- Manuals
- Brands
- Brother Manuals
- Sewing Machine
- LS-2720
Manuals and User Guides for Brother LS-2720. We have 4 Brother LS-2720 manuals available for free PDF download: Instruction Manual, Operation Manual
Brother LS-2720 Instruction Manual (67 pages)
Brother LS-2125 Sewing Machines: Users Manual
Brand: Brother
|
Category: Sewing Machine
|
Size: 1.1 MB
Table of Contents
-
Important Safety Instructions
2
-
Sewing Light Switch
6
-
Connecting Plugs and Main Power
6
-
Table of Contents
7
-
Principal Parts
9
-
Pieces Principales
9
-
Elementos Principales
9
-
Principais Componentes
9
-
Principal Parts
10
-
Piéces Principales
10
-
Elementos Principales
10
-
Principais Componentes
10
-
Accessories
11
-
Accessoires
11
-
Accesorios
11
-
Acessórios
11
-
Operating Your Sewing Machine
12
-
Connecting Plugs
12
-
Fonctionnement De La Machine a Coudre
12
-
Raccordement
12
-
Funcionamiento De La Máquina De Coser
12
-
Conexión De Los Enchufes
12
-
Funcionamento Da Sua Máquina De Costura
12
-
Tomadas De Ligação
12
-
Main Power and Sewing Light Switches
13
-
Foot Controller
13
-
Interrupteur Principal Et De La Lampe
13
-
Pédale
13
-
Interruptor Principal Y De Luz
13
-
Pedal
13
-
Interruptor De Força E De Iluminação
13
-
Pedal Do Motor
13
-
Inserting the Needle
14
-
Checking the Needle
14
-
Pour Mettre L’aiguille En Place
14
-
Vérification De L’aiguille
14
-
Inserción De La Aguja
14
-
Comprobación De La Aguja
14
-
Colocação Da Agulha
14
-
Verificação Da Agulha
14
-
Changing the Presser Foot
15
-
Changement De Pied-De-Biche
15
-
Cambio Del Prensatelas
15
-
Troca Do Pé Calcador
15
-
Converting to Free-Arm Style
16
-
Steadying the Machine
16
-
Modèle Bras Libre
16
-
Pour Stabiliser La Machine
16
-
Conversión En Modalidad De Brazo Libre
16
-
Para Estabilizar La Máquina
16
-
Uso Do Braço Livre
16
-
Para Estabilizar a Máquina
16
-
Various Controls
17
-
Pattern Selection Dial
17
-
Descriptif Des Differentes Commandes
17
-
Sélecteur De Modèle De Point
17
-
Distintos Mandos
17
-
Selector De Puntadas
17
-
Controles Diversos
17
-
Botão Seletor De Pontos
17
-
Patterns and Stitch Names
18
-
Motifs Et Noms Des Points
18
-
1(A-B-C-D)
19
-
Dibujo Y Nombre De Los Puntos
19
-
Padrões E Nomes Dos Pontos
19
-
Reverse Sewing Lever
20
-
Threading the Machine
20
-
Winding the Bobbin
20
-
Levier De Couture En Marche Arrière
20
-
Enfilage De La Machine
20
-
Remplissage De La Canette
20
-
Palanca De Retroceso
20
-
Alavanca De Retrocesso
20
-
Enhebrado De La Máquina
21
-
Bobinado De La Canilla
21
-
Passagem Das Linhas
21
-
Enrolador Da Bobina
21
-
Lower (Bobbin) Threading
22
-
Mise En Place Du Fil Inférieur (Canette)
22
-
Enhebrado Inferior (De La Canilla)
22
-
Passagem Da Linha Inferior (Da Bobina)
22
-
Upper (Needle) Threading
23
-
Mise En Place Du Fil Supérieur (Fil De L’aiguille)
23
-
Enhebrado Superior (De La Aguja)
23
-
Passagem Da Linha Superior (Agulha)
23
-
Drawing up Lower (Bobbin) Thread
25
-
Remontée Du Fil Inférieur (Canette)
25
-
Para Sacar El Hilo De La Canilla
25
-
Para Puxar O Fio Da Bobina
25
-
Twin-Needle Sewing (Option)
26
-
Couture Avec L’aiguille Jumelée (Option)
26
-
Costura Con Aguja Doble (Opción)
27
-
Costura Com Agulha Dupla (Opções)
27
-
Thread Tension
28
-
Tension Des Fils
28
-
Tensión De Los Hilos
28
-
Tensão Da Linha
28
-
Relative Chart of Sewing Fabrics, Needles and Threads Combinations
30
-
Tableau Des Combinaisons Tissu/Aiguille/Fil
30
-
Tabla De Relación Entre Tejidos, Hilos Y Agujas
31
-
Quadro Proporcional De Tecidos, Agulhas E Linhas Para Costura
31
-
Straight Stitching
32
-
Point Droit
32
-
Straight Stitch
32
-
STRAIGHT STITCH (Left Needle Position)
32
-
POINT DROIT (Aiguille Placée À Gauche)
32
-
Puntada Recta
32
-
Costurar Com Ponto Reto
32
-
Zigzag Stitching
34
-
Points Zigzag
34
-
Zigzag Stitch
34
-
Zigzag (Satin) Stitch
34
-
Modèle
34
-
Point Zigzag
34
-
Point Zigzag (Point De Bourdon)
34
-
Puntadas Zigzag
34
-
Ponto Ziguezague
34
-
Blind Hem Stitching
35
-
Point Élastique Invisible
35
-
Stretch Blind Stitch
35
-
Puntadas Invisibles
35
-
Embainhar Com Ponto Invisível Elástico
35
-
Elastic Stitching
36
-
Point Élastique
36
-
Elastic Stitch
36
-
Puntada Elástica
36
-
Costura Elástica
36
-
Shell Tuck Stitching
37
-
Point Picot
37
-
Shell Tuck Stitch
37
-
Puntada Ondas
37
-
Ponto Concha
37
-
Making a Buttonhole
38
-
Création D’une Boutonnière
38
-
4-Step Automatic Buttonhole
38
-
Boutonnière Automatique En 4 Temps
38
-
Para Coser Ojales
38
-
Casear
38
-
Buttonhole Fine Adjustment
42
-
Equilibrage Des Boutonnières
42
-
Ajuste Fino De Los Ojales
42
-
Ajuste Do Caseado
42
-
Button Sewing
43
-
Pour Coudre Un Bouton
43
-
Coser Botones
43
-
Pregar Botões
43
-
Zipper Insertion
44
-
Insertion De Fermeture À Glissière
44
-
Poner De Cremalleras
44
-
Pregar Zípers
44
-
Gathering
45
-
Pour Froncer Un Tissu
45
-
Fruncido
45
-
Franzir
45
-
Darning
46
-
Reprisage
46
-
Zurcido
46
-
Cerzidura (Passajar)
46
-
Appliques
47
-
Aplicaciones
47
-
Aplicações Decorativas
47
-
Monogramming and Embroidering
