- Manuals
- Brands
- eschmann Manuals
- Electric Pressure Cooker
- SES2000
- Service manual
-
Contents
-
Table of Contents
-
Bookmarks
Quick Links
SES2000
A UT O CLAVE
699215
ST-SM8l
Related Manuals for eschmann SES2000
Summary of Contents for eschmann SES2000
-
Page 1
SES2000 A UT O CLAVE 699215 ST-SM8l… -
Page 2
Serial Number. (NOTE: The Serial Number Plate is located inside the door in the top left hand corner). For further information visit www.eschmann.co.uk All correspondence relating to the after sales service of Eschmann Equipment to be addressed to : UK Customers Eschmann Equipment, Peter Road, Lancing, West Sussex BN15 8TJ, England. -
Page 3: Table Of Contents
SES 2000 AUTOCLAVE CONTENTS Page Page Set-up procedure .. 26 Contents .. Autoclave without printer ..26 Technical data .. Autoclave with printer ..26 Setting the Autoclave Serial Number PART 1 INTRODUCTION Entering the Autoclave Serial Number 27 Entering the date and time ..
-
Page 4: Technical Data
SES 2000 AUTOCLAVE TECHNICAL DATA (Standard Version) Electrical Data Dimensions Supply 220/230/240V a.c. at 50/60Hz Autoclave Width 460mm 110V a.c. at 50/60Hz Length 461mm Height 360mm Nominal Loading @ 230V — 2kW (8.7A) @ 110V — 1.4kW (12.7A) Chamber Diameter 200mm Length 348mm (max)
-
Page 5
SES 2000 AUTOCLAVE TECHNICAL DATA (Long Version) Electrical Data Dimensions Supply 230Vac at 50/60Hz Autoclave Width 460mm Length 650mm* Nominal Loading @ 230V — 2.75kW (12A) Height 360mm * Feet spaced to fit 600mm worktop Fuses Chassis 15A, 250V, (x2) Part No. 301871 Chamber Diameter 200mm… -
Page 6: Part 1 Introduction
Part 1 SES 2000 AUTOCLAVE PART 1 INTRODUCTION GENERAL (Fig. 1) If ‘Sterile Water for Irrigation’ is not being used then Eschmann strongly recommend the use of either This Manual contains descriptive, distilled water, deionized water, purified water or maintenance and spare parts information for the water treated by the reverse osmosis process.
-
Page 7: Part 2 Description
SES 2000 AUTOCLAVE Part 2 PART 2 DESCRIPTION GENERAL (Fig 2) Door Secondary Latch (Fig. 2 item 6). This engages a safety catch to ensure the door does not fly open The autoclave is a portable steam unit heated by should there be residual pressure in the chamber a single element and can be supplied to suit any of the when the door latching handle is operated.
-
Page 8
Part 2 SES 2000 AUTOCLAVE PART 2 DESCRIPTION from the electrical supply prior to cycle start, and Air Valve (Fig. 3 item 6). At the start of a cycle the following cycle completion, to give additional chamber is full of air, and for a satisfactory result protection. -
Page 9: Operation Cycle
SES 2000 AUTOCLAVE Part 2 PART 2 DESCRIPTION Integral Printer (Fig. 2 item 22). If the autoclave 2.13 The heater is controlled by a system which has a printer, it will start automatically when the ensures that the operating temperature is reached with programme button is pressed and will print out a minimal overshoot.
-
Page 10: Display Messages
Part 2 SES 2000 AUTOCLAVE PART 2 DESCRIPTION 2.19 The overall time for the cycle is not fixed and DISPLAY MESSAGES depends on many factors such as the supply voltage, 2.22 Throughout a given cycle the following symbols the load and the ambient temperature. However, the may appear as a digital display: controller will ensure a satisfactory sterilization cycle even when these factors vary over wide ranges.
-
Page 11: Error Indication
SES 2000 AUTOCLAVE Part 2 PART 2 DESCRIPTION ERROR INDICATION 2.24 If an error occurs during a cycle, the controller will cancel the cycle (see Fault Diagnosis, and Errors and General Error Clearing in Part 3). 2.23 If an error should occur during a cycle, one of the following error code symbols will be displayed: Note: If the autoclave has a printer, and if an error occurs during a sterilization cycle, the printer will printout…
-
Page 12: Fig. 2 Autoclave General Arrangement
Part 2 SES 2000 AUTOCLAVE PART 2 DESCRIPTION Process display window Pressure display window Control panel Door latching handle Pressure door Secondary door latch Door cover Seal retaining rim Seal retaining disc 10 Door seal 11 ‘O’-ring (on older models) 12 Aerotight nut # 13 Door safety catch 14 Pressure chamber…
-
Page 13: Fig. 3 Autoclave: Pipes And Valves
SES 2000 AUTOCLAVE Part 2 PART 2 DESCRIPTION Press to close Push to open Current drain tap. Note correct orientation and location on drain tube. Water fill valve Pressure door lock Discharge valve Reservoir drain tube Pressure gauge Drain tap Chamber manifold Filter unit Safety valve…
-
Page 14: Autoclave Heater And Process Controls
Part 2 SES 2000 AUTOCLAVE PART 2 DESCRIPTION Note: Items 4 and 4a are fitted to the underside of chamber manifold but shown here for clarity. 1 Heating element 11 Transformer 2 Thermostat sensor bulb 12 PCB (controller) 3 Cycling thermostat 13 Terminal block 4A Temperature sensor* Power supply cable…
-
Page 15: Part 3 Maintenance
SES 2000 AUTOCLAVE Part 3 PART 3 MAINTENANCE FUSES (Fig. 4 and 8 ) The autoclave is protected by four fuses. Three mains supply fuses are fitted on the autoclave back panel (Fig. 4). The fourth fuse (process and control circuits) is fitted on the controller board inside the autoclave (Fig. 8). Printer versions have an extra fuse on the printer PCB.
-
Page 16
Part 3 SES 2000 AUTOCLAVE PART 3 MAINTENANCE Fault Possible Cause Remedy (b) Pressure in chamber. (b) Switch-on power to release pressure in chamber. (c) Vacuum in chamber. (c) As (b) to open door then clean or replace air valve (section 3.9). -
Page 17
SES 2000 AUTOCLAVE Part 3 PART 3 MAINTENANCE Fault Possible Cause Remedy (7) ‘LoH2o’ or ‘Error’ (a) No water in chamber (a) Ensure chamber water level displayed before sensor is clear of obstructions. sterilizing temp. Also, ensure sensor is not reached dirty or corroded. -
Page 18
Part 3 SES 2000 AUTOCLAVE PART 3 MAINTENANCE Fault Possible Cause Remedy (10) No discharge of (a) Discharge valve fault (a) Test valve, using ‘Engineering steam/water at Mode’. Replace if faulty end of cycle (b) Wiring fault (b) Ensure connections to discharge valve are sound (c) Blockage in discharge line (c) Strip pipework and clean… -
Page 19
SES 2000 AUTOCLAVE Part 3 PART 3 MAINTENANCE Fault Possible Cause Remedy (16) Excessive noise (a) Positioning of discharge (a) Check cooling coil position from reservoir line in reservoir during discharge incorrect (17) Thermal fuse (a) Failure of heater thermostat (a) Replace heater thermostat blows and cutout to reset automatically… -
Page 20: Parts Replacement And Adjustment
Part 3 SES 2000 AUTOCLAVE PART 3 MAINTENANCE PARTS REPLACEMENT AND ADJUSTMENT nuts and bolts. The replacement transformer should be an identical unit. To install replacement transformer, WARNING reverse the removal procedure. Switch-off and disconnect mains power supply Controller Board (Fig. 4, item 12) before removing autoclave cover, or doing maintenance procedures.
-
Page 21: Air Valve
SES 2000 AUTOCLAVE Part 3 PART 3 MAINTENANCE Air Valve (Fig. 3, item 6) Fit leaf spring (4) to microswitch actuator lever (5), with clamp screw (6) and washer (7). The air valve is fitted in the manifold at the rear of the sterilizing chamber.
-
Page 22: Solenoid Door Lock (Ce Only)
Part 3 SES 2000 AUTOCLAVE PART 3 MAINTENANCE Solenoid Door Lock (Fig. 4, item 22) the plate out from the manifold and slide the sensors out CE ONLY see note page 38. of the plate. When removing the sensor carefully note the wire colour positions at the plug (i.e.
