System Administration Guide for Xerox 4110 / 4590 Copier/Printer
Service Manual for Multifunction Printer Xerox AltaLink B8090 Family (B8045 / B8055 / B8065 / B8075 / B8090)
| 14796 просмотров
Теги: xerox, b8090, b8090, b8075, b8065, b8055, b8045, altalink, 8090, 8065, 8055, 8045
Скачать бесплатно сервисный мануал для ч/б МФУ Xerox B1022 / B1025
Руководство пользователя Xerox Color 550/560
Руководство пользователя для цветного лазерного принтера Xerox ColorQube 8570 / 8870
Service Manual for Color Printer Xerox ColorQube 8700 / 8900
Download Service Manual for Xerox ColorQube 9303 Family (9301 / 9302 / 9303)
Xerox CopyCentre C20, WorkCentre M20 или WorkCentre M20i- это семейство цифровых аппаратов, которые можно использовать для копирования, печати, сканирования, работы с электронной почтой, а также передачи и приема документов по факсу.
Download service manual for Xerox DocuColor 3535 / 2240 / 1632, WorkCentre M24
Download Service Quick Reference Guide for Network Color Printer Xerox Phaser 1235
Скачать краткое сервисное руководство (Service Quick Reference Guide) для цветного лазерного принтера Xerox Phaser 2135
Скачать бесплатно руководство по техническому обслуживанию (service manual) для ч/б лазерного принтера Xerox Phaser 3010 / 3040 и ч/б лазерного МФУ Xerox WorkCentre 3045
Руководство пользователя ч/б лазерного принтера Xerox Phaser 3010 / 3040
Service manual for the Xerox Phaser 3020 Printer
Download Service Manual for Xerox Phaser 3052NI, 3260DI, 3260DNI and 3260DN.
Service manual для принтера Xerox 3010 3040 3045 Данная п… подробнее |
Service manual для принтера Xerox 6121MFP Данная подробная… подробнее |
|||
Service manual для принтера XEROX Cardinal 2 PHASER-3450 Д… подробнее |
Service manual для принтера Xerox ColorQube 8570_8580_8870_88… подробнее |
|||
Service manual для принтера XEROX ColorQube 8700 8900 Данн… подробнее |
Service manual для принтера Xerox Color Qube 9201 9202 9203 … подробнее |
|||
Service manual для принтера XEROX ColorQube 9301 9302 9303 … подробнее |
Service manual для принтера XEROX DP 255 Данная подробная … подробнее |
|||
Service manual для принтера XEROX FC F110 Данная подробная… подробнее |
Service manual для принтера XEROX-PE16 Данная подробная ин… подробнее |
|||
Service manual для принтера XEROX PH3150 Данная подробная … подробнее |
Service manual для принтера XEROX Phaser 3100 Данная подро… подробнее |
|||
Service manual для принтера XEROX Phaser 3110 3210 Данная … подробнее |
Service manual для принтера XEROX Phaser 3116 Данная подро… подробнее |
|||
Service manual для принтера XEROX Phaser 3117 Данная подро… подробнее |
Service manual для принтера XEROX Phaser 3120 30 Series Да… подробнее |
|||
Service manual для принтера XEROX Phaser 3120 3130 3115 3121 |
Service manual для принтера XEROX Phaser 3121 Данная подро… подробнее |
|||
Service manual для принтера XEROX Phaser 3122 Данная подро… подробнее |
Service manual для принтера XEROX Phaser 3124 3125 Данная … подробнее |
|||
Service manual для принтера XEROX Phaser 3140 3155 3160 Да… подробнее |
Service manual для принтера XEROX Phaser 3150 Данная подро… подробнее |
|||
Service manual для принтера XEROX Phaser 3200MFP-WC PE220 … подробнее |
Service manual для принтера Xerox Phaser 3250 Данная подро… подробнее |
|||
Service manual для принтера Xerox Phaser 3300MFP Данная по… подробнее |
Service manual для принтера Xerox Phaser 3310 Данная подро… подробнее |
|||
Service manual для принтера Xerox Phaser 3400 Данная подро… подробнее |
Service manual для принтера Xerox Phaser 3420 Данная подро… подробнее |
|||
Service manual для принтера Xerox Phaser 3425 Данная подро… подробнее |
Service manual для принтера Xerox Phaser 3435 Данная подро… подробнее |
|||
Service manual для принтера Xerox Phaser 3450 Данная подро… подробнее |
Service manual для принтера Xerox Phaser 3500 Данная подро… подробнее |
|||
Service manual для принтера Xerox Phaser 3600 Данная подро… подробнее |
Service manual для принтера Xerox Phaser 3635MFP Данная по… подробнее |
|||
Service manual для принтера Xerox Phaser 4400 Данная подро… подробнее |
Service manual для принтера Xerox Phaser 5400 Данная подро… подробнее |
|||
Service manual для принтера Xerox Phaser 5500 5550 Данная … подробнее |
Service manual для принтера Xerox Phaser 6000 6010 6015 Да… подробнее |
|||
Service manual для принтера Xerox Phaser 6110 Данная подро… подробнее |
Service manual для принтера Xerox Phaser 6110MFP Данная по… подробнее |
|||
Service manual для принтера Xerox Phaser 6110MFP-B Данная … подробнее |
Service manual для принтера Xerox Phaser 6115MFP Данная по… подробнее |
|||
Service manual для принтера Xerox Phaser 6120 Данная подро… подробнее |
Service manual для принтера Xerox Phaser 6128MFP Данная по… подробнее |
|||
Service manual для принтера Xerox Phaser 6140 Данная подро… подробнее |
Service manual для принтера Xerox Phaser 6180 Данная подро… подробнее |
|||
Service manual для принтера Xerox Phaser 6180MFP Данная по… подробнее |
Service manual для принтера Xerox Phaser 6200 Данная подро… подробнее |
|||
Service manual для принтера Xerox Phaser 6250 Данная подро… подробнее |
Service manual для принтера Xerox Phaser 6280 Данная подро… подробнее |
|||
Service manual для принтера Xerox Phaser 6300 6350 6360 Да… подробнее |
Service manual для принтера Xerox Phaser 6500-WC6505 Данна… подробнее |
|||
Service manual для принтера Xerox Phaser 7300 Данная подро… подробнее |
Service manual для принтера Xerox Phaser 7500 Данная подро… подробнее |
|||
Service manual для принтера Xerox Phaser 7700 Данная подро… подробнее |
Service manual для принтера Xerox Phaser 7760 Данная подро… подробнее |
|||
Service manual для принтера Xerox Phaser 8200 Данная подро… подробнее |
Service manual для принтера Xerox Phaser 8400 8500 8550 8560 |
|||
Service manual для принтера Xerox Phaser 8860 8860MFP Данн… подробнее |
Service manual для принтера Xerox Phaser EX7750 Данная под… подробнее |
|||
Service manual для принтера Xerox WC3119 Данная подробная … подробнее |
Service manual для принтера Xerox WC3210 3220MFP Данная по… подробнее |
|||
Service manual для принтера Xerox WC3550 Ph3635 Данная под… подробнее |
Service manual для принтера XEROX WC5016 5020 Данная подро… подробнее |
|||
Service manual для принтера XEROX WC 5020DN Данная подробн… подробнее |
Service manual для принтера Xerox WC6400 Данная подробная … подробнее |
|||
Service manual для принтера Xerox WC M15 M15i Данная подро… подробнее |
Service manual для принтера Xerox WC M20 M20i Данная подро… подробнее |
|||
Service manual для принтера Xerox WC M123 128 Данная подро… подробнее |
Service manual для принтера Xerox WCP 415 420 Данная подро… подробнее |
|||
Service manual для принтера Xerox WC PE120 120i Данная под… подробнее |
Service manual для принтера Xerox WC Pro 420 Данная подроб… подробнее |
|||
Please select a Digital Front End from the list and press Apply Filters
Note, when downloading a print driver, please select your operating system from the «Platform» drop down menu
Пользовательская документация
Пользовательская документация
McAfee® Embedded Control McAfee ePolicy Orchestrator® Configuration Guide
- Released: 01.11.2021
- Размер: 288.94 KB
- Filename: mcafee_ePO_config_guide_en-us.pdf
- Tags: Other Documentation
- Цифровой интерфейс: Built-in Controller, EX-c Print Server Powered by Fiery®, built-in controller, Built-in Controller, EX-c Print Server Powered by Fiery®, built-in controller, WorkCentre 7970i Built-in Controller
Пользовательская документация
McAfee® التحكم المدمج ل McAfee® ePolicy Orchestrator دلیل التھیئة
- Released: 01.11.2021
- Размер: 309.77 KB
- Filename: mcafee_ePO_config_guide_ar.pdf
- Tags: Other Documentation
- Цифровой интерфейс: Built-in Controller, built-in controller, Built-in Controller, built-in controller, WorkCentre 7970i Built-in Controller
Пользовательская документация
McAfee® Embedded Control McAfee ePolicy Orchestrator® Manual de configuració
- Released: 01.11.2021
- Размер: 243.67 KB
- Filename: mcafee_ePO_config_guide_ca.pdf
- Tags: Other Documentation
- Цифровой интерфейс: Built-in Controller, built-in controller, Built-in Controller, built-in controller, WorkCentre 7970i Built-in Controller
Пользовательская документация
Rozšíření McAfee® Embedded Control McAfee ePolicy Orchestrator® Konfigurační příručka
- Released: 01.11.2021
- Размер: 245.79 KB
- Filename: mcafee_ePO_config_guide_cs.pdf
- Tags: Other Documentation
- Цифровой интерфейс: Built-in Controller, built-in controller, Built-in Controller, built-in controller, WorkCentre 7970i Built-in Controller
Пользовательская документация
McAfee® indbygget kontrol McAfee ePolicy Orchestrator® Konfigurationsvejledning
- Released: 01.11.2021
- Размер: 249.13 KB
- Filename: mcafee_ePO_config_guide_da.pdf
- Tags: Other Documentation
- Цифровой интерфейс: Built-in Controller, built-in controller, Built-in Controller, built-in controller, WorkCentre 7970i Built-in Controller
Пользовательская документация
Integrierte McAfee®-Steuerung McAfee ePolicy Orchestrator® Konfigurationshandbuch
- Released: 01.11.2021
- Размер: 245.40 KB
- Filename: mcafee_ePO_config_guide_de.pdf
- Tags: Other Documentation
- Цифровой интерфейс: Built-in Controller, built-in controller, Built-in Controller, built-in controller, WorkCentre 7970i Built-in Controller
Пользовательская документация
Ενσωματωμένο στοιχείο ελέγχου McAfee® McAfee ePolicy Orchestrator® Οδηγός διαμόρφωσης
- Released: 01.11.2021
- Размер: 254.56 KB
- Filename: mcafee_ePO_config_guide_el.pdf
- Tags: Other Documentation
- Цифровой интерфейс: Built-in Controller, built-in controller, Built-in Controller, built-in controller, WorkCentre 7970i Built-in Controller
Пользовательская документация
McAfee® Embedded Control McAfee ePolicy Orchestrator® Guía de configuración
- Released: 01.11.2021
- Размер: 244.56 KB
- Filename: mcafee_ePO_config_guide_es.pdf
- Tags: Other Documentation
- Цифровой интерфейс: Built-in Controller, EX-c Print Server Powered by Fiery®, EFI Fiery Controller, Built-in Controller, EX-c Print Server Powered by Fiery®, built-in controller
Пользовательская документация
McAfee® Embedded Control McAfee ePolicy Orchestrator® Määritysopas
- Released: 01.11.2021
- Размер: 249.29 KB
- Filename: mcafee_ePO_config_guide_fi.pdf
- Tags: Other Documentation
- Цифровой интерфейс: Built-in Controller, built-in controller, Built-in Controller, built-in controller, WorkCentre 7970i Built-in Controller
Пользовательская документация
Commande intégrée McAfee® ePolicy Orchestrator McAfee® Guide de configuration
- Released: 01.11.2021
- Размер: 247.15 KB
- Filename: mcafee_ePO_config_guide_fr.pdf
- Tags: Other Documentation
- Цифровой интерфейс: Built-in Controller, built-in controller, Built-in Controller, built-in controller, WorkCentre 7970i Built-in Controller
Пользовательская документация
McAfee® Embedded Control McAfee ePolicy Orchestrator® Konfigurációs útmutató
- Released: 01.11.2021
- Размер: 247.67 KB
- Filename: mcafee_ePO_config_guide_hu.pdf
- Tags: Other Documentation
- Цифровой интерфейс: Built-in Controller, built-in controller, Built-in Controller, built-in controller, WorkCentre 7970i Built-in Controller
Пользовательская документация
Controllo incorporato McAfee® McAfee ePolicy Orchestrator® Guida di configurazione
- Released: 01.11.2021
- Размер: 253.08 KB
- Filename: mcafee_ePO_config_guide_it.pdf
- Tags: Other Documentation
- Цифровой интерфейс: Built-in Controller, built-in controller, Built-in Controller, built-in controller, WorkCentre 7970i Built-in Controller
Пользовательская документация
Interne beveiliging van McAfee® McAfee ePolicy Orchestrator® Configuratiehandleiding
- Released: 01.11.2021
- Размер: 244.37 KB
- Filename: mcafee_ePO_config_guide_nl.pdf
- Tags: Other Documentation
- Цифровой интерфейс: Built-in Controller, built-in controller, Built-in Controller, built-in controller, WorkCentre 7970i Built-in Controller
Пользовательская документация
McAfee® Embedded Control McAfee ePolicy Orchestrator® Konfigurasjonshåndbok
- Released: 01.11.2021
- Размер: 240.89 KB
- Filename: mcafee_ePO_config_guide_no.pdf
- Tags: Other Documentation
- Цифровой интерфейс: Built-in Controller, built-in controller, Built-in Controller, built-in controller, WorkCentre 7970i Built-in Controller
Пользовательская документация
McAfee® Embedded Control McAfee ePolicy Orchestrator® Instrukcja konfiguracji
- Released: 01.11.2021
- Размер: 249.71 KB
- Filename: mcafee_ePO_config_guide_pl.pdf
- Tags: Other Documentation
- Цифровой интерфейс: Built-in Controller, built-in controller, Built-in Controller, built-in controller, WorkCentre 7970i Built-in Controller
Пользовательская документация
Controle incorporado McAfee® McAfee ePolicy Orchestrator® Guia de Configuração
- Released: 01.11.2021
- Размер: 251.39 KB
- Filename: mcafee_ePO_config_guide_pt-br.pdf
- Tags: Other Documentation
- Цифровой интерфейс: Built-in Controller, built-in controller, Built-in Controller, built-in controller, WorkCentre 7970i Built-in Controller
Пользовательская документация
McAfee® Embedded Control McAfee ePolicy Orchestrator® Ghid de configurare
- Released: 01.11.2021
- Размер: 242.46 KB
- Filename: mcafee_ePO_config_guide_ro.pdf
- Tags: Other Documentation
- Цифровой интерфейс: Built-in Controller, built-in controller, Built-in Controller, built-in controller, WorkCentre 7970i Built-in Controller
Пользовательская документация
Встроенное управление защитой McAfee® Сервер McAfee ePolicy Orchestrator® Руководство по настройке
- Released: 01.11.2021
- Размер: 249.87 KB
- Filename: mcafee_ePO_config_guide_ru.pdf
- Tags: Other Documentation
- Цифровой интерфейс: Built-in Controller, EX-c Print Server Powered by Fiery®, EFI Fiery Controller, Built-in Controller, EX-c Print Server Powered by Fiery®, built-in controller
Пользовательская документация
McAfee® Embedded Control McAfee ePolicy Orchestrator® Konfigurationshandledning
- Released: 01.11.2021
- Размер: 247.30 KB
- Filename: mcafee_ePO_config_guide_sv.pdf
- Tags: Other Documentation
- Цифровой интерфейс: Built-in Controller, built-in controller, Built-in Controller, built-in controller, WorkCentre 7970i Built-in Controller
Пользовательская документация
McAfee® Embedded Control McAfee ePolicy Orchestrator® Yapılandırma Kılavuzu
- Released: 01.11.2021
- Размер: 242.89 KB
- Filename: mcafee_ePO_config_guide_tr.pdf
- Tags: Other Documentation
- Цифровой интерфейс: Built-in Controller, built-in controller, Built-in Controller, built-in controller, WorkCentre 7970i Built-in Controller
Пользовательская документация
McAfee® Embedded Control McAfee ePolicy Orchestrator® Configuration Guide — Zip File
- Released: 01.11.2021
- Размер: 5.26 MB
- Filename: mcafee_ePO_config_guides.zip
- Tags: Setup and Installation Guides
- Цифровой интерфейс: Built-in Controller, built-in controller, Built-in Controller, built-in controller, WorkCentre 7970i Built-in Controller
Пользовательская документация
McAfee® Embedded Control Довідник із налаштування McAfee®
- Released: 01.11.2021
- Размер: 249.92 KB
- Filename: mcafee_ePO_config_guide_uk.pdf
- Tags: Other Documentation
- Цифровой интерфейс: Built-in Controller, built-in controller, Built-in Controller, built-in controller, WorkCentre 7970i Built-in Controller
Пользовательская документация
McAfee® ugrađene kontrole McAfee® ePO™ Vodič za konfiguraciju
- Released: 01.11.2021
- Размер: 246.12 KB
- Filename: mcafee_ePO_config_guide_hr.pdf
- Tags: Other Documentation
- Цифровой интерфейс: Built-in Controller, built-in controller, Built-in Controller, built-in controller, WorkCentre 7970i Built-in Controller
Пользовательская документация
Xerox Product EPEAT Environmental Information
- Released: 07.02.2020
- Размер: 102.22 KB
- Filename: EPEAT_2sided_default.pdf
- Tags: Other Documentation
- Цифровой интерфейс: built-in controller, Built-in Controller, EX-c Print Server Powered by Fiery®, EX Print Server, EFI Fiery Controller, Integrated Color Server, EX-i C60/C70 Print Server, integrated Fiery Color Server, Built-in Controller, EX-c Print Server Powered by Fiery®, EX-c Entry Server, built-in controller, WorkCentre 7970i Built-in Controller, WorkCentre 7970i EFI Fiery Controller, EX C60/C70 Print Server, Xerox CX Print Server (powered by Creo), EX-i Integrated Server, EX-i C60/C70 Print Server, Xerox EX Print Server (powered by Fiery), Integrated Color Server, EX-i Integrated Server, FreeFlow Print Server, Xerox FreeFlow Print Server, EX Print Server
Пользовательская документация
Xerox® WorkCentre® 7800/7800i Series Printer Symbols
- Released: 02.07.2016
- Размер: 610.78 KB
- Filename: EN_WorkCentre7800iSeries_PrinterSymbols_702P04450.pdf
- Tags: Other Documentation
- Цифровой интерфейс: EFI Fiery Controller, built-in controller
Пользовательская документация
رموز الطابعة i7800/7800 ®WorkCentre ®Xerox Series
- Released: 02.07.2016
- Размер: 422.95 KB
- Filename: ar-AE_WorkCentre7800iSeries_PrinterSymbols_702P04450.pdf
- Tags: Other Documentation
- Цифровой интерфейс: EFI Fiery Controller, built-in controller
Пользовательская документация
Símbols de la impressora
- Released: 02.07.2016
- Размер: 611.86 KB
- Filename: ca-ES_WorkCentre7800iSeries_PrinterSymbols_702P04450.pdf
- Tags: Other Documentation
- Цифровой интерфейс: EFI Fiery Controller, built-in controller
Пользовательская документация
Barevná tiskárna Xerox® Symboly uvedené na tiskárně
- Released: 01.07.2016
- Размер: 613.45 KB
- Filename: cs-CZ_WorkCentre7800iSeries_PrinterSymbols_702P04450.pdf
- Tags: Other Documentation
- Цифровой интерфейс: EFI Fiery Controller, built-in controller
Пользовательская документация
Printersymboler
- Released: 01.07.2016
- Размер: 612.87 KB
- Filename: da-DK_WorkCentre7800iSeries_PrinterSymbols_702P04450.pdf
- Tags: Other Documentation