48
-
Monogrammes Et Broderies
48
-
Monogramas Y Bordados
48
-
Execução De Monogramas E De Bordados
48
-
Changing the Bulb
50
-
Remplacement De L’ampoule
50
-
Cambio De La Bombilla
50
-
Substituição Da Lâmpada
50
-
Oiling
51
-
Cleaning
51
-
Graissage
51
-
Nettoyage
51
-
Engrasado
51
-
Lubrificação
51
-
Limpieza
52
-
Limpeza
52
-
Performance Checklist
53
-
Liste De Vérification En Cas De Défaillances
53
-
Listado De Posibles Incidencias
53
-
Eventuais Problemas E Sua Solução
53
-
Performance Check List
54
-
Liste De Verification En Cas De Defaillances
56
-
Listado De Posibles Incidencias
58
-
Lista De Controlo Da Execução
60
-
Repacking the Machine
62
-
Emballage De La Machine
62
-
Embalaje De La Máquina
62
-
Reembalagem Da Máquina
62
-
Index
63
-
Index
64
-
Indice
65
-
Índice
66
Advertisement
Brother LS-2720 Instruction Manual (67 pages)
Brother LS-2125i Sewing Machines: Users Manual
Brand: Brother
|
Category: Sewing Machine
|
Size: 0.99 MB
Table of Contents
-
Important Safety Instructions
2
-
Sewing Light Switch
6
-
Connecting Plugs and Main Power
6
-
Table of Contents
7
-
Elementos Principales
9
-
Principal Parts
9
-
Pieces Principales
9
-
Principais Componentes
9
-
Principal Parts
10
-
Piéces Principales
10
-
Elementos Principales
10
-
Principais Componentes
10
-
Accessories
11
-
Accessoires
11
-
Accesorios
11
-
Acessórios
11
-
Operating Your Sewing Machine
12
-
Connecting Plugs
12
-
Fonctionnement De La Machine a Coudre
12
-
Raccordement
12
-
Funcionamiento De La Máquina De Coser
12
-
Conexión De Los Enchufes
12
-
Funcionamento Da Sua Máquina De Costura
12
-
Tomadas De Ligação
12
-
Main Power and Sewing Light Switches
13
-
Foot Controller
13
-
Interrupteur Principal Et De La Lampe
13
-
Pédale
13
-
Interruptor Principal Y De Luz
13
-
Pedal
13
-
Interruptor De Força E De Iluminação
13
-
Pedal Do Motor
13
-
Inserting the Needle
14
-
Checking the Needle
14
-
Pour Mettre L’aiguille En Place
14
-
Vérification De L’aiguille
14
-
Changing the Presser Foot
15
-
Changement De Pied-De-Biche
15
-
Cambio Del Prensatelas
15
-
Troca Do Pé Calcador
15
-
Converting to Free-Arm Style
16
-
Steadying the Machine
16
-
Modèle Bras Libre
16
-
Pour Stabiliser La Machine
16
-
Conversión En Modalidad De Brazo Libre
16
-
Para Estabilizar La Máquina
16
-
Uso Do Braço Livre
16
-
Para Estabilizar a Máquina
16
-
Various Controls
17
-
Pattern Selection Dial
17
-
Descriptif Des Differentes Commandes
17
-
Sélecteur De Modèle De Point
17
-
Distintos Mandos
17
-
Selector De Puntadas
17
-
Controles Diversos
17
-
Botão Seletor De Pontos
17
-
Patterns and Stitch Names
18
-
Motifs Et Noms Des Points
18
-
Dibujo Y Nombre De Los Puntos
19
-
Padrões E Nomes Dos Pontos
19
-
Reverse Sewing Lever
20
-
Threading the Machine
20
-
Winding the Bobbin
20
-
Levier De Couture En Marche Arrière
20
-
Enfilage De La Machine
20
-
Remplissage De La Canette
20
-
Enhebrado De La Máquina
21
-
Bobinado De La Canilla
21
-
Passagem Das Linhas
21
-
Enrolador Da Bobina
21
-
Lower (Bobbin) Threading
22
-
Mise En Place Du Fil Inférieur (Canette)
22
-
Enhebrado Inferior (De La Canilla)
22
-
Passagem Da Linha Inferior (Da Bobina)
22
-
Upper (Needle) Threading
23
-
Mise En Place Du Fil Supérieur (Fil De L’aiguille)
23
-
Enhebrado Superior (De La Aguja)
23
-
Passagem Da Linha Superior (Agulha)
23
-
Upper Needle Threading
24
-
Drawing up Lower (Bobbin) Thread
25
-
Remontée Du Fil Inférieur (Canette)
25
-
Para Sacar El Hilo De La Canilla
25
-
Para Puxar O Fio Da Bobina
25
-
Twin-Needle Sewing
26
-
Couture Avec L’aiguille Jumelée
26
-
Costura Con Aguja Doble
27
-
Costura Com Agulha Dupla
27
-
Thread Tension
28
-
Tension Des Fils
28
-
Tensión De Los Hilos
28
-
Tensão Da Linha
28
-
Relative Chart of Sewing Fabrics, Needles and Threads Combinations
30
-
Tableau Des Combinaisons Tissu/Aiguille/Fil
30
-
Tabla De Relación Entre Tejidos, Hilos Y Agujas
31
-
Straight Stitching
32
-
Point Droit
32
-
Straight Stitch
32
-
STRAIGHT STITCH (Left Needle Position)
32
-
POINT DROIT (Aiguille Placée À Gauche)
32
-
Puntada Recta
32
-
Costurar Com Ponto Reto
32
-
Zigzag Stitching
34
-
Points Zigzag
34
-
Zigzag Stitch
34
-
Zigzag (Satin) Stitch
34
-
Point Zigzag
34
-
Point Zigzag (Point De Bourdon)
34
-
Puntadas Zigzag
34
-
Ponto Ziguezague
34
-
Blind Hem Stitching
35
-
Point Élastique Invisible
35
-
Stretch Blind Stitch
35
-
Puntadas Invisibles
35
-
Embainhar Com Ponto Invisível Elástico
35
-
Elastic Stitching
36
-
Point Élastique
36
-
Elastic Stitch
36
-
Puntada Elástica
36
-
Costura Elástica
36
-
Shell Tuck Stitching
37
-
Point Picot
37
-
Shell Tuck Stitch
37
-
Puntada Ondas
37
-
Ponto Concha
37
-
Making a Buttonhole
38
-
Création D’une Boutonnière
38
-
4-Step Automatic Buttonhole
38
-
Boutonnière Automatique En 4 Temps
38
-
Para Coser Ojales
38
-
Casear
38
-
Buttonhole Fine Adjustment
42
-
Equilibrage Des Boutonnières
42
-
Ajuste Fino De Los Ojales
42
-
Ajuste Do Caseado
42
-
Button Sewing
43
-
Pour Coudre Un Bouton
43
-
Coser Botones
43
-
Pregar Botões