-
Page 23: Solid State Relay (Ce Only)
SES 2000 AUTOCLAVE Part 3 PART 3 MAINTENANCE Replace varistor across mains terminals of solid Remove two screws securing the interface board sate relay to the partition wall, and remove printer interface board complete with voltage regulator unit. Solid State Relay (Fig. 4 item 8A) Refit printer interface board (complete with rectifier CE ONLY see note page 38.
-
Page 24: Discharge Line Filter
Part 3 SES 2000 AUTOCLAVE PART 3 MAINTENANCE SPECIAL OPERATING MODES Demonstration Mode 3.25 Demonstration mode provides a selection of the available display messages for use at exhibitions and for customer education in whatever language has been selected. To enter this mode proceed as follows: Switch off power.
-
Page 25: Set-Up Mode
SES 2000 AUTOCLAVE Part 3 PART 3 MAINTENANCE (CE ONLY see note page 38) Button 134°C (with drying). Press to check the solenoid lock retracts. Button 121°C (with drying). To switch on heater, press and hold in this button until ‘HEAt’ or (if hot) temperature display appears, then release.
-
Page 26: Set-Up Procedure
Part 3 SES 2000 AUTOCLAVE PART 3 MAINTENANCE Set-Up Procedure Press switch 1 and check that the display changes to ‘Print’. 3.33 After changing the printer interface board, the autoclave must be set-up as follows. Press switch 1 and check that the display changes to ‘CyC-0’…
-
Page 27: Entering The Autoclave Serial Number
SES 2000 AUTOCLAVE Part 3 PART 3 MAINTENANCE = January, to 12 = December). Note that on the Entering the Time and Date (Fig. 7) printout, the month will be shown as a letter (A = 3.38 The date and time comprises five elements: January, to L = December).
-
Page 28: Errors And Error Clearing
Part 3 SES 2000 AUTOCLAVE PART 3 MAINTENANCE ERRORS AND ERROR CLEARING Autocheck (Printer version only) General 3.43 When the sterilizing phase has been reached a check is automatically made to ensure that the 3.40 Various situations can give rise to an error code temperature recorded on each sensor does not exceed being displayed.
-
Page 29: Calibration Procedure
SES 2000 AUTOCLAVE Part 3 PART 3 MAINTENANCE Calibration Procedure (Fig. Note 2 The next adjustment will have to be completed 3.48 The autoclave control programme contains a within approximately three minutes, before two special calibration sequence to ensure accurate ‘bleeps’…
-
Page 30: Safety Valve
3.51 It is recommended that adjustments, maintenance and repair of safety valves should only be carried out by Controller Board without Daughter Board Eschmann personnel or accredited agents. Removal and installation of the valve is a straightforward procedure, but on installation, wrap PTFE tape around Fig.
-
Page 31: Part 4 Illustrated Parts Lists
SES 2000 AUTOCLAVE Part 4 PART 4 ILLUSTRATED PARTS LIST IMPORTANT NOTE: From SN prefix SCC (std.) and LSCC (long) the pipes and fittings have been changed to those shown in the Schematic Diagram below (i.e. pipes changed from copper to reinforced silicone). ST-SM8l Page 31 of 43…
-
Page 32: Fig. 1 Ses 2000 Autoclave
Part 4 SES 2000 AUTOCLAVE PART 4 ILLUSTRATED PARTS LIST 1: PIPES AND VALVES For units with silicone (i.e. not copper) pipes see page 31. Illustration of tap now supplied Fig. 9 Pipes and Valves Fig. 9 Part No Description Qty.Per Recommended Holding Item No Standard…
-
Page 33: Illustrated Parts List 2: General Spares
SES 2000 AUTOCLAVE Part 4 Chamber changes on current models: To ensure easy access into the chamber to meet the requirements of PSSR2000, the following parts have been fitted. This enables temperature and pressure measurement at this point. Standard Chamber The Chamber (part number 490040) has been fitted with the following new parts at the top rear port: 427030 ¼»…
-
Page 34: Fig. 10 General Spares
Part 4 SES 2000 AUTOCLAVE PART 4 ILLUSTRATED PARTS LIST 2: GENERAL SPARES Fig. 10 General Spares Page 34 of 43 ST-SM8l…
-
Page 35
SES 2000 AUTOCLAVE Part 4 PART 4 ILLUSTRATED PARTS LIST 2: GENERAL SPARES Fig. 10 Part No Description Qty.Per Recommended Holding Item No Standard Long Unit Per Unit Per Year 490290 490142 Chassis 490310 490144 Top cover 111928 Screw, self tapping 490063 490146 Dividing panel… -
Page 36: Illustrated Parts List 3: Heater And Process Controls
Part 4 SES 2000 AUTOCLAVE PART 4 ILLUSTRATED PARTS LIST 3: HEATER AND PROCESS CONTROLS Note: Items 9 and 9a are fitted to the underside of chamber manifold but shown here for clarity. Fig. 11 Heater and Process Controls Page 36 of 43 ST-SM8l…
-
Page 37
SES 2000 AUTOCLAVE Part 4 PART 4 ILLUSTRATED PARTS LIST 3: HEATER AND PROCESS CONTROLS Fig. 11 Part No Description Qty.Per Recommended Holding Item No Standard Long Unit Per Unit Per Year 412012 Heating element 230V, 2kW 416220 Heating element 230V, 2.75kW 412008 Heating element 110V, 1.4kW 425114… -
Page 38
Part 4 SES 2000 AUTOCLAVE PART 4 ILLUSTRATED PARTS LIST 3: HEATER AND PROCESS CONTROLS Fig. 11 Part No Description Qty.per Recommended Holding Item No Standard Long Unit Per Unit Per Year 110249 Transformer with shroud 110250 . Transformer shroud 301478 Solid state relay (not for CE Units**) 1 301481… -
Page 39: Autoclave Printer
(Fig. A2-2) on The quality and size of paper rolls used in the printer, cartridge, clockwise, using finger or fingernail. can only be supplied by Eschmann Equipment. Fit paper roll as described above. ST-SM8l Page 39 of 43…
-
Page 40: Fig. A1-A5 Autoclave Printer Details
A spares pack is available comprising: ♦Five paper rolls ♦Two ribbon cartridges The spares pack is available from Eschmann Equipment please quote REF 87-034-05. Setting Date and Time (Fig. A5) 1. To change the clock setting (e.g. from GMT to BST or the reverse) proceed as follows: a.
-
Page 41: Schematic — Pipes And Valves
SES 2000 AUTOCLAVE Appendix B APPENDIX B — Schematic diagram — Pipework and valves ST-SM8l Page 41 of 43…
-
Page 44
Eschmann Equipment, Peter Road, Lancing, West Sussex, BN15 8TJ, England. Tel: +44 (0) 1903 753322. Fax: +44 (0) 1903 875789. www.eschmann.co.uk… -
Page 45
Appendix C SES 2000 AUTOCLAVE APPENDIX C — Schematic diagram — CE version (see note page 38) Options chart Voltage Overheat Transformer tappings Heater rating neon Relay board 301481 F400mA 230V 230V F10A F10A 100K Varistor OE/BK OE/BK S.S.Relay LONG 230V F15A F15A… -
Page 46
Appendix C SES 2000 AUTOCLAVE APPENDIX C — Schematic diagram — non-CE version (see note page 38) Options chart Voltage Overheat Transformer tappings Heater rating neon F400mA 230V 230V F10A F10A 100K Varistor OE/BK OE/BK S.S.Relay LONG F400mA 100K 230V 230V F15A F15A…
- Manuals
- Brands
- eschmann Manuals
- Electric Pressure Cooker
- SES2000
- Service manual
-
Contents
-
Table of Contents
-
Bookmarks
Quick Links
SES2000
A UT O CLAVE
699215
ST-SM8l
Related Manuals for eschmann SES2000
Summary of Contents for eschmann SES2000
-
Page 1
SES2000 A UT O CLAVE 699215 ST-SM8l… -
Page 2
Serial Number. (NOTE: The Serial Number Plate is located inside the door in the top left hand corner). For further information visit www.eschmann.co.uk All correspondence relating to the after sales service of Eschmann Equipment to be addressed to : UK Customers Eschmann Equipment, Peter Road, Lancing, West Sussex BN15 8TJ, England. -
Page 3: Table Of Contents
SES 2000 AUTOCLAVE CONTENTS Page Page Set-up procedure .. 26 Contents .. Autoclave without printer ..26 Technical data .. Autoclave with printer ..26 Setting the Autoclave Serial Number PART 1 INTRODUCTION Entering the Autoclave Serial Number 27 Entering the date and time ..
