Шуруповерт bosch gsr 120 li инструкция

« Вернуться к списку товаров

Дрели-шуруповерты в той же ценовой категории:

Дрель-шуруповерт PATRIOT BR 110Li  [180201500]

PATRIOT BR 110Li [180201500]

Цена: 6 270 р

Дрель-шуруповерт PATRIOT BR 181UES [180201481]

PATRIOT BR 181UES [180201481]

Цена: 6 400 р

Дрель-шуруповерт Ставр ДА-14.4/2

Ставр ДА-14.4/2

Цена: 6 180 р

Дрель-шуруповерт Ставр ДА-18Л [ст18лда]

Ставр ДА-18Л [ст18лда]

Цена: 6 510 р

Дрель-шуруповерт Зубр ДШЛ-125-22

Зубр ДШЛ-125-22

Цена: 6 270 р

Дрель-шуруповерт Зубр ДШЛ-145-21

Зубр ДШЛ-145-21

Цена: 6 420 р

Код: 92222

Извините, товара сейчас нет в наличии

Дрель-шуруповерт Bosch GSR 120-LI 1.5Ah x2 Case [06019F7001] — фото 1 / 4

Дрель-шуруповерт Bosch GSR 120-LI 1.5Ah x2 Case [06019F7001] — фото 3 / 4
Дрель-шуруповерт Bosch GSR 120-LI 1.5Ah x2 Case [06019F7001] — фото 4 / 4
Дрель-шуруповерт Bosch GSR 120-LI 1.5Ah x2 Case [06019F7001] — фото 5 / 4



Бесплатная доставка
по Красноярску

Извините, товара сейчас нет в наличии

Сравнить

Новости интернет-магазина «Лаукар»:

28.03.2023
Скидка на продукцию бренда «TOR»

22.02.2023
Ищете подарки на 8 марта? У нас большой выбор!

13.02.2023
Каким подарком порадовать защитника Отечества на 23 февраля ?

Дополнительная информация в категории Дрель-шуруповерт:

Таблица Авторизованных сервисных центров по брендам.

Описание
Характеристики

Инструкция

Отзывы (0)

В интернет-магазине бытовой техники «Лаукар» Вы можете скачать инструкцию к товару Дрель-шуруповерт Bosch GSR 120-LI 1.5Ah x2 Case [06019F7001] совершенно бесплатно.

Все инструкции, представленные на сайте интернет-магазина бытовой техники «Лаукар», предоставляются производителем товара.
Перед началом использования товара рекомендуем Вам ознакомиться с инструкцией по применению.

Для того чтобы скачать инструкцию, Вам необходимо нажать на ссылку «скачать инструкцию», расположенную ниже, а в случае, если ссылки нет,
Вы можете попробовать обратиться к данной странице позднее,
возможно специалисты интернет-магазина бытовой техники «Лаукар» еще не успели загрузить для скачивания инструкцию к товару:
Дрель-шуруповерт Bosch GSR 120-LI 1.5Ah x2 Case [06019F7001].

Скачать инструкцию

Смотреть инструкцию

Фирма-производитель оставляет за собой право на внесение изменений в конструкцию, дизайн и комплектацию товара: Дрель-шуруповерт Bosch GSR 120-LI 1.5Ah x2 Case [06019F7001]. Пожалуйста, сверяйте информацию о товаре с информацией на
официальном сайте компании производителя.

BOSCH-логотип

BOSCH GSR 120-LI Профессиональная аккумуляторная дрель-шуруповерт

BOSCH-GSR-120-LI-Professional-Corless-product-image

инструкция

BOSCH-GSR-120-LI-Профессиональный-Беспроводной-1BOSCH-GSR-120-LI-Профессиональный-Беспроводной-2BOSCH-GSR-120-LI-Профессиональный-Беспроводной-3

Инструкции по технике безопасности

Общие предупреждения о безопасности при работе с электроинструментом
Прочтите все предупреждения по технике безопасности, инструкции, иллюстрации и спецификации, прилагаемые к этому электроинструменту. Несоблюдение всех приведенных ниже инструкций может привести к поражению электрическим током, возгоранию и/или серьезной травме.
Сохраните все предупреждения и инструкции для использования в будущем.
Термин «электроинструмент» в предупреждениях относится к вашему сетевому (проводному) электроинструменту или аккумуляторному (беспроводному) электроинструменту.