43
-
Zipper Insertion
44
-
Insertion De Fermeture À Glissière
44
-
Poner De Cremalleras
44
-
Pregar Zípers
44
-
Gathering
45
-
Pour Froncer Un Tissu
45
-
Fruncido
45
-
Franzir
45
-
Darning
46
-
Reprisage
46
-
Zurcido
46
-
Cerzidura (Passajar)
46
-
Appliques
47
-
Aplicaciones
47
-
Aplicações Decorativas
47
-
Monogramming and Embroidering
48
-
Monogrammes Et Broderies
48
-
Monogramas Y Bordados
48
-
Execução De Monogramas E De Bordados
48
-
Changing the Bulb
50
-
Remplacement De L’ampoule
50
-
Cambio De La Bombilla
50
-
Substituição Da Lâmpada
50
-
Oiling
51
-
Cleaning
51
-
Graissage
51
-
Nettoyage
51
-
Engrasado
51
-
Lubrificação
51
-
Limpieza
52
-
Limpeza
52
-
Performance Checklist
53
-
Liste De Vérification En Cas De Défaillances
53
-
Listado De Posibles Incidencias
53
-
Eventuais Problemas E Sua Solução
53
-
Performance Check List
54
-
Liste De Verification En Cas De Defaillances
56
-
Listado De Posibles Incidencias
58
-
Lista De Controlo Da Execução
60
-
Repacking the Machine
62
-
Emballage De La Machine
62
-
Embalaje De La Máquina
62
-
Reembalagem Da Máquina
62
-
Index
63
-
Index
64
-
Indice
65
-
Quadro Proporcional De Tecidos, Agulhas E Linhas Para Costura
66
-
Índice
66
Brother LS-2720 Instruction Manual (67 pages)
Brother Sewing Machine Instruction Manual
Brand: Brother
|
Category: Sewing Machine
|
Size: 1.43 MB
Table of Contents
-
English
3
-
Important Safety Instructions
3
-
Table of Contents
8
-
Principal Parts
10
-
Principal Parts
11
-
Accessories
12
-
Operating Your Sewing Machine
13
-
Connecting Plugs
13
-
Main Power and Sewing Light Switches
14
-
Foot Controller
14
-
Inserting the Needle
15
-
Checking the Needle
15
-
Changing the Presser Foot
16
-
Converting to Free-Arm Style
17
-
Steadying the Machine
17
-
Various Controls
18
-
Pattern Selection Dial
18
-
Patterns and Stitch Names
19
-
Reverse Sewing Lever
21
-
Threading the Machine
21
-
Winding the Bobbin
21
-
Lower (Bobbin) Threading
23
-
Upper (Needle) Threading
24
-
Drawing up Lower (Bobbin) Thread
26
-
Twin-Needle Sewing
27
-
Thread Tension
29
-
Relative Chart of Sewing Fabrics, Needles and Threads Combinations
31
-
Straight Stitching
33
-
Zigzag Stitching
35
-
Blind Hem Stitching
36
-
Elastic Stitching
37
-
Shell Tuck Stitching
38
-
Making a Buttonhole
39
-
Buttonhole Fine Adjustment
43
-
Button Sewing
44
-
Zipper Insertion
45
-
Gathering
46
-
Darning
47
-
Appliques
48
-
Monogramming and Embroidering
49
-
Changing the Bulb
51
-
Oiling
52
-
Cleaning
52
-
Performance Checklist
54
-
Performance Check List
55
-
Repacking the Machine
63
-
Index
64
-
-
French
10
-
Pieces Principales
10
-
Piéces Principales
11
-
Accessoires
12
-
Fonctionnement de la Machine a Coudre
13
-
Raccordement
13
-
Interrupteur Principal Et de la Lampe
14
-
Pédale
14
-
Pour Mettre L’aiguille en Place
15
-
Vérification de L’aiguille
15
-
Changement de Pied-De-Biche
16
-
Modèle Bras Libre
17
-
Pour Stabiliser la Machine
17
-
Descriptif des Differentes Commandes
18
-
Sélecteur de Modèle de Point
18
-
Motifs Et Noms des Points
19
-
Levier de Couture en Marche Arrière
21
-
Enfilage de la Machine
21
-
Remplissage de la Canette
21
-
Mise en Place du Fil Inférieur (Canette)
23
-
Mise en Place du Fil Supérieur (Fil de L’aiguille)
24
-
Remontée du Fil Inférieur (Canette)
26
-
Couture Avec L’aiguille Jumelée
27
-
Tension des Fils
29
-
Tableau des Combinaisons Tissu/Aiguille/Fil
31
-
Point Droit
33
-
Points Zigzag
35
-
Point Élastique Invisible
36
-
Point Élastique
37
-
Point Picot
38
-
Création D’une Boutonnière
39
-
Equilibrage des Boutonnières
43
-
Pour Coudre un Bouton
44
-
Insertion de Fermeture À Glissière
45
-
Pour Froncer un Tissu
46
-
Reprisage
47
-
Monogrammes Et Broderies
49
-
Remplacement de L’ampoule
51
-
Graissage
52
-
Nettoyage
52
-
Liste de Vérification en Cas de Défaillances
54
-
Liste de Verification en Cas de Defaillances
57
-
Emballage de la Machine
63
-
Index
65
-
-
Spanish
10
-
Elementos Principales
10
-
Elementos Principales
11
-
Accesorios
12
-
Funcionamiento de la Máquina de Coser
13
-
Conexión de Los Enchufes
13
-
Interruptor Principal y de Luz
14
-
Pedal
14
-
Inserción de la Aguja
15
-
Comprobación de la Aguja
15
-
Cambio del Prensatelas
16
-
Conversión en Modalidad de Brazo Libre
17
-
Para Estabilizar la Máquina
17
-
Distintos Mandos
18
-
Selector de Puntadas
18
-
Dibujo y Nombre de Los Puntos
20
-
Palanca de Retroceso
21
-
Enhebrado de la Máquina
22
-
Bobinado de la Canilla
22
-
Enhebrado Inferior (de la Canilla)
23
-
Enhebrado Superior (de la Aguja)
24
-
Para Sacar el Hilo de la Canilla
26
-
Costura con Aguja Doble
28
-
Tensión de Los Hilos
29
-
Tabla de Relación entre Tejidos, Hilos y Agujas
32
-
Puntada Recta
33
-
Puntadas Zigzag
35
-
Puntadas Invisibles
36
-
Puntada Elástica
37
-
Puntada Ondas
38
-
Para Coser Ojales
39
-
Ajuste Fino de Los Ojales
43
-
Coser Botones
44
-
Poner de Cremalleras
45
-
Fruncido
46
-
Zurcido
47
-
Aplicaciones
48
-
Monogramas y Bordados
49
-
Cambio de la Bombilla
51
-
Engrasado
52
-
Limpieza