-
Page 4: Technical Data
SES 2000 AUTOCLAVE TECHNICAL DATA (Standard Version) Electrical Data Dimensions Supply 220/230/240V a.c. at 50/60Hz Autoclave Width 460mm 110V a.c. at 50/60Hz Length 461mm Height 360mm Nominal Loading @ 230V — 2kW (8.7A) @ 110V — 1.4kW (12.7A) Chamber Diameter 200mm Length 348mm (max)
-
Page 5
SES 2000 AUTOCLAVE TECHNICAL DATA (Long Version) Electrical Data Dimensions Supply 230Vac at 50/60Hz Autoclave Width 460mm Length 650mm* Nominal Loading @ 230V — 2.75kW (12A) Height 360mm * Feet spaced to fit 600mm worktop Fuses Chassis 15A, 250V, (x2) Part No. 301871 Chamber Diameter 200mm… -
Page 6: Part 1 Introduction
Part 1 SES 2000 AUTOCLAVE PART 1 INTRODUCTION GENERAL (Fig. 1) If ‘Sterile Water for Irrigation’ is not being used then Eschmann strongly recommend the use of either This Manual contains descriptive, distilled water, deionized water, purified water or maintenance and spare parts information for the water treated by the reverse osmosis process.
-
Page 7: Part 2 Description
SES 2000 AUTOCLAVE Part 2 PART 2 DESCRIPTION GENERAL (Fig 2) Door Secondary Latch (Fig. 2 item 6). This engages a safety catch to ensure the door does not fly open The autoclave is a portable steam unit heated by should there be residual pressure in the chamber a single element and can be supplied to suit any of the when the door latching handle is operated.
-
Page 8
Part 2 SES 2000 AUTOCLAVE PART 2 DESCRIPTION from the electrical supply prior to cycle start, and Air Valve (Fig. 3 item 6). At the start of a cycle the following cycle completion, to give additional chamber is full of air, and for a satisfactory result protection. -
Page 9: Operation Cycle
SES 2000 AUTOCLAVE Part 2 PART 2 DESCRIPTION Integral Printer (Fig. 2 item 22). If the autoclave 2.13 The heater is controlled by a system which has a printer, it will start automatically when the ensures that the operating temperature is reached with programme button is pressed and will print out a minimal overshoot.
-
Page 10: Display Messages
Part 2 SES 2000 AUTOCLAVE PART 2 DESCRIPTION 2.19 The overall time for the cycle is not fixed and DISPLAY MESSAGES depends on many factors such as the supply voltage, 2.22 Throughout a given cycle the following symbols the load and the ambient temperature. However, the may appear as a digital display: controller will ensure a satisfactory sterilization cycle even when these factors vary over wide ranges.
-
Page 11: Error Indication
SES 2000 AUTOCLAVE Part 2 PART 2 DESCRIPTION ERROR INDICATION 2.24 If an error occurs during a cycle, the controller will cancel the cycle (see Fault Diagnosis, and Errors and General Error Clearing in Part 3). 2.23 If an error should occur during a cycle, one of the following error code symbols will be displayed: Note: If the autoclave has a printer, and if an error occurs during a sterilization cycle, the printer will printout…
-
Page 12: Fig. 2 Autoclave General Arrangement
Part 2 SES 2000 AUTOCLAVE PART 2 DESCRIPTION Process display window Pressure display window Control panel Door latching handle Pressure door Secondary door latch Door cover Seal retaining rim Seal retaining disc 10 Door seal 11 ‘O’-ring (on older models) 12 Aerotight nut # 13 Door safety catch 14 Pressure chamber…
-
Page 13: Fig. 3 Autoclave: Pipes And Valves
SES 2000 AUTOCLAVE Part 2 PART 2 DESCRIPTION Press to close Push to open Current drain tap. Note correct orientation and location on drain tube. Water fill valve Pressure door lock Discharge valve Reservoir drain tube Pressure gauge Drain tap Chamber manifold Filter unit Safety valve…
-
Page 14: Autoclave Heater And Process Controls
Part 2 SES 2000 AUTOCLAVE PART 2 DESCRIPTION Note: Items 4 and 4a are fitted to the underside of chamber manifold but shown here for clarity. 1 Heating element 11 Transformer 2 Thermostat sensor bulb 12 PCB (controller) 3 Cycling thermostat 13 Terminal block 4A Temperature sensor* Power supply cable…
-
Page 15: Part 3 Maintenance
SES 2000 AUTOCLAVE Part 3 PART 3 MAINTENANCE FUSES (Fig. 4 and 8 ) The autoclave is protected by four fuses. Three mains supply fuses are fitted on the autoclave back panel (Fig. 4). The fourth fuse (process and control circuits) is fitted on the controller board inside the autoclave (Fig. 8). Printer versions have an extra fuse on the printer PCB.
-
Page 16
Part 3 SES 2000 AUTOCLAVE PART 3 MAINTENANCE Fault Possible Cause Remedy (b) Pressure in chamber. (b) Switch-on power to release pressure in chamber. (c) Vacuum in chamber. (c) As (b) to open door then clean or replace air valve (section 3.9). -
Page 17
SES 2000 AUTOCLAVE Part 3 PART 3 MAINTENANCE Fault Possible Cause Remedy (7) ‘LoH2o’ or ‘Error’ (a) No water in chamber (a) Ensure chamber water level displayed before sensor is clear of obstructions. sterilizing temp. Also, ensure sensor is not reached dirty or corroded. -
Page 18
Part 3 SES 2000 AUTOCLAVE PART 3 MAINTENANCE Fault Possible Cause Remedy (10) No discharge of (a) Discharge valve fault (a) Test valve, using ‘Engineering steam/water at Mode’. Replace if faulty end of cycle (b) Wiring fault (b) Ensure connections to discharge valve are sound (c) Blockage in discharge line (c) Strip pipework and clean… -
Page 19
SES 2000 AUTOCLAVE Part 3 PART 3 MAINTENANCE Fault Possible Cause Remedy (16) Excessive noise (a) Positioning of discharge (a) Check cooling coil position from reservoir line in reservoir during discharge incorrect (17) Thermal fuse (a) Failure of heater thermostat (a) Replace heater thermostat blows and cutout to reset automatically… -
Page 20: Parts Replacement And Adjustment
Part 3 SES 2000 AUTOCLAVE PART 3 MAINTENANCE PARTS REPLACEMENT AND ADJUSTMENT nuts and bolts. The replacement transformer should be an identical unit. To install replacement transformer, WARNING reverse the removal procedure. Switch-off and disconnect mains power supply Controller Board (Fig. 4, item 12) before removing autoclave cover, or doing maintenance procedures.
-
Page 21: Air Valve
SES 2000 AUTOCLAVE Part 3 PART 3 MAINTENANCE Air Valve (Fig. 3, item 6) Fit leaf spring (4) to microswitch actuator lever (5), with clamp screw (6) and washer (7). The air valve is fitted in the manifold at the rear of the sterilizing chamber.
-
Page 22: Solenoid Door Lock (Ce Only)
Part 3 SES 2000 AUTOCLAVE PART 3 MAINTENANCE Solenoid Door Lock (Fig. 4, item 22) the plate out from the manifold and slide the sensors out CE ONLY see note page 38. of the plate. When removing the sensor carefully note the wire colour positions at the plug (i.e.
-
Page 23: Solid State Relay (Ce Only)
SES 2000 AUTOCLAVE Part 3 PART 3 MAINTENANCE Replace varistor across mains terminals of solid Remove two screws securing the interface board sate relay to the partition wall, and remove printer interface board complete with voltage regulator unit. Solid State Relay (Fig. 4 item 8A) Refit printer interface board (complete with rectifier CE ONLY see note page 38.
-
Page 24: Discharge Line Filter
Part 3 SES 2000 AUTOCLAVE PART 3 MAINTENANCE SPECIAL OPERATING MODES Demonstration Mode 3.25 Demonstration mode provides a selection of the available display messages for use at exhibitions and for customer education in whatever language has been selected. To enter this mode proceed as follows: Switch off power.
-
Page 25: Set-Up Mode
SES 2000 AUTOCLAVE Part 3 PART 3 MAINTENANCE (CE ONLY see note page 38) Button 134°C (with drying). Press to check the solenoid lock retracts. Button 121°C (with drying). To switch on heater, press and hold in this button until ‘HEAt’ or (if hot) temperature display appears, then release.