- Цифровой интерфейс: EFI Fiery Controller, built-in controller
Пользовательская документация
Druckersymbole
- Released: 01.07.2016
- Размер: 612.92 KB
- Filename: de-DE_WorkCentre7800iSeries_PrinterSymbols_702P04450.pdf
- Tags: Other Documentation
- Цифровой интерфейс: EFI Fiery Controller, built-in controller
Пользовательская документация
Σύμβολα εκτυπωτή
- Released: 01.07.2016
- Размер: 612.96 KB
- Filename: el-GR_WorkCentre7800iSeries_PrinterSymbols_702P04450.pdf
- Tags: Other Documentation
- Цифровой интерфейс: EFI Fiery Controller, built-in controller
Пользовательская документация
väritulostimia koskevat merkit
- Released: 01.07.2016
- Размер: 611.14 KB
- Filename: fi-FI_WorkCentre7800iSeries_PrinterSymbols_702P04450.pdf
- Tags: Other Documentation
- Цифровой интерфейс: EFI Fiery Controller, built-in controller
Пользовательская документация
Symboles de l’imprimante couleur
- Released: 01.07.2016
- Размер: 613.60 KB
- Filename: fr-FR_WorkCentre7800iSeries_PrinterSymbols_702P04450.pdf
- Tags: Other Documentation
- Цифровой интерфейс: EFI Fiery Controller, built-in controller
Пользовательская документация
Szimbólumok a nyomtatón
- Released: 01.07.2016
- Размер: 613.54 KB
- Filename: hu-HU_WorkCentre7800iSeries_PrinterSymbols_702P04450.pdf
- Tags: Other Documentation
- Цифровой интерфейс: EFI Fiery Controller, built-in controller
Пользовательская документация
Simboli della stampante
- Released: 01.07.2016
- Размер: 611.98 KB
- Filename: it-IT_WorkCentre7800iSeries_PrinterSymbols_702P04450.pdf
- Tags: Other Documentation
- Цифровой интерфейс: EFI Fiery Controller, built-in controller
Пользовательская документация
Printersymbolen
- Released: 01.07.2016
- Размер: 613.10 KB
- Filename: nl-NL_WorkCentre7800iSeries_PrinterSymbols_702P04450.pdf
- Tags: Other Documentation
- Цифровой интерфейс: EFI Fiery Controller, built-in controller
Пользовательская документация
Skriversymboler
- Released: 01.07.2016
- Размер: 612.64 KB
- Filename: no-NO_WorkCentre7800iSeries_PrinterSymbols_702P04450.pdf
- Tags: Other Documentation
- Цифровой интерфейс: EFI Fiery Controller, built-in controller
Пользовательская документация
Symbole drukarek
- Released: 01.07.2016
- Размер: 613.69 KB
- Filename: pl-PL_WorkCentre7800iSeries_PrinterSymbols_702P04450.pdf
- Tags: Other Documentation
- Цифровой интерфейс: EFI Fiery Controller, built-in controller
Пользовательская документация
Símbolos da Impressora em Cores
- Released: 01.07.2016
- Размер: 613.29 KB
- Filename: pt-BR_WorkCentre7800iSeries_PrinterSymbols_702P04450.pdf
- Tags: Other Documentation
- Цифровой интерфейс: EFI Fiery Controller, built-in controller
Пользовательская документация
Simboluri imprimantă
- Released: 01.07.2016
- Размер: 613.47 KB
- Filename: ro-RO_WorkCentre7800iSeries_PrinterSymbols_702P04450.pdf
- Tags: Other Documentation
- Цифровой интерфейс: EFI Fiery Controller, built-in controller
Пользовательская документация
Символы на принтере
- Released: 01.07.2016
- Размер: 612.94 KB
- Filename: ru-RU_WorkCentre7800iSeries_PrinterSymbols_702P04450.pdf
- Tags: Other Documentation
- Цифровой интерфейс: EFI Fiery Controller, built-in controller
Пользовательская документация
Skrivarsymboler
- Released: 01.07.2016
- Размер: 612.53 KB
- Filename: sv-SE_WorkCentre7800iSeries_PrinterSymbols_702P04450.pdf
- Tags: Other Documentation
- Цифровой интерфейс: EFI Fiery Controller, built-in controller
Пользовательская документация
Yazıcı Sembolleri
- Released: 01.07.2016
- Размер: 612.92 KB
- Filename: tr-TR_WorkCentre7800iSeries_PrinterSymbols_702P04450.pdf
- Tags: Other Documentation
- Цифровой интерфейс: EFI Fiery Controller, built-in controller
Пользовательская документация
Guia do Administrador do Sistema — Tecnologia Xerox® ConnectKey® 2016
- Released: 23.05.2016
- Размер: 2.50 MB
- Filename: wc78xx_sys_admin_guide_pt-br.pdf
- Tags: System Administration Guides
- Цифровой интерфейс: EFI Fiery Controller, built-in controller
Пользовательская документация
System Administrator Guide
- Released: 20.05.2016
- Размер: 1.23 MB
- Filename: wc78xx_mfp_sag_ck1.5_en-us.pdf
- Tags: System Administration Guides
- Цифровой интерфейс: EFI Fiery Controller, built-in controller
Пользовательская документация
Guide de l’administrateur système
- Released: 20.05.2016
- Размер: 1.39 MB
- Filename: wc78xx_mfp_sag_ck1.5_fr.pdf
- Tags: System Administration Guides
- Цифровой интерфейс: EFI Fiery Controller, built-in controller
Пользовательская документация
Guía del administrador del sistema
- Released: 20.05.2016
- Размер: 1.35 MB
- Filename: wc78xx_mfp_sag_ck1.5_es.pdf
- Tags: System Administration Guides
- Цифровой интерфейс: EFI Fiery Controller, built-in controller
Пользовательская документация
Guia de Administração do Sistema
- Released: 20.05.2016
- Размер: 1.31 MB
- Filename: wc78xx_mfp_sag_ck1.5_pt.pdf
- Tags: System Administration Guides
- Цифровой интерфейс: EFI Fiery Controller, built-in controller
Пользовательская документация
System Administrator Guide — 2016 Xerox® ConnectKey® Technology
- Released: 17.05.2016
- Размер: 2.39 MB
- Filename: wc78xx_sys_admin_guide_en-us_.pdf
- Tags: System Administration Guides
- Цифровой интерфейс: EFI Fiery Controller, built-in controller
Пользовательская документация
Guía del administrador del sistema — Tecnología Xerox® ConnectKey® 2016
- Released: 17.05.2016
- Размер: 2.51 MB
- Filename: wc78xx_sys_admin_guide_es.pdf
- Tags: System Administration Guides
- Цифровой интерфейс: EFI Fiery Controller, built-in controller
Пользовательская документация
Guide de l’administrateur système — Technologie Xerox® ConnectKey® 2016
- Released: 17.05.2016
- Размер: 2.55 MB
- Filename: wc78xx_sys_admin_guide_fr.pdf
- Tags: System Administration Guides
- Цифровой интерфейс: EFI Fiery Controller, built-in controller
Пользовательская документация
Readme_2016ConnectKeyDifferences
- Released: 06.04.2016
- Размер: 1.28 MB
- Filename: Readme_2016ConnectKeyDifferences.pdf
- Цифровой интерфейс: EFI Fiery Controller, built-in controller
Пользовательская документация
دلیل المستخدم — Xerox® ConnectKey® تقنیة 2016
- Released: 10.03.2016
- Размер: 14.91 MB
- Filename: wc780x_user_guide_ar.pdf
- Tags: User Guides
- Цифровой интерфейс: EFI Fiery Controller, built-in controller
Пользовательская документация
Manual d’usuari — Tecnologia Xerox® ConnectKey® 2016
- Released: 10.03.2016
- Размер: 13.19 MB
- Filename: wc780x_user_guide_ca.pdf
- Tags: User Guides
- Цифровой интерфейс: EFI Fiery Controller, built-in controller
Пользовательская документация
Betjeningsvejledning — Xerox® ConnectKey® 2016 teknologi
- Released: 10.03.2016
- Размер: 13.16 MB
- Filename: wc780x_user_guide_da.pdf
- Tags: User Guides
- Цифровой интерфейс: EFI Fiery Controller, built-in controller
Пользовательская документация
Benutzerhandbuch — Xerox® ConnectKey® 2016 Technologie
- Released: 10.03.2016
- Размер: 13.30 MB
- Filename: wc780x_user_guide_de.pdf
- Tags: User Guides
- Цифровой интерфейс: EFI Fiery Controller, built-in controller
Пользовательская документация
Uživatelská příručka — Technologie Xerox® ConnectKey® 2016
- Released: 10.03.2016
- Размер: 13.58 MB
- Filename: wc780x_user_guide_cs.pdf
- Tags: User Guides
- Цифровой интерфейс: EFI Fiery Controller, built-in controller
Пользовательская документация
Οδηγός χρήσης — Τεχνολογία Xerox® ConnectKey® 2016
- Released: 10.03.2016
- Размер: 13.68 MB
- Filename: wc780x_user_guide_el.pdf
- Tags: User Guides
- Цифровой интерфейс: EFI Fiery Controller, built-in controller
Пользовательская документация
User Guide — 2016 Xerox® ConnectKey® Technology
- Released: 10.03.2016
- Размер: 13.25 MB
- Filename: wc780x_user_guide_en-us.pdf
- Tags: User Guides
- Цифровой интерфейс: EFI Fiery Controller, built-in controller
Пользовательская документация
Guía del usuario — Tecnología Xerox® ConnectKey® 2016
- Released: 10.03.2016
- Размер: 13.37 MB
- Filename: wc780x_user_guide_es.pdf
- Tags: User Guides
- Цифровой интерфейс: EFI Fiery Controller, built-in controller
Пользовательская документация
Käyttöopas — Xerox® ConnectKey® 2016 -teknologia
- Released: 10.03.2016
- Размер: 13.11 MB
- Filename: wc780x_user_guide_fi.pdf
- Tags: User Guides
- Цифровой интерфейс: EFI Fiery Controller, built-in controller
Пользовательская документация
Guide de l’utilisateur — Technologie Xerox® ConnectKey® 2016
- Released: 10.03.2016
- Размер: 13.17 MB
- Filename: wc780x_user_guide_fr.pdf
- Tags: User Guides
- Цифровой интерфейс: EFI Fiery Controller, built-in controller
Пользовательская документация
Guida per l’utente — Tecnologia Xerox® ConnectKey® 2016
- Released: 10.03.2016
- Размер: 13.23 MB
- Filename: wc780x_user_guide_it.pdf
- Tags: User Guides
- Цифровой интерфейс: EFI Fiery Controller, built-in controller
Пользовательская документация
Przewodnik użytkownika — Technologia 2016 Xerox® ConnectKey®
- Released: 10.03.2016
- Размер: 13.32 MB
- Filename: wc780x_user_guide_pl_1.pdf
- Tags: User Guides
- Цифровой интерфейс: EFI Fiery Controller, built-in controller
Пользовательская документация
Ghid de utilizare — Tehnologia Xerox® ConnectKey® 2016
- Released: 10.03.2016
- Размер: 13.23 MB
- Filename: wc780x_user_guide_ro.pdf
- Tags: User Guides
- Цифровой интерфейс: EFI Fiery Controller, built-in controller
Пользовательская документация
Användarhandbok — Xerox® ConnectKey® 2016-teknik
- Released: 10.03.2016
- Размер: 13.24 MB
- Filename: wc780x_user_guide_sv.pdf
- Tags: User Guides
- Цифровой интерфейс: EFI Fiery Controller, built-in controller
Пользовательская документация
Felhasználói útmutató — Xerox® ConnectKey® 2016- technológia
- Released: 10.03.2016
- Размер: 13.26 MB
- Filename: wc780x_user_guide_hu.pdf
- Tags: User Guides
- Цифровой интерфейс: EFI Fiery Controller, built-in controller
Пользовательская документация
Gebruikershandleiding — Xerox® ConnectKey® 2016 technologie
- Released: 10.03.2016
- Размер: 13.35 MB
- Filename: wc780x_user_guide_nl.pdf
- Tags: User Guides
- Цифровой интерфейс: EFI Fiery Controller, built-in controller
Пользовательская документация
Brukerhåndbok — Xerox® ConnectKey® 2016 teknologi
- Released: 10.03.2016
- Размер: 13.12 MB
- Filename: wc780x_user_guide_no.pdf
- Tags: User Guides
- Цифровой интерфейс: EFI Fiery Controller, built-in controller
Пользовательская документация
Guia do Usuário — Tecnologia Xerox® ConnectKey® 2016
- Released: 10.03.2016
- Размер: 12.12 MB
- Filename: wc780x_user_guide_pt-br.pdf
- Tags: User Guides
- Цифровой интерфейс: EFI Fiery Controller, built-in controller
Пользовательская документация
Руководство пользователя — Технология Xerox® ConnectKey® 2016
- Released: 10.03.2016
- Размер: 13.53 MB
- Filename: wc780x_user_guide_ru.pdf
- Tags: User Guides
- Цифровой интерфейс: EFI Fiery Controller, built-in controller
Пользовательская документация
Kullanım Kılavuzu — Xerox® ConnectKey® 2016 Teknolojisi
- Released: 10.03.2016
- Размер: 13.18 MB
- Filename: wc780x_user_guide_tr.pdf
- Tags: User Guides
- Цифровой интерфейс: EFI Fiery Controller, built-in controller
Пользовательская документация
PDL Reference Customer Tip for ConnectKey products
- Released: 28.07.2015
- Размер: 246.07 KB
- Filename: dc13cc0489_PDL_Reference_Guide_for_ConnectKey_Products.pdf
- Tags: Other Documentation
Пользовательская документация
McAfee® Embedded Control Configuration Guide for McAfee® ePO
Please ensure you do not skip any steps.
When McAfee® ePO is installed on your server, use this guide to integrate Xerox® MFPs that have the McAfee Embedded Control security feature.
- Released: 27.02.2015
- Размер: 1.75 MB
- Filename: McAfee_ePO_config_guide.pdf
- Tags: Setup and Installation Guides
Пользовательская документация
Xerox Smart Card Installation and Configuration Guide
- Released: 17.10.2014
- Размер: 4.12 MB
- Filename: Smart-Card_Installation_and_Configuration_Guide.pdf
- Tags: Setup and Installation Guides
- Цифровой интерфейс: EFI Fiery Controller, built-in controller
Пользовательская документация
Using Mopria with Xerox Devices Built on Xerox ConnectKey Technology — User Guide
- Released: 16.06.2014
- Размер: 581.56 KB
- Filename: SFTGD-01UA.pdf
- Tags: User Guides
Пользовательская документация
Wordless Install Instructions for an Optional Envelope Tray on WC 78xx Products
This document consists of pictures/images regarding «How To» setup the optional Envelope Tray on WC 78xx Products
- Released: 16.01.2014
- Размер: 772.17 KB
- Filename: 604E55800b.pdf
- Tags: Setup and Installation Guides
- Цифровой интерфейс: built-in controller
Пользовательская документация
PDL Reference Guide for Xerox ConnectKey Products
- Released: 22.10.2013
- Размер: 264.47 KB
- Filename: dc13cc0489.pdf
- Цифровой интерфейс: built-in controller
Пользовательская документация
Enabling Apple AirPrint with Your Xerox ConnectKey Device
- Released: 10.06.2013
- Filename: XOGWP-18.PDF
- Цифровой интерфейс: built-in controller
Пользовательская документация
How To pages
- Released: 17.04.2013
- Размер: 5.52 MB
- Filename: how_to_pages_ar.pdf
- Tags: User Guides
- Цифровой интерфейс: EFI Fiery Controller, built-in controller
Пользовательская документация
pàgines de procediments
- Released: 17.04.2013
- Размер: 964.48 KB
- Filename: how_to_pages_ca.pdf
- Tags: User Guides
- Цифровой интерфейс: EFI Fiery Controller, built-in controller
Пользовательская документация
stránku s pracovním postupem
- Released: 17.04.2013
- Размер: 965.55 KB
- Filename: how_to_pages_cs.pdf
- Tags: User Guides
- Цифровой интерфейс: EFI Fiery Controller, built-in controller
Пользовательская документация
Sådan-sider
- Released: 17.04.2013
- Размер: 1.00 MB
- Filename: how_to_pages_da.pdf
- Tags: User Guides
- Цифровой интерфейс: EFI Fiery Controller, built-in controller
Пользовательская документация
Anleitungsseiten
- Released: 17.04.2013
- Размер: 1.00 MB
- Filename: how_to_pages_de.pdf
- Tags: User Guides
- Цифровой интерфейс: EFI Fiery Controller, built-in controller
Пользовательская документация
Πώς να
- Released: 17.04.2013
- Размер: 1.01 MB
- Filename: how_to_pages_el.pdf
- Tags: User Guides
- Цифровой интерфейс: EFI Fiery Controller, built-in controller
Пользовательская документация
How To pages
- Released: 17.04.2013
- Размер: 992.91 KB
- Filename: how_to_pages_en.pdf
- Tags: User Guides
- Цифровой интерфейс: EFI Fiery Controller, built-in controller
Пользовательская документация
páginas de instrucciones
- Released: 17.04.2013
- Размер: 995.49 KB
- Filename: how_to_pages_es.pdf
- Tags: User Guides
- Цифровой интерфейс: EFI Fiery Controller, built-in controller
Пользовательская документация
Tietosivut, Ohjesivut
- Released: 17.04.2013
- Размер: 998.38 KB
- Filename: how_to_pages_fi.pdf
- Tags: User Guides
- Цифровой интерфейс: EFI Fiery Controller, built-in controller
Пользовательская документация
Aidemémoire
- Released: 17.04.2013
- Размер: 1.00 MB
- Filename: how_to_pages_fr.pdf
- Tags: User Guides
- Цифровой интерфейс: EFI Fiery Controller, built-in controller
Пользовательская документация
Gyors ismertetőt
- Released: 17.04.2013
- Размер: 1.00 MB
- Filename: how_to_pages_hu.pdf
- Tags: User Guides
- Цифровой интерфейс: EFI Fiery Controller, built-in controller
Пользовательская документация
Pagine di istruzioni
- Released: 17.04.2013
- Размер: 999.89 KB
- Filename: how_to_pages_it.pdf
- Tags: User Guides
- Цифровой интерфейс: EFI Fiery Controller, built-in controller
Пользовательская документация
How To pages
- Released: 17.04.2013
- Размер: 1.12 MB
- Filename: how_to_pages_ja.pdf
- Tags: User Guides
- Цифровой интерфейс: EFI Fiery Controller, built-in controller
Пользовательская документация
How To pages
- Released: 17.04.2013
- Размер: 1.08 MB
- Filename: how_to_pages_ko.pdf
- Tags: User Guides
- Цифровой интерфейс: EFI Fiery Controller, built-in controller
Пользовательская документация
procedurepagina’s
- Released: 17.04.2013
- Размер: 1.00 MB
- Filename: how_to_pages_nl.pdf
- Tags: User Guides
- Цифровой интерфейс: EFI Fiery Controller, built-in controller
Пользовательская документация
hjelpesider (Hvordan …)
- Released: 17.04.2013
- Размер: 1.00 MB
- Filename: how_to_pages_no.pdf
- Tags: User Guides
- Цифровой интерфейс: EFI Fiery Controller, built-in controller
Пользовательская документация
Strony Jak to zrobić
- Released: 17.04.2013
- Размер: 1.00 MB
- Filename: how_to_pages_pl.pdf
- Tags: User Guides
- Цифровой интерфейс: EFI Fiery Controller, built-in controller
Пользовательская документация
Páginas como fazer
- Released: 17.04.2013
- Размер: 1.00 MB
- Filename: how_to_pages_pt.pdf
- Tags: User Guides
- Цифровой интерфейс: EFI Fiery Controller, built-in controller
Пользовательская документация
paginile cu instrucţiuni
- Released: 17.04.2013
- Размер: 1.00 MB
- Filename: how_to_pages_ro.pdf
- Tags: User Guides
- Цифровой интерфейс: EFI Fiery Controller, built-in controller
Пользовательская документация
Инструкции
- Released: 17.04.2013
- Размер: 1.01 MB
- Filename: how_to_pages_ru.pdf
- Tags: User Guides
- Цифровой интерфейс: EFI Fiery Controller, built-in controller
Пользовательская документация
Instruktionssidor
- Released: 17.04.2013
- Размер: 1.00 MB
- Filename: how_to_pages_sv.pdf
- Tags: User Guides
- Цифровой интерфейс: EFI Fiery Controller, built-in controller
Пользовательская документация
Nasıl Yapılır sayfaları
- Released: 17.04.2013
- Размер: 1.00 MB
- Filename: how_to_pages_tr.pdf
- Tags: User Guides
- Цифровой интерфейс: EFI Fiery Controller, built-in controller
Пользовательская документация
How To pages
- Released: 17.04.2013
- Размер: 1.17 MB
- Filename: how_to_pages_zh.pdf
- Tags: User Guides
- Цифровой интерфейс: EFI Fiery Controller, built-in controller
Пользовательская документация
Link to EFI Documentation for Xerox Products
Electronics For Imaging website that contains online documentation including user guides, color setup, and printing information.
