать прибор механическим 

воздействиям, которые могут привести к повреждению прибора и/или наруше-

нию целостности упаковки. 
Необходимо беречь упаковку прибора от попадания воды и других жидкостей.

IV. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА

На данное изделие предоставляется гарантия сроком на 2 года с момента 

приобретения. В течение гарантийного периода изготовитель обязуется 

устранить путем ремонта, замены деталей или замены всего изделия любые 

заводские дефекты, вызванные недостаточным качеством материалов или 

сборки. Гарантия вступает в силу только в том случае, если дата покупки 

подтверждена печатью магазина и подписью продавца на оригинальном 

гарантийном талоне. Настоящая гарантия признается лишь в том случае, если 

изделие применялось в соответствии с руководством по эксплуатации, не 

ремонтировалось,  не  разбиралось  и  не  было  повреждено  в  результате 

неправильного обращения с ним, а также сохранена полная комплектность 

изделия. Данная гарантия не распространяется на естественный износ изделия 

и  расходные  материалы  (фильтры,  лампочки,  антипригарные  покрытия, 

уплотнители и т. д.).

Срок службы изделия и срок действия гарантийных обязательств на него 

исчисляются со дня продажи или с даты изготовления изделия (в случае, если 

дату продажи определить невозможно).

Дату изготовления прибора можно найти в серийном номере, расположенном 

на идентификационной наклейке на корпусе изделия. Серийный номер состоит 

из 13 знаков. 6-й и 7-й знаки обозначают месяц, 8-й — год выпуска устройства.

Установленный производителем срок службы прибора составляет 3 года со 

дня его приобретения при условии, что эксплуатация изделия производится в 

соответствии  с  данным  руководством  и  применимыми  техническими 

стандартами.
Экологически  безвредная  утилизация  (утилизация  электрического  и 

электронного оборудования)

Утилизацию упаковки, руководства пользователя, а также самого прибора 

необходимо производить в соответствии с местной программой по 

переработке отходов. Проявите заботу об окружающей среде: не 

выбрасывайте такие изделия вместе с обычным бытовым мусором.

Использованные (старые) приборы не должны выбрасываться с остальным бытовым 

мусором, они должны утилизироваться отдельно. Владельцы старого оборудования 

обязаны  принести  приборы  в  специальные  пункты  приема  или  сдать  в 

соответствующие организации. Тем самым вы помогаете программе по переработке 

ценного сырья, а также очистке загрязняющих веществ. 

Данный прибор помечен в соответствии с Европейской директивой 2012/19/

EU, регулирующей утилизацию электрического и электронного оборудования.

Данная директива определяет основные требования к утилизации и переработке 

отходов от электрических и электронных приборов, действующие на всей 

территории Европейского Союза.

V. УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ

Данная программа несет гарантийные обязательства в течение 2 лет со дня 

продажи товара. Сроки действительны только при соблюдении клиентом усло-

вий гарантийного обслуживания. Настоящая гарантия не распространяется на 

изделия, используемые в промышленных и/или коммерческих целях. 

При продаже проследите, чтобы продавец правильно заполнил гарантийный талон, 

указал серийный номер аппарата, дату продажи, поставил печать, а также подпись 

продавца. Проверьте изделие, комплектность, техническое состояние, ознакомьтесь 

с условиями гарантии и поставьте свою подпись. Не допускается вносить изменения, 

стирать или переписывать данные, указанные в гарантийном талоне.
Гарантия не распространяется на изделия с повреждениями, вызванными:
•  неправильной  эксплуатацией,  небрежным  обращением,  неправильным 

подключением, несоблюдением прилагаемого руководства;

•  механическими,  тепловыми  и  иными  повреждениями,  возникшими  по 

причине  неправильной  эксплуатации,  небрежном  отношении  или  не-

счастном случае;

•  попаданием внутрь посторонних предметов, жидкостей, насекомых, гры-

зунов и т. д.;

•  подключением в сеть с напряжением, отличным от указанного в правилах 

эксплуатации  на  данное  изделие,  или  с  несоответствием  стандартным 

параметрам питающей сети;

•  неквалифицированным  ремонтом  и  другими  вмешательствами,  повлек-

шими изменения конструкции изделия;

•  действиями непреодолимой силы (пожар, наводнение, молния и др.);

•  воздействием высоких внешних температур на нетермостойкие части изделия;

•  изменением, удалением или неразборчиво напечатанным серийным номером.