-
Page 26: Set-Up Procedure
Part 3 SES 2000 AUTOCLAVE PART 3 MAINTENANCE Set-Up Procedure Press switch 1 and check that the display changes to ‘Print’. 3.33 After changing the printer interface board, the autoclave must be set-up as follows. Press switch 1 and check that the display changes to ‘CyC-0’…
-
Page 27: Entering The Autoclave Serial Number
SES 2000 AUTOCLAVE Part 3 PART 3 MAINTENANCE = January, to 12 = December). Note that on the Entering the Time and Date (Fig. 7) printout, the month will be shown as a letter (A = 3.38 The date and time comprises five elements: January, to L = December).
-
Page 28: Errors And Error Clearing
Part 3 SES 2000 AUTOCLAVE PART 3 MAINTENANCE ERRORS AND ERROR CLEARING Autocheck (Printer version only) General 3.43 When the sterilizing phase has been reached a check is automatically made to ensure that the 3.40 Various situations can give rise to an error code temperature recorded on each sensor does not exceed being displayed.
-
Page 29: Calibration Procedure
SES 2000 AUTOCLAVE Part 3 PART 3 MAINTENANCE Calibration Procedure (Fig. Note 2 The next adjustment will have to be completed 3.48 The autoclave control programme contains a within approximately three minutes, before two special calibration sequence to ensure accurate ‘bleeps’…
-
Page 30: Safety Valve
3.51 It is recommended that adjustments, maintenance and repair of safety valves should only be carried out by Controller Board without Daughter Board Eschmann personnel or accredited agents. Removal and installation of the valve is a straightforward procedure, but on installation, wrap PTFE tape around Fig.
-
Page 31: Part 4 Illustrated Parts Lists
SES 2000 AUTOCLAVE Part 4 PART 4 ILLUSTRATED PARTS LIST IMPORTANT NOTE: From SN prefix SCC (std.) and LSCC (long) the pipes and fittings have been changed to those shown in the Schematic Diagram below (i.e. pipes changed from copper to reinforced silicone). ST-SM8l Page 31 of 43…
-
Page 32: Fig. 1 Ses 2000 Autoclave
Part 4 SES 2000 AUTOCLAVE PART 4 ILLUSTRATED PARTS LIST 1: PIPES AND VALVES For units with silicone (i.e. not copper) pipes see page 31. Illustration of tap now supplied Fig. 9 Pipes and Valves Fig. 9 Part No Description Qty.Per Recommended Holding Item No Standard…
-
Page 33: Illustrated Parts List 2: General Spares
SES 2000 AUTOCLAVE Part 4 Chamber changes on current models: To ensure easy access into the chamber to meet the requirements of PSSR2000, the following parts have been fitted. This enables temperature and pressure measurement at this point. Standard Chamber The Chamber (part number 490040) has been fitted with the following new parts at the top rear port: 427030 ¼»…
-
Page 34: Fig. 10 General Spares
Part 4 SES 2000 AUTOCLAVE PART 4 ILLUSTRATED PARTS LIST 2: GENERAL SPARES Fig. 10 General Spares Page 34 of 43 ST-SM8l…
-
Page 35
SES 2000 AUTOCLAVE Part 4 PART 4 ILLUSTRATED PARTS LIST 2: GENERAL SPARES Fig. 10 Part No Description Qty.Per Recommended Holding Item No Standard Long Unit Per Unit Per Year 490290 490142 Chassis 490310 490144 Top cover 111928 Screw, self tapping 490063 490146 Dividing panel… -
Page 36: Illustrated Parts List 3: Heater And Process Controls
Part 4 SES 2000 AUTOCLAVE PART 4 ILLUSTRATED PARTS LIST 3: HEATER AND PROCESS CONTROLS Note: Items 9 and 9a are fitted to the underside of chamber manifold but shown here for clarity. Fig. 11 Heater and Process Controls Page 36 of 43 ST-SM8l…
-
Page 37
SES 2000 AUTOCLAVE Part 4 PART 4 ILLUSTRATED PARTS LIST 3: HEATER AND PROCESS CONTROLS Fig. 11 Part No Description Qty.Per Recommended Holding Item No Standard Long Unit Per Unit Per Year 412012 Heating element 230V, 2kW 416220 Heating element 230V, 2.75kW 412008 Heating element 110V, 1.4kW 425114… -
Page 38
Part 4 SES 2000 AUTOCLAVE PART 4 ILLUSTRATED PARTS LIST 3: HEATER AND PROCESS CONTROLS Fig. 11 Part No Description Qty.per Recommended Holding Item No Standard Long Unit Per Unit Per Year 110249 Transformer with shroud 110250 . Transformer shroud 301478 Solid state relay (not for CE Units**) 1 301481… -
Page 39: Autoclave Printer
(Fig. A2-2) on The quality and size of paper rolls used in the printer, cartridge, clockwise, using finger or fingernail. can only be supplied by Eschmann Equipment. Fit paper roll as described above. ST-SM8l Page 39 of 43…
-
Page 40: Fig. A1-A5 Autoclave Printer Details
A spares pack is available comprising: ♦Five paper rolls ♦Two ribbon cartridges The spares pack is available from Eschmann Equipment please quote REF 87-034-05. Setting Date and Time (Fig. A5) 1. To change the clock setting (e.g. from GMT to BST or the reverse) proceed as follows: a.
-
Page 41: Schematic — Pipes And Valves
SES 2000 AUTOCLAVE Appendix B APPENDIX B — Schematic diagram — Pipework and valves ST-SM8l Page 41 of 43…
-
Page 44
Eschmann Equipment, Peter Road, Lancing, West Sussex, BN15 8TJ, England. Tel: +44 (0) 1903 753322. Fax: +44 (0) 1903 875789. www.eschmann.co.uk… -
Page 45
Appendix C SES 2000 AUTOCLAVE APPENDIX C — Schematic diagram — CE version (see note page 38) Options chart Voltage Overheat Transformer tappings Heater rating neon Relay board 301481 F400mA 230V 230V F10A F10A 100K Varistor OE/BK OE/BK S.S.Relay LONG 230V F15A F15A… -
Page 46
Appendix C SES 2000 AUTOCLAVE APPENDIX C — Schematic diagram — non-CE version (see note page 38) Options chart Voltage Overheat Transformer tappings Heater rating neon F400mA 230V 230V F10A F10A 100K Varistor OE/BK OE/BK S.S.Relay LONG F400mA 100K 230V 230V F15A F15A…
Предназначен для экстренной стерилизации хирургического, и другого медицинского инструмента из метала, резины и пластика.
АВТОМАТИЧЕСКОЕ УПРАВЛЕНИЕ ПРОЦЕССОМ СТЕРИЛИЗАЦИИ.
Достаточно нажать кнопку выбранного Вами режима, чтобы включить программу и начать стерилизационный цикл.
ВСЯ ИНФОРМАЦИЯ О СОСТОЯНИИ ЦИКЛА ВЫДАЕТСЯ НА ДИСПЛЕЙ И НЕ ТРЕБУЕТ СПЕЦИАЛЬНОЙ ПОДГОТОВКИ ПЕРСОНАЛА.
АБСОЛЮТНО БЕЗОПАСЕН В ЭКСПЛУАТАЦИИ,
т. к. микропроцессор контролирует температурный режим и давление. В случае превышения максимальной температуры прекращается подача электроэнергии. При избыточном давлении срабатывает специальный клапан, регулирующий давление в камере. В рабочем режиме при повышении давления срабатывает блокиратор двери, что не позволяет открыть дверь камеры.
Весь процесс стерилизации полностью автоматизирован и управляется микрокомпьютером, что исключает возможность персонала влиять на время и качество стерилизации.
КАМЕРА, ДВЕРЦА И ЛОТКИ ВЫПОЛНЕНЫ ИЗ ВЫСОКОКАЧЕСТВЕННОЙ НЕРЖАВЕЮЩЕЙ СТАЛИ.
Гарантия на камеру — 10 лет.
ЗАПАС ВОДЫ — 2 ЛИТРА.
ЗАМКНУТЫЙ ЦИКЛ ЦИРКУЛЯЦИИ ВОДЫ.
ИМЕЕТ ДВА ТЕМПЕРАТУРНЫХ РЕЖИМА:
134 °С и 134 °С с сушкой
121 °С и 121 °С с сушкой
ВРЕМЯ СТЕРИЛИЗАЦИИ:
134° С 13 мин. без сушки
121° С 24 мин. без сушки
134° С 13 мин.+17мин. с сушкой
121° С 24 мин.+17мин. с сушкой
ВОЗМОЖНО 4 ЦИКЛА СТЕРИЛИЗАЦИИ В ТЕЧЕНИЕ 1 ЧАСА.