- Released: 15.02.2013
- Tags: Release Documents, Setup and Installation Guides, User Guides
- Цифровой интерфейс: EX-c Print Server Powered by Fiery®, EFI Fiery Controller, EX-i C60/C70 Print Server, EX-c Print Server Powered by Fiery®, WorkCentre 7970i EFI Fiery Controller, EX C60/C70 Print Server, EX-i C60/C70 Print Server
Пользовательская документация
Manual d’usuari — User Guide
- Released: 12.02.2013
- Размер: 12.09 MB
- Filename: wc780x_user_guide_ca-es.pdf
- Tags: User Guides
- Цифровой интерфейс: EFI Fiery Controller, built-in controller
Пользовательская документация
Uživatelská příručka
- Released: 12.02.2013
- Размер: 11.49 MB
- Filename: wc780x_user_guide_ck1.5_cs.pdf
- Tags: User Guides
- Цифровой интерфейс: EFI Fiery Controller, built-in controller
Пользовательская документация
Betjeningsvejledning
- Released: 12.02.2013
- Размер: 11.14 MB
- Filename: wc780x_user_guide_ck1.5_da.pdf
- Tags: User Guides
- Цифровой интерфейс: EFI Fiery Controller, built-in controller
Пользовательская документация
Benutzerhandbuch
- Released: 12.02.2013
- Размер: 11.47 MB
- Filename: wc780x_user_guide_ck1.5_de.pdf
- Tags: User Guides
- Цифровой интерфейс: EFI Fiery Controller, built-in controller
Пользовательская документация
Οδηγός χρήσης
- Released: 12.02.2013
- Размер: 11.29 MB
- Filename: wc780x_user_guide_ck1.5_el.pdf
- Tags: User Guides
- Цифровой интерфейс: EFI Fiery Controller, built-in controller
Пользовательская документация
User Guide
- Released: 12.02.2013
- Размер: 11.65 MB
- Filename: wc780x_user_guide_ck1.5_en-us.pdf
- Tags: User Guides
- Цифровой интерфейс: EFI Fiery Controller, built-in controller
Пользовательская документация
Guía del usuario
- Released: 12.02.2013
- Размер: 12.50 MB
- Filename: wc780x_user_guide_ck1.5_es.pdf
- Tags: User Guides
- Цифровой интерфейс: EFI Fiery Controller, built-in controller
Пользовательская документация
Käyttöopas
- Released: 12.02.2013
- Размер: 11.77 MB
- Filename: wc780x_user_guide_ck1.5_fi.pdf
- Tags: User Guides
- Цифровой интерфейс: EFI Fiery Controller, built-in controller
Пользовательская документация
Guide d’utilisation
- Released: 12.02.2013
- Размер: 11.91 MB
- Filename: wc780x_user_guide_ck1.5_fr.pdf
- Tags: User Guides
- Цифровой интерфейс: EFI Fiery Controller, built-in controller
Пользовательская документация
Felhasználói útmutató
- Released: 12.02.2013
- Размер: 11.62 MB
- Filename: wc780x_user_guide_ck1.5_hu.pdf
- Tags: User Guides
- Цифровой интерфейс: EFI Fiery Controller, built-in controller
Пользовательская документация
Guida per l’utente
- Released: 12.02.2013
- Размер: 11.87 MB
- Filename: wc780x_user_guide_ck1.5_it.pdf
- Tags: User Guides
- Цифровой интерфейс: EFI Fiery Controller, built-in controller
Пользовательская документация
Gebruikershandleiding
- Released: 12.02.2013
- Размер: 11.60 MB
- Filename: wc780x_user_guide_ck1.5_nl.pdf
- Tags: User Guides
- Цифровой интерфейс: EFI Fiery Controller, built-in controller
Пользовательская документация
Brukerhåndbok
- Released: 12.02.2013
- Размер: 11.68 MB
- Filename: wc780x_user_guide_ck1.5_no.pdf
- Tags: User Guides
- Цифровой интерфейс: EFI Fiery Controller, built-in controller
Пользовательская документация
Podręcznik użytkownika
- Released: 12.02.2013
- Размер: 11.83 MB
- Filename: wc780x_user_guide_pl.pdf
- Tags: User Guides
- Цифровой интерфейс: EFI Fiery Controller, built-in controller
Пользовательская документация
Guia do usuário
- Released: 12.02.2013
- Размер: 12.00 MB
- Filename: wc780x_user_guide_ck1.5_pt-br.pdf
- Tags: User Guides
- Цифровой интерфейс: EFI Fiery Controller, built-in controller
Пользовательская документация
Ghid de utilizare
- Released: 12.02.2013
- Размер: 11.42 MB
- Filename: wc780x_user_guide_ck1.5_ro.pdf
- Tags: User Guides
- Цифровой интерфейс: EFI Fiery Controller, built-in controller
Пользовательская документация
Руководство пользователя
- Released: 12.02.2013
- Размер: 12.55 MB
- Filename: wc780x_user_guide_ck1.5_ru.pdf
- Tags: User Guides
- Цифровой интерфейс: EFI Fiery Controller, built-in controller
Пользовательская документация
Användarhandbok
- Released: 12.02.2013
- Размер: 11.59 MB
- Filename: wc780x_user_guide_ck1.5_sv.pdf
- Tags: User Guides
- Цифровой интерфейс: EFI Fiery Controller, built-in controller
Пользовательская документация
Kullanıcı Kılavuzu
- Released: 12.02.2013
- Размер: 12.41 MB
- Filename: wc780x_user_guide_ck1.5_tr.pdf
- Tags: User Guides
- Цифровой интерфейс: EFI Fiery Controller, built-in controller
Third Party Software Disclosure
Third Party Software Disclosure
Third Party Software Disclosure — AltaLink 2.5
- Released: 15.11.2021
- Размер: 543.57 MB
- Filename: Third_Party_Software_Disclosure-Altalink_2.5.zip
- Tags: Third-Party Software Disclosures
- Цифровой интерфейс: Built-in Controller, EX-c Print Server Powered by Fiery®, Built-in Controller, EX-c Print Server Powered by Fiery®
Third Party Software Disclosure
Third Party Software Disclosure — AltaLink 2.2
- Released: 23.03.2021
- Размер: 542.53 MB
- Filename: Third_Party_Software_Disclosure-Altalink_2.2.zip
- Tags: Third-Party Software Disclosures
- Цифровой интерфейс: Built-in Controller, EX-c Print Server Powered by Fiery®, Built-in Controller, EX-c Print Server Powered by Fiery®
Third Party Software Disclosure
Third-Party-Software-Licenses-for-Blackboard-SW
- Released: 25.07.2019
- Размер: 563.44 KB
- Filename: Third-Party-Software-Licenses-for-Blackboard-SW.zip
- Tags: Third-Party Software Disclosures
- Цифровой интерфейс: Built-in Controller, EX-c Print Server Powered by Fiery®, EFI Fiery Controller, Built-in Controller, EX-c Print Server Powered by Fiery®, built-in controller, WorkCentre 7970i Built-in Controller, WorkCentre 7970i EFI Fiery Controller
Third Party Software Disclosure
Third-Party-Software-Licenses-for-Clio-ossd-en
- Released: 25.07.2019
- Размер: 466.71 KB
- Filename: Third-Party-Software-Licenses-for-Clio-ossd-en.zip
- Tags: Third-Party Software Disclosures
- Цифровой интерфейс: Built-in Controller, EX-c Print Server Powered by Fiery®, EFI Fiery Controller, Built-in Controller, EX-c Print Server Powered by Fiery®, built-in controller, WorkCentre 7970i Built-in Controller, WorkCentre 7970i EFI Fiery Controller
Third Party Software Disclosure
Third-Party-Software-Licenses-for-iManage-ossd-en
- Released: 25.07.2019
- Размер: 467.18 KB
- Filename: Third-Party-Software-Licenses-for-iManage-ossd-en.zip
- Tags: Third-Party Software Disclosures
- Цифровой интерфейс: Built-in Controller, EX-c Print Server Powered by Fiery®, EFI Fiery Controller, Built-in Controller, EX-c Print Server Powered by Fiery®, built-in controller, WorkCentre 7970i Built-in Controller, WorkCentre 7970i EFI Fiery Controller
Third Party Software Disclosure
Third-Party-Software-Licenses-for-Quick-Link-App
- Released: 25.07.2019
- Размер: 392.13 KB
- Filename: Third-Party-Software-Licenses-for-Quick-Link-App.zip
- Tags: Third-Party Software Disclosures
- Цифровой интерфейс: Built-in Controller, EX-c Print Server Powered by Fiery®, EFI Fiery Controller, Built-in Controller, EX-c Print Server Powered by Fiery®, built-in controller, WorkCentre 7970i Built-in Controller, WorkCentre 7970i EFI Fiery Controller
Third Party Software Disclosure
Third-Party-Software-Licenses-for-Moodle-SW
- Released: 01.07.2019
- Размер: 494.12 KB
- Filename: Third-Party-Software-Licenses-for-Moodle-SW.zip
- Tags: Third-Party Software Disclosures
- Цифровой интерфейс: Built-in Controller, EX-c Print Server Powered by Fiery®, EFI Fiery Controller, Built-in Controller, EX-c Print Server Powered by Fiery®, built-in controller, WorkCentre 7970i Built-in Controller, WorkCentre 7970i EFI Fiery Controller
Third Party Software Disclosure
Third-Party-Software-Licenses-for-Auto-Redaction-SW
- Released: 20.04.2019
- Размер: 334.84 KB
- Filename: Third-Party-Software-Licenses-for-Auto-Redaction-SW.zip
- Tags: Third-Party Software Disclosures
- Цифровой интерфейс: Built-in Controller, EX-c Print Server Powered by Fiery®, EFI Fiery Controller, Built-in Controller, EX-c Print Server Powered by Fiery®, built-in controller, WorkCentre 7970i Built-in Controller, WorkCentre 7970i EFI Fiery Controller
Third Party Software Disclosure
Third-Party-Software-Licenses-for-Audio-Documents
- Released: 15.04.2019
- Размер: 598.62 KB
- Filename: Third-Party-Software-Licenses-for-Audio-Documents.zip
- Tags: Third-Party Software Disclosures
- Цифровой интерфейс: Built-in Controller, EX-c Print Server Powered by Fiery®, EFI Fiery Controller, Built-in Controller, EX-c Print Server Powered by Fiery®, built-in controller, WorkCentre 7970i Built-in Controller, WorkCentre 7970i EFI Fiery Controller
Third Party Software Disclosure
Third Party Software Disclosure — ConnectKey 2.0i
- Released: 14.12.2018
- Размер: 91.41 MB
- Filename: Third-Party-Software-Disclosure-ConnectKey-2.0i-Platform-without-GAPI.zip
- Tags: Third-Party Software Disclosures
- Цифровой интерфейс: EFI Fiery Controller, built-in controller
Third Party Software Disclosure
Third-Party-Software-Disclosure-ConnectKey-Platform-2.0i
Third-Party-Software-Disclosure-ConnectKey-Platform-2.0i — 073.PPs.157.27940
- Released: 25.10.2017
- Version: 073.PPs.157.27940
- Размер: 26.94 MB
- Filename: Third-Party-Software-Disclosure-ConnectKey-Platform-2.0i_073.PPs.157.27940.zip
- Tags: Third-Party Software Disclosures
- Цифровой интерфейс: EFI Fiery Controller, built-in controller
Third Party Software Disclosure
Third-Party-Software-Disclosure-ConnectKey-Platform-2.0i
Third-Party-Software-Disclosure-ConnectKey-Platform-2.0i — 073.PPs.197.24891
- Released: 14.09.2017
- Version: 073.PPs.197.24891
- Размер: 26.94 MB
- Filename: Third-Party-Software-Disclosure-ConnectKey-Platform-2.0i_073.PPs.197.24891.zip
- Tags: Third-Party Software Disclosures
- Цифровой интерфейс: EFI Fiery Controller, built-in controller
Third Party Software Disclosure
Third_Party_Software_Disclosure-ConnectKey_Platform_1.5
Third_Party_Software_Disclosure-ConnectKey_Platform_1.5 — 072.PPs.009.07200
- Released: 15.08.2016
- Размер: 27.07 MB
- Filename: Third_Party_Software_Disclosure-ConnectKey_Platform_1.5.zip
- Tags: Third-Party Software Disclosures
- Цифровой интерфейс: EFI Fiery Controller, built-in controller
Third Party Software Disclosure
Third Party Software Disclosure — ConnectKey 1.0
- Released: 15.08.2016
- Размер: 27.23 MB
- Filename: Third_Party_Software_Disclosure-ConnectKey_Platform_1.0.zip
- Tags: Third-Party Software Disclosures
- Цифровой интерфейс: EFI Fiery Controller, built-in controller
Советы для заказчиков
Xerox Smart Start Customer Tip
- Released: 24.03.2023
- Version: 2.2
- Размер: 334.42 KB
- Filename: Xerox_Smart_Start_Customer_Tip_v2.2.pdf
- Tags: Printing
- Цифровой интерфейс: Built-in Controller, Built-in Controller, built-in controller, WorkCentre 7970i Built-in Controller, Integrated Color Server
“Xerox V4 Print Driver Xerox V4 Applications Overview_v4.1
This document may also help customers with the following Xerox products;
Xerox® D95 Copier-Printer
Xerox® D110 Copier-Printer
Xerox® D125 Copier-Printer
Xerox® D136 Copier-Printer
Xerox® PrimeLink B9100 Copier Printer
Xerox® PrimeLink B9110 Copier Printer
Xerox® PrimeLink B9125 Copier Printer
Xerox® PrimeLink B9136 Copier Printer
Xerox® WorkCentre 3335
Xerox® WorkCentre 3345
Xerox® WorkCentre 3615
- Released: 06.01.2022
- Version: 4.1
- Размер: 1.29 MB
- Filename: dc22cc0505_Xerox_V4_Print_Driver_%20Xerox_V4_Applications_Overview_v4.1.pdf
- Tags: Printing
- Цифровой интерфейс: Built-in Controller, Built-in Controller
Xerox Font Management Utility Customer Tip
- Released: 09.06.2021
- Version: 6
- Размер: 450.23 KB
- Filename: dc011cc0241-XeroxFontManagementUtilityCustomer_Tip_v6.pdf
- Tags: Printing
- Цифровой интерфейс: Built-in Controller, built-in controller, Built-in Controller, built-in controller, WorkCentre 7970i Built-in Controller
Installing, Uninstalling & Sharing Xerox® Print Drivers on Windows Server® 2012 R2, 2016 or 2019
This document may also help customers with the following Xerox products:
Xerox® PrimeLink B9100 Copier Printer
Xerox® PrimeLink B9110 Copier Printer
Xerox® PrimeLink B9125 Copier Printer
Xerox® PrimeLink B9136 Copier Printer
Xerox® WorkCentre 3335
Xerox® WorkCentre 3345
Xerox® WorkCentre 3615
- Released: 29.12.2020
- Version: 6.4
- Размер: 244.99 KB
- Filename: dc14cc0493_v6.4.pdf
Faxing Over IP Networks Customer Tip v1.1.pdf
- Released: 09.10.2019
- Version: 1.1
- Размер: 175.13 KB
- Filename: dc08cc0439_Faxing_Over_IP_Networks_Customer_Tip_1.1.pdf
- Tags: Работа с факсами
- Цифровой интерфейс: Built-in Controller, built-in controller, Built-in Controller, built-in controller, WorkCentre 7970i Built-in Controller, Integrated Color Server
PDL Reference Guide for Xerox ConnectKey Products
- Released: 22.10.2013
- Version: 1.1
- Размер: 246.07 KB
- Filename: dc13cc0489.pdf
- Tags: Printing
- Цифровой интерфейс: built-in controller, WorkCentre 7970i Built-in Controller
Семейство WorkCentre M20, 4118
Документация по техническому обслуживанию
Руководство по техническому обслуживанию семейства WorkCentre M20, 4118
708P88418
Апрель 2006
Переведено и подготовлено:
Xerox Europe,
Global Knowledge & Language Services,
Enterprise Centre,
P.O. Box 17,
Bessemer Road,
Welwyn Garden City,
Hertfordshire,
AL7 1BU, England.
© Авторские права Xerox Ltd 2006 г.
Xerox Europe, Xerox ®, а также все упоминаемые в данном документе названия и номера изделий Xerox являются зарегистрированными торговыми марками XEROX. Настоящим признаются торговые марки других компаний, упоминаемые в данном документе.
ЗАМЕЧАНИЕ
Данное руководство тщательно подготовлено, и Xerox Europe не несет никакой ответственности за ущерб вследствие любых неточностей при выполнении указанных в данном Руководстве действий.
Вся документация по обслуживанию предоставляется внешним заказчикам Xerox только для информации. Вся документация Xerox по техническому обслуживанию предназначена только для использования обученным и сертифицированным сервисным персоналом. Приведенная в данном документе информация может быть изменена без предварительного уведомления. Обслуживание оборудования, его модулей, элементов или частей силами заказчика может аннулировать гарантийные обязательства Xerox в отношении обслуживания данного оборудования. В гарантийных обязательствах приводятся условия, при которых допустимо обслуживание оборудования силами заказчика или третьей стороной.
Введение
О данном руководстве……………………………………………………………………………………………… |
iii |
Список изменений……………………………………………………………………………………………………. |
iv |
Предупреждение, Внимание, Примечание …………………………………………………………………. |
v |
Меры безопасности………………………………………………………………………………………………….. |
vi |
Сообщения о травмах и опасных ситуациях……………………………………………………………… |
vii |
Предупреждения ……………………………………………………………………………………………………. |
viii |
Апрель 2006 |
Введение |
|
Семейство WorkCentre M20, 4118 |
||
i |
Введение |
Апрель 2006 |
|
Семейство WorkCentre M20, 4118 |
||
ii |
О данном руководстве
Данное руководство представляет собой часть многоязыковой документации по техническому обслуживанию, выполненное в стандартном формате руководств Xerox.
Руководство основано на корейском оригинале. Используемые в руководстве названия элементов не соответствуют принятым в компании Xerox названиям элементов оборудования. Названия элементов не были изменены, так как часть из них указана на пластмассовых деталях оборудования, или же названия могут быть внедрены в программное обеспечение.
Для облегчения идентификации в руководство включены списки сокращений и перекрестных ссылок для наиболее распространенных элементов. Список сокращений и описания частей см. в разделе GP 20.
Структура руководства
Руководство по техническому обслуживанию представляет собой документ, содержащий основную информацию, необходимую для ремонта и обслуживания аппаратов данного семейства, и поставляется в виде электронного документа на компакт-диске и в отпечатанном виде. Информация руководства содержится во введении и восьми разделах.
Раздел 1. Процедуры обслуживания вызова
В данном разделе описано, с чего начинать и чем заканчивать обслуживание вызова. Процедуры данного раздела направят вас к соответствующей ремонтно-аналитической процедуры (RAP) или укажут на неисправный элемент или узел.
Раздел 2. Процедуры RAP для индикатора состояния
В данном разделе содержится описание процедур RAP, тестов диагностики и информации об устранении неисправностей, не относящихся к качеству изображения.
Раздел 3. Качество изображения
В данном разделе описаны процедуры RAP, относящиеся к качеству изображения (IQ RAPs), а также тесты и процедуры диагностики и устранения неисправностей, связанных с качеством изображения.
Раздел 4. Ремонт и регулировка
В данном разделе содержатся инструкции по снятию, замене и регулировке элементов аппарата.
Раздел 5. Перечень запасных частей
Данный раздел содержит подробный иллюстрированный перечень запасных частей. Показаны все заменяемые элементы и элементы, которые необходимо снять для доступа к заменяемым деталям и узлам.
Раздел 6. Общие процедуры и информация
В этом разделе содержится описание прочих процедур, характеристик изделия и общая информация.
Раздел 7. Схемы соединений
В данном разделе представлены схемы электрических соединений.
Раздел 8. Дополнительные устройства
В данном разделе приведено описание дополнительных устройств, которые можно использовать с аппаратом.
Лист комментариев
Лист комментариев находится в конце отпечатанного руководства.
Апрель 2006 |
Введение |
||
Семейство WorkCentre M20, 4118 |
О данном руководстве |
||
iii |
Список изменений
Указаны изменения, введенные в данный выпуск документации по техническому обслуживанию.
Введена информация, оносящаяся к WorkCentre 4118P и WorkCentre 4118X. Это варианты исполнения WorkCentre M20. В данном руководстве процедуры и элементы, относящиеся только к семейству WorkCentre M20 или семейству WorkCentre 4118 будут обозначены соответственно M20F или 4118.
Данный выпуск руководства по техническому обслуживанию был обновлен в то время, когда началосьвнедрение элементов, соответствующих RoHS (Restrictions of Hazardous Substanses — ограничениям на наличие опасных веществ). Вследствие этого были были изменены номера многих элементов в перечне запасных частей.
Обновлены следующие процедуры
•SCP 7 Конфигурации и опции аппарата
•RAP 1.1 Отсутствие питания
•RAP 5.1 Загрузка оригиналов
•RAP 5.2 Застревания оригиналов
•RAP 6.1 Ошибка лазера.
•RAP 8.1 Открыта дверца.
•RAP 8.2 Застревания в обходном лотке.
•RAP 8.3 Застревания в дуплексном модуле
•RAP 8.4 Застревание бумаги 0 Откройте/закройте дверцу
•RAP 8.5 Застревание бумаги 1 Откройте/закройте дверцу
•RAP 8.6 Застревание бумаги 2 Откройте/закройте дверцу
•RAP 8.7 Нет бумаги / загрузите бумагу
•RAP 9.1 Установите картридж
•RAP 9.2 Тонер-картридж не марки Xerox
•RAP 9.4 Замените принт-картридж
•RAP 9.5 Нет тонера
•RAP 10.1 Слабый нагрев
•RAP 10.2 Обрыв цепи нагревательной лампы
•RAP 10.3 Перегрев
•RAP 20.1 Сообщения об ошибках факса
•RAP 20.3 Неисправности факса без сообщения
•RAP OF3 Получение дополнительного доступа
•RAP OF4 Необычный шум
•RAP IQ1 Пустые копии
•RAP IQ2 Черные копии из сканера
•RAP IQ3 Размытое изображение из сканера
•RAP IQ4 Черные вертикальные линии или полосы
•RAP IQ6 Светлое изображение
•RAP IQ7 Темное изображение
•RAP IQ8 Фон
•RAP IQ9 Мнимые изображения
•RAP IQ11 Плохое закрепление.
•RAP IQ14 Неравномерная плотность изображения слева направо
•RAP IQ15 Горизонтальные полосы
•RAP IQ16 Повторяющиеся дефекты печати
•REP 1.2 Главная плата (M20F)
•REP 2.1 Узел панели управления (M20F)
•REP 4.1 Узел привода
•GP 1 Вход в режим тестирования аппарата
•GP 2 Вход в режим пользователя
•GP 3 Вход в режим обслуживания
•GP 5 Очистка памяти
•GP 6 Профилактическое обслуживание
•GP 7 Отчеты
•GP 11 Технические характеристики машины
•GP 12 Описание электрических цепей
•GP 13 Работа электрических цепей
•GP 15 Интерфейс хоста
•GP 20 Список сокращений и описания элементов машины
•GP 21 Характеристики подачи оригиналов из DADF/ADF
•Схема соединений 1 (M20F)
•Схема соединений 2 (M20F)
•Схема соединений 3 (M20F)
•Схема соединений 4 (M20F)
•Схема соединений 5 (M20F)
•Схема соединений 6
Следующие процедуры являются новыми
•RAP IQ17 Повреждение отпечатка
•RAP IQ18 Сдвиг передней кромки в DADF (M20F)
•RAP IQ19 Неправильная регистрация боковой кромки
•RAP IQ20 Пятна и помарки
•REP 1.3 Главная PBA (4118)
•REP 1.4 SMPS (4118)
•REP 1.4 SMPS (4118)
•REP 2.1 Узел панели управления (4118)
•REP 5.2 ELA HOU — ADF (4118)
•ADJ 5.1 Регулировка регистрации боковой кромки в DADF (M20F)
•ADJ 5.2 Регулировка регистрации боковой кромки в ADF (4118)
•GP 24 Тест ADF (4118)
•Схема соединений 7 (4118)
•Схема соединений 8 (4118)
•Схема соединений 9 (4118)
•Схема соединений 10 (4118)
Введение |
Апрель 2006 |
|
Семейство WorkCentre M20, 4118 |
||
iv |
•Схема соединений 11 (4118)
•Схема соединений 7 (4118)
•Местоположение разъемов плат
•Список модификаций
•ACC 2 Установка интерфейса внешнего устройства
Включены следующие бюллетени, ETI и советы
•ETI 189796 C20 Схема техрежима
•ETI 208283 Бледные или пустые копии / Пауза DADF 10 сек. перед подачей
•ETI 208756 Сообщение о застревании бумаги 2
•ETI 208972 Застревание бумаги 0. Бумага не подается из лотка
•ETI 214834 Шум и высыпание тонера
•ETI 234008 Застревание в дуплексном модуле и скрежет
•ETI 240382 Модуль лотка 2 не подает бумагу
•ETI 243009 Регулировка боковой кромки только из DADF
•ETI 260720 Сдвиг передней кромки в DADF
•ETI 284873 Вывод копий с отступом’
•ETI 285328 Машина не работает, перегорел предохранитель F1
•ETI 322931 Шум, причину которого трудно определить / шумит ROS (лазер)
•ETI 332890 Полосы и штрихи на копиях в направлении подачи бумаги / Внутренние тест-листы OK
Предупреждение, Внимание, Примечание
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Предупреждение обращает внимание на то, что при невыполнении или неправильном выполнении указанных действий, процедур или условий возможно создание ситуации, опасной для вашего здоровья или здоровья окружающих.
ВНИМАНИЕ
Это предостережение обращает внимание на то, что при невыполнении или неправильном выполнении указанных действий, процедур или условий возможно повреждение оборудования.
ПРИМЕЧАНИЕ: Примечания используют, если нужно привести дополнительную информацию о действиях, процедурах, условиях и т. д.
Ниже приведены термины и условные обозначения, используемые в данном руководстве для предупреждения о необходимости защиты от электростатического заряда и соблюдения лазерной безопасности.
Электростатический заряд (ESD)
ВНИМАНИЕ
Некоторые элементы данного аппарата чувствительны к электростатическому разряду. Соблюдайте все меры защиты от электростатического разряда.
Лазерное излучение.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выполняйте сервисные процедуры в точности, как они изложены в инструкциях. Выполнение регулировок иначе, чем определено в данном Руководстве, может привести к поражению невидимым лазерным лучом. Прямое попадание невидимого лазерного луча в глаз опасно для зрения.
Апрель 2006 |
Введение |
||
Семейство WorkCentre M20, 4118 |
Предупреждение, Внимание, Примечание |
||
v |
Меры безопасности
Соблюдайте меры безопасности, защиты от электростатического заряда и меры предосторожности при обслуживании, чтобы избежать травм и повреждения оборудования.
1.Убедитесь, что все встроенные средства защиты на месте. Установите отсутствующие защитные экраны.
2.Ничего не просовывйте в отверстия корпуса аппарата.
3.При установке шасси и узлов убедитесь, что все средства защиты, включая ручки управления и крышки отсеков, установлены правильно.
4.Нельзя изменять и модифицировать никакие механические или электрические части оборудования, например, устанавливать дополнительные разъемы и т. п. Внесение таких изменений аннулирует гарантийные обязательства изготовителя.
5.Перегревающиеся или поврежденные элементы, узлы или провода следует немедленно заменить соответствующими элементами, удовлетворяющими техническим характеристикам изделия. Всегда определяйте причину повреждения или перегрева, и принимайте соответствующие меры.
6.Соблюдайте оригинальную маршрутизацию проводов, особенно у острых углов и высоковольтного блока питания переменным током. Всегда проверяйте провода на предмет повреждений, неправильной прокладки или перетирания. Не изменяйте расстояние между элементами и печатной платой.
7.Некоторые электрические и механические элементы могут иметь особые относящиеся к безопасности характеристики, которые нельзя определить визуально. Защита может не действовать, если элемент заменяется другим, отличным от первоначального. Это возможно даже если установленный элемент рассчитан на большие напряжение, мощность и т. п.
8.Используйте только запасные части с теми же характеристиками, особенно в смысле диэлектрических характеристик и огнестойкости. Установленный элемент, который не соответствует техническим характеристикам аппарата, может явиться причиной поражения током, возгорания и других опасных ситуаций.
Меры защиты от электростатического разряда (ESD)
1.Некоторые полупроводниковые приборы легко повреждаются статическим электричеством. Такие элементы называются чувствительными к электростатике устройствами (ESD). Примерами таких устройств могут служить интегральные схемы, некоторые полевые транзисторы и полупроводниковые микросхемы.
Для снижения вероятности повреждения таких элементов статическим электричеством необходимо принимать следующие меры.
ВНИМАНИЕ
Убедитесь, что на шасси или цепь не подается питание, а также соблюдайте прочие меры предосторожности.
2.Непосредственно перед работой с полупроводниковым элементом или блоком снимите с себя электростатический заряд, прикоснувшись к хорошо заземенному элементу. Можно также использовать стандартный антистатический браслет. В целях личной безопасности его следует снимать перед подачей питания на аппарат.
3.После снятия чувствительного к элкутростатике узла его следует положить на проводящую поверхность, например, на алюминиевую или медную фольгу или токопроводящую подложку из пористого материала. Это предотвратит накапливание заряда в непосредственной близости от узла.
4.Для пайки приборов ESD используйте только заземленный паяльник.
Для удаления припоя используйте только «антистатические» устройства. Некоторые устройства для удаления припоя, не классифицированные как «антистатические», могут накопить электростатический заряд, достаточный для повреждения приборов ESD.
5.Не используйте распыляемые вещества, содержащие фреон. При распылении таких веществ может возникнуть электрический заряд, достаточный для повреждения чувствительных элементов.
6.Не извлекайте запасную часть ESD из упаковки до момента ее установки на место. Большинство подобных приборов упакованы таким образом, что их выводы замкнуты токопроводящей пеной, алюминиевой фольгой или аналогичным проводящим материалом.
7.Непосредственно перед снятием защитного материала с устройства прикоснитесь им к шасси или к цепи, в которую будет установлено данное устройство.
8.Поддерживайте постоянный электрический контакт между устанавливаемым прибором и узлом, в который осуществляется установка, до тех пор пока он не будет окончательно установлен или припаян.
9.При работе с распакованными электростатически-чувствительными приборами как можно меньше двигайтесь. Самые естественные движения, например, вызывющие трение тканей одежды, или подъем ноги с коврика, могут оказаться достаточными для повреждения приборов ESD.
Меры безопасности при работе с литиевыми батареями
1.При замене литиевых батарей соблюдайте осторожность. При неправильной установке существует опасность взрыва и, вследствие этого, травмы оператора или повреждения оборудования.
2.Заменяйте установленную батарейку на батарейку того же типа или аналогичную, рекомендованную производителем.
3.Литиевые батареи содержат токсичные вещества. Их нельзя открывать, разрушать и сжигать.
4.Утилизируйте батареи в соответствии с инструкциями изготовителя.
Введение |
Апрель 2006 |
||
Меры безопасности |
Семейство WorkCentre M20, 4118 |
||
vi |
Сообщения о травмах и опасных ситуациях
I. Общие положения
Этот раздел определяет требования при уведомлении об опасных для здоровья ситуациях, связанных с использованием оборудования и расходных материалов Xerox при эксплуатации у заказчика.