Гарантия не распространяется на узлы, механизмы и аксессуары, имеющие есте-

ственный срок износа. В соответствии с руководством по эксплуатации под дей-

ствие гарантии не подпадают работы по периодическому обслуживанию прибора.
Адрес  организации,  уполномоченной  на  принятие  претензий  от 

покупателей и производящей ремонт и техническое обслуживание товара:

Россия, г. Санкт-Петербург, ул. Шепетовская, д. 1, ООО «Технопоиск». Тел.: 

8(812)740-16-28.
Информацию  о  наличии  сервисных  центров  в  вашем  регионе  и  стране 

можно уточнить на сайте: www.redmond.company/services. 
Служба поддержки пользователей в России: тел. 8-800-200-77-41 (звонок по 

России бесплатный) или +7-812-318-15-49 (Пн-Пт с 9 до 18 по МСК). Служба 

поддержки пользователей в Республике Беларусь: тел. 8-820-007-10-211 

(звонок по Республике Беларусь бесплатный).

UKR

Перед початком використання уважно прочитайте інструкцію з експлуатації і 

збережіть її як довідник. Правильне використання приладу значно продовжить 

термін його служби.

Заходи безпеки

•  Виробник не несе відповідальності за пошкодження, спричинені недотриманням 

вимог щодо техніки безпеки та правил експлуатації обладнання.

•  Дане обладнання може застосовуватися в квартирах, заміських будинках, готель-

них  номерах,  побутових  приміщеннях  магазинів,  офісів  або  в  інших  подібних 

умовах  непромислової  експлуатації.  Промислове  або  будь-яке  інше  нецільове 

використання вважатиметься порушенням умов належної експлуатації виробу. У 

цьому випадку виробник не несе відповідальності за можливі наслідки. 

•  Дане обладнання створює, використовує та випромінює радіочастотну енергію, 

яка  може  чинити  шкідливий  вплив  на  радіокомунікацію  в  разі  неправильного 

встановлення. У разі створення перешкод прийому радіо- чи телевізійного сиг-

налу, які можна виявити за допомогою увімкнення й вимкнення, користувач може 

спробувати усунути їх, використовуючи один або декілька з таких способів:

 -змінити орієнтацію або місце розташування приймальної антени;

 -збільшити відстань між приладом і приймальним пристроєм;

 -підключити прилад і приймальний пристрій до розеток, що входять в різні 

ланцюги живлення;

 -проконсультуватися з продавцем або досвідченим радіо- чи телевізійним техніком 

для отримання допомоги.

•  Не рекомендується перебування людей і тварин на відстані менше ніж 20 см від 

працюючого пристрою.

•  Перед підключенням пристрою до електромережі перевірте, чи збігається її на-

пруга з номінальною напругою живлення приладу (див. технічні характеристики 

або заводську табличку виробу).

•  Вимикайте прилад від електромережі під час грози, а також у разі тривалої пере-

рви у використанні або під час очищення.

•  Заборонена  експлуатація  приладiв  на  відкритому  повітрі:  потрапляння  вологи 

або сторонніх предметів всередину корпусу пристрою може призвести до його 

серйозних пошкоджень.

•  Не залишайте без нагляду прилади з нагрівальними елементами, підключені до 

електромережі через розумну розетку. 

ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ занурювати прилади у воду або поміщати їх під струмінь води!

•  Обладнання не призначене для використання людьми (в тому числі дітьми), в яких 

є фізичні, нервові або психічні відхилення або брак досвіду та знань, за винятком 

випадків,  коли  за  такими  особами  здійснюється  нагляд  або  проводиться  їхній 

інструктаж  щодо  використання  даного  приладу  особою,  що  відповідає  за  їхню 

безпеку. Необхідно наглядати за дітьми, щоб не допустити їхніх ігор із приладом, 

його комплектуючими, а також заводською упаковкою. Очищення й обслуговуван-

ня пристрою не мають виконувати діти без нагляду дорослих.

•  Заборонено самостійний ремонт обладнання або внесення змін до його конструк-

ції. Ремонт обладнання має здійснюватися винятково фахівцем авторизованого 

сервіс-центру.  Некваліфіковано  виконана  робота  може  призвести  до  поломки, 

травм і пошкодження майна.

УВАГА! Заборонено використання обладнання за будь-яких несправностей. 

Технічні характеристики

Розумний комплект:

Модель ……………………………………………………………………………………………………SkyGuard RG-SK31S

Підтримка пристроїв:

Android …………………………………………………………………………………………………..4.4 KitKat або вище

iOS ………………………………………………………………………………………………………………………8.0 або вище

Тип управління…………………………………………електронний, дистанційний (Ready for Sky Guard)

Матерiал корпусу ……………………………………………………………………………………………………….пластик

Iндикацiя …………………………………………………………………………………………………………….світлодіодна

Розумна Wi-Fi-розетка:

Модель ……………………………………………………………………………………………….SkySocket RSP-102S-E

Напруга………………………………………………………………………………………………………………250 В~, 50 Гц

Максимальна сила струму ………………………………………………………………………………………………16 А

Максимальна сумарна потужність приладів, що підключаються……………………….3,68 кВт

Захист від ураження електричним струмом ……………………………………………………………..клас I

Стандарт розетки ………………………………………………………………………………………………………..EU VDE

Захист від різкого перепаду напруги …………………………………………………………………………………є

Ступінь пило- і вологозахищеності ……………………………………………………………………………….IP20

Можливість підключення до інших пристроїв і датчиків Ready for Sky Guard …………….є

Стандарт передачі даних …………………………………………………Wi-Fi 2,4 ГГц / 802.11 b/g/n, RF 

Допустимий діапазон робочих температур …………………………………………………вiд 0 до 35°C

Габаритні розміри ………………………………………………………………………………….. 115 × 555 × 72 мм

Вага нетто ………………………………………………………………………………………………………………………..132 г

Розумний датчик герконовий:

Модель …………………………………………RG-G31S

Електроживлення ………………………….3 В 

Джерело живлення ……………… 1 × CR2032

Стандарт передачі даних …………………….RF

Допустимий діапазон 

робочих температур ……… от –10 до 40°С 

Габаритні розміри ………… 61 × 42 × 11 мм

Вага нетто …………………………………..35 г ± 3%

1
2

3

4

5

1

2

1

2

3

5

4

b

c

a

Розумний датчик руху:

Модель …………………………………………RG-D31S

Електроживлення ……………………….4,5 В 

Джерело живлення …………3 × LR03 (AAA)

Стандарт передачі даних …………………….RF

Кут огляду …………………………………………..180°

Радіус дії ……………………………………………… 8 м 

Допустимий діапазон 

робочих температур ……. вiд –10 до 40°С 

Габаритні розміри ………… 83 × 50 × 32 мм

Вага нетто …………………………………..90 г ± 3%

Комплектацiя 

Розумна розетка………………………………………………………………………………………………………………1 шт.

Розумний датчик герконовий ………………………………………………………………………………………..2 шт.

Розумний датчик руху …………………………………………………………………………………………………….1 шт.

Елементи живлення CR2032 …………………………………………………………………………………………1 шт.

Елементи живлення LR03 (ААА) ……………………………………………………………………………………3 шт.

Елемент кріплення ………………………………………………………………………………………………………….7 шт.

Інструкція з експлуатації ………………………………………………………………………………………………..1 шт.

 Виробник має право на внесення змін до дизайну, комплектації, а також до тех-

нічних характеристик виробу під час вдосконалення своєї продукції без додатко-

вого повідомлення про ці зміни.

Будова приладу 

A1

Розумна розетка (a)

1.  Iндикатор 

2.  Кнопка керування з індикатором 

Розумний датчик герконовий (b)

1.  Основний блок

2.  Магнiт

3.  Кнопка управління

4.  Iндикатор

5.  Відсік для елементiв живлення

Розумний датчик руху (c)

1.  Корпус

2.  Линза

3.  Iндикатор

4.  Кнопка управління

5.  Відсік для елементiв живлення

I.  ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ВИКОРИСТАННЯ

Обережно дістаньте виріб і його комплектуючі з коробки. Видаліть усі пакувальні ма-

теріали та рекламні наклейки.

Обов’язково збережіть на місці застережні наклейки, наклейки-покажчики (за на-

явності) і табличку з серійним номером виробу на його корпусі! 
Після транспортування або зберігання за низьких температур необхідно витри-

мати прилад за кімнатної температури не менше ніж 2 години перед увімкненням.

Для роботи з приладами дистанційно вам потрібен роутер або модем із доступом до 

мережі Інтернет і бездротового з›єднання. 

Переконайтеся, що версія операційної системи вашого мобільного пристрою не 

нижче за мінімальну необхідну (див. «Технічні характеристики»). 

Переконайтеся, що елементи живлення встановлено в прилад із дотриманням 

полярності. Видаліть захисну плівку.
Під час встановлення елементів живлення руки та пристрій мають бути сухими.
УВАГА! Комплект елементів живлення призначений тільки для перевірки працез-

датності виробу. Для тривалої роботи приладу необхідно (або бажано) придбати 

новий комплект.

Схема встановлення та взаємодії приладів наведена на рис. A2.

II.  ЕКСПЛУАТАЦІЯ ПРИЛАДУ

Розумний датчик руху та розумний герконовий датчик працюють у комплекті з розумною 

Wi-Fi-розеткою, яка є мостом між приладами R4S Guard у вас вдома й вашим мобільним 

пристроєм. Під час змикання/розмикання контуру герконового датчика індикатор на 

приладі блимне, а дані про відкриття/закриття дверей або вікна зʼявляться в мобільному 

додатку. Датчик руху відправить дані на мобільний пристрій у разі виявлення руху. 

УВАГА! Для безперебійної роботи приладу необхідне стабільне бездротове з’єднання.