Характеристики:
Быстрая стерилизация в течение 12 минут экономит Ваше время и деньги, уменьшает количество инструментов, которые необходимо приобретать. |
|
Простой в применении микропроцессор контролирует работу автоклава. Одно нажатие кнопки и автоклав начинает работать. Даже заполнение водой камеры выполняется автоматически. |
|
Абсолютно безопасен в эксплуатации т.к. микропроцессор контролирует температурный режим и давление. В случае превышения максимальной температуры прекращается подача электроэнергии. При избыточном давлении срабатывает специальный дверной замок, что не позволяет открыть дверь камеры. |
|
Давление и температура отображается на дисплее. |
|
Предохранительный клапан давления, блокировка двери при давлении в камере и при включении автоклава, защита от перегрева и защитный захват для двери обеспечивает защиту медперсонала и пациентов. |
|
Стерилизация осуществляется водяным паром под давлением. Избыточное давление — 2,04 атм. |
|
Два режима стерилизации:
|
|
Камера, дверца и лотки выполнены из высококачественной нержавеющей стали. Гарантия на стерилизационную камеру — 10 лет. |
|
Автоматическое управление процессом стерилизации — достаточно нажать кнопку выбранного Вами режима, чтобы включить программу и начать стерилизационный цикл. |
|
Полная автономность прибора. Замкнутый цикл циркуляции воды. Запас дистиллированной воды — 2 литра. Смена воды — через 2 недели. |
|
Отсутствие необходимости предварительной обработки инструмента перед стерилизацией. Достаточно промыть от механических примесей под проточной водой. |
|
Стерилизатор выпускается в двух вариантах — со стерилизационной камерой 35см и 50см (удлиненный вариант), который очень удобен для обработки эндоскопического оборудования. |
Параметры: |
Длинный (50 см) |
Размеры |
|
Внешние: |
46 х 65 х 36 см |
Камеры: |
20 см диам х 50 см длина |
Вес |
|
Нетто: |
35кг |
Брутто: |
40кг |
Электрика: |
|
Напряжение: |
230V 50/60гЦ |
Мощность: |
2,75кВ 11,5A |
Конструкция: |
|
Камера: |
Нержавеющая сталь |
Объём камеры: |
16 литров |
Объём резервуара: |
2 литра |
Лотки: |
Нержавеющая сталь |
Загрузка: |
2 лотка — по 3,5 кг на 1 лоток |
Полная загрузка камеры: |
7 кг на цикл |
Дверь: |
Нержавеющая сталь |
Режимы стерилизации: |
|
Время стерилизации 134°С: |
3 минуты |
Время стерилизации 121 °С: |
15 минут |
Количество программ: |
4 |
Полный цикл при 134°С: |
13 минут |
Полный цикл при 121 °С: |
24 минуты |
Время сушки, если выбран режим с сушкой |
— |
Замечание: Длительность полного цикла зависит от объёма автоклава, от окружающей температуры и от состояния загрузки. |
|
Рабочие давления: |
|
134°С |
205 кПа / 2,05 бар |
121°С |
105 кПа / 1,05 бар |
Номер по каталогу: |
|
230V |
87-028-5 |
№ п/п |
Технические и функциональные характеристики оборудования |
1. |
Автономный паровой автоклав, количество – 2 шт. |
1.1. |
Комплектация, технические и функциональные характеристики 1 единицы оборудования: |
1.2. |
Общие характеристики: |
1.3. |
Поставляемый товар должен быть новым, не бывшем в употреблении, не использовавшимся в демонстрационных целях, не прошедшим ремонта, в том числе восстановление, замену составных частей, восстановление потребительских свойств |
1.4. |
Корпус оборудования, его деталей и принадлежностей не должен иметь повреждений, потертостей, трещин, царапин, сколов, загрязнений, следов вскрытия. Товар не должен иметь дефектов, связанных с конструкцией, материалами или работой по их изготовлению. |
1.5. |
Товар должен быть изготовлен после 01 июля 2011 года. Оборудование, произведенное ранее данной даты, поставке не подлежит. |
1.6. |
Товар должен быть упакован в материал, исключающий возможность повреждения товара при его транспортировке и отгрузке. Тара должна быть недеформированной, не имеющей повреждений, без присутствия признаков ее вскрытия, либо вторичной переупаковки товара. Тара возврату Заказчиком не подлежит и дополнительно Заказчиком не оплачивается |
1.7. |
На упаковке поставляемого товара должны присутствовать сведения на русском языке с указанием наименование, тип, серийный номер, либо артикул (или иное средство индивидуализации товара). |
1.8. |
На упаковке должен присутствовать логотип полного или сокращённого наименования организации-Производителя, организации — импортера и/или логотип товара (словесная часть товарного знака, фирменный знак или их комбинация, при наличии товарного знака). |
1.9. |
Товар должен быть безопасен для жизни и здоровья граждан, окружающей среды при обычных условиях его эксплуатации |
1.10. |
Оборудование должно быть разрешено к применению на территории Российской Федерации и должно иметь регистрационное удостоверение Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения и социального развития Российской Федерации |
1.11. |
Выбор программы стерилизации путём нажатия соответствующей кнопки на пульте управления |
1.12. |
Конструкция камеры: бесшовная камера из нержавеющей стали |
1.13. |
Объём камеры, не менее 16 л |
1.14. |
Полностью автоматизированный режим работы |
1.15. |
Отображение на панели управления информации о выбранной программе |
1.16. |
Цифровое измерение и отображение величины температуры и давления в камере в процессе стерилизации |
1.17. |
Отображение на дисплее проходящей фазы рабочего процесса |
1.18. |
Встроенный бачок для дистиллированной воды, многократно используемой для стерилизации |
1.19. |
Стерилизация упакованных и неупакованных инструментов |
1.20. |
Стерилизация изделий из стекла, металла и пластмассы (любые изделия из стекла, металла пластмассы, для которых паровая стерилизация разрешена производителем) |
1.21. |
Возможность присоединения печатающего устройства для документирования цикла стерилизации |
1.22. |
Загрузка на один лоток: не более 3,5 кг |
1.23. |
Общая загрузка камеры: не более 7 кг |
1.24. |
Объём бачка для воды: не более 2 л |
1.25. |
Время цикла экстренной стерилизации при 134⁰С: не более 3 мин |
1.26. |
Время цикла стерилизации при 1210С: не более 15 мин |
1.27. |
Количество программ: не менее 4 шт. |
1.28. |
Длительность всего цикла при 1340 С: не более 13 мин. |
1.29. |
Длительность всего цикла при 1210 С: не более 24 мин. |
1.30. |
Рабочее давление при 1340: не более 205 kPa |
1.31. |
Рабочее давление при 1210: не более 105 kPa |
1.32. |
Напряжение питания: 220-230/50-60 В/ Гц |
1.33. |
Максимально потребляемая мощность: 2,75 кВт |
1.34. |
Габариты (Ш×Г×В): не более 460×650×360 мм |
1.35. |
Вес: не более 35 кг |
1.36. |
Наличие средств защиты и безопасности |
1.37. |
Наличие внутреннего дверного замка, который не позволяет включить прибор, если дверь камеры плохо закрыта. |
1.38. |
Наличие блокировки двери при давлении в камере более 14 kPa |
1.39. |
Величина давления, при котором срабатывает предохранительный клапан, не более 250 kPa |
1.40. |
Наличие микропроцессора, контролирующего все ключевые функции и отключающий прибор, если возникла ошибка в работе автоклава. |
1.41. |
Наличие двойной защиты от перегрева: микропроцессор с терморегулятором, контролирующий температуру в камере и плавкий предохранитель перегрева, отключающий нагревательный элемент |
1.42. |
Комплект поставки: |
1.43. |
Автономный паровой автоклав -1 шт. |
1.44. |
Лоток металлический – 2 шт. |
1.45. |
Лоток пластмассовый – 1 шт. |
1.46. |
Ручки-держатели для лотков – 2 шт. |
1.47. |
Пластмассовые подставки под ножки автоклава — 12 шт. |
Уникальный номер реестровой записи: |
|
Реестровая запись |
|