II. Область применения
Справедливо для Xerox Corporation и ее подразделений во всех странах мира.
III. Цель
Обеспечить быстрое решение проблем при возникновении опасных для здоровья ситуаций, связанных с использованием оборудования Xerox заказчиками, и соответствие нормам безопасности Xerox.
Ответственность за принятие решений:
1.Бизнес-группы/команды разработчиков, отвечающие за изделие, на котором произошел несчастный случай, должны:
a.Работать с бюллетенями, корреспонденцией заказчика, повторными вызовами, модернизацией средств безопасности.
b.Финансировать всю модернизацию у заказчика.
2.Группа обслуживания у заказчика должна:
a.Сохранять в неприкосновенности изделие Xerox, из-за которого возникла опасная ситуация, а также все связанное с ним оборудование, находящееся в непосредственной близости от него.
b.Возвращать поврежденные части в соответствующие подразделения Xerox.
c.Выполнять всю модернизацию средств обеспечения безопасности.
3.Отдел Xerox EH&S должен:
a.Расследовать и составлять отчеты обо всех происшествиях.
IV. Определения
Опасная ситуация:
Событие или условие, имеющее место у заказчика и являющееся причиной травмы, ухудшения здоровья или другого ущерба. Примером опасной ситуации может быть воспламенение аппарата, выделение им дыма, причинение физической травмы оператору или специалисту по техническому обслуживанию. События или условия, вызывающие подозрение, также включаются в это определение.
V. Требования
Начальный отчет:
1.Подразделения Xerox должны обеспечить предоставление информации о подобном событии в соответствующую службу Xerox в течение 24 часов.
2.Информация, которую необходимо предоставить в отчете, приведена в приложении
A.
3.Первоначальное уведомление можно выполнить следующими способами:
•В США и развивающихся странах запада (Бразилия, Мексика, север и юг Латинской Америки):
–Телефон службы* Xerox: 1-800-828-6571.
–Электронная почта Xerox EH&S: Doris.Bush@usa.xerox.com.
–Факс Xerox EH&S: 1-585-422-6449 [intelnet 8*222 6449].
•В Европе и развивающихся странах востока (Ближний Восток, Африка, Индия, Китай и Гонконг):
–Телефон службы* Xerox EH&S: +44 (0) 1707 353434.
–Электронная почта Xerox EH&S: Elaine.Grange@xerox.com.
–Факс Xerox EH&S: +44 (0) 1707 353914 [intelnet 8*668 3914].
*После первоначального уведомления по телефону в течение 24 часов следует отправить полный отчет о ситуации по электронной почте или факсу.
ПРИМЕЧАНИЕ:Если отчет передается по факсу, также следует послать по внутренней почте оригинал.
b.При необходимости делать обзор и утверждать предлагаемые действия по исправлению недостатков и по модернизации.
c.Осуществлять связь и вести корреспонденцию с правительственными органами.
d.Определять действия по устранению последствий подтвержденных происшествий.
VI. Приложения
Отчет «Сообщения о травмах и опасных для здоровья ситуациях» для изделий Xerox (форма # EH&S-700) можно получить:
•В электронном документарии (EDOC) в каталоге \safety.
•В печатном виде в конце данного руководства.
Апрель 2006 |
Введение |
||
Семейство WorkCentre M20, 4118 |
Сообщения о травмах и опасных ситуациях |
||
vii |
Предупреждения
Введение
Предупреждение, Внимание, Примечание
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Предупреждение обращает внимание на то, что при невыполнении или неправильном выполнении указанных действий, процедур или условий возможно создание ситуации, опасной для вашего здоровья или здоровья окружающих.
DANGER: Une note Danger est utilisйe chaque fois qu’une procйdure d’utilisation ou de maintenance peut кtre cause de blessure si elle n’est pas strictement respectйe.
AVVERTENZA: Un segnale di avvertenza и utilizzato ogni volta che una procedura operativa o di manutenzione, una pratica, una condizione o un’istruzione, se non strettamente osservata, potrebbe causare lesioni personali.
VORSICHT: Weist darauf hin, dass ein Abweichen von den angefьhrten Arbeitsund Wartungsanweisungen gesundheitliche Schдden, mцglicherweise sogar schwere Verletzungen zur Folge haben kann.
AVISO:Un aviso se utiliza siempre que un procedimiento de operaciуn o mantenimiento, prбctica o condiciуn puede causar daсos personales si no se respetan estrictamente.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выполняйте сервисные процедуры в точности, как они изложены в инструкциях. Выполнение регулировок иначе, чем определено в данном Руководстве, может привести к поражению невидимым лазерным лучом. Прямое попадание невидимого лазерного луча в глаз опасно для зрения.
DANGER : Les procйdures de dйpannage doivent кtre suivies а la lettre. Si les rйglages ou vйrifications ne sont pas effectuйs suivant les instructions de ce manuel, il peut y avoir un risque d’exposition dangereuse au faisceau laser. Celui-ci peut provoquer des lйsions oculaires s’il est observй directement.
AVVERTENZA: Eseguire le procedure di servizio esattamente come descritto. L’utilizzo di dispositivi di controllo o di registrazione diversi da quelli riportati in questo manuale potrebbe comportare un’esposizione a radiazioni laser invisibili. Tali radiazioni possono danneggiare gli occhi se si guarda direttamente il fascio laser durante gli interventi di servizio.
VORSICHT: Die Wartungsarbeiten genau den Anweisungen entsprechend durchfьhren. Der Umgang mit Steueroder Bedienelementen, deren Verwendung nicht ausdrьcklich in diesem Handbuch angewiesen wurde, kann dazu fьhren, dass unsichtbare Laserstrahlung frei gesetzt wird. Direkter Blickkontakt mit dem Laserstrahl kann bleibende Augenschдden verursachen.
AVISO: Siga los procedimientos de mantenimiento tal como estбn descritos. El uso de controles o ajustes no especificados en este manual puede tener como resultado la exposiciуn a radiaciуn lбser invisible. Durante las operaciones de mantenimiento, la radiaciуn de lбser invisible puede causar daсos en los ojos si se mira directamente a ella.
1 Процедуры обслуживания вызова
SCP 1 Начальные действия
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выключите питание аппарата. При выполнении работ, не связанных с подачей электропитания, отсоедините кабель питания от электрической розетки. Поражение электрическим током может привести к серьезным последствиям для
здоровья или смерти. Движущиеся части аппарата могут служить источником травм.
DANGER : Couper l’alimentation йlectrique de la machine. Dйconnecter le cordon d’alimentation de la prise pendant les activitйs de dйpannage ne nйcessitant pas d’alimentation йlectrique. L’йlectricitй peut entraоner des blessures graves voire mortelles. Les piиces mobiles peuvent йgalement prйsenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricitа. L’elettricitа puт causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerдt ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungsund Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Apague la mбquina. Desconecte el cable de alimentaciуn de la toma de corriente mientras efectъa tareas que no necesitan energнa elйctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mуviles pueden causar lesiones.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не обслуживайте аппарат при недостатке свободного места. Для безопасной работы требуется пространство не менее 1 метра.
DANGER : Ne pas travailler dans un espace restreint. 1 mиtre d’espace est nйcessaire pour un dйpannage en toute sйcuritй.
AVVERTENZA: Non lavorare in uno spazio limitato; и necessario uno spazio di almeno un metro attorno alla macchina per la sicurezza dell’operatore.
VORSICHT: Nur mit ausreichendem Bewegungsspielraum (1 m) arbeiten.
AVISO: No trabaje en un espacio reducido. Se necesita 1 metro de espacio para trabajar con seguridad.
SCP 5 Обслуживание подсистем
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выключите питание аппарата. При выполнении работ, не связанных с подачей электропитания, отсоедините кабель питания от электрической розетки. Поражение электрическим током может привести к серьезным последствиям для здоровья или смерти. Движущиеся части аппарата могут служить источником травм.
DANGER : Couper l’alimentation йlectrique de la machine. Dйconnecter le cordon d’alimentation de la prise pendant les activitйs de dйpannage ne nйcessitant pas d’alimentation йlectrique. L’йlectricitй peut entraоner des blessures graves voire mortelles. Les piиces mobiles peuvent йgalement prйsenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricitа. L’elettricitа puт causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerдt ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungsund Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Apague la mбquina. Desconecte el cable de alimentaciуn de la toma de corriente mientras efectъa tareas que no necesitan energнa elйctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mуviles pueden causar lesiones.
Введение |
Апрель 2006 |
||
Предупреждения |
Семейство WorkCentre M20, 4118 |
||
viii |
2 Процедуры RAP для индикатора состояния
RAP 1.1 Отсутствие питания
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выключите питание аппарата. При выполнении работ, не связанных с подачей электропитания, отсоедините кабель питания от электрической розетки. Поражение электрическим током может привести к серьезным последствиям для здоровья или смерти. Движущиеся части аппарата могут служить источником травм.
DANGER : Couper l’alimentation йlectrique de la machine. Dйconnecter le cordon d’alimentation de la prise pendant les activitйs de dйpannage ne nйcessitant pas d’alimentation йlectrique. L’йlectricitй peut entraоner des blessures graves voire mortelles. Les piиces mobiles peuvent йgalement prйsenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricitа. L’elettricitа puт causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerдt ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungsund Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Apague la mбquina. Desconecte el cable de alimentaciуn de la toma de corriente mientras efectъa tareas que no necesitan energнa elйctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mуviles pueden causar lesiones.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Будьте осторожны при измерении напряжения источника питания переменного тока. Поражение электрическим током может привести к серьезным последствиям для здоровья или смерти.
DANGER : Prendre des prйcautions lors du relevй de la tension de la prise de courant alternatif. L’йlectricitй peut entraоner des blessures graves voire mortelles.
AVVERTENZA: Procedere con cautela durante la misurazione della tensione CA della rete. L’elettricitа puт causare infortuni o morte.
VORSICHT: Bei der Netzspannungsprьfung stets vorsichtig vorgehen
AVISO: Tenga cuidado al medir la tensiуn de la lнnea de alimentaciуn de corriente alterna. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte.
RAP 5.1 Загрузка оригиналов
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выключите питание аппарата. При выполнении работ, не связанных с подачей электропитания, отсоедините кабель питания от электрической розетки. Поражение электрическим током может привести к серьезным последствиям для здоровья или смерти. Движущиеся части аппарата могут служить источником травм.
DANGER : Couper l’alimentation йlectrique de la machine. Dйconnecter le cordon d’alimentation de la prise pendant les activitйs de dйpannage ne nйcessitant pas d’alimentation йlectrique. L’йlectricitй peut entraоner des blessures graves voire mortelles. Les piиces mobiles peuvent йgalement prйsenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricitа. L’elettricitа puт causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerдt ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungsund Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Apague la mбquina. Desconecte el cable de alimentaciуn de la toma de corriente mientras efectъa tareas que no necesitan energнa elйctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mуviles pueden causar lesiones.
RAP 5.2 Застревания оригиналов
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выключите питание аппарата. При выполнении работ, не связанных с подачей электропитания, отсоедините кабель питания от электрической розетки. Поражение электрическим током может привести к серьезным последствиям для здоровья или смерти. Движущиеся части аппарата могут служить источником травм.
DANGER : Couper l’alimentation йlectrique de la machine. Dйconnecter le cordon d’alimentation de la prise pendant les activitйs de dйpannage ne nйcessitant pas d’alimentation йlectrique. L’йlectricitй peut entraоner des blessures graves voire mortelles. Les piиces mobiles peuvent йgalement prйsenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricitа. L’elettricitа puт causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerдt ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungsund Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Apague la mбquina. Desconecte el cable de alimentaciуn de la toma de corriente mientras efectъa tareas que no necesitan energнa elйctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mуviles pueden causar lesiones.
RAP 6.1 Ошибка лазера
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выключите питание аппарата. При выполнении работ, не связанных с подачей электропитания, отсоедините кабель питания от электрической розетки. Поражение электрическим током может привести к серьезным последствиям для здоровья или смерти. Движущиеся части аппарата могут служить источником травм.
DANGER : Couper l’alimentation йlectrique de la machine. Dйconnecter le cordon d’alimentation de la prise pendant les activitйs de dйpannage ne nйcessitant pas d’alimentation йlectrique. L’йlectricitй peut entraоner des blessures graves voire mortelles. Les piиces mobiles peuvent йgalement prйsenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricitа. L’elettricitа puт causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerдt ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungsund Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Apague la mбquina. Desconecte el cable de alimentaciуn de la toma de corriente mientras efectъa tareas que no necesitan energнa elйctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mуviles pueden causar lesiones.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Избегайте попадания в зону действия лазерного луча. Невидимое лазерное излучение.
Апрель 2006 |
Введение |
||
Семейство WorkCentre M20, 4118 |
Предупреждения |
||
ix |
DANGER : Eviter toute exposition au faisceau laser. Radiation laser invisible. AVVERTENZA: Evitare l’esposizione al fascio laser. Radiazioni laser invisibili.
VORSICHT: Nicht in den Laserstrahl blicken. Verletzungsgefahr durch unsichtbare Laserstrahlung.
AVISO: Evite la exposiciуn al rayo lбser. Radiaciуn de lбser invisible. RAP 8.1 Открыта дверца
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выключите питание аппарата. При выполнении работ, не связанных с подачей электропитания, отсоедините кабель питания от электрической розетки. Поражение электрическим током может привести к серьезным последствиям для здоровья или смерти. Движущиеся части аппарата могут служить источником травм.
DANGER : Couper l’alimentation йlectrique de la machine. Dйconnecter le cordon d’alimentation de la prise pendant les activitйs de dйpannage ne nйcessitant pas d’alimentation йlectrique. L’йlectricitй peut entraоner des blessures graves voire mortelles. Les piиces mobiles peuvent йgalement prйsenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricitа. L’elettricitа puт causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerдt ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungsund Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mуviles pueden causar lesiones. RAP 8.3 Застревания в дуплексном модуле
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выключите питание аппарата. При выполнении работ, не связанных с подачей электропитания, отсоедините кабель питания от электрической розетки. Поражение электрическим током может привести к серьезным последствиям для здоровья или смерти. Движущиеся части аппарата могут служить источником травм.
DANGER : Couper l’alimentation йlectrique de la machine. Dйconnecter le cordon d’alimentation de la prise pendant les activitйs de dйpannage ne nйcessitant pas d’alimentation йlectrique. L’йlectricitй peut entraоner des blessures graves voire mortelles. Les piиces mobiles peuvent йgalement prйsenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricitа. L’elettricitа puт causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerдt ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungsund Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Apague la mбquina. Desconecte el cable de alimentaciуn de la toma de corriente mientras efectъa tareas que no necesitan energнa elйctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mуviles pueden causar lesiones.
RAP 8.4 Сообщение Paper Jam 0 Open/Close Door
AVISO: Apague la mбquina. Desconecte el cable de alimentaciуn de la toma de corriente mientras efectъa tareas que no necesitan energнa elйctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mуviles pueden causar lesiones.
RAP 8.2 Застревания в обходном лотке
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выключите питание аппарата. При выполнении работ, не связанных с подачей электропитания, отсоедините кабель питания от электрической розетки. Поражение электрическим током может привести к серьезным последствиям для здоровья или смерти. Движущиеся части аппарата могут служить источником травм.
DANGER : Couper l’alimentation йlectrique de la machine. Dйconnecter le cordon d’alimentation de la prise pendant les activitйs de dйpannage ne nйcessitant pas d’alimentation йlectrique. L’йlectricitй peut entraоner des blessures graves voire mortelles. Les piиces mobiles peuvent йgalement prйsenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricitа. L’elettricitа puт causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerдt ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungsund Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Apague la mбquina. Desconecte el cable de alimentaciуn de la toma de corriente mientras efectъa tareas que no necesitan energнa elйctrica. La electricidad puede
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выключите питание аппарата. При выполнении работ, не связанных с подачей электропитания, отсоедините кабель питания от электрической розетки. Поражение электрическим током может привести к серьезным последствиям для здоровья или смерти. Движущиеся части аппарата могут служить источником травм.
DANGER : Couper l’alimentation йlectrique de la machine. Dйconnecter le cordon d’alimentation de la prise pendant les activitйs de dйpannage ne nйcessitant pas d’alimentation йlectrique. L’йlectricitй peut entraоner des blessures graves voire mortelles. Les piиces mobiles peuvent йgalement prйsenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricitа. L’elettricitа puт causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerдt ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungsund Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Apague la mбquina. Desconecte el cable de alimentaciуn de la toma de corriente mientras efectъa tareas que no necesitan energнa elйctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mуviles pueden causar lesiones.
RAP 8.5 Сообщение Paper Jam 1 Open/Close Door.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выключите питание аппарата. При выполнении работ, не связанных с подачей электропитания, отсоедините кабель питания от электрической розетки. Поражение электрическим током может привести к серьезным последствиям для здоровья или смерти. Движущиеся части аппарата могут служить источником травм.
Введение |
Апрель 2006 |
||
Предупреждения |
Семейство WorkCentre M20, 4118 |
||
x |
DANGER : Couper l’alimentation йlectrique de la machine. Dйconnecter le cordon d’alimentation de la prise pendant les activitйs de dйpannage ne nйcessitant pas d’alimentation йlectrique. L’йlectricitй peut entraоner des blessures graves voire mortelles. Les piиces mobiles peuvent йgalement prйsenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricitа. L’elettricitа puт causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerдt ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungsund Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Apague la mбquina. Desconecte el cable de alimentaciуn de la toma de corriente mientras efectъa tareas que no necesitan energнa elйctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mуviles pueden causar lesiones.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выключите питание аппарата. При выполнении работ, не связанных с подачей электропитания, отсоедините кабель питания от электрической розетки. Поражение электрическим током может привести к серьезным последствиям для здоровья или смерти. Движущиеся части аппарата могут служить источником травм.
DANGER : Couper l’alimentation йlectrique de la machine. Dйconnecter le cordon d’alimentation de la prise pendant les activitйs de dйpannage ne nйcessitant pas d’alimentation йlectrique. L’йlectricitй peut entraоner des blessures graves voire mortelles. Les piиces mobiles peuvent йgalement prйsenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricitа. L’elettricitа puт causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не прикасайтесь к нагретому фьюзеру.
DANGER : Ne pas toucher au four pendant qu’il est encore chaud. AVVERTENZA: Non toccare il fonditore quando и caldo. VORSICHT: Fixierbereich erst berьhren, wenn dieser abgekьhlt ist. AVISO: No toque el fusor mientras estб caliente.
RAP 8.6 Сообщение Paper Jam 2 Open/Close Door
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выключите питание аппарата. При выполнении работ, не связанных с подачей электропитания, отсоедините кабель питания от электрической розетки. Поражение электрическим током может привести к серьезным последствиям для здоровья или смерти. Движущиеся части аппарата могут служить источником травм.
DANGER : Couper l’alimentation йlectrique de la machine. Dйconnecter le cordon d’alimentation de la prise pendant les activitйs de dйpannage ne nйcessitant pas d’alimentation йlectrique. L’йlectricitй peut entraоner des blessures graves voire mortelles. Les piиces mobiles peuvent йgalement prйsenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricitа. L’elettricitа puт causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerдt ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungsund Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Apague la mбquina. Desconecte el cable de alimentaciуn de la toma de corriente mientras efectъa tareas que no necesitan energнa elйctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mуviles pueden causar lesiones.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не прикасайтесь к нагретому фьюзеру.
DANGER : Ne pas toucher au four pendant qu’il est encore chaud. AVVERTENZA: Non toccare il fonditore quando и caldo. VORSICHT: Fixierbereich erst berьhren, wenn dieser abgekьhlt ist. AVISO: No toque el fusor mientras estб caliente.
RAP 8.7 Нет бумаги / загрузите бумагу
VORSICHT: Gerдt ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungsund Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Apague la mбquina. Desconecte el cable de alimentaciуn de la toma de corriente mientras efectъa tareas que no necesitan energнa elйctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mуviles pueden causar lesiones.
RAP 8.8 Не обнаружен лоток 2
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выключите питание аппарата. При выполнении работ, не связанных с подачей электропитания, отсоедините кабель питания от электрической розетки. Поражение электрическим током может привести к серьезным последствиям для здоровья или смерти. Движущиеся части аппарата могут служить источником травм.
DANGER : Couper l’alimentation йlectrique de la machine. Dйconnecter le cordon d’alimentation de la prise pendant les activitйs de dйpannage ne nйcessitant pas d’alimentation йlectrique. L’йlectricitй peut entraоner des blessures graves voire mortelles. Les piиces mobiles peuvent йgalement prйsenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricitа. L’elettricitа puт causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerдt ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungsund Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Apague la mбquina. Desconecte el cable de alimentaciуn de la toma de corriente mientras efectъa tareas que no necesitan energнa elйctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mуviles pueden causar lesiones.
RAP 9.1 Установите картридж
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выключите питание аппарата. При выполнении работ, не связанных с подачей электропитания, отсоедините кабель питания от электрической розетки. Поражение электрическим током может привести к серьезным последствиям для здоровья или смерти. Движущиеся части аппарата могут служить источником травм.
DANGER : Couper l’alimentation йlectrique de la machine. Dйconnecter le cordon d’alimentation de la prise pendant les activitйs de dйpannage ne nйcessitant pas
Апрель 2006 |
Введение |
||
Семейство WorkCentre M20, 4118 |
Translation of Warnings |
||
xi |
d’alimentation йlectrique. L’йlectricitй peut entraоner des blessures graves voire mortelles. Les piиces mobiles peuvent йgalement prйsenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricitа. L’elettricitа puт causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerдt ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungsund Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Apague la mбquina. Desconecte el cable de alimentaciуn de la toma de corriente mientras efectъa tareas que no necesitan energнa elйctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mуviles pueden causar lesiones.
RAP 9.2 Тонер-картридж не марки Xerox
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выключите питание аппарата. При выполнении работ, не связанных с подачей электропитания, отсоедините кабель питания от электрической розетки. Поражение электрическим током может привести к серьезным последствиям для здоровья или смерти. Движущиеся части аппарата могут служить источником травм.
DANGER : Couper l’alimentation йlectrique de la machine. Dйconnecter le cordon d’alimentation de la prise pendant les activitйs de dйpannage ne nйcessitant pas d’alimentation йlectrique. L’йlectricitй peut entraоner des blessures graves voire mortelles. Les piиces mobiles peuvent йgalement prйsenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricitа. L’elettricitа puт causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerдt ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungsund Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Apague la mбquina. Desconecte el cable de alimentaciуn de la toma de corriente mientras efectъa tareas que no necesitan energнa elйctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mуviles pueden causar lesiones.
RAP 9.3 Предупреждение об окончании срока службы принт-картриджа
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выключите питание аппарата. При выполнении работ, не связанных с подачей электропитания, отсоедините кабель питания от электрической розетки. Поражение электрическим током может привести к серьезным последствиям для здоровья или смерти. Движущиеся части аппарата могут служить источником травм.
DANGER : Couper l’alimentation йlectrique de la machine. Dйconnecter le cordon d’alimentation de la prise pendant les activitйs de dйpannage ne nйcessitant pas d’alimentation йlectrique. L’йlectricitй peut entraоner des blessures graves voire mortelles. Les piиces mobiles peuvent йgalement prйsenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricitа. L’elettricitа puт causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerдt ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungsund Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Apague la mбquina. Desconecte el cable de alimentaciуn de la toma de corriente mientras efectъa tareas que no necesitan energнa elйctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mуviles pueden causar lesiones.
RAP 9.4 Замените принт-картридж
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выключите питание аппарата. При выполнении работ, не связанных с подачей электропитания, отсоедините кабель питания от электрической розетки. Поражение электрическим током может привести к серьезным последствиям для здоровья или смерти. Движущиеся части аппарата могут служить источником травм.
DANGER : Couper l’alimentation йlectrique de la machine. Dйconnecter le cordon d’alimentation de la prise pendant les activitйs de dйpannage ne nйcessitant pas d’alimentation йlectrique. L’йlectricitй peut entraоner des blessures graves voire mortelles. Les piиces mobiles peuvent йgalement prйsenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricitа. L’elettricitа puт causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerдt ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungsund Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Apague la mбquina. Desconecte el cable de alimentaciуn de la toma de corriente mientras efectъa tareas que no necesitan energнa elйctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mуviles pueden causar lesiones.