Розумна розетка може використовуватися для ручного й дистанційного керування 

подачею електроенергії до інших приладів:
1.  Підключіть розумну розетку до електромережі, натисніть кнопку управління. На 

приладі горять індикатори   i 

.

2.  Підключіть до розумної розетки електроприлад.

3.  Для переривання подачі електроенергії через розумну розетку повторно натис-

ніть кнопку керування, індикатор   згасне.

Технологiя Ready for Sky Guard

Технологiя Ready for Sky Guard дозволяє вам завдяки однойменній програмі-додатку 

управляти приладом дистанційно за допомогою смартфону або планшета.
1.  Завантажте додаток Ready for Sky Guard з магазина додатків App Store або Google 

Play  (залежно  від  операційної  системи  використовуваного  пристрою)  на  свій 

смартфон або планшет.

2.  Запустіть додаток Ready for Sky Guard, створіть акаунт і дотримуйтеся підказок, 

що зявляються на екрані. 

3.  Підключіть розумну розетку до електромережі, iндикатор 

 на секунду стане 

червоним. Далі підсвічування індикатора 

 відображатиме стан пристрою:

Червоне підсвічування

мерехтить 1 раз на секунду Немає підключення до мережі Wi-Fi
мерехтить 2 рази на секунду Відбувається підключення до мобільного пристрою

Синє підсвічування Горить безперервно

Прилад підключено до мережі Wi-Fi
З’єднання з мобільним пристроєм успішно встановлено

4.  Для завершення підключення до мобільного пристрою дотримуйтеся підказок, що 

з’являються на екрані. 

Якщо протягом 60 секунд з’єднання з мобільним пристроєм не буде встановлено, 

індикатор 

 повернеться до попереднього стану.

Після встановлення розетки по черзі встановіть датчики.

Перед встановленням переконайтеся, що розумна Wi-Fi-розетка RSP-102S-E зна-

ходиться в списку головних пристроїв зі статусом «В мережі».
Для забезпечення стабільного зв›язку прилад повинен знаходитися не більше ніж 

в 15 метрах від розумної розетки.

1.  Натисніть кнопку управління на вибраному датчику, індикатор блимне кілька разів.

2.  Додайте датчик до списку пристроїв у додатку Ready for Sky Guard, дотримуйтесь підказок 

на екрані. 

3.  Для запуску процесу синхронізації натисніть кнопку керування на датчику. 

У процесі підключення індикатор на корпусі приладу мерехтітиме. Якщо протягом 

30 секунд з’єднання з мобільним пристроєм не буде встановлено, повторіть спробу.

4.  Аналогічно встановіть решту датчиків.

УВАГА! У разі виникнення будь-якого збою в роботі додатка Ready for Sky Guard 

звернення до сервісного центру не обов’язкове. Зверніться до служби технічної 

підтримки  REDMOND  і  отримайте  консультацію  наших  фахівців  із  усунення 

помилки та збою в роботі Ready for Sky Guard. Ваші пропозиції та зауваження 

щодо роботи додатка буде враховано під час чергового оновлення. Контактні 

дані служби підтримки користувачів продукції REDMOND у вашій країні можна 

знайти на сайті www.redmond.company. Ви також можете отримати допомогу, 

заповнивши на даному сайті форму зворотного зв’язку.

Інструкція  зі  встановлення  мобільного  додатка  доступна  за  посиланням               

www.redmond.company/APP_manual_RSP-102S-E

Сумісність приладу з іншими пристроями Ready for Sky Guard

Прилад може працювати в комплекті з іншими пристроями та датчиками серії Ready 

for Sky Guard. Докладний опис, а також інструкції з підключення та встановлення до-

ступні за посиланням www.redmond.company/APP_manual_RSP-102S-E.

III. ДОГЛЯД ЗА ПРИЛАДОМ

Протирайте корпус приладу м’якою тканиною. 

ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ занурювати прилади у воду або поміщати їх під струмінь води!

Перед зберіганням і повторною експлуатацією очистьте й повністю просушіть усі ча-

стини приладу. Зберігайте прилад у сухому вентильованому місці подалі від нагріваль-

них приладів і прямих сонячних променів.
Під час транспортування та зберігання забороняється піддавати прилад механічному впли-

ву, який може призвести до пошкодження пристрою та/або порушення цілісності упаковки.
Необхідно берегти упаковку приладу від потрапляння води й інших рідин.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Ацикловир форте 400 инструкция по применению таблетки от вируса герпеса
  • Fluocinonide ointment из тайланда инструкция состав
  • Vicks active expectomed инструкция по применению
  • Сигнализация starline a93 инструкция к брелку с автозапуском по эксплуатации
  • Руководство то практическим занятиям биоорганической химии тюкавкина