53
-
Listado de Posibles Incidencias
54
-
Listado de Posibles Incidencias
59
-
Embalaje de la Máquina
63
-
Indice
66
-
-
Russian
10
-
Основные Части
10
-
Основные Части
11
-
Принадлежности
12
-
Работа На Швейной Машине
13
-
Органы Управления
18
-
Наименования Строчек И Соответствующие Им Позиции Переключателя
19
-
Заправка Нити В Машину
21
-
Таблица Рекомендуемых Комбинаций Тканей, Игл И Нитей
31
-
Уазатель
64
-
Advertisement
Brother LS-2720 Operation Manual (56 pages)
Users Manual — English
Brand: Brother
|
Category: Sewing Machine
|
Size: 2.25 MB
Table of Contents
-
Important Safety Instructions
3
-
Table of Contents
6
-
1 Knowing Your Sewing Machine
8
-
Names of Machine Parts and Their Functions
8
-
The Main Parts
8
-
Needle and Presser Foot Section
10
-
Flat Bed Attachment
10
-
-
Accessories
11
-
Using Your Sewing Machine
12
-
Power Supply Precautions
12
-
Power Supply
12
-
Foot Controller
13
-
Steadying the Machine
13
-
-
Threading the Machine
14
-
Winding the Bobbin
14
-
Lower Threading
16
-
Upper Threading
18
-
Drawing up the Lower Thread
20
-
-
Replacing the Needle
21
-
Needle Precautions
21
-
Selecting the Needle Depending on the Thread and Fabric Types
21
-
Checking the Needle
22
-
Replacing the Needle
22
-
Sewing with a Twin Needle (Option)
24
-
-
Replacing the Presser Foot
25
-
Removing the Presser Foot Holder
26
-
-
-
2 Sewing Basics
27
-
Sewing
27
-
General Sewing Procedure
27
-
Selecting Stitching
28
-
Starting to Sew
29
-
Sewing in Reverse
30
-
Thread Tension
30
-
-
Useful Sewing Tips
32
-
Trial Sewing
32
-
Changing the Sewing Direction
32
-
Sewing Curves
32
-
Sewing Thick Fabrics
32
-
Sewing Thin Fabrics
33
-
Sewing Stretch Fabrics
33
-
Using a Free-Arm Style
33
-
-
-
3 Utility Stitches
34
-
Useful Stitches
34
-
Zigzag Stitches
34
-
Basic Stitching
35
-
Blind Hem Stitching
35
-
Darning
37
-
-
Buttonhole Sewing
38
-
Making the Buttonhole
38
-
Adjusting Buitching Stitching
40
-
Button Sewing
40
-
-
Zipper Insertion
42
-
Appliqué, Monogramming and Embroidering
43
-
Appliqués
43
-
Monogramming and Embroidering
43
-
-
Decorative Stitching
45
-
Gathering
45
-
Shell Tuck Stitching
45
-
Elastic Stitching
46
-
-
-
4 Appendix
47
-
Maintenance
47
-
Oiling
47
-
Changing the Bulb
47
-
Cleaning the Machine Surface
48
-
Cleaning the Shuttle Race
48
-
Cleaning the Feed Dogs
49
-
Repacking the Machine
50
-
Bobbin Case Tension Adjustment
50
-
-
Troubleshooting
52
-
Index
55
-
Advertisement
Related Products
-
Brother LS-2020
-
Brother LS-2000
-
Brother LS2-B877
-
Brother LS2-F52A
-
Brother LS2-F53A
-
Brother LS2250PRW
-
Brother LS2325
-
Brother LS200
-
Brother LS2400
-
Brother LS2-B892
Brother Categories
Sewing Machine
All in One Printer
Printer
Label Maker
Fax Machine
More Brother Manuals
Скачать
Black
PMS8363
Instruction Manual
Manuel d’instructions
Manual de instrucciones
Инструкция по эксплуатации
Устройство:
Brother LS-2720
Размер: 1,43 MB
Добавлено: 2013-07-06
Количество страниц: 67
Как пользоваться?
Наша цель — обеспечить Вам самый быстрый доступ к руководству по эксплуатации устройства Brother LS-2720. Пользуясь просмотром онлайн Вы можете быстро просмотреть содержание и перейти на страницу, на которой найдете решение своей проблемы с Brother LS-2720.
Для Вашего удобства
Если просмотр руководства Brother LS-2720 непосредственно на этой странице для Вас неудобен, Вы можете воспользоваться двумя возможными решениями:
- Полноэкранный просмотр -, Чтобы удобно просматривать инструкцию (без скачивания на компьютер) Вы можете использовать режим полноэкранного просмотра. Чтобы запустить просмотр инструкции Brother LS-2720 на полном экране, используйте кнопку Полный экран.
- Скачивание на компьютер — Вы можете также скачать инструкцию Brother LS-2720 на свой компьютер и сохранить ее в своем архиве. Если ты все же не хотите занимать место на своем устройстве, Вы всегда можете скачать ее из ManualsBase.
Brother LS-2720 Руководство по эксплуатации — Online PDF
Ознакомьтесь с подробным руководством пользователя для замечательного творения Brother, модель LS-2720. Получите ценную информацию и инструкции, чтобы максимально использовать возможности вашего устройства и оптимизировать взаимодействие с пользователем. Раскройте весь потенциал своего устройства Brother LS-2720 с помощью этого подробного руководства пользователя, в котором содержатся пошаговые инструкции и советы экспертов, которые сделают работу с ним легкой и приятной.
Печатная версия
Многие предпочитают читать документы не на экране, а в печатной версии. Опция распечатки инструкции также предусмотрена и Вы можете воспользоваться ею нажав на ссылку, находящуюся выше — Печатать инструкцию. Вам не обязательно печатать всю инструкцию Brother LS-2720 а только некоторые страницы. Берегите бумагу.
Резюме
Ниже Вы найдете заявки которые находятся на очередных страницах инструкции для Brother LS-2720. Если Вы хотите быстро просмотреть содержимое страниц, которые находятся на очередных страницах инструкции, Вы воспользоваться ими.