RAP 9.5 Нет тонера
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выключите питание аппарата. При выполнении работ, не связанных с подачей электропитания, отсоедините кабель питания от электрической розетки. Поражение электрическим током может привести к серьезным последствиям для здоровья или смерти. Движущиеся части аппарата могут служить источником травм.
DANGER : Couper l’alimentation йlectrique de la machine. Dйconnecter le cordon d’alimentation de la prise pendant les activitйs de dйpannage ne nйcessitant pas d’alimentation йlectrique. L’йlectricitй peut entraоner des blessures graves voire mortelles. Les piиces mobiles peuvent йgalement prйsenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricitа. L’elettricitа puт causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerдt ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungsund Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Apague la mбquina. Desconecte el cable de alimentaciуn de la toma de corriente mientras efectъa tareas que no necesitan energнa elйctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mуviles pueden causar lesiones.
RAP 9.6 Мало тонера
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Введение |
Апрель 2006 |
||
Предупреждения |
Семейство WorkCentre M20, 4118 |
||
xii |
Выключите питание аппарата. При выполнении работ, не связанных с подачей электропитания, отсоедините кабель питания от электрической розетки. Поражение электрическим током может привести к серьезным последствиям для здоровья или смерти. Движущиеся части аппарата могут служить источником травм.
DANGER : Couper l’alimentation йlectrique de la machine. Dйconnecter le cordon d’alimentation de la prise pendant les activitйs de dйpannage ne nйcessitant pas d’alimentation йlectrique. L’йlectricitй peut entraоner des blessures graves voire mortelles. Les piиces mobiles peuvent йgalement prйsenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricitа. L’elettricitа puт causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerдt ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungsund Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Apague la mбquina. Desconecte el cable de alimentaciуn de la toma de corriente mientras efectъa tareas que no necesitan energнa elйctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mуviles pueden causar lesiones.
RAP 10.1 Слабый нагрев
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выключите питание аппарата. При выполнении работ, не связанных с подачей электропитания, отсоедините кабель питания от электрической розетки. Поражение электрическим током может привести к серьезным последствиям для здоровья или смерти. Движущиеся части аппарата могут служить источником травм.
DANGER : Couper l’alimentation йlectrique de la machine. Dйconnecter le cordon d’alimentation de la prise pendant les activitйs de dйpannage ne nйcessitant pas d’alimentation йlectrique. L’йlectricitй peut entraоner des blessures graves voire mortelles. Les piиces mobiles peuvent йgalement prйsenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricitа. L’elettricitа puт causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerдt ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungsund Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Apague la mбquina. Desconecte el cable de alimentaciуn de la toma de corriente mientras efectъa tareas que no necesitan energнa elйctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mуviles pueden causar lesiones.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не прикасайтесь к нагретому фьюзеру.
DANGER : Ne pas toucher au four pendant qu’il est encore chaud. AVVERTENZA: Non toccare il fonditore quando и caldo. VORSICHT: Fixierbereich erst berьhren, wenn dieser abgekьhlt ist. AVISO: No toque el fusor mientras estб caliente.
RAP 10.2 Обрыв цепи нагревательной лампы
электропитания, отсоедините кабель питания от электрической розетки. Поражение электрическим током может привести к серьезным последствиям для здоровья или смерти. Движущиеся части аппарата могут служить источником травм.
DANGER : Couper l’alimentation йlectrique de la machine. Dйconnecter le cordon d’alimentation de la prise pendant les activitйs de dйpannage ne nйcessitant pas d’alimentation йlectrique. L’йlectricitй peut entraоner des blessures graves voire mortelles. Les piиces mobiles peuvent йgalement prйsenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricitа. L’elettricitа puт causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerдt ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungsund Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Apague la mбquina. Desconecte el cable de alimentaciуn de la toma de corriente mientras efectъa tareas que no necesitan energнa elйctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mуviles pueden causar lesiones.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не прикасайтесь к нагретому фьюзеру.
DANGER : Ne pas toucher au four pendant qu’il est encore chaud. AVVERTENZA: Non toccare il fonditore quando и caldo. VORSICHT: Fixierbereich erst berьhren, wenn dieser abgekьhlt ist. AVISO: No toque el fusor mientras estб caliente.
RAP 10.3 Перегрев
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выключите питание аппарата. При выполнении работ, не связанных с подачей электропитания, отсоедините кабель питания от электрической розетки. Поражение электрическим током может привести к серьезным последствиям для здоровья или смерти. Движущиеся части аппарата могут служить источником травм.
DANGER : Couper l’alimentation йlectrique de la machine. Dйconnecter le cordon d’alimentation de la prise pendant les activitйs de dйpannage ne nйcessitant pas d’alimentation йlectrique. L’йlectricitй peut entraоner des blessures graves voire mortelles. Les piиces mobiles peuvent йgalement prйsenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricitа. L’elettricitа puт causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerдt ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungsund Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Apague la mбquina. Desconecte el cable de alimentaciуn de la toma de corriente mientras efectъa tareas que no necesitan energнa elйctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mуviles pueden causar lesiones.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ |
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ |
|||
Выключите питание аппарата. При выполнении работ, не связанных с подачей |
Не прикасайтесь к нагретому фьюзеру. |
|||
Апрель 2006 |
Введение |
|||
Семейство WorkCentre M20, 4118 |
Предупреждения |
|||
xiii |
DANGER : Ne pas toucher au four pendant qu’il est encore chaud. AVVERTENZA: Non toccare il fonditore quando и caldo. VORSICHT: Fixierbereich erst berьhren, wenn dieser abgekьhlt ist. AVISO: No toque el fusor mientras estб caliente.
RAP 20.1 Сообщения об ошибках факса
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выключите питание аппарата. При выполнении работ, не связанных с подачей электропитания, отсоедините кабель питания от электрической розетки. Поражение электрическим током может привести к серьезным последствиям для здоровья или смерти. Движущиеся части аппарата могут служить источником травм.
DANGER : Couper l’alimentation йlectrique de la machine. Dйconnecter le cordon d’alimentation de la prise pendant les activitйs de dйpannage ne nйcessitant pas d’alimentation йlectrique. L’йlectricitй peut entraоner des blessures graves voire mortelles. Les piиces mobiles peuvent йgalement prйsenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricitа. L’elettricitа puт causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerдt ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungsund Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Apague la mбquina. Desconecte el cable de alimentaciуn de la toma de corriente mientras efectъa tareas que no necesitan energнa elйctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mуviles pueden causar lesiones.
RAP 20.2 Сообщения об ошибках сканирования в электронную почту
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выключите питание аппарата. При выполнении работ, не связанных с подачей электропитания, отсоедините кабель питания от электрической розетки. Поражение электрическим током может привести к серьезным последствиям для здоровья или смерти. Движущиеся части аппарата могут служить источником травм.
DANGER : Couper l’alimentation йlectrique de la machine. Dйconnecter le cordon d’alimentation de la prise pendant les activitйs de dйpannage ne nйcessitant pas d’alimentation йlectrique. L’йlectricitй peut entraоner des blessures graves voire mortelles. Les piиces mobiles peuvent йgalement prйsenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricitа. L’elettricitа puт causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerдt ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungsund Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Apague la mбquina. Desconecte el cable de alimentaciуn de la toma de corriente mientras efectъa tareas que no necesitan energнa elйctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mуviles pueden causar lesiones.
RAP 20.3 Неисправности факса без сообщения
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выключите питание аппарата. При выполнении работ, не связанных с подачей
электропитания, отсоедините кабель питания от электрической розетки. Поражение электрическим током может привести к серьезным последствиям для здоровья или смерти. Движущиеся части аппарата могут служить источником травм.
DANGER : Couper l’alimentation йlectrique de la machine. Dйconnecter le cordon d’alimentation de la prise pendant les activitйs de dйpannage ne nйcessitant pas d’alimentation йlectrique. L’йlectricitй peut entraоner des blessures graves voire mortelles. Les piиces mobiles peuvent йgalement prйsenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricitа. L’elettricitа puт causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerдt ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungsund Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Apague la mбquina. Desconecte el cable de alimentaciуn de la toma de corriente mientras efectъa tareas que no necesitan energнa elйctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mуviles pueden causar lesiones.
RAP OF1 Функционирование невозможно
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выключите питание аппарата. При выполнении работ, не связанных с подачей электропитания, отсоедините кабель питания от электрической розетки. Поражение электрическим током может привести к серьезным последствиям для здоровья или смерти. Движущиеся части аппарата могут служить источником травм.
DANGER : Couper l’alimentation йlectrique de la machine. Dйconnecter le cordon d’alimentation de la prise pendant les activitйs de dйpannage ne nйcessitant pas d’alimentation йlectrique. L’йlectricitй peut entraоner des blessures graves voire mortelles. Les piиces mobiles peuvent йgalement prйsenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricitа. L’elettricitа puт causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerдt ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungsund Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Apague la mбquina. Desconecte el cable de alimentaciуn de la toma de corriente mientras efectъa tareas que no necesitan energнa elйctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mуviles pueden causar lesiones.
OF2 Конфликт IP
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выключите питание аппарата. При выполнении работ, не связанных с подачей электропитания, отсоедините кабель питания от электрической розетки. Поражение электрическим током может привести к серьезным последствиям для здоровья или смерти. Движущиеся части аппарата могут служить источником травм.
DANGER : Couper l’alimentation йlectrique de la machine. Dйconnecter le cordon d’alimentation de la prise pendant les activitйs de dйpannage ne nйcessitant pas d’alimentation йlectrique. L’йlectricitй peut entraоner des blessures graves voire mortelles. Les piиces mobiles peuvent йgalement prйsenter un danger.
Введение |
Апрель 2006 |
||
Предупреждения |
Семейство WorkCentre M20, 4118 |
||
xiv |
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricitа. L’elettricitа puт causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerдt ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungsund Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Apague la mбquina. Desconecte el cable de alimentaciуn de la toma de corriente mientras efectъa tareas que no necesitan energнa elйctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mуviles pueden causar lesiones.
RAP OF3 Получение дополнительного доступа
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выключите питание аппарата. При выполнении работ, не связанных с подачей электропитания, отсоедините кабель питания от электрической розетки. Поражение электрическим током может привести к серьезным последствиям для здоровья или смерти. Движущиеся части аппарата могут служить источником травм.
DANGER : Couper l’alimentation йlectrique de la machine. Dйconnecter le cordon d’alimentation de la prise pendant les activitйs de dйpannage ne nйcessitant pas d’alimentation йlectrique. L’йlectricitй peut entraоner des blessures graves voire mortelles. Les piиces mobiles peuvent йgalement prйsenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricitа. L’elettricitа puт causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerдt ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungsund Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Apague la mбquina. Desconecte el cable de alimentaciуn de la toma de corriente mientras efectъa tareas que no necesitan energнa elйctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mуviles pueden causar lesiones.
RAP OF4 Необычный шум
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выключите питание аппарата. При выполнении работ, не связанных с подачей электропитания, отсоедините кабель питания от электрической розетки. Поражение электрическим током может привести к серьезным последствиям для здоровья или смерти. Движущиеся части аппарата могут служить источником травм.
DANGER : Couper l’alimentation йlectrique de la machine. Dйconnecter le cordon d’alimentation de la prise pendant les activitйs de dйpannage ne nйcessitant pas d’alimentation йlectrique. L’йlectricitй peut entraоner des blessures graves voire mortelles. Les piиces mobiles peuvent йgalement prйsenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricitа. L’elettricitа puт causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerдt ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungsund Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Apague la mбquina. Desconecte el cable de alimentaciуn de la toma de corriente mientras efectъa tareas que no necesitan energнa elйctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mуviles pueden causar lesiones. RAP OF5 Загрязнение отработанным тонером
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выключите питание аппарата. При выполнении работ, не связанных с подачей электропитания, отсоедините кабель питания от электрической розетки. Поражение электрическим током может привести к серьезным последствиям для здоровья или смерти. Движущиеся части аппарата могут служить источником травм.
DANGER : Couper l’alimentation йlectrique de la machine. Dйconnecter le cordon d’alimentation de la prise pendant les activitйs de dйpannage ne nйcessitant pas d’alimentation йlectrique. L’йlectricitй peut entraоner des blessures graves voire mortelles. Les piиces mobiles peuvent йgalement prйsenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricitа. L’elettricitа puт causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerдt ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungsund Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Apague la mбquina. Desconecte el cable de alimentaciуn de la toma de corriente mientras efectъa tareas que no necesitan energнa elйctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mуviles pueden causar lesiones.
3 RAP качества изображения
RAP IQ1 Пустые копии
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выключите питание аппарата. При выполнении работ, не связанных с подачей электропитания, отсоедините кабель питания от электрической розетки. Поражение электрическим током может привести к серьезным последствиям для здоровья или смерти. Движущиеся части аппарата могут служить источником травм.
DANGER : Couper l’alimentation йlectrique de la machine. Dйconnecter le cordon d’alimentation de la prise pendant les activitйs de dйpannage ne nйcessitant pas d’alimentation йlectrique. L’йlectricitй peut entraоner des blessures graves voire mortelles. Les piиces mobiles peuvent йgalement prйsenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricitа. L’elettricitа puт causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerдt ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungsund Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Apague la mбquina. Desconecte el cable de alimentaciуn de la toma de corriente mientras efectъa tareas que no necesitan energнa elйctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mуviles pueden causar lesiones.
RAP IQ2 Черные копии из сканера
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выключите питание аппарата. При выполнении работ, не связанных с подачей электропитания, отсоедините кабель питания от электрической розетки. Поражение электрическим током может привести к серьезным последствиям для
Апрель 2006 |
Введение |
||
Семейство WorkCentre M20, 4118 |
Предупреждения |
||
xv |
здоровья или смерти. Движущиеся части аппарата могут служить источником травм.
DANGER : Couper l’alimentation йlectrique de la machine. Dйconnecter le cordon d’alimentation de la prise pendant les activitйs de dйpannage ne nйcessitant pas d’alimentation йlectrique. L’йlectricitй peut entraоner des blessures graves voire mortelles. Les piиces mobiles peuvent йgalement prйsenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricitа. L’elettricitа puт causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerдt ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungsund Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Apague la mбquina. Desconecte el cable de alimentaciуn de la toma de corriente mientras efectъa tareas que no necesitan energнa elйctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mуviles pueden causar lesiones.
RAP IQ3 Размытое изображение из сканера
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выключите питание аппарата. При выполнении работ, не связанных с подачей электропитания, отсоедините кабель питания от электрической розетки. Поражение электрическим током может привести к серьезным последствиям для здоровья или смерти. Движущиеся части аппарата могут служить источником травм.
DANGER : Couper l’alimentation йlectrique de la machine. Dйconnecter le cordon d’alimentation de la prise pendant les activitйs de dйpannage ne nйcessitant pas d’alimentation йlectrique. L’йlectricitй peut entraоner des blessures graves voire mortelles. Les piиces mobiles peuvent йgalement prйsenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricitа. L’elettricitа puт causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerдt ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungsund Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Apague la mбquina. Desconecte el cable de alimentaciуn de la toma de corriente mientras efectъa tareas que no necesitan energнa elйctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mуviles pueden causar lesiones.
RAP IQ4 Черные вертикальные линии или полосы
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выключите питание аппарата. При выполнении работ, не связанных с подачей электропитания, отсоедините кабель питания от электрической розетки. Поражение электрическим током может привести к серьезным последствиям для здоровья или смерти. Движущиеся части аппарата могут служить источником травм.
DANGER : Couper l’alimentation йlectrique de la machine. Dйconnecter le cordon d’alimentation de la prise pendant les activitйs de dйpannage ne nйcessitant pas d’alimentation йlectrique. L’йlectricitй peut entraоner des blessures graves voire mortelles. Les piиces mobiles peuvent йgalement prйsenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
interventi che non richiedono elettricitа. L’elettricitа puт causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerдt ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungsund Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Apague la mбquina. Desconecte el cable de alimentaciуn de la toma de corriente mientras efectъa tareas que no necesitan energнa elйctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mуviles pueden causar lesiones.
IQ5 Белые вертикальные линии
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выключите питание аппарата. При выполнении работ, не связанных с подачей электропитания, отсоедините кабель питания от электрической розетки. Поражение электрическим током может привести к серьезным последствиям для здоровья или смерти. Движущиеся части аппарата могут служить источником травм.
DANGER : Couper l’alimentation йlectrique de la machine. Dйconnecter le cordon d’alimentation de la prise pendant les activitйs de dйpannage ne nйcessitant pas d’alimentation йlectrique. L’йlectricitй peut entraоner des blessures graves voire mortelles. Les piиces mobiles peuvent йgalement prйsenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricitа. L’elettricitа puт causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerдt ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungsund Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Apague la mбquina. Desconecte el cable de alimentaciуn de la toma de corriente mientras efectъa tareas que no necesitan energнa elйctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mуviles pueden causar lesiones.
RAP IQ6 Светлое изображение
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выключите питание аппарата. При выполнении работ, не связанных с подачей электропитания, отсоедините кабель питания от электрической розетки. Поражение электрическим током может привести к серьезным последствиям для здоровья или смерти. Движущиеся части аппарата могут служить источником травм.
DANGER : Couper l’alimentation йlectrique de la machine. Dйconnecter le cordon d’alimentation de la prise pendant les activitйs de dйpannage ne nйcessitant pas d’alimentation йlectrique. L’йlectricitй peut entraоner des blessures graves voire mortelles. Les piиces mobiles peuvent йgalement prйsenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricitа. L’elettricitа puт causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerдt ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungsund Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Apague la mбquina. Desconecte el cable de alimentaciуn de la toma de corriente mientras efectъa tareas que no necesitan energнa elйctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mуviles pueden causar lesiones.
Введение |
Апрель 2006 |
||
Предупреждения |
Семейство WorkCentre M20, 4118 |
||
xvi |
RAP IQ7 Темное изображение
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выключите питание аппарата. При выполнении работ, не связанных с подачей электропитания, отсоедините кабель питания от электрической розетки. Поражение электрическим током может привести к серьезным последствиям для здоровья или смерти. Движущиеся части аппарата могут служить источником травм.
DANGER : Couper l’alimentation йlectrique de la machine. Dйconnecter le cordon d’alimentation de la prise pendant les activitйs de dйpannage ne nйcessitant pas d’alimentation йlectrique. L’йlectricitй peut entraоner des blessures graves voire mortelles. Les piиces mobiles peuvent йgalement prйsenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricitа. L’elettricitа puт causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerдt ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungsund Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Apague la mбquina. Desconecte el cable de alimentaciуn de la toma de corriente mientras efectъa tareas que no necesitan energнa elйctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mуviles pueden causar lesiones.
RAP IQ8 Фон
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выключите питание аппарата. При выполнении работ, не связанных с подачей электропитания, отсоедините кабель питания от электрической розетки. Поражение электрическим током может привести к серьезным последствиям для здоровья или смерти. Движущиеся части аппарата могут служить источником травм.
DANGER : Couper l’alimentation йlectrique de la machine. Dйconnecter le cordon d’alimentation de la prise pendant les activitйs de dйpannage ne nйcessitant pas d’alimentation йlectrique. L’йlectricitй peut entraоner des blessures graves voire mortelles. Les piиces mobiles peuvent йgalement prйsenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricitа. L’elettricitа puт causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerдt ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungsund Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Apague la mбquina. Desconecte el cable de alimentaciуn de la toma de corriente mientras efectъa tareas que no necesitan energнa elйctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mуviles pueden causar lesiones.
RAP IQ9 Мнимые изображения
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выключите питание аппарата. При выполнении работ, не связанных с подачей
электропитания, отсоедините кабель питания от электрической розетки. Поражение электрическим током может привести к серьезным последствиям для здоровья или смерти. Движущиеся части аппарата могут служить источником травм.
DANGER : Couper l’alimentation йlectrique de la machine. Dйconnecter le cordon d’alimentation de la prise pendant les activitйs de dйpannage ne nйcessitant pas d’alimentation йlectrique. L’йlectricitй peut entraоner des blessures graves voire mortelles. Les piиces mobiles peuvent йgalement prйsenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricitа. L’elettricitа puт causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerдt ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungsund Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Apague la mбquina. Desconecte el cable de alimentaciуn de la toma de corriente mientras efectъa tareas que no necesitan energнa elйctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mуviles pueden causar lesiones.
RAP IQ10 Пятна на обратной стороне листа
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выключите питание аппарата. При выполнении работ, не связанных с подачей электропитания, отсоедините кабель питания от электрической розетки. Поражение электрическим током может привести к серьезным последствиям для здоровья или смерти. Движущиеся части аппарата могут служить источником травм.
DANGER : Couper l’alimentation йlectrique de la machine. Dйconnecter le cordon d’alimentation de la prise pendant les activitйs de dйpannage ne nйcessitant pas d’alimentation йlectrique. L’йlectricitй peut entraоner des blessures graves voire mortelles. Les piиces mobiles peuvent йgalement prйsenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricitа. L’elettricitа puт causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerдt ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungsund Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Apague la mбquina. Desconecte el cable de alimentaciуn de la toma de corriente mientras efectъa tareas que no necesitan energнa elйctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mуviles pueden causar lesiones.
RAP IQ11 Плохое закрепление.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выключите питание аппарата. При выполнении работ, не связанных с подачей электропитания, отсоедините кабель питания от электрической розетки. Поражение электрическим током может привести к серьезным последствиям для здоровья или смерти. Движущиеся части аппарата могут служить источником травм.
DANGER : Couper l’alimentation йlectrique de la machine. Dйconnecter le cordon d’alimentation de la prise pendant les activitйs de dйpannage ne nйcessitant pas d’alimentation йlectrique. L’йlectricitй peut entraоner des blessures graves voire mortelles. Les piиces mobiles peuvent йgalement prйsenter un danger.
Апрель 2006 |
Введение |
||
Семейство WorkCentre M20, 4118 |
Предупреждения |
||
xvii |
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricitа. L’elettricitа puт causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerдt ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungsund Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Apague la mбquina. Desconecte el cable de alimentaciуn de la toma de corriente mientras efectъa tareas que no necesitan energнa elйctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mуviles pueden causar lesiones.
interventi che non richiedono elettricitа. L’elettricitа puт causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerдt ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungsund Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Apague la mбquina. Desconecte el cable de alimentaciуn de la toma de corriente mientras efectъa tareas que no necesitan energнa elйctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mуviles pueden causar lesiones.
RAP IQ14 Неравномерная плотность изображения слева направо
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ |
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ |
Не прикасайтесь к нагретому фьюзеру.
DANGER : Ne pas toucher au four pendant qu’il est encore chaud. AVVERTENZA: Non toccare il fonditore quando и caldo. VORSICHT: Fixierbereich erst berьhren, wenn dieser abgekьhlt ist. AVISO: No toque el fusor mientras estб caliente.
RAP IQ12 Случайные пропуски изображения
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выключите питание аппарата. При выполнении работ, не связанных с подачей электропитания, отсоедините кабель питания от электрической розетки. Поражение электрическим током может привести к серьезным последствиям для здоровья или смерти. Движущиеся части аппарата могут служить источником травм.
DANGER : Couper l’alimentation йlectrique de la machine. Dйconnecter le cordon d’alimentation de la prise pendant les activitйs de dйpannage ne nйcessitant pas d’alimentation йlectrique. L’йlectricitй peut entraоner des blessures graves voire mortelles. Les piиces mobiles peuvent йgalement prйsenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricitа. L’elettricitа puт causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerдt ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungsund Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Apague la mбquina. Desconecte el cable de alimentaciуn de la toma de corriente mientras efectъa tareas que no necesitan energнa elйctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mуviles pueden causar lesiones.
RAP IQ13 Периодические пропуски изображения
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выключите питание аппарата. При выполнении работ, не связанных с подачей электропитания, отсоедините кабель питания от электрической розетки. Поражение электрическим током может привести к серьезным последствиям для здоровья или смерти. Движущиеся части аппарата могут служить источником травм.