Регистрационный номер медицинского изделия: |
МЗ РФ № 2003/912 |
Дата государственной регистрации медицинского изделия: |
16.06.2003 |
Срок действия регистрационного удостоверения: |
16.06.2013 |
Наименование медицинского изделия: |
Стерилизатор медицинский паровой мод. SES-2000 |
Наименование организации-заявителя медицинского изделия: |
ООО «Медбизнессервис» |
Место нахождения организации-заявителя медицинского |
|
Наименование организации-производителя медицинского |
Esco Micro Pte. Ltd., |
Место нахождения организации-производителя медицинского |
Великобритания |
Код Общероссийского классификатора продукции для |
|
Класс потенциального риска применения медицинского изделия |
|
Назначение медицинского изделия, установленное |
|
Вид медицинского изделия в соответствии с номенклатурной |
|
Адрес места производства или изготовления |
|
Сведения о взаимозаменяемых медицинских изделиях: |
Автоклав SES–серии — SES2000
Производитель:
Описание:
- SES2000 — паровой настольный автоклав
- Паровой настольный автоклав SES2000 — это настольный малогабаритный автоклав для быстрой стерилизации инструментария в условиях больниц, поликлиник, амбулаторий, кабинетов частных врачей, стоматологических кабинетов и лабораторий
- Автономные автоклавы используют непосредственно в предоперационной
- Экспресс-стерилизация — 3 мин 20 сек
Технические характеристики | Короткий | Длинный |
---|---|---|
Размеры | ||
Внешние: | 46 х 46 х 36 см | 46 х 65 х 36 см |
Камеры: | Ø=20см, 35 см длина | Ø=20см, 50 см длина |
Лотки: | 18 х 28 см (4 штуки) | 18 х 45 см (2 штуки) |
Загрузка на лоток: | 1,5 кг на лоток | 3,5 кг на лоток |
Полная загрузка камеры: | 6 кг на цикл | 7 кг на цикл |
Вес | ||
Нетто: | 27 кг | 35 кг |
Брутто: | 32 кг | 40 кг |
Электрика | ||
Напряжение: | 230 V, 50/60 гЦ | 230 V, 50/60 гЦ |
Мощность: | 2 кВт, 8.5 А | 2.75 кВт, 11.5 А |
Конструкция | ||
Камера: | нержавеющая сталь | нержавеющая сталь |
Объём камеры: | 11 л | 16 л |
Объём резервуара: | 2 л | 2 л |
Лотки: | алюминиевый | нержавеющая сталь |
Дверь: | нержавеющая сталь | нержавеющая сталь |
Режимы стерилизации | ||
Время стерилизации 134˚С: | 3 мин | 3 мин |
Время стерилизации 121˚С: | 15 мин | 15 мин |
Количество программ: | 4 | 4 |
Полный цикл при 134˚С: | 12 мин | 13 мин |
Полный цикл при 121˚С: | 24 мин | 24 мин |
Время сушки | до 17 мин после стерилизации | |
Рабочее давление | ||
134˚С | 205 кРа (2.05 бар) | 205 кРа (2.05 бар) |
121˚С | 105 кРа (1.05 бар) | 105 кРа (1.05 бар) |
Для оформления заказа: | ||
230 V | 87 028 04 | 87 028 53 |
230 V с принтером | 87 028 12 | 87 028 61 |
Длительность полного цикла зависит от объёма загрузки, от окружающей температуры и от состояния автоклава
Поставщики и цены:
Автоклав Little Sister 3 / SES 2000
Автоклав настольный Little Sister 3 / SES 2000 предназначен для дантистов, врачей общей практики, хирургов, ветеринаров и других врачей нуждающихся в стерилизации металлических инструментов немедленного использования.
— Ускоренный 12 минутный цикл
Цикл стерилизации при Т=134ºC, без цикла сушки, занимает всего 12 минут. Остальные три цикла возможны при Т=134ºC с сушкой и при Т=121º C с сушкой и без сушки. В указанное время включено время конденсации.
Управление «Одним касанием»
— Выберите цикл, нажатием одной клавиши на гигиенической панели управления, и Little Sister 3 начинает работать. Это так просто, каждый может работать с ним.
— Выбор размера камеры
Камеры имеют диаметр 20 см и стандартную длину 35см, так же существуют удлиненные камеры, длина которых 50см.
— Встроенный принтер*
Ко всем моделям SES 2000 предлагается встроенный принтер для сохранения записей о каждом цикле.
* Все модели Little Sister 3 имеют встроенный принтер.
Автоклав Little Sister 3 / SES 2000 Достоинства
— Быстрая стерилизация инструментов паром под давлением для немедленного применения
— Полезный объём камеры 11-16 литров
— Длина камеры 35-50 см
— Цельнолитая бесшовная камера из нержавеющих сплавов с гарантией на 10 лет
— Удобное и простое управление, выбор программы стерилизации путём нажатия соответствующей кнопки на пульте управления
— Полностью автоматизированный режим работы
— Отображение на панели управления информации о выбранной программе
— Цифровое измерение и отображение величины температуры и давления в камере в процессе стерилизации
— Отображение на дисплее проходящей фазы рабочего процесса
— Не требуется подключения к системе распределения пара, воды и к спускной трубе
— Встроенный бачок для дистиллированной воды, которая многократно используется для стерилизации.
— Возможна стерилизация изделий из стекла, металла и пластмассы
— Автоклав удобен для санитарной обработки, мытья, чистки и защиты от инфекции.
Автоклав Little Sister 3 / SES 2000 Технические характеристики
— Размеры
Короткий; Длинный
Внешние: 46см х 46см х36см; 46см х 65см х 36см
Камеры: 20см диам х 35см длина; 20см диам х 50см длина
Лотки: 18см х 28см (4 штуки); 18см х 45см (2штуки)
Загрузка на лоток: 1,5кг на лоток; 3,5кг на лоток
Полная загрузка камеры: 6кг на цикл; 7кг на цикл
— Вес
Нетто: 27кг; 35кг
Брутто: 32кг; 40кг
— Электритрика:
Напряжение: 230V 50/60гЦ; 230V 50/60гЦ
Мощность: 2kW 8,5A; 2,75rW 11,5A
— Конструкция:
Камера: Нержавеющая сталь; Нержавеющая сталь
Объём камеры: 11 литров; 16 литров
Объём резервуара: 2 литра; 2 литра
Лотки: Алюминиевый; Нержавеющая сталь
Дверь: Нержавеющая сталь; Нержавеющая сталь.
— Режимы стерилизации:
Время стерилизации 134ºС: 3 минуты 3 минуты
Время стерилизации 121ºС: 15 минут 15 минут
Количество программ: 4 4
Полный цикл при 134ºС: 12 минут 13 минут
Полный цикл при 121ºС: 24 минуты 24 минуты
Время сушки (если выбран режим с сушкой) до 17 минут после стерилизации
Замечание: Длительность полного цикла зависит от объёма загрузки, от окружающей температуры и от состояния автоклава.
Рабочие давления:
134ºС 205 кРа (2,05 ваr) 205 кРа (2,05 ваr)
121ºС 105 кРа (1,05 ваr) 105 кРа (1,05 ваr)
Номер по каталогу:
230V 87-028-04 87-028-53
С принтером 230V 87-028-12 87-028-61
Если на изделии стоит маркировка СЕ то это указывает на то, что данное изделие соответствует Директиве 93/42 ЕЕС от 14 Июня 1993 года относительнотельно Медицинских Приспособлений.
Назначение оборудования — Автоклав Little Sister 3 / SES 2000
Автоклавы371 наименование, 47 производителей, 3 спецпредложения
Стерилизаторы515 наименований, 70 производителей, 2 спецпредложения
Похожее оборудование
Отзывы и комментарии:
Стерилизатор медицинский паровой SES-2000 (Великобритания) |
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
Предназначен для экстренной стерилизации хирургического, и другого медицинского инструмента из метала, резины и пластика.
АВТОМАТИЧЕСКОЕ УПРАВЛЕНИЕ ПРОЦЕССОМ СТЕРИЛИЗАЦИИ.
Достаточно нажать кнопку выбранного Вами режима, чтобы включить программу и начать стерилизационный цикл.
ВСЯ ИНФОРМАЦИЯ О СОСТОЯНИИ ЦИКЛА ВЫДАЕТСЯ НА ДИСПЛЕЙ И НЕ ТРЕБУЕТ СПЕЦИАЛЬНОЙ ПОДГОТОВКИ ПЕРСОНАЛА.
АБСОЛЮТНО БЕЗОПАСЕН В ЭКСПЛУАТАЦИИ,
т. к. микропроцессор контролирует температурный режим и давление. В случае превышения максимальной температуры прекращается подача электроэнергии. При избыточном давлении срабатывает специальный клапан, регулирующий давление в камере. В рабочем режиме при повышении давления срабатывает блокиратор двери, что не позволяет открыть дверь камеры.
Весь процесс стерилизации полностью автоматизирован и управляется микрокомпьютером, что исключает возможность персонала влиять на время и качество стерилизации.