-
Страница 1
Black PMS8363 Instruction Manual Manuel d’instructions Manual de instrucciones Инструкция по эксплуатации[…]
-
Страница 2
[…]
-
Страница 3
«IMPORT ANT SAFETY IN STR UCTIONS» When us ing the se wi ng machine , ba sic saf ety pre cautions should a lwa ys be f ollo wed, includi ng the f ollo wing: «Read all instructi ons bef ore u sing.» DA N G E R – T o reduce the risk of e lectric shoc k: 1. The sew ing mach ine should ne v er be left unatte nded when plugg ed in.[…]
-
Страница 4
“IMPOR T ANTES CONSIGNES D E SECURITE” Lors de l ’utilisa tion de l a machine à co udre, i l con vient de toujours sui v re les c onsigne s de sécurit é essentiel l es et de prend re nota mment les p récautions suiva ntes: “Lir e tou tes les ins tr uc tion s avant d’uti lis er l a machi ne. ” DA N G E R — P our réduire le risque de[…]
-
Страница 5
“IMPOR T A NTES INSTR UCCIONES D E SEGURID A D” Cuand o se usa una máqu ina de co ser , debe seg uirse una s precauc iones bá sicas y que se d etallan a contin uación. “Leer toda s las inst ru ccio nes antes de us ar la” PELIGR O — P ara reduci r el riesgo de una descarga eléc trica. 1. La máqu ina no d ebe deja rse nu nca des atendida[…]
-
Страница 6
ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ При эк сплуата ции швейн ой машины с ледует все г да собл юд ать пере численные н иже основные мер ы безопасности. Прочтите в се инструкции пе ред использова[…]
-
Страница 7
Подключение соеди нителей и выключатель питания/ лампочки подсветки 1. Вставь те трехконтактный разъем сетевого шнура в гнездо на машине. 2. Вставь те вилку сетевого шнура в настенную розетк у[…]
-
Страница 8
CONTENTS Page PRINCIPAL PAR TS …………………. ……………. …………….. …………. 1 PRINCIPAL PAR TS …………………. ……………. …………….. …………. 2 ACCESSO RIES ……………. …………….. …………….. …………………… 3 OPERATING Y OUR SEWING MACHINE ……….. …………….. […]
-
Страница 9
INDICE Págin a ELEMENTOS PRINCIPALES …….. ……….. ……….. ……….. ……….. ….. 1 ELEMENTOS PRINCIPALES …….. ……….. ……….. ……….. ……….. ….. 2 ACCESORI OS…………. ……….. ……….. ……….. ……….. ……….. ……….. ….. 3 FUNCIONA MIENTO DE LA MÁQUINA DE CO SER …………. […]
-
Страница 10
1 1 3 4 5 6 2 L O H I J K M N P 7 8 9 0 A B C E F D G 1 3 4 5 6 2 PRINCIPAL PARTS * The illust rations of the sewi ng machine on the foll owing pages may differ slightly from your machine. PIECES PR INCIPALES * Les illustrations représentée s aux pages suivantes peuvent différer légèreme nt de votre machine à coudre. ELEMENTOS PRINCIPALES * L[…]
-
Страница 11
2 PRINCIPAL PARTS a Pattern selection dial b Buttonhole fine-adj usting screw c Thread take-up lever d Extens ion tab le with access ory stor age e Upper tens ion contro l dial f Reverse sewing lever g Thread cu tter h Presser foot holder assembly i Presser foot screw j Presser foot (Zigzag) k Needl e pla te (Zig zag) l Shuttle h ook m Bobbin c ase[…]
-
Страница 12
3 1 X59369-251 2 X59370-051 7 XA3442-151 9 130920-051 3 X59375-051 4 129583-001 5 X57521-001 6 X52800-150 8 X55467-051 ACCESSORIES a Buttonhol e foot (1 pc.) b Zipper fo ot (1 pc.) c Button sew ing Foot (1 pc.) d Needle set (re gular sing le needle No. 14) (3 pcs.) e Twin ne edle (1 p c.) f Bobbins (3 pcs.) g Darning pl ate (1 pc .) h Screwdriver ([…]
-
Страница 13
4 OPERATING YO UR SEWING MACHINE Connecting Pl ugs 1. Insert the fo ot controller plu g , locate d between the foot controlle r and the po wer supply plug on the cord , into the jack on the mac hine. 2. Insert the pow er supply plu g into an electrical o utlet. CAUTION: 1. When chang ing the ligh t bulb or when the sew ing machin e is not in use, t[…]
-
Страница 14
5 1 2 1 Main Power and S ewing Lig ht Switches This switch tu rns the ma in power and sew ing light on or off. (See fig. A .) a Turn on (toward the “I” m ark) b Turn off (toward the “O” m ark) Foot Contro ller When the foot contro ller is depressed li ghtly, the mach ine will run at a lo w speed. When the p ressure on the fo ot controlle r […]
-
Страница 15
6 1 1 Inserting the Nee dle Turn powe r switch to “O” . 1. Remove th e power supply plug from the ele ctrical outl et. 2. Raise the ne edle ba r to its highest po sition. 3. Lower the press er foo t. 4. If a needle is already insta lled, rem ove the needle by loosening the ne edle cla mp with a coin an d pulling the needl e down. 5. With the fl[…]
-
Страница 16
7 Cha nging the Pr esse r Foot It m ay be ne cessary to cha nge the p resser foot ac cording to your sewi ng needs. SNAP-ON TY PE Turn powe r switch to “O” . 1. Raise the n eedle to its h ighest posi tion by turnin g the ba lance wheel tow ard you (coun terclockwise), a nd raise the pre sser foot lev er. 2. Release the foot by raisin g the leve[…]
-
Страница 17
8 1 Converting to Fr ee-Arm Style Free-Arm se wing is convenie nt for sewing tubular and hard-t o- reach areas on garm ents. To chan ge yo ur mach ine to the free- arm style, lif t up on the e xtension table and pull it out. a Lift the bottom of the extension table up toward you. b Pull t he extens ion table out to rem ove it. a Extension table Ste[…]
-
Страница 18
9 ba c 1 d 2 c a 3 4 5 12 14 13 11 1 678 9 1 0 VARIOUS CONTROLS Patt ern Sel ection Di al To selec t a stitch, simpl y turn the patte rn selection dia l in either directio n. Stitch width s and length s are shown on th e following page . a Pattern selection dial DESCRIPTIF DE S DIFFER ENTES COMMANDES Sélecteur de modèle de point Pour sélec tionn[…]
-
Страница 19
10 PATTERNS AND STITCH NAMES PATTERN STITCH NAME PAGE I N INSTRUCTIO NS 1(a-b-c-d) 4-STEP AUTO MATIC BUTTONH OLE 30 2 ZIGZAG ST ITCH 26 3 ZIGZAG ST ITCH 26 4 ZIGZAG ST ITCH 26 5 ZIGZAG (S ATIN) S TITCH 26 6-10 STRAIGHT S TITCH 24 11 STRAIGHT S TITCH (Left needle position) 24 12 STRETCH BLIND STITCH 27 13 SHELL TUCK STITCH 29 14 ELASTIC STITCH 28 MO[…]