  • Безопасность на рабочем месте
    • Следите за чистотой и хорошим освещением рабочего места. Загроможденные или темные места могут стать причиной несчастных случаев.
    • Не работайте с электроинструментом во взрывоопасной атмосфере, например, в присутствии легковоспламеняющихся жидкостей, газов или пыли. Электроинструменты создают искры, которые могут воспламенить пыль или пары.
    • Не подпускайте детей и посторонних лиц при работе с электроинструментом. Отвлечение внимания может привести к потере контроля.
  • Электрическая безопасность
    • Вилки электроинструмента должны соответствовать розетке. Ни в коем случае не модифицируйте вилку. Не используйте переходные вилки с заземленными электроинструментами. Неизмененные вилки и подходящие розетки снизят риск поражения электрическим током.
    • Избегайте контакта тела с заземленными или заземленными поверхностями, такими как трубы, радиаторы, плиты и холодильники. Существует повышенный риск поражения электрическим током, если ваше тело заземлено или заземлено.
    • Не подвергайте электроинструменты воздействию дождя или влаги. Попадание воды в электроинструмент увеличивает риск поражения электрическим током.
    • Не злоупотребляйте шнуром. Никогда не используйте шнур для переноски, тяги или отключения электроинструмента. Держите шнур вдали от источников тепла, масла, острых краев или движущихся частей. Поврежденные или запутавшиеся шнуры увеличивают риск поражения электрическим током.
    • При работе с электроинструментом на открытом воздухе используйте удлинитель, подходящий для использования вне помещений. Использование шнура, пригодного для использования вне помещений, снижает риск поражения электрическим током.
    • Если вы используете электроинструмент в рекламеamp невозможно избежать, используйте источник питания, защищенный устройством защитного отключения (УЗО). Использование УЗО снижает риск поражения электрическим током.
  • Личная безопасность
    • Будьте бдительны, следите за своими действиями и руководствуйтесь здравым смыслом при работе с электроинструментом. Не используйте электроинструмент, если вы устали или находитесь под воздействием наркотиков, алкоголя или лекарств. Момент невнимательности при работе с электроинструментом может привести к серьезной травме.
    • Используйте средства индивидуальной защиты. Всегда надевайте защиту для глаз. Защитное снаряжение, такое как пылезащитная маска, нескользящая защитная обувь, каска или средства защиты органов слуха, используемые в соответствующих условиях, уменьшат количество травм.
    • Предотвращение непреднамеренного запуска. Перед подключением к источнику питания и/или аккумулятору, поднятием или переноской инструмента убедитесь, что переключатель находится в выключенном положении. Переноска электроинструмента с пальцем на выключателе или включение электроинструмента с включенным выключателем может привести к несчастным случаям.
    • Удалите любой регулировочный ключ или гаечный ключ перед включением электроинструмента. Гаечный ключ или ключ, оставленные прикрепленными к вращающейся части электроинструмента, могут привести к травме.
    • Не переусердствуйте. Всегда стойте на ногах и сохраняйте равновесие. Это позволяет лучше контролировать электроинструмент в непредвиденных ситуациях.
    • Одевайтесь правильно. Не носите свободную одежду или украшения. Держите волосы и одежду подальше от движущихся частей. Свободная одежда, украшения или длинные волосы могут попасть в движущиеся части.
    • Если предусмотрены устройства для подключения устройств для удаления и сбора пыли, убедитесь, что они подключены и используются надлежащим образом. Использование пылесборника может снизить опасность, связанную с пылью.
    • Не позволяйте знакомству, полученному в результате частого использования инструментов, привести к самоуспокоенности и игнорированию принципов безопасности инструментов. Неосторожное действие может привести к серьезной травме в течение доли секунды.
  • Использование и уход за электроинструментом
    • Не применяйте силу к электроинструменту. Используйте правильный электроинструмент для вашего применения. Правильный электроинструмент сделает работу лучше и безопаснее с той скоростью, для которой он был разработан.
    • Не используйте электроинструмент, если переключатель не включает и не выключает его. Любой электроинструмент, которым нельзя управлять с помощью переключателя, опасен и подлежит ремонту.
    • Перед выполнением каких-либо регулировок, заменой принадлежностей или хранением электроинструмента отсоедините вилку от источника питания и/или извлеките аккумуляторную батарею, если она съемная, из электроинструмента. Такие превентивные меры безопасности снижают риск случайного включения электроинструмента.
    • Храните неиспользуемые электроинструменты в недоступном для детей месте и не позволяйте лицам, не знакомым с электроинструментом или данными инструкциями, работать с электроинструментом. Электроинструменты опасны в руках неподготовленных пользователей.
    • Ухаживайте за электроинструментами и принадлежностями. Проверьте, нет ли перекоса или заедания движущихся частей, поломки частей и любых других условий, которые могут повлиять на работу электроинструмента. В случае повреждения отремонтируйте электроинструмент перед использованием. Многие несчастные случаи вызваны плохо обслуживаемым электроинструментом.
    • Держите режущие инструменты острыми и чистыми. Правильно обслуживаемые режущие инструменты с острыми режущими кромками менее подвержены заеданию и их легче контролировать.
  • Использование и уход за аккумуляторным инструментом
    • Заряжайте только зарядным устройством, указанным производителем. Зарядное устройство, подходящее для одного типа аккумуляторной батареи, может создать опасность возгорания при использовании с другой аккумуляторной батареей.
    • Используйте электроинструменты только со специально предназначенными аккумуляторными батареями. Использование любых других батарейных блоков может создать риск травмы или возгорания.
    • Когда аккумуляторная батарея не используется, держите ее подальше от других металлических предметов, таких как канцелярские скрепки, монеты, ключи, гвозди, шурупы или другие мелкие металлические предметы, которые могут соединить один терминал с другим. Замыкание клемм аккумулятора вместе может вызвать ожоги или возгорание.
    • В неблагоприятных условиях из аккумулятора может вытечь жидкость; избежать контакта. При случайном контакте промойте водой. При попадании жидкости в глаза дополнительно обратиться за медицинской помощью. Жидкость, вытекающая из батареи, может вызвать раздражение или ожоги.
    • Не используйте поврежденный или модифицированный аккумулятор или инструмент. Поврежденные или модифицированные батареи могут вести себя непредсказуемо, что приведет к возгоранию, взрыву или риску получения травмы.
    • Не подвергайте аккумуляторную батарею или инструмент воздействию огня или чрезмерных температур. Воздействие огня или температуры выше 130 ° C может вызвать взрыв.
    • Следуйте всем инструкциям по зарядке и не заряжайте аккумулятор или инструмент за пределами диапазона температур, указанного в инструкциях. Неправильная зарядка или при температурах, выходящих за пределы указанного диапазона, может повредить аккумулятор и повысить риск возгорания.
  • Сервис
    • Для обслуживания вашего электроинструмента обратитесь к квалифицированному специалисту по ремонту с использованием только идентичных запасных частей. Это обеспечит безопасность электроинструмента.
    • Никогда не обслуживайте поврежденные аккумуляторные блоки. Обслуживание аккумуляторных блоков должно осуществляться только производителем или уполномоченными поставщиками услуг.
Информация по технике безопасности для дрелей и отверток