DANGER : Couper l’alimentation йlectrique de la machine. Dйconnecter le cordon d’alimentation de la prise pendant les activitйs de dйpannage ne nйcessitant pas d’alimentation йlectrique. L’йlectricitй peut entraоner des blessures graves voire mortelles. Les piиces mobiles peuvent йgalement prйsenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli
Выключите питание аппарата. При выполнении работ, не связанных с подачей электропитания, отсоедините кабель питания от электрической розетки. Поражение электрическим током может привести к серьезным последствиям для здоровья или смерти. Движущиеся части аппарата могут служить источником травм.
DANGER : Couper l’alimentation йlectrique de la machine. Dйconnecter le cordon d’alimentation de la prise pendant les activitйs de dйpannage ne nйcessitant pas d’alimentation йlectrique. L’йlectricitй peut entraоner des blessures graves voire mortelles. Les piиces mobiles peuvent йgalement prйsenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricitа. L’elettricitа puт causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerдt ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungsund Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Apague la mбquina. Desconecte el cable de alimentaciуn de la toma de corriente mientras efectъa tareas que no necesitan energнa elйctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mуviles pueden causar lesiones.
RAP IQ15 Горизонтальные полосы
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выключите питание аппарата. При выполнении работ, не связанных с подачей электропитания, отсоедините кабель питания от электрической розетки. Поражение электрическим током может привести к серьезным последствиям для здоровья или смерти. Движущиеся части аппарата могут служить источником травм.
DANGER : Couper l’alimentation йlectrique de la machine. Dйconnecter le cordon d’alimentation de la prise pendant les activitйs de dйpannage ne nйcessitant pas d’alimentation йlectrique. L’йlectricitй peut entraоner des blessures graves voire mortelles. Les piиces mobiles peuvent йgalement prйsenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricitа. L’elettricitа puт causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerдt ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungsund Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Apague la mбquina. Desconecte el cable de alimentaciуn de la toma de corriente mientras efectъa tareas que no necesitan energнa elйctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mуviles pueden causar lesiones.
Введение |
Апрель 2006 |
||
Предупреждения |
Семейство WorkCentre M20, 4118 |
||
xviii |
RAP IQ16 Проверка периодических дефектов
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выключите питание аппарата. При выполнении работ, не связанных с подачей электропитания, отсоедините кабель питания от электрической розетки. Поражение электрическим током может привести к серьезным последствиям для здоровья или смерти. Движущиеся части аппарата могут служить источником травм.
DANGER : Couper l’alimentation йlectrique de la machine. Dйconnecter le cordon d’alimentation de la prise pendant les activitйs de dйpannage ne nйcessitant pas d’alimentation йlectrique. L’йlectricitй peut entraоner des blessures graves voire mortelles. Les piиces mobiles peuvent йgalement prйsenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricitа. L’elettricitа puт causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerдt ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungsund Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Apague la mбquina. Desconecte el cable de alimentaciуn de la toma de corriente mientras efectъa tareas que no necesitan energнa elйctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mуviles pueden causar lesiones.
RAP IQ17 Повреждение отпечатка
AVISO: No toque el fusor mientras estб caliente.
RAP IQ18 Сдвиг передней кромки в DADF (M20F)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выключите питание аппарата. При выполнении работ, не связанных с подачей электропитания, отсоедините кабель питания от электрической розетки. Поражение электрическим током может привести к серьезным последствиям для здоровья или смерти. Движущиеся части аппарата могут служить источником травм.
DANGER : Couper l’alimentation йlectrique de la machine. Dйconnecter le cordon d’alimentation de la prise pendant les activitйs de dйpannage ne nйcessitant pas d’alimentation йlectrique. L’йlectricitй peut entraоner des blessures graves voire mortelles. Les piиces mobiles peuvent йgalement prйsenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricitа. L’elettricitа puт causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerдt ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungsund Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Apague la mбquina. Desconecte el cable de alimentaciуn de la toma de corriente mientras efectъa tareas que no necesitan energнa elйctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mуviles pueden causar lesiones.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выключите питание аппарата. При выполнении работ, не связанных с подачей электропитания, отсоедините кабель питания от электрической розетки. Поражение электрическим током может привести к серьезным последствиям для здоровья или смерти. Движущиеся части аппарата могут служить источником травм.
DANGER : Couper l’alimentation йlectrique de la machine. Dйconnecter le cordon d’alimentation de la prise pendant les activitйs de dйpannage ne nйcessitant pas d’alimentation йlectrique. L’йlectricitй peut entraоner des blessures graves voire mortelles. Les piиces mobiles peuvent йgalement prйsenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricitа. L’elettricitа puт causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerдt ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungsund Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Apague la mбquina. Desconecte el cable de alimentaciуn de la toma de corriente mientras efectъa tareas que no necesitan energнa elйctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mуviles pueden causar lesiones.
WARNING
Не прикасайтесь к нагретому фьюзеру.
DANGER : Ne pas toucher au four pendant qu’il est encore chaud. AVVERTENZA: Non toccare il fonditore quando и caldo. VORSICHT: Fixierbereich erst berьhren, wenn dieser abgekьhlt ist.
RAP IQ19 Неправильная регистрация боковой кромки
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выключите питание аппарата. При выполнении работ, не связанных с подачей электропитания, отсоедините кабель питания от электрической розетки. Поражение электрическим током может привести к серьезным последствиям для здоровья или смерти. Движущиеся части аппарата могут служить источником травм.
DANGER : Couper l’alimentation йlectrique de la machine. Dйconnecter le cordon d’alimentation de la prise pendant les activitйs de dйpannage ne nйcessitant pas d’alimentation йlectrique. L’йlectricitй peut entraоner des blessures graves voire mortelles. Les piиces mobiles peuvent йgalement prйsenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricitа. L’elettricitа puт causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerдt ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungsund Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Apague la mбquina. Desconecte el cable de alimentaciуn de la toma de corriente mientras efectъa tareas que no necesitan energнa elйctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mуviles pueden causar lesiones.
Апрель 2006 |
Введение |
||
Семейство WorkCentre M20, 4118 |
Предупреждения |
||
xix |
4 Ремонт и регулировка
REP 1.1 (M20F)SMPS + HVPS (M20F)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выключите питание аппарата. При выполнении работ, не связанных с подачей электропитания, отсоедините кабель питания от электрической розетки. Поражение электрическим током может привести к серьезным последствиям для здоровья или смерти. Движущиеся части аппарата могут служить источником травм.
DANGER : Couper l’alimentation йlectrique de la machine. Dйconnecter le cordon d’alimentation de la prise pendant les activitйs de dйpannage ne nйcessitant pas d’alimentation йlectrique. L’йlectricitй peut entraоner des blessures graves voire mortelles. Les piиces mobiles peuvent йgalement prйsenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricitа. L’elettricitа puт causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerдt ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungsund Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Apague la mбquina. Desconecte el cable de alimentaciуn de la toma de corriente mientras efectъa tareas que no necesitan energнa elйctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mуviles pueden causar lesiones.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При выполнении этой процедуры будьте особенно осторожны. Острые кромки могут служить источником травм.
DANGER : Exйcuter cette procйdure avec prйcaution. La prйsence de bords tranchants peut entraоner des blessures.
AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere presenti oggetti con bordi taglienti pericolosi.
VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch die scharfen Kanten entstehen.
AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que podrнan producir lesiones.
REP 1.2 Главная PBA (M20F)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выключите питание аппарата. При выполнении работ, не связанных с подачей электропитания, отсоедините кабель питания от электрической розетки. Поражение электрическим током может привести к серьезным последствиям для здоровья или смерти. Движущиеся части аппарата могут служить источником травм.
DANGER : Couper l’alimentation йlectrique de la machine. Dйconnecter le cordon d’alimentation de la prise pendant les activitйs de dйpannage ne nйcessitant pas d’alimentation йlectrique. L’йlectricitй peut entraоner des blessures graves voire mortelles. Les piиces mobiles peuvent йgalement prйsenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricitа. L’elettricitа puт causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerдt ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungsund Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Apague la mбquina. Desconecte el cable de alimentaciуn de la toma de corriente mientras efectъa tareas que no necesitan energнa elйctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mуviles pueden causar lesiones.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Take care during this procedure. Sharp edges may be present that can cause injury.
DANGER : Exйcuter cette procйdure avec prйcaution. La prйsence de bords tranchants peut entraоner des blessures.
AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere presenti oggetti con bordi taglienti pericolosi.
VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch die scharfen Kanten entstehen.
AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que podrнan producir lesiones.
REP 1.3 Главная PBA (4118)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выключите питание аппарата. При выполнении работ, не связанных с подачей электропитания, отсоедините кабель питания от электрической розетки. Поражение электрическим током может привести к серьезным последствиям для здоровья или смерти. Движущиеся части аппарата могут служить источником травм.
DANGER : Couper l’alimentation йlectrique de la machine. Dйconnecter le cordon d’alimentation de la prise pendant les activitйs de dйpannage ne nйcessitant pas d’alimentation йlectrique. L’йlectricitй peut entraоner des blessures graves voire mortelles. Les piиces mobiles peuvent йgalement prйsenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricitа. L’elettricitа puт causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerдt ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungsund Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Apague la mбquina. Desconecte el cable de alimentaciуn de la toma de corriente mientras efectъa tareas que no necesitan energнa elйctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mуviles pueden causar lesiones.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При выполнении этой процедуры будьте особенно осторожны. Острые кромки могут служить источником травм.
DANGER : Exйcuter cette procйdure avec prйcaution. La prйsence de bords tranchants peut entraоner des blessures.
AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere presenti oggetti con bordi taglienti pericolosi.
VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch die scharfen Kanten entstehen.
AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que podrнan producir lesiones.
REP 1.4 HVPS (4118)
Введение |
Апрель 2006 |
||
Translation of Warnings |
Семейство WorkCentre M20, 4118 |
||
xx |
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выключите питание аппарата. При выполнении работ, не связанных с подачей электропитания, отсоедините кабель питания от электрической розетки. Поражение электрическим током может привести к серьезным последствиям для здоровья или смерти. Движущиеся части аппарата могут служить источником травм.
DANGER : Couper l’alimentation йlectrique de la machine. Dйconnecter le cordon d’alimentation de la prise pendant les activitйs de dйpannage ne nйcessitant pas d’alimentation йlectrique. L’йlectricitй peut entraоner des blessures graves voire mortelles. Les piиces mobiles peuvent йgalement prйsenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricitа. L’elettricitа puт causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerдt ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungsund Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Apague la mбquina. Desconecte el cable de alimentaciуn de la toma de corriente mientras efectъa tareas que no necesitan energнa elйctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mуviles pueden causar lesiones.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Take care during this procedure. Sharp edges may be present that can cause injury.
DANGER : Exйcuter cette procйdure avec prйcaution. La prйsence de bords tranchants peut entraоner des blessures.
AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere presenti oggetti con bordi taglienti pericolosi.
VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch die scharfen Kanten entstehen.
AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que podrнan producir lesiones.
REP 1.5 SMPS (4118)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выключите питание аппарата. При выполнении работ, не связанных с подачей электропитания, отсоедините кабель питания от электрической розетки. Поражение электрическим током может привести к серьезным последствиям для здоровья или смерти. Движущиеся части аппарата могут служить источником травм.
DANGER : Couper l’alimentation йlectrique de la machine. Dйconnecter le cordon d’alimentation de la prise pendant les activitйs de dйpannage ne nйcessitant pas d’alimentation йlectrique. L’йlectricitй peut entraоner des blessures graves voire mortelles. Les piиces mobiles peuvent йgalement prйsenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricitа. L’elettricitа puт causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerдt ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungsund Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Apague la mбquina. Desconecte el cable de alimentaciуn de la toma de corriente
mientras efectъa tareas que no necesitan energнa elйctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mуviles pueden causar lesiones.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При выполнении этой процедуры будьте особенно осторожны. Острые кромки могут служить источником травм.
DANGER : Exйcuter cette procйdure avec prйcaution. La prйsence de bords tranchants peut entraоner des blessures.
AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere presenti oggetti con bordi taglienti pericolosi.
VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch die scharfen Kanten entstehen.
AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que podrнan producir lesiones.
REP 2.1 Узел панели управления (M20F)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выключите питание аппарата. При выполнении работ, не связанных с подачей электропитания, отсоедините кабель питания от электрической розетки. Поражение электрическим током может привести к серьезным последствиям для здоровья или смерти. Движущиеся части аппарата могут служить источником травм.
DANGER : Couper l’alimentation йlectrique de la machine. Dйconnecter le cordon d’alimentation de la prise pendant les activitйs de dйpannage ne nйcessitant pas d’alimentation йlectrique. L’йlectricitй peut entraоner des blessures graves voire mortelles. Les piиces mobiles peuvent йgalement prйsenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricitа. L’elettricitа puт causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerдt ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungsund Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Apague la mбquina. Desconecte el cable de alimentaciуn de la toma de corriente mientras efectъa tareas que no necesitan energнa elйctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mуviles pueden causar lesiones.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При выполнении этой процедуры будьте особенно осторожны. Острые кромки могут служить источником травм.
DANGER : Exйcuter cette procйdure avec prйcaution. La prйsence de bords tranchants peut entraоner des blessures.
AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere presenti oggetti con bordi taglienti pericolosi.
VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch die scharfen Kanten entstehen.
AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que podrнan producir lesiones.
REP 2.1 Узел панели управления (4118)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Апрель 2006 |
Введение |
||
Семейство WorkCentre M20, 4118 |
Предупреждения |
||
xxi |
Выключите питание аппарата. При выполнении работ, не связанных с подачей электропитания, отсоедините кабель питания от электрической розетки. Поражение электрическим током может привести к серьезным последствиям для здоровья или смерти. Движущиеся части аппарата могут служить источником травм.
DANGER : Couper l’alimentation йlectrique de la machine. Dйconnecter le cordon d’alimentation de la prise pendant les activitйs de dйpannage ne nйcessitant pas d’alimentation йlectrique. L’йlectricitй peut entraоner des blessures graves voire mortelles. Les piиces mobiles peuvent йgalement prйsenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricitа. L’elettricitа puт causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerдt ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungsund Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Apague la mбquina. Desconecte el cable de alimentaciуn de la toma de corriente mientras efectъa tareas que no necesitan energнa elйctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mуviles pueden causar lesiones.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При выполнении этой процедуры будьте особенно осторожны. Острые кромки могут служить источником травм.
DANGER : Exйcuter cette procйdure avec prйcaution. La prйsence de bords tranchants peut entraоner des blessures.
AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere presenti oggetti con bordi taglienti pericolosi.
VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch die scharfen Kanten entstehen.
AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que podrнan producir lesiones.
REP 4.1 Узел привода
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выключите питание аппарата. При выполнении работ, не связанных с подачей электропитания, отсоедините кабель питания от электрической розетки. Поражение электрическим током может привести к серьезным последствиям для здоровья или смерти. Движущиеся части аппарата могут служить источником травм.
DANGER : Couper l’alimentation йlectrique de la machine. Dйconnecter le cordon d’alimentation de la prise pendant les activitйs de dйpannage ne nйcessitant pas d’alimentation йlectrique. L’йlectricitй peut entraоner des blessures graves voire mortelles. Les piиces mobiles peuvent йgalement prйsenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricitа. L’elettricitа puт causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerдt ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungsund Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Apague la mбquina. Desconecte el cable de alimentaciуn de la toma de corriente mientras efectъa tareas que no necesitan energнa elйctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mуviles pueden causar lesiones.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При выполнении этой процедуры будьте особенно осторожны. Острые кромки могут служить источником травм.
DANGER : Exйcuter cette procйdure avec prйcaution. La prйsence de bords tranchants peut entraоner des blessures.
AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere presenti oggetti con bordi taglienti pericolosi.
VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch die scharfen Kanten entstehen.
AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que podrнan producir lesiones.
REP 4.2 Задняя крышка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выключите питание аппарата. При выполнении работ, не связанных с подачей электропитания, отсоедините кабель питания от электрической розетки. Поражение электрическим током может привести к серьезным последствиям для здоровья или смерти. Движущиеся части аппарата могут служить источником травм.
DANGER : Couper l’alimentation йlectrique de la machine. Dйconnecter le cordon d’alimentation de la prise pendant les activitйs de dйpannage ne nйcessitant pas d’alimentation йlectrique. L’йlectricitй peut entraоner des blessures graves voire mortelles. Les piиces mobiles peuvent йgalement prйsenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricitа. L’elettricitа puт causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerдt ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungsund Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Apague la mбquina. Desconecte el cable de alimentaciуn de la toma de corriente mientras efectъa tareas que no necesitan energнa elйctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mуviles pueden causar lesiones.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При выполнении этой процедуры будьте особенно осторожны. Острые кромки могут служить источником травм.
DANGER : Exйcuter cette procйdure avec prйcaution. La prйsence de bords tranchants peut entraоner des blessures.
AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere presenti oggetti con bordi taglienti pericolosi.
VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch die scharfen Kanten entstehen.
AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que podrнan producir lesiones.
REP 4.3 Задняя крышка выходного узла
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выключите питание аппарата. При выполнении работ, не связанных с подачей электропитания, отсоедините кабель питания от электрической розетки. Поражение электрическим током может привести к серьезным последствиям для
Введение |
Апрель 2006 |
||
Предупреждения |
Семейство WorkCentre M20, 4118 |
||
xxii |
здоровья или смерти. Движущиеся части аппарата могут служить источником травм.
DANGER : Couper l’alimentation йlectrique de la machine. Dйconnecter le cordon d’alimentation de la prise pendant les activitйs de dйpannage ne nйcessitant pas d’alimentation йlectrique. L’йlectricitй peut entraоner des blessures graves voire mortelles. Les piиces mobiles peuvent йgalement prйsenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricitа. L’elettricitа puт causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerдt ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungsund Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Apague la mбquina. Desconecte el cable de alimentaciуn de la toma de corriente mientras efectъa tareas que no necesitan energнa elйctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mуviles pueden causar lesiones.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При выполнении этой процедуры будьте особенно осторожны. Острые кромки могут служить источником травм.
DANGER : Exйcuter cette procйdure avec prйcaution. La prйsence de bords tranchants peut entraоner des blessures.
AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere presenti oggetti con bordi taglienti pericolosi.
VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch die scharfen Kanten entstehen.
AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que podrнan producir lesiones.
REP 4.4 Узел основной рамы
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выключите питание аппарата. При выполнении работ, не связанных с подачей электропитания, отсоедините кабель питания от электрической розетки. Поражение электрическим током может привести к серьезным последствиям для здоровья или смерти. Движущиеся части аппарата могут служить источником травм.
DANGER : Couper l’alimentation йlectrique de la machine. Dйconnecter le cordon d’alimentation de la prise pendant les activitйs de dйpannage ne nйcessitant pas d’alimentation йlectrique. L’йlectricitй peut entraоner des blessures graves voire mortelles. Les piиces mobiles peuvent йgalement prйsenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricitа. L’elettricitа puт causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerдt ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungsund Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Apague la mбquina. Desconecte el cable de alimentaciуn de la toma de corriente mientras efectъa tareas que no necesitan energнa elйctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mуviles pueden causar lesiones.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При выполнении этой процедуры будьте особенно осторожны. Острые кромки могут служить источником травм.
DANGER : Exйcuter cette procйdure avec prйcaution. La prйsence de bords tranchants peut entraоner des blessures.
AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere presenti oggetti con bordi taglienti pericolosi.
VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch die scharfen Kanten entstehen.
AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que podrнan producir lesiones.
REP 5.1 Автоподатчик DADF (M20F)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выключите питание аппарата. При выполнении работ, не связанных с подачей электропитания, отсоедините кабель питания от электрической розетки. Поражение электрическим током может привести к серьезным последствиям для здоровья или смерти. Движущиеся части аппарата могут служить источником травм.
DANGER : Couper l’alimentation йlectrique de la machine. Dйconnecter le cordon d’alimentation de la prise pendant les activitйs de dйpannage ne nйcessitant pas d’alimentation йlectrique. L’йlectricitй peut entraоner des blessures graves voire mortelles. Les piиces mobiles peuvent йgalement prйsenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricitа. L’elettricitа puт causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerдt ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungsund Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Apague la mбquina. Desconecte el cable de alimentaciуn de la toma de corriente mientras efectъa tareas que no necesitan energнa elйctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mуviles pueden causar lesiones.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При выполнении этой процедуры будьте особенно осторожны. Острые кромки могут служить источником травм.
DANGER : Exйcuter cette procйdure avec prйcaution. La prйsence de bords tranchants peut entraоner des blessures.
AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere presenti oggetti con bordi taglienti pericolosi.
VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch die scharfen Kanten entstehen.
AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que podrнan producir lesiones.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не снимайте автоподатчик, когда он находится в нижнем положении. В нижнем положении уравновешивающие пружины сжаты, а это может привести к травмам при извлечении узла.
DANGER : Ne pas retirer le CAD alors qu’il est en position basse. Dans cette position, les ressorts compensateurs sont compressйs et peuvent entraоner des blessures s’ils
Апрель 2006 |
Введение |
||
Семейство WorkCentre M20, 4118 |
Предупреждения |
||
xxiii |
se relвchent.
AVVERTENZA: non rimuovere l’alimentatore automatico documenti quando и abbassato. In questa posizione, le molle del contrappeso sono compresse e possono causare lesioni al rilascio.
VORSICHT: Vorlageneinzug nicht in abgesenkter Position entfernen. Bei abgesenktem Vorlageneinzug sind die Ausgleichsfedern zusammengedrьckt und kцnnen bei Freigabe Verletzungen verursachen.
AVISO: No quite el alimentador de documentos automбtico si estб bajado. Cuando estб bajado, los resortes de contrapeso estбn comprimidos y pueden causar lesiones al soltarse.
REP 5.2 Автоподатчик ADF (4118)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
se relвchent.
AVVERTENZA: non rimuovere l’alimentatore originali (ADF) quando и abbassato. In questa posizione, le molle del contrappeso sono compresse e possono causare lesioni al rilascio.
VORSICHT: AVE nicht in abgesenkter Position entfernen. Bei abgesenktem AVE sind die Ausgleichsfedern zusammengedrьckt und kцnnen bei Freigabe Verletzungen verursachen.
AVISO: No quite el alimentador de documentos automбtico si estб bajado. Cuando estб bajado, los resortes de contrapeso estбn comprimidos y pueden causar lesiones al soltarse.
REP 6.1 Узел лазера
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выключите питание аппарата. При выполнении работ, не связанных с подачей электропитания, отсоедините кабель питания от электрической розетки. Поражение электрическим током может привести к серьезным последствиям для здоровья или смерти. Движущиеся части аппарата могут служить источником травм.
DANGER : Couper l’alimentation йlectrique de la machine. Dйconnecter le cordon d’alimentation de la prise pendant les activitйs de dйpannage ne nйcessitant pas d’alimentation йlectrique. L’йlectricitй peut entraоner des blessures graves voire mortelles. Les piиces mobiles peuvent йgalement prйsenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricitа. L’elettricitа puт causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerдt ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungsund Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Apague la mбquina. Desconecte el cable de alimentaciуn de la toma de corriente mientras efectъa tareas que no necesitan energнa elйctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mуviles pueden causar lesiones.
Выключите питание аппарата. При выполнении работ, не связанных с подачей электропитания, отсоедините кабель питания от электрической розетки. Поражение электрическим током может привести к серьезным последствиям для здоровья или смерти. Движущиеся части аппарата могут служить источником травм.
DANGER : Couper l’alimentation йlectrique de la machine. Dйconnecter le cordon d’alimentation de la prise pendant les activitйs de dйpannage ne nйcessitant pas d’alimentation йlectrique. L’йlectricitй peut entraоner des blessures graves voire mortelles. Les piиces mobiles peuvent йgalement prйsenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricitа. L’elettricitа puт causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerдt ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungsund Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Apague la mбquina. Desconecte el cable de alimentaciуn de la toma de corriente mientras efectъa tareas que no necesitan energнa elйctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mуviles pueden causar lesiones.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ |
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ |
При выполнении этой процедуры будьте особенно осторожны. Острые кромки могут служить источником травм.