-
Страница 20
11 НАИМЕНОВАН ИЯ СТРОЧЕК И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ИМ ПОЗИ ЦИИ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ ПОЗИЦИЯ НАИМЕНОВАНИ Е СТРОЧКИ СТРАНИЦЫ С ИНСТ РУКЦ И ЯМИ 1(a*b*c*d) Автоматическ ое выметывание пете ль за четыре приема 30 2 С?[…]
-
Страница 21
12 Reverse Sew ing Lever To sew in revers e, pre ss down t he reve rse sewi ng le ver as fa r as possible an d hold it in that positio n while lightly step ping on the foot controlle r. To sew forward, release the reve rse sewing lever. Reverse sew ing is used for locking and reinfo rcing seams. THREADING THE MACHINE Winding the Bobbin 1. Place the[…]
-
Страница 22
13 2 3 4 ENHEBRADO DE LA MÁQUINA Bobinado de l a canilla 1. Coloque un carrete de hilo e n el porta c arr etes y p ase el hi lo por el disco de t ensión de bobi nado de l a canil la a Disco de t ensión de bobina do de la canill a b Bobina do de la canilla 2. P ase el ex tr emo del hilo po r el orif icio de la canill a a partir del interior . 3. […]
-
Страница 23
14 Lower (bobbin) Threadi ng Turn powe r switch to “O” . 1. Raise the n eedle to its h ighest posi tion by turnin g the ba lance wheel tow ard you (coun terclockwi se) and raise the pre sser foot lifte r. 2. Open the shuttl e cover behind the ext ension table on the front of the m achine and remove the bobb in case b y pulling its latch toward […]
-
Страница 24
15 1 2 3 24 2 3 4 1 Uppe r (Needle) Threading Mise en place du fil supérieur (fil de l’a iguille ) Enhebrado superior (de la aguja) Заправка верхней ни ти (в иг лу) AB — 1 B — 2 C B-3[…]
-
Страница 25
16 1. Raise the p resser foo t using the presser foot l ifter and turn the balanc e wheel towa rd you (cou ntercloc kwise) to rai se the thread t ake-up lever to its highest position. 2. Pull up th e spool pin and p lace a sp ool of thre ad on this pin. 3. Pass the thread thro ugh both thread guides: the rear one first, then the front one. ( fig. A[…]
-
Страница 26
17 1 2 1 2 3 4 5 6 7 7 8 3 1 Drawing Up Lower (bobbin) Thr ead 1. Raise the presser foo t and the n ee dle to their h ighest po sitions. 2. With your le ft hand, hold the e nd of the upp er thread. With your right hand, turn the balance wh eel toward yo u (counte rclockwise) u ntil the nee dle moves dow n and back u p again to i ts hi ghes t pos it[…]
-
Страница 27
18 1 3 2 Twin-Nee dle Se wing Your sew ing mach ine is designed for twin-nee dle sewing w hich allows you to sew using two uppe r threads. You can u se the sa me color o r two diffe rent colors of thread for decor a tive stitche s. Twin-nee dle sewing wo rks well with these stitc hes: the Stra ight Stitch ( 6-10)-and th e Zigzag S titch (2). Be sur[…]
-
Страница 28
19 Costura con aguja dobl e Su máquin a de coser ha sido concebida pa ra poder u tilizar una aguja doble y permitir la co stura con d os hilos superiores. Pue de usar el mismo color de hilo o dos h ilos de color es distintos par a puntadas decorativa s. Las c osturas con aguja do ble dan muy buenos r esult ados con las si guient es punta das: l a […]
-
Страница 29
20 Thread Tensi on Thread tension will affect the quality of yo ur stitches. It may need to be a djusted when you change fab ric or threa d type. NOTE: It is rec omme nded that a test samp le b e ma de on a f abri c scr ap before sewing on your proje ct. The ba sic thread ten sion sett ing is “5”. Possi ble proble ms an d how to c orrect th em.[…]
-
Страница 30
21 2 1 2 1 NOTE: The bo bbin t hread te nsion has alread y been adjusted at the factory for general use. F or most sewing applicat ions, no adjustme nt is need ed. When se wing with t h in threa d on th in fabrics, the thread tension may n ot be a djusted ad equately w ith the upper ten sion contro l dial. The refore, the thre ad tensi on must be a[…]
-
Страница 31
22 RELATIVE CHART OF SEWING FABRICS, NEED LES AND THREADS COMBINATIONS NOTE: 1.Se lec t the cor rect needle and t hrea d size f rom th e above char t. 2.Use the same size thre ad for the upper (spool) and lower (b obbin) thre ads. SEWING FABRICS NEEDLE SIZE S THREAD SIZES VERY T HIN Fine tricot, Fine lace, Thin linen, Silk, Orga nza, Ch if fon #65/[…]
-
Страница 32
23 T ABLA DE RELACIÓN ENTRE TEJIDOS, HILOS Y AGUJAS NO T A: 1.E lija la ag uja y el hil o corr ectos en la tabla a rriba. 2.Utilic e el mismo tamaño de hilo para l os hilos superior (ca rr ete) e inferio r (canilla). TEJIDOS T AMA ÑO DE A GUJA T AMAÑO DE HILO MUY F INO Punto fino, Encaje fino , Lino fino, S eda, Tul , Gasa n° 65/9 Algodó n: 8[…]
-
Страница 33
24 Straig ht Stitchi ng The St raight Sti tch (6-10 or 11) is used for top stitching an d sewing lig htweight fabric s. Starting Sewing (fig . A) 1. Set the pa ttern selectio n dial to th e appropriate Straigh t Stitch (6-10 or 1 1) with the de sired length. 2. Raise the ne edle to its high est positio n and lift the presser foot lift er. 3. Pull u[…]
-
Страница 34
25 1 Нача ло шит ья (рис . A) 1. У становите ручку выбора строчки в положение, соответствующее прямой строчке (6*10 или 11) с требу е мой длиной стежка. 2. Поднимите иглу в крайнее верхнее положение, а за?[…]
-
Страница 35
26 Zigzag Stitc hing ZIGZAG STITCH Set the pattern select ion dial to th e appropriate Zigzag Stitc h (2, 3 or 4) with th e desired width. It is reco mmended to sew using the Straight Stitch a t the begin ning an d en d of th e Zigz ag St itc hes. ZIGZAG (SATIN) STITCH The Sa tin Stitc h can be used f or ma king d eco rativ e sti tches. Set the pa […]
-
Страница 36