Инструкции по технике безопасности для всех операций

  • При ударном бурении надевайте защитные наушники. Воздействие шума может вызвать потерю слуха.
  • Используйте вспомогательную ручку (-и). Потеря управления может привести к травмам.
  • Держите электроинструмент за изолированные рукоятки при выполнении операций, при которых режущие принадлежности или крепежные детали могут коснуться скрытой проводки. Режущие принадлежности или крепежные детали, соприкасающиеся с «находящимся под напряжением» проводом, могут сделать открытые металлические части электроинструмента «находящимися под напряжением» и привести к поражению оператора электрическим током.
Инструкции по технике безопасности при использовании длинных сверл
  • Никогда не работайте на скорости, превышающей максимально допустимую для сверла. На более высоких скоростях сверло может изгибаться, если ему дать возможность свободно вращаться, не касаясь заготовки, что приведет к травме.
  • Всегда начинайте сверление на низкой скорости и так, чтобы острие сверла соприкасалось с заготовкой. На более высоких скоростях сверло может изгибаться, если ему дать возможность свободно вращаться, не касаясь заготовки, что приведет к травме.
  • Прикладывайте давление только прямо к биту и не прилагайте чрезмерных усилий. Биты могут погнуться, что приведет к поломке или потере управления, что может привести к травмам.
Дополнительные предупреждения о безопасности
  • Крепко держите электроинструмент. При затягивании и ослаблении винтов будьте готовы к временным реакциям с высоким крутящим моментом.
  • Закрепите заготовку. Заготовка clamped с clampУстройства или тиски удерживаются в большей безопасности, чем вручную.
  • Используйте подходящие детекторы, чтобы определить, есть ли скрытые линии снабжения, или обратитесь за помощью в местную коммунальную компанию. Контакт с электрическими кабелями может привести к возгоранию и поражению электрическим током. Повреждение газопроводов может привести к взрыву. Разрыв водопроводных труб наносит материальный ущерб.
  • Всегда дожидайтесь полной остановки электроинструмента перед тем, как положить его. Инструмент для нанесения может застрять, и вы потеряете контроль над электроинструментом.
  • В случае повреждения или неправильного использования аккумулятора могут выделяться пары. Батарея может загореться или взорваться. Убедитесь, что помещение хорошо вентилируется, и обратитесь за медицинской помощью в случае возникновения каких-либо побочных эффектов. Пары могут раздражать дыхательную систему.
  • Не вскрывайте аккумулятор. Существует опасность короткого замыкания.
  • Батарею можно повредить острыми предметами, такими как гвозди или отвертки, или силой, приложенной извне. Может произойти внутреннее короткое замыкание, которое приведет к возгоранию, задымлению, взрыву или перегреву аккумулятора.
  • Используйте аккумулятор только с продуктами от производителя. Это единственный способ защитить аккумулятор от опасной перегрузки.
    Берегите батарею от нагрева, например, от продолжительного интенсивного солнечного света, огня, грязи, воды и влаги. Существует опасность взрыва и короткого замыкания.
  • Немедленно выключите электроинструмент, если рабочий инструмент заблокируется. Будьте готовы к реакциям с высоким крутящим моментом, вызывающим отдачу. Накладной инструмент блокируется, когда он застревает в заготовке или когда электроинструмент перегружается.