DANGER : Exйcuter cette procйdure avec prйcaution. La prйsence de bords tranchants peut entraоner des blessures.
AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere presenti oggetti con bordi taglienti pericolosi.
VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch die scharfen Kanten entstehen.
AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que podrнan producir lesiones.
При выполнении этой процедуры будьте особенно осторожны. Острые кромки могут служить источником травм.
DANGER : Exйcuter cette procйdure avec prйcaution. La prйsence de bords tranchants peut entraоner des blessures.
AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere presenti oggetti con bordi taglienti pericolosi.
VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch die scharfen Kanten entstehen.
AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que podrнan producir lesiones.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ |
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ |
Не снимайте автоподатчик, когда он находится в нижнем положении. В нижнем положении уравновешивающие пружины сжаты, а это может привести к травмам при извлечении узла.
DANGER : Ne pas retirer le CAD alors qu’il est en position basse. Dans cette position, les ressorts compensateurs sont compressйs et peuvent entraоner des blessures s’ils
Избегайте попадания в зону действия лазерного луча. Невидимое лазерное излучение.
DANGER : Eviter toute exposition au faisceau laser. Radiation laser invisible. AVVERTENZA: Evitare l’esposizione al fascio laser. Radiazioni laser invisibili. VORSICHT: Nicht in den Laserstrahl blicken. Verletzungsgefahr durch unsichtbare
Введение |
Апрель 2006 |
||
Предупреждения |
Семейство WorkCentre M20, 4118 |
||
xxiv |
Laserstrahlung.
AVISO: Evite la exposiciуn al rayo lбser. Radiaciуn de lбser invisible. REP 7.1 Узел лотка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выключите питание аппарата. При выполнении работ, не связанных с подачей электропитания, отсоедините кабель питания от электрической розетки. Поражение электрическим током может привести к серьезным последствиям для здоровья или смерти. Движущиеся части аппарата могут служить источником травм.
DANGER : Couper l’alimentation йlectrique de la machine. Dйconnecter le cordon d’alimentation de la prise pendant les activitйs de dйpannage ne nйcessitant pas d’alimentation йlectrique. L’йlectricitй peut entraоner des blessures graves voire mortelles. Les piиces mobiles peuvent йgalement prйsenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricitа. L’elettricitа puт causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerдt ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungsund Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Apague la mбquina. Desconecte el cable de alimentaciуn de la toma de corriente mientras efectъa tareas que no necesitan energнa elйctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mуviles pueden causar lesiones.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При выполнении этой процедуры будьте особенно осторожны. Острые кромки могут служить источником травм.
DANGER : Exйcuter cette procйdure avec prйcaution. La prйsence de bords tranchants peut entraоner des blessures.
AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere presenti oggetti con bordi taglienti pericolosi.
VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch die scharfen Kanten entstehen.
AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que podrнan producir lesiones.
REP 8.1 Узел боковой крышки
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выключите питание аппарата. При выполнении работ, не связанных с подачей электропитания, отсоедините кабель питания от электрической розетки. Поражение электрическим током может привести к серьезным последствиям для здоровья или смерти. Движущиеся части аппарата могут служить источником травм.
DANGER : Couper l’alimentation йlectrique de la machine. Dйconnecter le cordon d’alimentation de la prise pendant les activitйs de dйpannage ne nйcessitant pas d’alimentation йlectrique. L’йlectricitй peut entraоner des blessures graves voire mortelles. Les piиces mobiles peuvent йgalement prйsenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricitа. L’elettricitа puт causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerдt ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungsund Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Apague la mбquina. Desconecte el cable de alimentaciуn de la toma de corriente mientras efectъa tareas que no necesitan energнa elйctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mуviles pueden causar lesiones.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Take care during this procedure. Sharp edges may be present that can cause injury.
DANGER : Exйcuter cette procйdure avec prйcaution. La prйsence de bords tranchants peut entraоner des blessures.
AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere presenti oggetti con bordi taglienti pericolosi.
VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch die scharfen Kanten entstehen.
AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que podrнan producir lesiones.
REP 8.2 Дуплексный модуль
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выключите питание аппарата. При выполнении работ, не связанных с подачей электропитания, отсоедините кабель питания от электрической розетки. Поражение электрическим током может привести к серьезным последствиям для здоровья или смерти. Движущиеся части аппарата могут служить источником травм.
DANGER : Couper l’alimentation йlectrique de la machine. Dйconnecter le cordon d’alimentation de la prise pendant les activitйs de dйpannage ne nйcessitant pas d’alimentation йlectrique. L’йlectricitй peut entraоner des blessures graves voire mortelles. Les piиces mobiles peuvent йgalement prйsenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricitа. L’elettricitа puт causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerдt ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungsund Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Apague la mбquina. Desconecte el cable de alimentaciуn de la toma de corriente mientras efectъa tareas que no necesitan energнa elйctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mуviles pueden causar lesiones.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Take care during this procedure. Sharp edges may be present that can cause injury.
DANGER : Exйcuter cette procйdure avec prйcaution. La prйsence de bords tranchants peut entraоner des blessures.
AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere presenti oggetti con bordi taglienti pericolosi.
VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch die scharfen Kanten entstehen.
AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que podrнan producir lesiones.
REP 8.3 Узел валика переноса
Апрель 2006 |
Введение |
||
Семейство WorkCentre M20, 4118 |
Предупреждения |
||
xxv |
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выключите питание аппарата. При выполнении работ, не связанных с подачей электропитания, отсоедините кабель питания от электрической розетки. Поражение электрическим током может привести к серьезным последствиям для здоровья или смерти. Движущиеся части аппарата могут служить источником травм.
DANGER : Couper l’alimentation йlectrique de la machine. Dйconnecter le cordon d’alimentation de la prise pendant les activitйs de dйpannage ne nйcessitant pas d’alimentation йlectrique. L’йlectricitй peut entraоner des blessures graves voire mortelles. Les piиces mobiles peuvent йgalement prйsenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricitа. L’elettricitа puт causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerдt ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungsund Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Apague la mбquina. Desconecte el cable de alimentaciуn de la toma de corriente mientras efectъa tareas que no necesitan energнa elйctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mуviles pueden causar lesiones.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При выполнении этой процедуры будьте особенно осторожны. Острые кромки могут служить источником травм.
DANGER : Exйcuter cette procйdure avec prйcaution. La prйsence de bords tranchants peut entraоner des blessures.
AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere presenti oggetti con bordi taglienti pericolosi.
VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch die scharfen Kanten entstehen.
AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que podrнan producir lesiones.
REP 8.4 Узел многоцелевого лотка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выключите питание аппарата. При выполнении работ, не связанных с подачей электропитания, отсоедините кабель питания от электрической розетки. Поражение электрическим током может привести к серьезным последствиям для здоровья или смерти. Движущиеся части аппарата могут служить источником травм.
DANGER : Couper l’alimentation йlectrique de la machine. Dйconnecter le cordon d’alimentation de la prise pendant les activitйs de dйpannage ne nйcessitant pas d’alimentation йlectrique. L’йlectricitй peut entraоner des blessures graves voire mortelles. Les piиces mobiles peuvent йgalement prйsenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricitа. L’elettricitа puт causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerдt ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungsund Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Apague la mбquina. Desconecte el cable de alimentaciуn de la toma de corriente mientras efectъa tareas que no necesitan energнa elйctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mуviles pueden causar lesiones.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При выполнении этой процедуры будьте особенно осторожны. Острые кромки могут служить источником травм.
DANGER : Exйcuter cette procйdure avec prйcaution. La prйsence de bords tranchants peut entraоner des blessures.
AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere presenti oggetti con bordi taglienti pericolosi.
VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch die scharfen Kanten entstehen.
AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que podrнan producir lesiones.
REP 8.5 Узел роликов подачи
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выключите питание аппарата. При выполнении работ, не связанных с подачей электропитания, отсоедините кабель питания от электрической розетки. Поражение электрическим током может привести к серьезным последствиям для здоровья или смерти. Движущиеся части аппарата могут служить источником травм.
DANGER : Couper l’alimentation йlectrique de la machine. Dйconnecter le cordon d’alimentation de la prise pendant les activitйs de dйpannage ne nйcessitant pas d’alimentation йlectrique. L’йlectricitй peut entraоner des blessures graves voire mortelles. Les piиces mobiles peuvent йgalement prйsenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricitа. L’elettricitа puт causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerдt ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungsund Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Apague la mбquina. Desconecte el cable de alimentaciуn de la toma de corriente mientras efectъa tareas que no necesitan energнa elйctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mуviles pueden causar lesiones.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При выполнении этой процедуры будьте особенно осторожны. Острые кромки могут служить источником травм.
DANGER : Exйcuter cette procйdure avec prйcaution. La prйsence de bords tranchants peut entraоner des blessures.
AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere presenti oggetti con bordi taglienti pericolosi.
VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch die scharfen Kanten entstehen.
AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que podrнan producir lesiones.
REP 8.6 Узел захвата
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Введение |
Апрель 2006 |
||
Предупреждения |
Семейство WorkCentre M20, 4118 |
||
xxvi |
Выключите питание аппарата. При выполнении работ, не связанных с подачей электропитания, отсоедините кабель питания от электрической розетки. Поражение электрическим током может привести к серьезным последствиям для здоровья или смерти. Движущиеся части аппарата могут служить источником травм.
DANGER : Couper l’alimentation йlectrique de la machine. Dйconnecter le cordon d’alimentation de la prise pendant les activitйs de dйpannage ne nйcessitant pas d’alimentation йlectrique. L’йlectricitй peut entraоner des blessures graves voire mortelles. Les piиces mobiles peuvent йgalement prйsenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricitа. L’elettricitа puт causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerдt ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungsund Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Apague la mбquina. Desconecte el cable de alimentaciуn de la toma de corriente mientras efectъa tareas que no necesitan energнa elйctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mуviles pueden causar lesiones.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При выполнении этой процедуры будьте особенно осторожны. Острые кромки могут служить источником травм.
DANGER : Exйcuter cette procйdure avec prйcaution. La prйsence de bords tranchants peut entraоner des blessures.
AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere presenti oggetti con bordi taglienti pericolosi.
VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch die scharfen Kanten entstehen.
AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que podrнan producir lesiones.
REP 10.1 Узел фьюзера
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выключите питание аппарата. При выполнении работ, не связанных с подачей электропитания, отсоедините кабель питания от электрической розетки. Поражение электрическим током может привести к серьезным последствиям для здоровья или смерти. Движущиеся части аппарата могут служить источником травм.
DANGER : Couper l’alimentation йlectrique de la machine. Dйconnecter le cordon d’alimentation de la prise pendant les activitйs de dйpannage ne nйcessitant pas d’alimentation йlectrique. L’йlectricitй peut entraоner des blessures graves voire mortelles. Les piиces mobiles peuvent йgalement prйsenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricitа. L’elettricitа puт causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerдt ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungsund Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Apague la mбquina. Desconecte el cable de alimentaciуn de la toma de corriente mientras efectъa tareas que no necesitan energнa elйctrica. La electricidad puede
causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mуviles pueden causar lesiones.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При выполнении этой процедуры будьте особенно осторожны. Острые кромки могут служить источником травм.
DANGER : Exйcuter cette procйdure avec prйcaution. La prйsence de bords tranchants peut entraоner des blessures.
AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere presenti oggetti con bordi taglienti pericolosi.
VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch die scharfen Kanten entstehen.
AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que podrнan producir lesiones.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не прикасайтесь к нагретому фьюзеру.
DANGER : Ne pas toucher au four pendant qu’il est encore chaud. AVVERTENZA: Non toccare il fonditore quando и caldo. VORSICHT: Fixierbereich erst berьhren, wenn dieser abgekьhlt ist. AVISO: No toque el fusor mientras estб caliente.
REP 10.2 Выходной узел
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выключите питание аппарата. При выполнении работ, не связанных с подачей электропитания, отсоедините кабель питания от электрической розетки. Поражение электрическим током может привести к серьезным последствиям для здоровья или смерти. Движущиеся части аппарата могут служить источником травм.
DANGER : Couper l’alimentation йlectrique de la machine. Dйconnecter le cordon d’alimentation de la prise pendant les activitйs de dйpannage ne nйcessitant pas d’alimentation йlectrique. L’йlectricitй peut entraоner des blessures graves voire mortelles. Les piиces mobiles peuvent йgalement prйsenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricitа. L’elettricitа puт causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerдt ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungsund Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Apague la mбquina. Desconecte el cable de alimentaciуn de la toma de corriente mientras efectъa tareas que no necesitan energнa elйctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mуviles pueden causar lesiones.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При выполнении этой процедуры будьте особенно осторожны. Острые кромки могут служить источником травм.
DANGER : Exйcuter cette procйdure avec prйcaution. La prйsence de bords tranchants peut entraоner des blessures.
AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere presenti oggetti con bordi taglienti pericolosi.
VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch
Апрель 2006 |
Введение |
||
Семейство WorkCentre M20, 4118 |
Предупреждения |
||
xxvii |
die scharfen Kanten entstehen.
AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que podrнan producir lesiones.
REP 10.3 Крышка выходного узла
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выключите питание аппарата. При выполнении работ, не связанных с подачей электропитания, отсоедините кабель питания от электрической розетки. Поражение электрическим током может привести к серьезным последствиям для здоровья или смерти. Движущиеся части аппарата могут служить источником травм.
DANGER : Couper l’alimentation йlectrique de la machine. Dйconnecter le cordon d’alimentation de la prise pendant les activitйs de dйpannage ne nйcessitant pas d’alimentation йlectrique. L’йlectricitй peut entraоner des blessures graves voire mortelles. Les piиces mobiles peuvent йgalement prйsenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricitа. L’elettricitа puт causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerдt ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungsund Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Apague la mбquina. Desconecte el cable de alimentaciуn de la toma de corriente mientras efectъa tareas que no necesitan energнa elйctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mуviles pueden causar lesiones.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При выполнении этой процедуры будьте особенно осторожны. Острые кромки могут служить источником травм.
DANGER : Exйcuter cette procйdure avec prйcaution. La prйsence de bords tranchants peut entraоner des blessures.
AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere presenti oggetti con bordi taglienti pericolosi.
VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch die scharfen Kanten entstehen.
AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que podrнan producir lesiones.
REP 14.1 Узел сканера
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выключите питание аппарата. При выполнении работ, не связанных с подачей электропитания, отсоедините кабель питания от электрической розетки. Поражение электрическим током может привести к серьезным последствиям для здоровья или смерти. Движущиеся части аппарата могут служить источником травм.
DANGER : Couper l’alimentation йlectrique de la machine. Dйconnecter le cordon d’alimentation de la prise pendant les activitйs de dйpannage ne nйcessitant pas d’alimentation йlectrique. L’йlectricitй peut entraоner des blessures graves voire mortelles. Les piиces mobiles peuvent йgalement prйsenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricitа. L’elettricitа puт causare infortuni o morte e
azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerдt ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungsund Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Apague la mбquina. Desconecte el cable de alimentaciуn de la toma de corriente mientras efectъa tareas que no necesitan energнa elйctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mуviles pueden causar lesiones.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При выполнении этой процедуры будьте особенно осторожны. Острые кромки могут служить источником травм.
DANGER : Exйcuter cette procйdure avec prйcaution. La prйsence de bords tranchants peut entraоner des blessures.
AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere presenti oggetti con bordi taglienti pericolosi.
VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch die scharfen Kanten entstehen.
AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que podrнan producir lesiones.
ADJ 5.1 Регулировка регистрации боковой кромки в DADF (M20F)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выключите питание аппарата. При выполнении работ, не связанных с подачей электропитания, отсоедините кабель питания от электрической розетки. Поражение электрическим током может привести к серьезным последствиям для здоровья или смерти. Движущиеся части аппарата могут служить источником травм.
DANGER : Couper l’alimentation йlectrique de la machine. Dйconnecter le cordon d’alimentation de la prise pendant les activitйs de dйpannage ne nйcessitant pas d’alimentation йlectrique. L’йlectricitй peut entraоner des blessures graves voire mortelles. Les piиces mobiles peuvent йgalement prйsenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricitа. L’elettricitа puт causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerдt ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungsund Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Apague la mбquina. Desconecte el cable de alimentaciуn de la toma de corriente mientras efectъa tareas que no necesitan energнa elйctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mуviles pueden causar lesiones.
ADJ 5.2 Регулировка регистрации боковой кромки в DADF (4118)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выключите питание аппарата. При выполнении работ, не связанных с подачей электропитания, отсоедините кабель питания от электрической розетки. Поражение электрическим током может привести к серьезным последствиям для здоровья или смерти. Движущиеся части аппарата могут служить источником травм.
Введение |
Апрель 2006 |
||
Предупреждения |
Семейство WorkCentre M20, 4118 |
||
xxviii |
DANGER : Couper l’alimentation йlectrique de la machine. Dйconnecter le cordon d’alimentation de la prise pendant les activitйs de dйpannage ne nйcessitant pas d’alimentation йlectrique. L’йlectricitй peut entraоner des blessures graves voire mortelles. Les piиces mobiles peuvent йgalement prйsenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricitа. L’elettricitа puт causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerдt ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungsund Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Apague la mбquina. Desconecte el cable de alimentaciуn de la toma de corriente mientras efectъa tareas que no necesitan energнa elйctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mуviles pueden causar lesiones.
8 Дополнительные устройства
ACC 2 Установка интерфейса внешнего устройства
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выключите питание аппарата. При выполнении работ, не связанных с подачей электропитания, отсоедините кабель питания от электрической розетки. Поражение электрическим током может привести к серьезным последствиям для здоровья или смерти. Движущиеся части аппарата могут служить источником травм.
DANGER : Couper l’alimentation йlectrique de la machine. Dйconnecter le cordon d’alimentation de la prise pendant les activitйs de dйpannage ne nйcessitant pas d’alimentation йlectrique. L’йlectricitй peut entraоner des blessures graves voire mortelles. Les piиces mobiles peuvent йgalement prйsenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Scollegare il cavo elettrico dalla presa durante gli interventi che non richiedono elettricitа. L’elettricitа puт causare infortuni o morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerдt ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungsund Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Apague la mбquina. Desconecte el cable de alimentaciуn de la toma de corriente mientras efectъa tareas que no necesitan energнa elйctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mуviles pueden causar lesiones.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При выполнении этой процедуры будьте особенно осторожны. Острые кромки могут служить источником травм.
DANGER : Exйcuter cette procйdure avec prйcaution. La prйsence de bords tranchants peut entraоner des blessures.
AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere presenti oggetti con bordi taglienti pericolosi.
VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch die scharfen Kanten entstehen.
AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que podrнan producir lesiones.
Семейство WorkCentre M20, 4118 |
Апрель 2006 |
xxix |
Введение |
Апрель 2006 |
||
Предупреждения |
Семейство WorkCentre M20, 4118 |
||
xxx |
1 Процедуры обслуживания вызова
SCP 1 Начальные действия …………………………………………………………………………………… |
1-3 |
|
SCP 2 Действия при первом посещении…………………………………………………………………. |
1-3 |
|
SCP 3 Стандартные действия………………………………………………………………………………… |
1-4 |
|
SCP 4 |
Анализ неисправности…………………………………………………………………………………. |
1-4 |
SCP 5 |
Обслуживание подсистем……………………………………………………………………………. |
1-6 |
SCP 6 |
Заключительные действия…………………………………………………………………………… |
1-6 |
SCP 7 |
Конфигурации и опции аппарата………………………………………………………………….. |
1-7 |
Апрель 2006 |
Процедуры обслуживания вызова |
|
Семейство WorkCentre M20, 4118 |
||
1-1 |
Процедуры обслуживания вызова |
Апрель 2006 |
|
Семейство WorkCentre M20, 4118 |
||
1-2 |
SCP 1 Начальные действия
Начальные действия нужны для получения информации о работе аппарата
В разделе об обслуживании вызова рассматриваются вопросы локализации неисправности аппарата.
Обслуживание следует начинать с этой процедуры, а заканчивать процедурой SCP 6 заключительных действий.
Также смотрите SCP 7 Характеристики и опции аппарата.
Процедура
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выключите питание аппарата. При выполнении работ, не связанных с подачей электропитания, отсоедините кабель питания от электрической розетки. Поражение электрическим током может привести к серьезным последствиям для здоровья или смерти. Движущиеся части аппарата могут служить источником травм.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не обслуживайте аппарат при недостатке свободного места. Для безопасной работы требуется пространство не менее 1 метра.
ПРИМЕЧАНИЕ: Пропускайте в этом руководстве все ссылки на опции, не установленные на обслуживаемом аппапрате.
1.Запишите симптомы неисправностей или сообщения об ошибках.
2.Попросите оператора описать или показать проблему.
3.Убедитесь, что:
a.Кабель питания подсоединен к электрической розетке и к аппарату.
b.В автоподатчике DADF и на стекле экспонирования нет оригиналов.
c.Бумага загружена правильно, а все лотки и крышки закрыты
d.Если установлен телефонный кабель, он правильно подключен к телефонному разъему на машине и к разъему на стене.
e.Телефонный кабель в хорошем состоянии.
f.Кабель USB, кабель параллельного порта принтера или сетевой разъем подсоединены правильно (при наличии).
4.Если есть журнал обслуживания аппарата, просмотрите все предшествующие действия, которые могут иметь отношение к данной проблеме.
5.Если для данного аппарата это первый вызов, выполните процедуры SCP 2 Действия при первом посещении, а если нет, переходит к разделу SCP 3 Стандартные действия.
SCP 2 Действия при первом посещении
Эти действия выполняют при первом вызове для обслуживания данного аппарата.
Процедура
1.Вместе с пользователем проверьте конфигурацию аппарата. Убедитесь, что установлено и активировано все аппаратное и программное обеспечение.
2.Убедитесь, что все настройки аппарата выполнены правильно. Для этого обратитесь к разделу GP 2.
3.Обратите внимание на установленные и активированные опции аппаратного и программного обеспечения на пластинке с указанием модификаций. Смотрите раздел Список модификаций.
4.Если есть ошибка, обратитесь к разделу SCP 3 Стандартные действия. Если ошибки нет, перейдите к процедуре SCP 6 Заключительные действия.
5.Введите информацию об аппарате и пользователе в журнал обслуживания. См. GP 23 Журнал обслуживания.
Апрель 2006 |
Процедуры обслуживания вызова |
||
Семейство WorkCentre M20, 4118 |
SCP 1, SCP 2 |
||
1-3 |
SCP 3 Стандартные действия |
SCP 4 Анализ неисправности |
Стандартные действия нужны для определения причины вызова. |
Эту процедуру используют для идентификации неисправности. |
Процедура
ПРИМЕЧАНИЕ: Если появляется сообщение об ошибке, обращайтесь к RAP для этого сообщения и выполните процедуру.
Выполните следующее:
1.Исследуйте дефектный отпечаток или копию.
2.Убедитесь, что настройки пользователя установлены правильно. При необходимости обратитесь к документации пользователя.
3.Проверьте все очереди печати, и перед выключением питания или стиранием памяти выясните с пользователем все требования, касающиеся печати документов из памяти.
4.Напечатайте отчет о показаниях счетчиков и отчет о системных данных, см. GP 2. Запишите общее количество изготовленных отпечатков GP 3.
5.Переходите к SCP 4 Анализ неисправности.
Процедура
Для диагностирования и устранения неисправности в подсистеме проверьте машину во всех режимах, и определите неисправность. Если неисправностей несколько, сначала устраните одну, а затем переходите к другой. Если ошибок нет, перейдите к SCP 5 Обслуживание подсистем.
Отсутствие питания
Если машина не включается, переходите к RAP 1.1 «Отсутствие питания».
Сообщения о неисправностях
Если выводится сообщение о неисправности, обратитесь к соответствующей процедуре
RAP:
•RAP 5.1 Загрузка оригиналов.
•RAP 5.2 Застревания оригиналов.
•RAP 6.1 Ошибка лазера.
•RAP 8.1 Открыта дверца.
•RAP 8.2 Застревание в обходном лотке.
•RAP 8.3 Застревание в дуплексном модуле.