КАМЕРА, ДВЕРЦА И ЛОТКИ ВЫПОЛНЕНЫ ИЗ ВЫСОКОКАЧЕСТВЕННОЙ НЕРЖАВЕЮЩЕЙ СТАЛИ.
Гарантия на камеру — 10 лет.
ЗАПАС ВОДЫ — 2 ЛИТРА.
ЗАМКНУТЫЙ ЦИКЛ ЦИРКУЛЯЦИИ ВОДЫ.
ИМЕЕТ ДВА ТЕМПЕРАТУРНЫХ РЕЖИМА:
134 °С и 134 °С с сушкой
121 °С и 121 °С с сушкой
ВРЕМЯ СТЕРИЛИЗАЦИИ:
134° С 13 мин. без сушки
121° С 24 мин. без сушки
134° С 13 мин.+17мин. с сушкой
121° С 24 мин.+17мин. с сушкой
ВОЗМОЖНО 4 ЦИКЛА СТЕРИЛИЗАЦИИ В ТЕЧЕНИЕ 1 ЧАСА.
Характеристики:
Быстрая стерилизация в течение 12 минут экономит Ваше время и деньги, уменьшает количество инструментов, которые необходимо приобретать. |
|
Простой в применении микропроцессор контролирует работу автоклава. Одно нажатие кнопки и автоклав начинает работать. Даже заполнение водой камеры выполняется автоматически. |
|
Абсолютно безопасен в эксплуатации т.к. микропроцессор контролирует температурный режим и давление. В случае превышения максимальной температуры прекращается подача электроэнергии. При избыточном давлении срабатывает специальный дверной замок, что не позволяет открыть дверь камеры. |
|
Давление и температура отображается на дисплее. |
|
Предохранительный клапан давления, блокировка двери при давлении в камере и при включении автоклава, защита от перегрева и защитный захват для двери обеспечивает защиту медперсонала и пациентов. |
|
Стерилизация осуществляется водяным паром под давлением. Избыточное давление — 2,04 атм. |
|
Два режима стерилизации:
|
|
Камера, дверца и лотки выполнены из высококачественной нержавеющей стали. Гарантия на стерилизационную камеру — 10 лет. |
|
Автоматическое управление процессом стерилизации — достаточно нажать кнопку выбранного Вами режима, чтобы включить программу и начать стерилизационный цикл. |
|
Полная автономность прибора. Замкнутый цикл циркуляции воды. Запас дистиллированной воды — 2 литра. Смена воды — через 2 недели. |
|
Отсутствие необходимости предварительной обработки инструмента перед стерилизацией. Достаточно промыть от механических примесей под проточной водой. |
|
Стерилизатор выпускается в двух вариантах — со стерилизационной камерой 35см и 50см (удлиненный вариант), который очень удобен для обработки эндоскопического оборудования. |
Параметры: |
Длинный (50 см) |
Размеры |
|
Внешние: |
46 х 65 х 36 см |
Камеры: |
20 см диам х 50 см длина |
Вес |
|
Нетто: |
35кг |
Брутто: |
40кг |
Электрика: |
|
Напряжение: |
230V 50/60гЦ |
Мощность: |
2,75кВ 11,5A |
Конструкция: |
|
Камера: |
Нержавеющая сталь |
Объём камеры: |
16 литров |
Объём резервуара: |
2 литра |
Лотки: |
Нержавеющая сталь |
Загрузка: |
2 лотка — по 3,5 кг на 1 лоток |
Полная загрузка камеры: |
7 кг на цикл |
Дверь: |
Нержавеющая сталь |
Режимы стерилизации: |
|
Время стерилизации 134°С: |
3 минуты |
Время стерилизации 121 °С: |
15 минут |
Количество программ: |
4 |
Полный цикл при 134°С: |
13 минут |
Полный цикл при 121 °С: |
24 минуты |
Время сушки, если выбран режим с сушкой |
— |
Замечание: Длительность полного цикла зависит от объёма автоклава, от окружающей температуры и от состояния загрузки. |
|
Рабочие давления: |
|
134°С |
205 кПа / 2,05 бар |
121°С |
105 кПа / 1,05 бар |
Номер по каталогу: |
|
230V |
87-028-5 |
№ п/п |
Технические и функциональные характеристики оборудования |
1. |
Автономный паровой автоклав, количество – 2 шт. |
1.1. |
Комплектация, технические и функциональные характеристики 1 единицы оборудования: |
1.2. |
Общие характеристики: |
1.3. |
Поставляемый товар должен быть новым, не бывшем в употреблении, не использовавшимся в демонстрационных целях, не прошедшим ремонта, в том числе восстановление, замену составных частей, восстановление потребительских свойств |
1.4. |
Корпус оборудования, его деталей и принадлежностей не должен иметь повреждений, потертостей, трещин, царапин, сколов, загрязнений, следов вскрытия. Товар не должен иметь дефектов, связанных с конструкцией, материалами или работой по их изготовлению. |
1.5. |
Товар должен быть изготовлен после 01 июля 2011 года. Оборудование, произведенное ранее данной даты, поставке не подлежит. |
1.6. |
Товар должен быть упакован в материал, исключающий возможность повреждения товара при его транспортировке и отгрузке. Тара должна быть недеформированной, не имеющей повреждений, без присутствия признаков ее вскрытия, либо вторичной переупаковки товара. Тара возврату Заказчиком не подлежит и дополнительно Заказчиком не оплачивается |
1.7. |
На упаковке поставляемого товара должны присутствовать сведения на русском языке с указанием наименование, тип, серийный номер, либо артикул (или иное средство индивидуализации товара). |
1.8. |
На упаковке должен присутствовать логотип полного или сокращённого наименования организации-Производителя, организации — импортера и/или логотип товара (словесная часть товарного знака, фирменный знак или их комбинация, при наличии товарного знака). |
1.9. |
Товар должен быть безопасен для жизни и здоровья граждан, окружающей среды при обычных условиях его эксплуатации |
1.10. |
Оборудование должно быть разрешено к применению на территории Российской Федерации и должно иметь регистрационное удостоверение Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения и социального развития Российской Федерации |
1.11. |
Выбор программы стерилизации путём нажатия соответствующей кнопки на пульте управления |
1.12. |
Конструкция камеры: бесшовная камера из нержавеющей стали |
1.13. |
Объём камеры, не менее 16 л |
1.14. |
Полностью автоматизированный режим работы |
1.15. |
Отображение на панели управления информации о выбранной программе |
1.16. |
Цифровое измерение и отображение величины температуры и давления в камере в процессе стерилизации |
1.17. |
Отображение на дисплее проходящей фазы рабочего процесса |
1.18. |
Встроенный бачок для дистиллированной воды, многократно используемой для стерилизации |
1.19. |
Стерилизация упакованных и неупакованных инструментов |
1.20. |
Стерилизация изделий из стекла, металла и пластмассы (любые изделия из стекла, металла пластмассы, для которых паровая стерилизация разрешена производителем) |
1.21. |
Возможность присоединения печатающего устройства для документирования цикла стерилизации |
1.22. |
Загрузка на один лоток: не более 3,5 кг |
1.23. |
Общая загрузка камеры: не более 7 кг |
1.24. |
Объём бачка для воды: не более 2 л |
1.25. |
Время цикла экстренной стерилизации при 134⁰С: не более 3 мин |
1.26. |
Время цикла стерилизации при 1210С: не более 15 мин |
1.27. |
Количество программ: не менее 4 шт. |
1.28. |
Длительность всего цикла при 1340 С: не более 13 мин. |
1.29. |
Длительность всего цикла при 1210 С: не более 24 мин. |
1.30. |
Рабочее давление при 1340: не более 205 kPa |
1.31. |
Рабочее давление при 1210: не более 105 kPa |
1.32. |
Напряжение питания: 220-230/50-60 В/ Гц |
1.33. |
Максимально потребляемая мощность: 2,75 кВт |
1.34. |
Габариты (Ш×Г×В): не более 460×650×360 мм |
1.35. |
Вес: не более 35 кг |
1.36. |
Наличие средств защиты и безопасности |
1.37. |
Наличие внутреннего дверного замка, который не позволяет включить прибор, если дверь камеры плохо закрыта. |