Описание продукта и технические характеристики

Прочтите все правила техники безопасности и общие инструкции. Несоблюдение правил техники безопасности и общих инструкций может привести к поражению электрическим током, возгоранию и/или серьезной травме. Обратите внимание на иллюстрации в начале данного руководства по эксплуатации.

Назначение

Электроинструмент предназначен для заворачивания и откручивания шурупов, а также для сверления дерева, металла, керамики и пластика. GSB также предназначен для ударного сверления в кирпиче, бетоне и камне.

Особенности товара:

Нумерация характеристик продукта относится к схеме электроинструмента на графической странице.

  1. Держатель инструмента
  2. Бесключевой патрон
  3. Кольцо предварительной настройки крутящего момента
  4. Переключатель режимов (GSB 120-LI)
  5. Переключатель селектора передач
  6. Переключатель направления вращения
  7. Кнопка освобождения аккумулятора а)
  8. Батарея а)
  9. Ручка (изолированная поверхность захвата)
  10. Переключатель включение / выключение
  11. «PowerLight»
  12. Отвертка bita)
  13. Универсальный держатель бит a)
    a) Изображенные или описанные аксессуары не входят в стандартную комплектацию продукта. Вы можете найти полный набор принадлежностей в нашем ассортименте принадлежностей.

Технические данные

BOSCH-GSR-120-LI-Профессиональный-Беспроводной-4

Информация о шуме / вибрации

BOSCH-GSR-120-LI-Профессиональный-Беспроводной-5

Уровень вибрации и уровень шума, указанные в данной инструкции, были измерены в соответствии со стандартной процедурой измерения и могут использоваться для сравнения электроинструментов. Их также можно использовать для предварительной оценки уровня вибрации и шума.
Заявленный уровень вибрации и уровень шума относятся к основным областям применения электроинструмента. Однако, если электроинструмент используется для других целей, с другими инструментами или плохо обслуживается, уровень вибрации и уровень шума могут отличаться. Это может значительно увеличить уровень вибрации и шума в течение всего рабочего периода.
Для точной оценки уровня вибрации и шума следует также учитывать время, когда инструмент выключен или когда он работает, но фактически не используется. Это может значительно снизить уровень вибрации и шума в течение всего рабочего периода.
Примите дополнительные меры безопасности для защиты оператора от воздействия вибрации, такие как обслуживание электроинструмента и инструментов для нанесения, согревание рук и правильная организация рабочих процессов.

сборка

Извлеките аккумулятор из электроинструмента перед выполнением работ на электроинструменте (например, техническое обслуживание, замена инструмента и т. д.). Аккумулятор также следует снимать для транспортировки и хранения. Непреднамеренное нажатие кнопки включения/выключения может привести к травме.

Извлечение аккумулятора (см. Рисунок A)
  • Используйте только зарядные устройства, указанные в технических характеристиках. Только эти зарядные устройства подходят для литий-ионной батареи вашего электроинструмента.

Примечание: Аккумулятор поставляется частично заряженным. Чтобы обеспечить полную емкость аккумулятора, полностью зарядите аккумулятор в зарядном устройстве перед первым использованием электроинструмента.
Литий-ионный аккумулятор можно заряжать в любое время без сокращения срока его службы. Прерывание процесса зарядки не повредит аккумулятор.
Литий-ионный аккумулятор защищен от глубокого разряда с помощью «электронной защиты ячейки (ECP)». Защитная схема отключает беспроводной пылеудаляющий аппарат, когда батарея разряжена.