27 ABCD Blind Hem Stitchi ng The St retch Blin d Stitch is used to fin ish the edge of projec ts made with stretch fabrics witho ut the stitc h showing. 1. Set the pa ttern selectio n dial to 12. 2. Both the threads should b e the same color as the fabric. 3. Fold back the fabric to the de sired location of the hem as show n in fig. A . Then , fold[…]
-
Страница 37
28 Elastic S titching The Elas tic Stitch can be used in 3 ways: mending , sewing elastic or jo ining fabri c. Each is e xplained be low. Set the pattern sele ction dia l to 14. MENDING 1. Place t he reinforc ement fab ric under t he tear to be mend ed. 2. Following the line o f the tear , sew using the Elastic S titch as illustrated in fig. A. SEW[…]
-
Страница 38
29 Shell Tuck Stitchin g The S hell Tuck S titch ca n be used t o sew a picot (lace-like) edge on a lig htweight fabri c . 1. Set the pa ttern selectio n dial to 13. 2. Use a ti ghter thread tension than norm al. 3. At a slow spee d, sew the fab ric on the bia s, placing it under the presse r foot so that the straight stitche s are sewn on the seam[…]
-
Страница 39
30 2 1 Making a Buttonho le NOTE: 1. It is recomm ended to prac tice mak ing a buttonhole on a scrap piece o f fabric b efore attem pting it on the actual garment. 2. When making buttonholes on soft fabrics, pla ce stabilizer material on the unde rside of the fa bric. Buttonho le-making is a simple process that pro vides reliable results. MAKING A […]
-
Страница 40
31 MAKING A BUTTO NHOLE Step Sewn Portion Pattern How to Sew Step a (Front end of buttonhole) 1. Set the pattern selec tion dial to a . 2. Lower the presser foot and se w 5 to 6 stitches. 3. Stop the machine when the need le is at the left sid e of the stitches and raise the nee dle from t he fabr ic. Step b (Left side) 1. Turn the pattern selectio[…]
-
Страница 41
32 COSIDO DE UN OJAL Pa s o s Zo na de cosido Dis eño Co mo cos er Pa s o a (remate de la part e dela nter a del oj al) 1. P onga el selecto r de diseño en a. 2. Baje el prensatelas y cosa 5 ó 6 pun tadas. 3. P ar e la máqu ina cuando la aguja se encue ntre a la izquierda de las puntadas y levant e la agu ja d el tej ido. Pa s o b (lado izqu ie[…]
-
Страница 42
33 SECURI NG TH E STIT CHING A ND CU TTING THE BUTT ONHOL E 1. To secure t he stitching, turn the mat erial 90 degre es counter clockwise, set the patt ern selectio n dial to the Straight Stitch (6 -10) with the d esired length and sew to the edge of the front bar tack. 2. Remove the fabr ic from the m achine. It is recom mended tha t pins be place[…]
-
Страница 43
34 1 2 + – 3 4 + – Buttonhole Fi ne Adjustment If th e stitching on the two sides of th e buttonh ole do n ot appear uniform, the follow ing adjustme nts can b e made. 1. After sewing th e left side of the b uttonhole, st itch the right side and ob serve t he feed ing. 2. If the ri ght side is too coarse or fine c ompared to the left side, adju[…]
-
Страница 44
35 Button Sewing 1. Measur e the di stance be tween the button holes and set the pattern se lection dial to the Zigzag Stit ch (2, 3 or 4) with the desired w idth. 2. Attach the b utton sewing foot. 3. Place the darning pla te on the need le plate as shown in fig. A . 4. Place a button be tween the foo t and the fabr ic, turn the balan ce wh eel an[…]
-
Страница 45
36 Zipper Ins ertion The zip per foot is use d to sew on va rious types of zi ppers and can easily b e positioned t o the right or left side of the needle. When sewing th e right side of t he zippe r, attach th e shan k to the left pin of th e zipper foo t. When sewing the le ft side of the zippe r, attach the shank to the right pin of the zip per […]
-
Страница 46
37 1 2 3 4 4 Gatherin g 1. Set the patte rn selection dia l to the Strai ght Stitch (6-10 ) with the desi red leng th. 2. Loosen the tension of the upper t hread (to about 2) so that the lower threa d lies on th e underside o f the fabri c. 3. Sew a sing le row or e venly-space d multiple row s of Straigh t Stitches. 4. Pull the lower thread (s) to[…]
-
Страница 47
38 Darning 1. Place the darning pla te on the need le plate as shown in fig. A . 2. Set the patte rn selection dia l to the Strai ght Stitch (6-10 ) with the desi red leng th. 3. Place th e portion to be darned under the presser foot to gether with a f abric und erlay for reinforc ement. 4. Either remove both the presser foo t and presser fo ot hol[…]
-
Страница 48
39 Appliques An appli que is created by cutting a contrasting p iece of fa bric into a sh ape to be used a s a decor ation on a g arment or project. 1. Baste the cut design to the fabric in the desired loc ation where desired. 2. Carefully sew around the edge of the cu tout design with the appr opri ate Z igzag Stit ch (2 , 3, 4 or 5) . 3. Cut away[…]
-
Страница 49
40 Monogramming and Embroid ering PREPARING F OR MONOGRAM MING AND EMB ROIDERING 1. Place t he darning p late on th e needle plate. 2. Set the p attern selec tion dial to the appro priate Zigzag Stitch (2, 3, 4 o r 5). 3. Draw the lettering (for monog ramming ) or design (for embroid ering) on the surface of the fa bric. 4. Stretch the fa bric in a[…]
-
Страница 50
41 MONOG RAMMI NG ( fig. A ) 1. Sew mov ing t he ho op slow ly al ong t he le tter ing at a const ant speed. 2. To secure the stitching, set the pattern selection d ial to the Straigh t Stitch (6-1 0) with the desired length and sew a few stitches a t the end of th e last lett er. EMBROI DERING (fig . B) 1. Stitch the outline of the design by mov i[…]
-
Страница 51
42 1 3 2 Changing the B ulb 1. Remove th e power supply plug from the ele ctrical outl et. 2. Loosen the face plate sc rew as shown in fig. A . 3. Remove the face plate from the machine as illust rated in fig. B . 4. Replace th e sewing lig ht bulb. S ee fig. C . a Bulb b Loosen c Tighten 5. Reattac h the face pla te and fa sten the scre w as shown[…]