1.38. |
Наличие блокировки двери при давлении в камере более 14 kPa |
1.39. |
Величина давления, при котором срабатывает предохранительный клапан, не более 250 kPa |
1.40. |
Наличие микропроцессора, контролирующего все ключевые функции и отключающий прибор, если возникла ошибка в работе автоклава. |
1.41. |
Наличие двойной защиты от перегрева: микропроцессор с терморегулятором, контролирующий температуру в камере и плавкий предохранитель перегрева, отключающий нагревательный элемент |
1.42. |
Комплект поставки: |
1.43. |
Автономный паровой автоклав -1 шт. |
1.44. |
Лоток металлический – 2 шт. |
1.45. |
Лоток пластмассовый – 1 шт. |
1.46. |
Ручки-держатели для лотков – 2 шт. |
1.47. |
Пластмассовые подставки под ножки автоклава — 12 шт. |
Уникальный номер реестровой записи: |
|
Реестровая запись |
|
Регистрационный номер медицинского изделия: |
МЗ РФ № 2003/912 |
Дата государственной регистрации медицинского изделия: |
16.06.2003 |
Срок действия регистрационного удостоверения: |
16.06.2013 |
Наименование медицинского изделия: |
Стерилизатор медицинский паровой мод. SES-2000 |
Наименование организации-заявителя медицинского изделия: |
ООО «Медбизнессервис» |
Место нахождения организации-заявителя медицинского |
|
Наименование организации-производителя медицинского |
Esco Micro Pte. Ltd., |
Место нахождения организации-производителя медицинского |
Великобритания |
Код Общероссийского классификатора продукции для |
|
Класс потенциального риска применения медицинского изделия |
|
Назначение медицинского изделия, установленное |
|
Вид медицинского изделия в соответствии с номенклатурной |
|
Адрес места производства или изготовления |
|
Сведения о взаимозаменяемых медицинских изделиях: |
Название |
Скачать |
|
1. |
СТЕРИЛИЗАТОР ПАРОВОЙ DGM 130 РУКОВОДСТВО ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ |
Скачать |
2. |
A-dec Lisa Sterilizer Service manual |
Скачать |
3. |
Cisa Series 200 MANUAL OF USE AND MAINTENANCE |
Скачать |
4. |
Cliniclave 45, 45M Руководство по эксплуатаци |
Скачать |
5. |
Cominox SterilClave 18-24 USE and MAINTENANCE MANUAL |
Скачать |
6. |
DGM 130 СТЕРИЛИЗАТОР ПАРОВОЙ РУКОВОДСТВО ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ |
Скачать |
7. |
Eschmann Little Sister 3 Autoclave Service manual |
Скачать |
8. |
Eschmann LS5, SES2555, QuickVac Autoclave Service manual |
Скачать |
9. |
Eschmann SES 2000 Service manual |
Скачать |
10. |
Eschmann SES2000VAC Service manual |
Скачать |
11. |
Euronda E9 Inspection, Recorder, Med Sterilizer Service manual |
Скачать |
12. |
Getinge 86 Series Sterilizer Service manual |
Скачать |
13. |
Getinge 88 Series Sterilizer Service manual |
Скачать |
14. |
Getinge GE-224, Citomat 164 Sterilizer User and service manual |
Скачать |
15. |
Getinge VS 60, 90, 130 Vertical Sterilizer Service manual |
Скачать |
16. |
Hanshin HS-1212,1321,9041 Instruction manual |
Скачать |
17. |
Hirayama DON-450,650 Hot Air Oven Service manual |
Скачать |
18. |
Hirayama HRG Autoclave Service manual |
Скачать |
19. |
Igea 2400 Sterilizer User and service manual |
Скачать |
20. |
KSG 40-60-2, 50-70-2, 50-80-2 Vertical Autoclave User and service manual |
Скачать |
21. |
KSG 30-50 vertical User and service manual |
Скачать |
22. |
KSG 50-80 vertical User and service manual |
Скачать |
23. |
Melag Euroklav 23 VS+ Euroklav 29 VS+ Руководство пользователя |
Скачать |
24. |
Melag Euroklav 23 VS+ Euroklav 29 VS+ Technical Manual |
Скачать |
25. |
Melag Vacuclav 41 B+, 43 B+ Руководство пользователя |
Скачать |
26. |
Melag Cliniclave 45, 45M Руководство по эксплуатации |
Скачать |
27. |
Midmark M9/M9D, M11/M11D Service and Parts Manual |
Скачать |
28. |
Midmark M9/M9D, M11/M11D Quick Reference Sheet |
Скачать |
29. |
Midmark M9, M9D, M11 User guide |
Скачать |
30. |
Midmark M11 UltraClave Installation & Operation Manual |
Скачать |
31. |
Midmark M7 SpeedClave Service and Parts Manual |
Скачать |
32. |
Midmark M7 SpeedClave Installation and Operation Manual |
Скачать |
33. |
Nuwe OT 020 Service manual |
Скачать |
34. |
Pelton & Crane DeltaQ Autoclave User manual |
Скачать |
35. |
Pelton & Crane OCM, OCR Sterilizer Service manual |
Скачать |
36. |
Pelton Crane Delta XL Sterilizer Service guide |
Скачать |
37. |
PMT DSV70 Steriliser Circuit diagram |
Скачать |
38. |
Reverberi Full Clave B16,B20 Service manual |
Скачать |
39. |
Reverberi Matika Service manual |
Скачать |
40. |
Reverberi Pratika B16-20 Sterilizer Service manual |
Скачать |
41. |
Reverberi Sterilix Baby Sterilizer Service manual |
Скачать |
42. |
SciCan Statim 2000 S,G4 Autoclave Service manual |
Скачать |
43. |
SciCan Statim 5000 Autoclave — Service manual |
Скачать |
44. |
SciCan Statim 5000 S,G4 Autoclave Service manual |
Скачать |
45. |
SciCan Statim 7000 Autoclave Service manual |
Скачать |
46. |
Selecta Autester E 30, 75, 140 Autoclave Service and user manual |
Скачать |
47. |
Selecta Autester ST Dry 17 Autoclave — Service and user manual |
Скачать |
48. |
Siltex Pratika B16-20 Maintenance manual |
Скачать |
49. |
Sirona DAC Autoclave Service manual |
Скачать |
50. |
Tuttnauer 4472/80 ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ И ЭКСПЛУАТАЦИИ |
Скачать |
Автоклав SES–серии — SES2000
Производитель:
Описание:
- SES2000 — паровой настольный автоклав
- Паровой настольный автоклав SES2000 — это настольный малогабаритный автоклав для быстрой стерилизации инструментария в условиях больниц, поликлиник, амбулаторий, кабинетов частных врачей, стоматологических кабинетов и лабораторий
- Автономные автоклавы используют непосредственно в предоперационной
- Экспресс-стерилизация — 3 мин 20 сек
Технические характеристики | Короткий | Длинный |
---|---|---|
Размеры | ||
Внешние: | 46 х 46 х 36 см | 46 х 65 х 36 см |
Камеры: | Ø=20см, 35 см длина | Ø=20см, 50 см длина |
Лотки: | 18 х 28 см (4 штуки) | 18 х 45 см (2 штуки) |
Загрузка на лоток: | 1,5 кг на лоток | 3,5 кг на лоток |
Полная загрузка камеры: | 6 кг на цикл | 7 кг на цикл |
Вес | ||
Нетто: | 27 кг | 35 кг |
Брутто: | 32 кг | 40 кг |
Электрика | ||
Напряжение: | 230 V, 50/60 гЦ | 230 V, 50/60 гЦ |
Мощность: | 2 кВт, 8.5 А | 2.75 кВт, 11.5 А |
Конструкция | ||
Камера: | нержавеющая сталь | нержавеющая сталь |
Объём камеры: | 11 л | 16 л |
Объём резервуара: | 2 л | 2 л |
Лотки: | алюминиевый | нержавеющая сталь |
Дверь: | нержавеющая сталь | нержавеющая сталь |
Режимы стерилизации | ||
Время стерилизации 134˚С: | 3 мин | 3 мин |
Время стерилизации 121˚С: | 15 мин | 15 мин |
Количество программ: | 4 | 4 |
Полный цикл при 134˚С: | 12 мин | 13 мин |
Полный цикл при 121˚С: | 24 мин | 24 мин |
Время сушки | до 17 мин после стерилизации | |
Рабочее давление | ||
134˚С | 205 кРа (2.05 бар) | 205 кРа (2.05 бар) |
121˚С | 105 кРа (1.05 бар) | 105 кРа (1.05 бар) |
Для оформления заказа: | ||
230 V | 87 028 04 | 87 028 53 |
230 V с принтером | 87 028 12 | 87 028 61 |
Длительность полного цикла зависит от объёма загрузки, от окружающей температуры и от состояния автоклава