  • Не нажимайте кнопку включения / выключения после автоматического выключения электроинструмента. Аккумулятор может быть поврежден.

Чтобы извлечь аккумулятор (8), нажмите на кнопки фиксатора (7) и вытащите аккумулятор из электроинструмента вниз. Не применяйте силу для этого.
Следуйте инструкциям по правильной утилизации.

Смена инструмента (см. рис. B)

Сверлильный шпиндель блокируется, когда выключатель (10) не нажат. Это позволяет быстро, удобно и легко менять рабочий инструмент в сверлильном патроне. Откройте быстрозажимной патрон (2), повернув его в направлении вращения ➊, пока инструмент не будет вставлен. Вставьте инструмент. Плотно затяните втулку быстрозажимного патрона (2), повернув ее вручную в направлении вращения ➋, пока она не встанет на место со щелчком. Это автоматически заблокирует сверлильный патрон.
Блокировка снова отключится, если вы повернете втулку в противоположном направлении, чтобы извлечь инструмент.

Пыль от таких материалов, как свинецсодержащие покрытия, некоторые виды древесины, минералы и металлы, может быть вредной для здоровья. Прикосновение к пыли или вдыхание пыли может вызвать аллергические реакции и / или привести к респираторным инфекциям пользователя или окружающих.
Определенная пыль, такая как пыль дуба или бука, считается канцерогенной, особенно в сочетании с добавками для обработки древесины (хромат, консервант для древесины). С материалами, содержащими асбест, могут работать только специалисты.

  • Обеспечьте хорошую вентиляцию рабочего места.
  • Рекомендуется носить респиратор с фильтром P2. Соблюдайте соответствующие правила вашей страны в отношении обрабатываемых материалов.

Эксплуатация

Начало работы
Как вставить аккумулятор
Примечание: Использование батарей, не подходящих для вашего электроинструмента, может привести к неисправности или повреждению электроинструмента.
Установите переключатель направления вращения (6) в среднее положение, чтобы избежать его непреднамеренного включения. Вставьте заряженный аккумулятор (8) в рукоятку, пока не почувствуете, что он вошел в зацепление и встал заподлицо с рукояткой.

Установка направления вращения (см. рис. C)
Используйте переключатель направления вращения (6) только тогда, когда электроинструмент не используется.
Переключатель направления вращения (6) используется для изменения направления вращения электроинструмента. Однако это невозможно, пока нажата кнопка включения/выключения (10).
Правое вращение: Для сверления и ввинчивания винтов нажмите переключатель направления вращения (6) до упора влево.
Вращение влево: Чтобы ослабить и отвинтить винты и гайки, нажмите переключатель направления вращения (6) до упора вправо.
Установка режима работы

  • Бурение
    ГСР 120-ЛИ:
    Установите установочное кольцо переключателя крутящего момента (3) на символ «сверление».
    ГСБ 120-ЛИ:
    Установите переключатель режимов (4) на символ «сверление».
  • Заворачивание
    ГСР 120-ЛИ:
    Установите установочное кольцо переключателя крутящего момента (3) на требуемый крутящий момент.
    ГСБ 120-ЛИ:
    Установите переключатель режимов (4) на символ «отвертка».
    Установите установочное кольцо переключателя крутящего момента (3) на требуемый крутящий момент.
  • Ударное бурение
    ГСБ 120-ЛИ:
    Установите переключатель режимов (4) на символ «сверление с ударом».

Предварительный выбор крутящего момента
Кольцо предварительной настройки крутящего момента (3) может использоваться для предварительного выбора необходимого крутящего момента за 20 с.tagэ. При использовании правильной настройки инструмент для нанесения останавливается, когда шуруп ввинчивается заподлицо в материал или когда достигается установленный крутящий момент. В положении предохранительная муфта деактивирована, например, для сверления.
При откручивании винтов можно выбрать более высокую настройку или установить инструмент на символ .
Выбор механической передачи

  • Используйте переключатель передач (5) только тогда, когда электроинструмент не используется.

Селектором передач (5) можно предварительно выбрать два диапазона скоростей.
Шестерня I:
Низкий диапазон скоростей; для завинчивания или работы с большим диаметром сверления.
Шестерня II:
Диапазон высоких скоростей; для работы с малым диаметром сверления. Если переключатель выбора передач (5) не может быть нажат до упора, слегка поверните держатель инструмента (1) с помощью насадочного инструмента.