-
Страница 52
43 Oilin g 1. Remove th e power supply p lug from t he outlet . 2. Put 2 to 3 drops of oil at each of the points in dicated in fig. A . 3. After oiling, run the machine at a fast speed without thread install ed for a short ti me. 4. Be sure to w ipe any ex cess oil off th e mach ine. NOTE: The ma chine shou ld be oiled o nce a week if it is use d m[…]
-
Страница 53
44 1 2 6 1 5 1 3 4 NOTE: When th e needle is lowe red, the sh uttle hook cannot be removed. Clea ning the S huttle Race 1. Remove any accumu lated lint and thread with a brush from the reta ining ring , hook, dri ver and rac e body. 2. A clo th da mpened with mach ine o il sh ould be us ed to wipe the shuttle race clea n of lint. 3. Clean the lin t[…]
-
Страница 54
45 Clea ning th e Feed Dogs 1. Remove th e presser foo t holder a nd the ne edle. 2. Rem ove th e ne edle p late usin g a coin or sc rew drive r to take out the sc rews. 3. Clean the l int from th e upper part of the feed dog s and shuttle race bo dy with a br ush. Performance Checkl ist Whenev er sewing di fficulties are en countered, rev iew the […]
-
Страница 55
46 PERFORMA NCE CHECK LIST UPPER THREAD BREAKS LOWER (BOBBIN) THREAD BREAKS Upper thread is not correctly installed. Lint is clinging to the bottom of the needle plate. Spool of thread is not correctly installed. Upper thread tension is too tight. Lower thread tension is too tight. Bobbin is not threaded properly in the shuttle hook. The combinatio[…]
-
Страница 56
47 PERFORMA NCE CHECK LIST Page 6 No Pages 43-45 Page 6 No Page 43 Page 22 No No No No Page 4 No Page 5 No Page 5 No Page 12 No Page 22 No Page 6 No Pages 12-17 No No CONTACT YOUR LOCAL SERVICE CENTER NEEDLE BREAKS FABRIC DOES NOT FEED PROPERLY MACHINE IS NOISY OR SLOW MACHINE DOES NOT START Damaged or worn needle is used. Damaged or worn needle is[…]
-
Страница 57
48 LISTE DE VERIFI CATION EN CA S DE DEFAIL LANCES RUPTURE DU FIL SUPERIEUR LA COUTURE FAIT DES BOUCLES RUPTURE DU FIL INFERIEURÅ (canette) DES POINTS SAUTENT LE TISSU FRONCE Le fil supérieur n’est pas bien enfilé. Le fil inférieur (canette) est emmêlé. Le fil supérieur est emmêlé. Le fil supérieur est trop tendu. Le fil inférieur est […]
-
Страница 58
49 LISTE DE VERIFI CATION EN CA S DE DEFAIL LANCES CONTACTER LE SERVICE TECHNIQUE LE PLUS PROCHE L’ENTRAINEMENT DU TISSU N’EST PAS CORRECT LA MACHINE EST BRUYANTE OU LENTE LA MACHINE NE DEMARRE PAS L’AIGUILLE CASSE La combinaison aiguille/fil/tissu est incorrecte. Une aiguille endommagée ou usée est utilisée. Des peluches sont accrochées […]
-
Страница 59
50 LIST ADO DE POSIBLES INCIDENCIAS ROTURA DEL HILO SUPERIOR BAGAS EN LAS PUNTADAS ARRUGAS EN EL TEJIDO SALTO DE PUNTADAS ROTURA DEL HILO INFERIOR (de la canilla) ROTURA DEL HILO SUPERIOR El hilo superior está enredado La canilla no está bien enhebrada en el garfio Se está usando una aguja dañada o gastada. La aguja está mal colocada La tensi?[…]
-
Страница 60
51 LIST ADO DE POSIBLES INCIDENCIAS EL TEJIDO NO ARRASTRA BIEN LA MAQUINA NO ARRANCA LA MAQUINA ES RUIDOSA O FUNCIO- NA MUY DESPACIO LAAGUJA SE ROMPE Página 6 No Página 6 No Página 43 Página 23 No No No No Página 4 No Página 5 No Página 5 No Página 12 No La combinaison aiguille/fil/tissu est incorrecte. La combinación tamaño de aguja/grue[…]
-
Страница 61
52 Т АБЛИЦА КО Н ТРОЛ ЬНЫХ ПРОВЕРОК ТЕ ХНИЧЕСКИХ ХАР АКТЕР ИСТИК[…]
-
Страница 62
53 Т АБЛИЦА КО Н ТРОЛ ЬНЫХ ПРОВЕРОК ТЕ ХНИЧЕСКИХ ХАР АКТЕР ИСТИК[…]
-
Страница 63
54 Repa cking t he Mach ine Keep t he carton and pac king mate rials for futu re use. It may become necess ary to r eship the sew ing mac hine. Impro per packi ng or impr oper pac king ma terial cou ld result in damage during ship ping. Instruct ions for repacking t he machine are illustrate d below. IMPORTANT This pac king materia l is design ed t[…]
-
Страница 64
55 INDEX Page A Accessories ….. ……………. …………….. …………….. …………….. ……. 3 Applique ………….. …………….. …………….. …………….. ……………. .. 9 B Blind H em Stitching ……………….. ……………. …………….. ……….. 27 Bobbin w inding ………….. ……….[…]
-
Страница 65
56 INDEX Page A Accessoires ….. ……………. …………….. …………….. …………….. ……. 3 Aiguille Remplace ment/Inspec tion ………… …………….. ……………. .. 6 Applique s ………… …………….. …………….. …………….. ……………. 39 B Boutonn ière ……………….. …………[…]
-
Страница 66
57 INDICE Págin a A Acces orios ……… ……….. ……….. ……….. ……….. ……….. ……….. ……….. …. 3 Aguja Cambio/V e rifica ción ………… ……….. ……….. ……….. ……….. ……… 6 Ajuste fin o de los o jales ….. ………………. ……………… ………….. ……….. 34 Aplica cio[…]
-
Страница 67
58 УКА ЗА ТЕЛЬ Стр. А Аппл икация . …… …… …… ……. …… …… …… ……. …… ………. ……. …. 9 В Виды стро чек Атла сная стр очка …… ………. …… ……. …… …… …… ……. …. 26 Пота йная с трочка *мереж ка …… ……. ..[…]
More products and manuals for Sewing machines Brother
Models | Document Type |
---|---|
XL-6043 |
Instruction Manual
101 pages |
CE7070PRW |
User Manual
23 pages |
LS2250PRW |
Instruction Manual
96 pages |
885-V61 |
User Manual
21 pages |
885-X23 |
Instruction Manual
48 pages |
XL-5510 |
User Manual
46 pages |
885-X18 |
User Manual
52 pages |
PE-DESIGN V7 |
User Manual
12 pages |
885-V51 |
User Manual
92 pages |
888-X11 |
Instruction Manual
104 pages |
PE-700II |
User Manual
25 pages |
ES-2000 |
User Manual
21 pages |
885-U22 |
Instruction Manual
168 pages |
XD0556-051 |
User Manual
201 pages |
DB2-B797 |
User Manual
2 pages |
SE-270D |
Instruction Manual
166 pages |
885-V97 |
Instruction Manual
196 pages |
PE-Design 8.0 |
Installation Guide
16 pages |
885-X11 |
Instruction Manual
44 pages |
COMPACT OVERLOCK MACHINE |
Instruction Manual
72 pages |