Включение / выключение
Чтобы запустить электроинструмент, нажмите и удерживайте переключатель включения / выключения.
(10).
Лamp (11) загорается при легком или полном нажатии кнопки включения/выключения (10), что означает, что рабочая зона освещена в условиях плохого освещения.
Чтобы выключить электроинструмент, отпустите выключатель (10).

Aнастройка скорости
Вы можете регулировать скорость электроинструмента, когда он включен, нажимая выключатель (10) в разной степени.
Легкое нажатие на выключатель (10) приводит к низкой скорости вращения. Повышенное давление на переключатель вызывает увеличение скорости.
Настройка скорости/частоты ударов (GSB 120-LI)
Вы можете регулировать скорость/частоту ударов электроинструмента, когда он включен, нажимая переключатель включения/выключения (10) в разной степени. Легкое нажатие на переключатель включения/выключения (10) приводит к низкой скорости вращения/частоте ударов. Увеличение давления на переключатель увеличивает скорость/частоту ударов.
Полностью автоматическая блокировка шпинделя (Auto-Lock)
Сверлильный шпиндель и, следовательно, держатель инструмента (1) блокируются, когда выключатель (10) не нажат.
Это позволяет ввинчивать винты даже при разряженной батарее (8) и позволяет использовать электроинструмент в качестве отвертки.
Тормоз по выбегу
При отпускании выключателя (10) сверлильный патрон замедляется, что препятствует дальнейшему вращению рабочего инструмента.
Поэтому при закручивании шурупов отпускать выключатель (10) следует только после того, как шуруп будет вставлен заподлицо в заготовку. Таким образом, головка винта не войдет в заготовку.
Практический совет

  • Применяйте электроинструмент к винту / гайке только при выключенном инструменте. Вставки вращающегося инструмента могут соскользнуть.

После работы на низкой скорости в течение продолжительного времени, вы должны включить электроинструмент на максимальной скорости в течение примерно трех минут без нагрузки, чтобы он остыл. При сверлении металла используйте только заточенные сверла из быстрорежущей стали (HSS = быстрорежущая сталь), которые находятся в идеальном состоянии. Ассортимент принадлежностей Bosch гарантирует надлежащее качество. Перед завинчиванием более крупных и длинных шурупов в твердые материалы рекомендуется предварительно просверлить направляющее отверстие с диаметром стержня резьбы прибл. 2/3 длины винта.

Техобслуживание и сервис

Техническое обслуживание и очистка
  • Извлеките аккумулятор из электроинструмента перед выполнением работ на электроинструменте (например, техническое обслуживание, замена инструмента и т. д.). Аккумулятор также следует снимать для транспортировки и хранения. Непреднамеренное нажатие кнопки включения/выключения может привести к травме.
  • Для обеспечения безопасной и эффективной работы всегда содержите электроинструмент и вентиляционные отверстия в чистоте.

Послепродажное обслуживание и сервисное обслуживание
Наша служба послепродажного обслуживания ответит на ваши вопросы, касающиеся обслуживания и ремонта вашего продукта, а также запасных частей. Чертежи взрыва и информацию о запасных частях можно найти по адресу: www.bosch-pt.com
Команда специалистов по использованию продукции Bosch будет рада помочь вам с любыми вопросами о наших продуктах и ​​принадлежностях к ним.
При переписке и заказе запасных частей всегда указывайте 10-значный номер артикула, указанный на паспортной табличке продукта.

Великобритания
Роберт Бош Лтд. (BSC)
Почтовый ящик 98
Бродуотер Парк
Северная Орбитальная дорога
Денхэм Аксбридж
УБ 9 5HJ
At www.bosch-pt.co.uk Вы можете заказать запасные части или организовать вывоз товара, нуждающегося в обслуживании или ремонте. Тел. Сервис: (0344) 7360109
E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Адреса других сервисных служб можно найти по адресу:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Транспорт
На входящие в комплект литий-ионные батареи распространяются требования законодательства об опасных грузах. Аккумуляторы подходят для автомобильной транспортировки пользователем без дополнительных ограничений.
При отгрузке третьими лицами (например, авиатранспортом или экспедиторской фирмой) необходимо соблюдать особые требования к упаковке и маркировке. Для подготовки отгружаемого предмета требуется консультация специалиста по опасным материалам.
Отправляйте аккумуляторные блоки только в том случае, если корпус не поврежден. Заклейте или замаскируйте открытые контакты и упакуйте аккумулятор таким образом, чтобы он не мог перемещаться в упаковке. Также обратите внимание на возможность более подробных национальных правил.

Распоряжение
Электроинструменты, аккумуляторы, аксессуары и упаковка должны быть отсортированы для экологически безопасной переработки.
Не выбрасывайте электроинструменты и батареи/аккумуляторы вместе с бытовыми отходами!

Только для стран ЕС:
В соответствии с Директивой 2012/19 / ЕС электроинструменты, которые больше не используются, и в соответствии с Директивой
2006/66/EC, дефектные или бывшие в употреблении аккумуляторные блоки/батарейки должны собираться отдельно и утилизироваться экологически безопасным способом.

Только для Великобритании:
В соответствии с Положением об отходах электрического и электронного оборудования от 2013 г. (2013/3113) и Положением об отработанных батареях и аккумуляторах от 2009 г. (2009/890), электроинструменты, которые больше не пригодны для использования, должны собираться отдельно и утилизироваться экологически безопасным способом.
Аккумуляторы / батареи:
Литий-ионный:
Соблюдайте указания в разделе о транспортировке (см.
«Транспорт», стр. 17).

Документы / Ресурсы

Рекомендации

инструкцияBosch GSR 120-LI Professional

Robert Bosch Power Tools GmbH

70538 Stuttgart

GERMANY

www.bosch-pt.com

1 609 92A 5CS (2021.03) O / 208

de Originalbetriebsanleitung

en

Original instructions

fr

Notice originale

es

Manual original

pt

Manual original

it

Istruzioni originali

nl

Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing

da

Original brugsanvisning

sv

Bruksanvisning i original

no

Original driftsinstruks

fi

Alkuperäiset ohjeet

el

Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

tr

Orijinal işletme talimatı

pl

Instrukcja oryginalna

cs

Původní návod k používání

sk

Pôvodný návod na použitie

hu

Eredeti használati utasítás

ru

Оригинальное руководство по

эксплуатации

uk

Оригінальна інструкція з

експлуатації

kk

Пайдалану нұсқаулығының

түпнұсқасы

ro

Instrucțiuni originale

bg

Оригинална инструкция

mk

Оригинално упатство за работа

sr

Originalno uputstvo za rad

sl

Izvirna navodila

hr

Originalne upute za rad

et

Algupärane kasutusjuhend

lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

lt

Originali instrukcija

ar

  

fa

  

120-LI

Посмотреть инструкция для Bosch GSR 120-LI Professional бесплатно. Руководство относится к категории дрели, 8 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.8. Руководство доступно на следующих языках: русский, английский. У вас есть вопрос о Bosch GSR 120-LI Professional или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Буровая машина Bosch GSR 120-LI Professional — профессиональный инструмент, предназначенный для сверления отверстий в различных материалах. Этот инструмент оснащен литий-ионной аккумуляторной батарейей с напряжением 12 В, обеспечивающей надежную и долговечную работу.

Благодаря своей компактности, буровая машина Bosch GSR 120-LI Professional легко подходит для использования в труднодоступных местах, а также для выполнения задач сверления в ограниченном пространстве. Она имеет двухскоростную регулировку, позволяющую выбрать наиболее подходящую скорость в соответствии с типом материала и задачей, с которой вы работаете.

Этот инструмент обладает высокой производительностью и уровнем крутящего момента, что обеспечивает быстрое и эффективное сверление отверстий различных диаметров. Буровая машина Bosch GSR 120-LI Professional также оснащена системой электронного управления, которая обеспечивает постоянную скорость вращения при сверлении, даже при большой нагрузке.

Этот инструмент также имеет эргономичный дизайн, который обеспечивает комфортное использование даже в течение длительного времени. Рукоятка инструмента имеет хорошую амортизацию, что уменьшает вибрацию и повышает стабильность работы.

Bosch GSR 120-LI Professional — надежный, функциональный и высокопроизводительный инструмент, который отлично подходит для сверления отверстий в различных материалах. Он предназначен для профессионального использования и будет надежно служить вам на протяжении долгого времени.

Главная
Bosch
GSR 120-LI Professional
дрель
русский, английский
Руководство пользователя (PDF)

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Bosch GSR 120-LI Professional.

Как удалить ржавчину с устройства Bosch дрель?

1. Замочите поржавевшую деталь в уксусе, пока ржавчина не размокнет полностью. 2. Обрабатывайте ржавчину уксусом в течение 24 часов. 3. Удалите ржавчину с помощью металлической щетки или алюминиевой фольги.

Что означает «16 В» или «20 В»?

16 В или 20 В — это максимальный достижимый уровень заряда. «В» в этом случае означает вольты.

Обязательно ли надевать противошумные наушники при использовании дрель?

Уровень звука сильно зависит от марки и типа дрель, поэтому на всякий случай стоит использовать средства защиты органов слуха.

Инструкция Bosch GSR 120-LI Professional доступно в русский?

Да, руководствоBosch GSR 120-LI Professional доступно врусский .

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

OBJ_BUCH-2747-002.book Page 10 Wednesday, October 5, 2016 1:57 PM

10 | English

Transport

Die enthaltenen Li-Ionen-Akkus unterliegen den Anforderun-

gen des Gefahrgutrechts. Die Akkus können durch den Benut-

zer ohne weitere Auflagen auf der Straße transportiert wer-

den.

Beim Versand durch Dritte (z.B.: Lufttransport oder Spediti-

on) sind besondere Anforderungen an Verpackung und Kenn-

zeichnung zu beachten. Hier muss bei der Vorbereitung des

Versandstückes ein Gefahrgut-Experte hinzugezogen wer-

den.

Versenden Sie Akkus nur, wenn das Gehäuse unbeschädigt

ist. Kleben Sie offene Kontakte ab und verpacken Sie den Ak-

ku so, dass er sich nicht in der Verpackung bewegt.

Bitte beachten Sie auch eventuelle weiterführende nationale

Vorschriften.

Entsorgung

Elektrowerkzeuge, Akkus, Zubehör und Verpackun-

gen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung

zugeführt werden.

Werfen Sie Elektrowerkzeuge und Akkus/Batterien nicht in

den Hausmüll!

Nur für EU-Länder:

Gemäß der europäischen Richtlinie

2012/19/EU müssen nicht mehr ge-

brauchsfähige Elektrowerkzeuge und ge-

mäß der europäischen Richtlinie

2006/66/EG müssen defekte oder ver-

brauchte Akkus/Batterien getrennt gesam-

melt und einer umweltgerechten Wieder-

verwendung zugeführt werden.

Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus/Batterien können direkt

abgegeben werden bei:

Deutschland

Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge

Osteroder Landstraße 3

37589 Kalefeld

Schweiz

Batrec AG

3752 Wimmis BE

Akkus/Batterien:

Li-Ion:

Bitte beachten Sie die Hinweise im Ab-

schnitt „Transport», Seite 10.

Änderungen vorbehalten.

1 609 92A 3L7 | (5.10.16)

English

Safety Notes

General Power Tool Safety Warnings

Read all safety warnings and all instruc-

WARNING

tions. Failure to follow the warnings and

instructions may result in electric shock, fire and/or serious

injury.

Save all warnings and instructions for future reference.

The term «power tool» in the warnings refers to your mains-

operated (corded) power tool or battery-operated (cordless)

power tool.

Work area safety

 Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas

invite accidents.

 Do not operate power tools in explosive atmospheres,

such as in the presence of flammable liquids, gases or

dust. Power tools create sparks which may ignite the dust

or fumes.

 Keep children and bystanders away while operating a

power tool. Distractions can cause you to lose control.

Electrical safety

 Power tool plugs must match the outlet. Never modify

the plug in any way. Do not use any adapter plugs with

earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and

matching outlets will reduce risk of electric shock.

 Avoid body contact with earthed or grounded surfaces,

such as pipes, radiators, ranges and refrigerators.

There is an increased risk of electric shock if your body is

earthed or grounded.

 Do not expose power tools to rain or wet conditions.

Water entering a power tool will increase the risk of electric

shock.

 Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying,

pulling or unplugging the power tool. Keep cord away

from heat, oil, sharp edges and moving parts. Damaged

or entangled cords increase the risk of electric shock.

 When operating a power tool outdoors, use an exten-

sion cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable

for outdoor use reduces the risk of electric shock.

 If operating a power tool in a damp location is unavoid-

able, use a residual current device (RCD) protected

supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.

Personal safety

 Stay alert, watch what you are doing and use common

sense when operating a power tool. Do not use a power

tool while you are tired or under the influence of drugs,

alcohol or medication. A moment of inattention while op-

erating power tools may result in serious personal injury.

 Use personal protective equipment. Always wear eye

protection. Protective equipment such as dust mask,

non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection

Bosch Power Tools

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Gretl руководство на русском
  • Руководство по персоналу испытательной лаборатории
  • Wrv 18 бак расширительный инструкция по эксплуатации
  • Аципол инструкция по применению для детей капли 5 лет
  • Как правильно пить таблетки табекс от курения инструкция по применению