•RAP 8.4 Сообщение Paper Jam 0 Open/Close Door.
•RAP 8.5 Сообщение Paper Jam 1 Open/Close Door.
•RAP 8.6 Сообщение Paper Jam 2 Check Inside.
•RAP 8.7 Нет бумаги / загрузите бумагу..
•RAP 8.8 Не обнаружен лоток 2.
•RAP 9.1 Установите картридж.
•RAP 9.2 Тонер-картридж не марки Xerox.
•RAP 9.3 Предупреждение об окончании срока службы барабана.
•RAP 9.4 Замените принт-картридж.
•RAP 9.5 Нет тонера.
•RAP 9.6 Мало тонера.
•RAP 10.1 Слабый нагрев.
•RAP 10.2 Обрыв цепи нагревательной лампы.
•RAP 10.3 Перегрев.
•RAP 20.1 Сообщения об ошибках факса.
•RAP 20.2 Сообщения об ошибках сканирования в электронную почту.
•RAP OF1 Функционирование невозможно.
•RAP OF2 Конфликт IP.
•RAP OF3 Получение вспомогательного доступа.
Процедуры обслуживания вызова |
Апрель 2006 |
||
SCP 3, SCP 4 |
Семейство WorkCentre M20, 4118 |
||
1-4 |
Качество изображения |
Дополнительная информация |
||
При дефектах изображения обратитесь к соответствующей процедуре RAP: |
При необходимости обращайтесь к следующим источникам: |
||
• |
IQ1 Пустые копии. |
• |
GP 1 Вход в режим тестирование машины. |
• |
IQ2 Черные копии из сканера. |
• |
GP 2 Вход в режим пользователя. |
• |
IQ3 Размытое изображение из сканера. |
• |
GP 3 Вход в сервисный режим. |
• |
IQ4 Вертикальные черные линии или полосы . |
• |
GP 4 Настройка факса. |
• |
IQ5 Вертикальные белые линии . |
• |
GP 5 Очистка памяти. |
• |
IQ6 Светлое изображение. |
• |
GP 6 Техническое обслуживание. |
• |
IQ7 Темное изображение. |
• |
GP 7 Отчеты. |
• |
IQ8 Фон. |
• |
GP 8 Обновление встроенного программного обеспечения. |
• |
IQ9 Мнимые изображения. |
• |
GP 9 Идентификация даты продажи (M20i). |
• |
IQ10 Пятна на обратной стороне листа. |
• |
GP 10 Общие меры предосторожности при разборке. |
• |
IQ11 Плохое закрепление. |
• |
GP 11Технические характеристики аппарата |
• |
IQ12 Случайные пропуски изображения. |
• |
GP 12 Описание электрических цепей. |
• |
IQ13 Периодические пропуски изображения. |
• |
GP 13 Работа цепи. |
• |
IQ14 Неравномерная плотность изображения слева направо. |
• |
GP 14 Работа сканера. |
• |
IQ15 Горизонтальные полосы. |
• |
GP 15 Интерфейс хоста. |
• |
IQ16 Проверка периодических дефектов печати. |
• |
GP 16 Контроллер принтера (M20F). |
• |
IQ17 Повреждение отпечатка. |
• |
GP 17 Работа платы панели оператора (M20F). |
• |
IQ18 Сдвиг передней кромки в DADF (M20F). |
• |
GP 18 Работа платы панели оператора (M20F). |
• |
IQ19 Плохая регистрацция. |
• |
GP 19 Работа узла SMPS (M20F). |
• |
IQ20 Пятна и помарки. |
• |
GP 20 Список сокращений и описание элементов. |
Характеристики качества изображения см. в следующих источниках: |
• |
GP 21 Характеристики подачи оригиналов из DADF/ADF. |
|
• |
IQS 1 Плотность сплошной заливки. |
• |
GP 22 Характеристики бумаги и материалов для печати. |
• |
IQS 2 Перекос. |
• |
GP 23 Журнал обслуживания. |
•IQS 3 Регистрация.
Неисправности факса
Если факс машины неисправен, обратитесь к RAP 20.3 «Неисправности факса без сообщений».
Слышен шум
Если слышен необычный шум, обратитесь к разделу OF4 «Необычный шум».
Настройки машины
Для получения информации о настройке машины см. раздел ADJ 1.1 «Настройки машины».
Загрязнение отработанным тонером
Если машина загрязняется отработанным тонером, переходите к RAP OF5 «Загрязнение отработанным тонером».
Апрель 2006 |
Процедуры обслуживания вызова |
||
Семейство WorkCentre M20, 4118 |
SCP 4 |
||
1-5 |
SCP 5 Обслуживание подсистем
Этот раздел содержит информацию, относящуюся к сроку службы аппарата.
Срок службы элементов ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выключите питание аппарата. При выполнении работ, не связанных с подачей электропитания, отсоедините кабель питания от электрической розетки. Поражение электрическим током может привести к серьезным последствиям для здоровья или смерти. Движущиеся части аппарата могут служить источником травм.
Срок службы элементов, указанный в таблице 1, является общим руководством при проведении профилактического обслуживания. В списке приведены данные из расчета 50 переданных и принятых документов в день. Данные могут варьироваться в зависимости от условий окружающей среды и фактического использования. Срок службы элементов, представленный в таблице 1, предназначен только для справки.
Таблица 1 Ожидаемый срок службы элемента
Номер в списке |
||||
Элемент |
Срок службы |
запчастей |
||
Тормозная площадка DADF (M20F) |
20 000 |
подач |
PL 5.13 Item 7 |
|
Узел ролика подачи (M20F) |
50 000 |
подач |
PL 5.13 Item 17 |
|
Тормозная площадка ADF (4118) |
20 000 |
подач |
PL 5.24 Item 7 |
|
MEA unit — узел ролика подачи (4118) |
50 000 |
подач |
PL 5.24 Item 1 |
|
Ролик подачи лотка 1 (большой) |
50 000 |
подач |
PL 8.25 Item 16 |
|
Ролик подачи лотка 1 (малый) |
50 000 |
подач |
PL 8.25 Item 17 |
|
Ролик подталкивания |
50 000 |
подач |
PL 7.15 Item 9 |
|
Малый ролик подталкивания |
50 000 |
подач |
PL 7.15 |
Item 10 |
Валик переноса |
100 000 отпечатков |
PL 8.13 |
Item 10 |
|
Узел фьюзера |
100 000 отпечатков |
PL 10.15 Item 1 |
||
Модуль проявления |
8 000 отпечатков |
PL 9.10 |
Item 2 |
|
Ксерографический модуль |
20 000 |
отпечатков |
PL 9.10 |
Item 1 |
SCP 6 Заключительные действия
При проведении заключительных действий проверяют общую работоспособность системы и определяют действия, которые следует выполнить для завершения технического обслуживания.
Процедура
Если неисправность определена, вернитесь к разделу SCP 4 Анализ неисправности, и выполните следующее:
•Выполните действия завершения обслуживания подсистемы SCP 5 «Обслуживание подсистем».
•Проверьте аппарат во всех режимах. Выполните копирование и/или печать из всех лотков, используя автоподатчик DADF или ADF и стекло экспонирования. Если появляется код неисправности или заметна другая неисправность, обратитесь к разделу SCP 4 Анализ неисправности.
•Выполните пробное копирование или печать документа пользователя.
•Если настройки пользователя были изменены, верните их к первоначальным значениям. См. раздел GP 2.
•Отметьте установленные и/или активированные опции аппаратного и программного обеспечения на табличке модификаций.
•При первом и последующих обслуживаниях, если были внесены изменения или добавлены опции, напечатайте отчет о конфигурации и храните его вместе с журналом аппарата. Выбросьте предыдущие версии отчета о конфигурации аппарата.
•Уничтожьте все копии тестовых страниц.
•Составьте журнал обслуживания аппарата. См. раздел GP 23 «Журнал обслуживания».
•Перед уходом убедитесь в чистоте машины и зоны ее обслуживания.
•Если нужно, проведите обучение персонала заказчика.
Процедуры обслуживания вызова |
Апрель 2006 |
||
SCP 5, SCP 6 |
Семейство WorkCentre M20, 4118 |
||
1-6 |
SCP 7 Конфигурации и опции аппарата
Конфигурации и опции аппарата
Конфигурации и опции CopyCentre C20, WorkCentre M20, WorkCentre M20i, WorkCentre 4118P и WorkCentre 4118X указаны в таблице 1.
В данном руководстве по техническому обслуживанию описаны все конфигурации, указанные в таблице 1. В данном руководстве опущены ссылки на опции, которые не установлены.
Таблица 1 Конфигурации аппарата
Возможности |
CopyCentre C20 |
WorkCentre M20 |
WorkCentre M20i |
WorkCentre 4118P |
WorkCentre 4118X |
Основной копир с лотком 1 |
Да |
Да |
Да |
Да |
Да |
Скорость печати |
22 стр./мин. |
22 стр./мин. |
22 стр./мин. |
18 стр./мин. |
18 стр./мин. |
Лоток для бумаги 2 |
Дополнительно |
Дополнительно |
Дополнительно |
Дополнительно |
Дополнительно |
Обходной лоток |
Да |
Да |
Да |
Да |
Да |
Стенд |
Дополнительно |
Дополнительно |
Дополнительно |
Дополнительно |
Дополнительно |
Дуплексный модуль |
Да |
Да |
Да |
Да |
Да |
DADF |
Да |
Да |
Да |
Нет |
Нет |
ADF |
Нет |
Нет |
Нет |
Дополнительно |
Да |
Крышка стекла экспонирования |
Нет |
Нет |
Нет |
Да |
Нет |
Прямая печать |
Нет |
Да |
Да |
Да |
Да |
Сканирование в файл |
Нет |
Да |
Да |
Нет |
Нет |
Сетевая печать |
Нет |
Дополнительно |
Да |
Дополнительно |
Дополнительно |
(см. ПРИМЕЧАНИЕ) |
|||||
Факс |
Нет |
Нет |
Да |
Нет |
Да |
Сканирование в электронную почту |
Нет |
Дополнительно |
Да |
Нет |
Нет |
(см. ПРИМЕЧАНИЕ) |
|||||
Клавиатура Qwerty |
Нет |
Дополнительно (см. |
Да |
Нет |
Нет |
ПРИМЕЧАНИЕ) |
|||||
Интерфейс внешних устройств |
Дополнительно |
Дополнительно |
Дополнительно |
Дополнительно |
Дополнительно |
Комплект подключения к сети |
Нет |
Дополнительно |
Нет |
Дополнительно |
Дополнительно |
Модуль Postscript 3 DIMM |
Нет |
Дополнительно |
Да |
Дополнительно |
Дополнительно |
(см. ПРИМЕЧАНИЕ) |
(см. ПРИМЕЧАНИЕ) |
(см. ПРИМЕЧАНИЕ) |
|||
Встроенная память (32 МБ) |
Да |
Да |
Да |
Нет |
Нет |
Встроенная память (64 МБ) |
Нет |
Нет |
Нет |
Да |
Да |
Дополнительная память (48 МБ) |
Нет |
Нет |
Да |
Нет |
Нет |
Дополнительная память (32 МБ) |
Нет |
Дополнительно |
Нет |
Нет |
Нет |
(см. ПРИМЕЧАНИЕ) |
|||||
ПРИМЕЧАНИЕ: Эти элементы являются частью комплекта для работы в сети.
Апрель 2006 |
Процедуры обслуживания вызова |
||
Семейство WorkCentre M20, 4118 |
SCP 7 |
||
1-7 |
Процедуры обслуживания вызова |
Апрель 2006 |
||
SCP 7 |
Семейство WorkCentre M20, 4118 |
||
1-8 |
2 Процедуры RAP для индикатора состояния |
|
Цепь 1 Питание режима ожидания |
|
RAP 1.1 Отсутствие питания………………………………………………………………………………….. |
2-3 |
Цепь 5 Транспортировка оригиналов |
|
RAP 5.1 Загрузите оригинал…………………………………………………………………………………… |
2-5 |
RAP 5.2 Застревания оригиналов…………………………………………………………………………… |
2-5 |
Цепь 6 Формирование изображения |
|
RAP 6.1 Ошибка лазера…………………………………………………………………………………………. |
2-7 |
Цепь 8 Транспортировка бумаги |
|
RAP 8.1 Открыта дверца ……………………………………………………………………………………….. |
2-9 |
RAP 8.2 Застревание в обходном лотке………………………………………………………………….. |
2-9 |
RAP 8.3 Застревание в дуплексном модуле………………………………………………………….. |
2-10 |
RAP 8.4 Застревание бумаги 0. Откройте/закройте дверцу……………………………………. |
2-11 |
RAP 8.5 Застревание бумаги 1. Откройте/закройте дверцу……………………………………. |
2-12 |
RAP 8.6 Застревание бумаги 2. Проверьте внутри …………………………………………………. |
2-12 |
RAP 8.7 Нет бумаги / загрузите бумагу …………………………………………………………………. |
2-13 |
RAP 8.8 Не обнаружен лоток 2……………………………………………………………………………… |
2-13 |
Цепь 9 Ксерография |
|
RAP 9.1 Установите картридж………………………………………………………………………………. |
2-15 |
RAP 9.2 Тонер-картридж не марки Xerox ………………………………………………………………. |
2-15 |
RAP 9.3 Предупреждение об окончании срока службы принт-картриджа………………… |
2-16 |
RAP 9.4 Замените принт-картридж……………………………………………………………………….. |
2-16 |
RAP 9.5 Нет тонера……………………………………………………………………………………………… |
2-17 |
RAP 9.6 Мало тонера…………………………………………………………………………………………… |
2-17 |
Цепь 10 Транспортировка и закрепление отпечатков |
|
RAP 10.1 Слабый нагрев……………………………………………………………………………………… |
2-19 |
RAP 10.2 Обрыв цепи нагревательной лампы……………………………………………………….. |
2-19 |
RAP 10.3 Перегрев………………………………………………………………………………………………. |
2-20 |
Цепь 20 Факс |
|
RAP 20.1 Сообщения об ошибках факса……………………………………………………………….. |
2-21 |
RAP 20.2 Сообщения об ошибках сканирования в электронную почту (M20F) ………… |
2-22 |
RAP 20.3 Неисправности факса без сообщения ……………………………………………………. |
2-23 |
OF — Прочие неисправности |
|
RAP OF1 Функционирование невозможно …………………………………………………………….. |
2-25 |
RAP OF2 Конфликт IP ………………………………………………………………………………………….. |
2-25 |
RAP OF3 Получение дополнительного доступа…………………………………………………….. |
2-26 |
RAP OF4 Необычный шум……………………………………………………………………………………. |
2-26 |
RAP OF5 Загрязнение отработанным тонером ……………………………………………………… |
2-27 |
Апрель 2006 |
Процедуры RAP для индикатора состояния |
|
Семейство WorkCentre M20, 4118 |
||
2-1 |
Процедуры RAP для индикатора состояния |
Апрель 2006 |
|
Семейство WorkCentre M20, 4118 |
||
2-2 |
RAP 1.1 Отсутствие питания
Эту процедуру используют для выяснения причины отсутствия питания.
Процедура
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выключите питание аппарата. При выполнении работ, не связанных с подачей электропитания, отсоедините кабель питания от электрической розетки. Поражение электрическим током может привести к серьезным последствиям для здоровья или смерти. Движущиеся части аппарата могут служить источником травм.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Будьте осторожны при измерении напряжения источника питания переменного тока. Поражение электрическим током может привести к серьезным последствиям для здоровья или смерти.
ПРИМЕЧАНИЕ: При необходимости идентификации основных частей обращайтесь к спискам сокращений и перекрестных ссылок GP 20.
Перейдите к соответствующей процедуре:
•Проверка M20F
•Проверка 4118
Проверка M20F
ПРИМЕЧАНИЕ: Если при выполнении процедуры для следующего шага требуется подсоединение элементов, убедитесь, что они подсоединены.
Обратитесь к рисункам Схема соединений 1, Схема соединений 2, Схема соединений 3 и Схема соединений 4. Выполните следующее:
1.Убедитесь, что подается напряжение нужного значения. Если можно, подключите аппарат к проверенному источнику питания. Если источник питания неисправен, проинформируйте об этом заказчика.
6.Отключите питание машины. Отсоедините все жгуты от блока SMPS + HVPS, кроме
CON1 и CON2.
7.Включите питание машины. Если машина включается, переходите к шагу 9, если нет, к шагу 8.
8.Снимите узел фьюзера, PL 10.15 позиция 1. Проверьте, нет ли обрыва цепи нагревательного вала фьюзера. Если нужно, замените узел фьюзера, PL 10.15 позиция 1.
ПРИМЕЧАНИЕ: Сопротивление холодного фьюзера составляет приблизительно 46 Ом (для аппарата на 220/240 В) или 14 Ом (для аппарата на 110 В).
Проверьте проводку между CON2 на SMPS + HVPS и разъемом подачи питания на фьюзер, PL 4.17 позиция 8. Если нужно, замените следующие элементы:
•Кабель подачи питания на фьюзер, PL 4.17 позиция 1.
•Основной узел рамы, PL 4.15 позиция 1.
9.Отключите питание машины. Подсоедините CON1 к SMPS + HVPS.
10.Включите питание машины. Если машина включается, переходите к шагу 11, если нет, к шагу 12.
11.Последовательно подсоединяйте разъемы к блоку SMPS + HVPS. При обнаружении неисправной цепи почините проводку или замените неисправные элементы.
12.Снова подсоедините все разъемы к блоку SMPS + HVPS. Отсоедините все разъемы от главной PBA. Последовательно подсоединяйте разъемы к главной PBA. Если неисправная цепь определена, устраните неисправность проводки или замените неисправные элементы. Если аппарат все еще не включается, попробуйте заменить следующие элементы:
•Кабель CBF — питание + HVPS, PL 1.10 позиция 3.
•Главная PBA, PL 1.10 позиция 9
13.Если неисправность устранить не удается, замените блок SMPS + HVPS PL 1.10 позиция 4.
Проверка 4118
2. Отсоедините шнур электропитания от розетки и аппарата. Проверьте целостность |
ПРИМЕЧАНИЕ: Если при выполнении процедуры для следующего шага требуется |
||||
сетевого шнура. При необходимости замените сетевой шнур, PL 1.10 позиция 20. |
подсоединение элементов, убедитесь, что они подсоединены. |
||||
3. Разъедините кабельный разъем между кабелем CBF — гнездо подачи питания, PL |
Обратитесь к рисункам Схема соединений 7, Схема соединений 8, Схема соединений 9, |
||||
1.10 позиция 8 и выключателем питания CBF, PL 1.10 позиция 2. Измерьте |
Схема соединений 10 и Схема соединений 11. Выполните следующее: |
||||
переменное напряжение между контактами 1 и 2 разъема. Если нужно, почините |
1. |
Убедитесь, что подается напряжение нужного значения. Если можно, подключите |
|||
проводку. |
|||||
машину к проверенному источнику питания. Если источник питания неисправен, |
|||||
4. Отсоедините CON1 на SMPS + HVPS. Измерьте переменное напряжение между |
|||||
проинформируйте об этом заказчика. |
|||||
контактами 1 и 3 разъема. Если нужно, замените выключатель CBF, PL 1.10 позиция |
2. |
Отсоедините шнур электропитания от розетки и аппарата. Проверьте целостность |
|||
2. |
|||||
сетевого шнура. При необходимости замените сетевой шнур, PL 1.15 позиция 16. |
|||||
5. Проверьте напряжение на обоих концах предохранителей SMPS + HVPS: |
|||||
3. |
Отсоедините CON1 от SMPS. Измерьте переменное напряжение между контактами |
||||
• |
Предохранитель F1 — 110 В (NASG) или 220/240 В (XE). |
||||
1 и 2 разъема. Если нужно, замените выключатель CBF, PL 1.15 позиция 2. |
|||||
• |
Предохранитель F2 — 110 В (NASG) или 220/240 В (XE). |
4. |
Отключите питание машины. Отсоедините CON3 от SMPS. |
||
• |
Предохранитель F3 — 5 В (постоянного тока). |
5. |
Включите питание машины. Если машина включается, переходите к шагу 7, если |
||
При необходимости замените SMPS + HVPS, PL 1.10 позиция 4. |
нет, к шагу 6. |
||||
ПРИМЕЧАНИЕ: Предохранители F1, F2 и F3 не входят в комплект запасных |
6. |
Снимите узел фьюзера, PL 10.15 позиция 1. Проверьте, нет ли обрыва |
цепи |
||
нагревательного вала фьюзера. Если нужно, замените узел фьюзера, PL |
10.15 |
||||
частей. |
|||||
позиция 1. |
|||||
Апрель 2006 |
Процедуры RAP для индикатора состояния |
||||
1.1 |
|||||
Семейство WorkCentre M20, 4118 |
2-3 |
ПРИМЕЧАНИЕ: Сопротивление нагревательного вала холодного фьюзера составляет приблизительно 46 Ом (для аппарата на 220/240 В) или 14 Ом (для аппарата на 110 В).
Проверьте проводку между CON3 на SMPS и разъемом подачи питания на фьюзер, PL 4.17 позиция 8. Если нужно, замените следующие элементы:
•Кабель подачи питания на фьюзер, PL 4.17 позиция 1.
•Основной узел рамы, PL 4.15 позиция 1.
7.Отключите питание машины. Подсоедините CON3 к SMPS. Отсоедините все разъемы от главной PBA, кроме CN16.
8.Включите питание машины. Если машина включается, переходите к шагу 10, если нет, к шагу 9.
9.Отключите питание машины. Снова подсоедините все разъемы к главной PBA. Отсоедините все разъемы от HVPS, кроме CN1. Последовательно подсоединяйте разъемы к HVPS. При обнаружении неисправной цепи почините проводку или замените неисправные элементы. Если аппарат не включается, замените HVPS, PL 1.15 позиция 10.
10.Последовательно подсоединяйте разъемы к главной PBA. При обнаружении неисправной цепи почините проводку или замените неисправные элементы. Если аппарат не включается, замените главную PBA, PL 1.15 позиция 9.
11.Если неисправность устранить не удается, замените блок SMPS, PL 1.15 позиция 4.
Процедуры RAP для индикатора состояния |
Апрель 2006 |
||
1.1 |
Семейство WorkCentre M20, 4118 |
||
2-4 |
RAP 5.1 Загрузите оригинал |
RAP 5.2 Застревания оригиналов |
Машина не обнаружила оригинал в тот момент, когда требуется его подача. |
Машина обнаружила застревание оригиналов в DADF или ADF. |
Процедура |
Процедура |
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ |
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ |
Выключите питание аппарата. При выполнении работ, не связанных с подачей электропитания, отсоедините кабель питания от электрической розетки. Поражение электрическим током может привести к серьезным последствиям для здоровья или смерти. Движущиеся части аппарата могут служить источником травм.
ПРИМЕЧАНИЕ: При необходимости идентификации основных частей обращайтесь к спискам сокращений и перекрестных ссылок GP 20.
Перейдите к соответствующей процедуре:
•Проверка M20F
•Проверка 4118
Выключите питание аппарата. При выполнении работ, не связанных с подачей электропитания, отсоедините кабель питания от электрической розетки. Поражение электрическим током может привести к серьезным последствиям для здоровья или смерти. Движущиеся части аппарата могут служить источником травм.
ПРИМЕЧАНИЕ: При необходимости идентификации основных частей обращайтесь к спискам сокращений и перекрестных ссылок GP 20.
Перейдите к соответствующей процедуре:
•Проверка M20F
•Проверка 4118
Проверка M20F
Обратитесь к схеме соединений 5. Выполните следующее:
1.Загрузите оригинал и повторите попытку.
2.Проверьте, легко ли движется активатор датчика PMO-actuator DOC, PL 5.13 позиция 12.
3.Проверьте проводку между датчиком ширины оригинала 1 PBA SUB — DOC width и CN4 на PWB датчика DADF.
ПРИМЕЧАНИЕ: Датчики DADF нельзя тестировать с помощью процедуры GP 1 «Вход в режим тестирования аппарата».
4.Если нужно, замените узел транспортера оригиналов, PL 5.10 позиция 31.
Проверка 4118
Обратитесь к схеме соединений 12. Выполните следующее:
1.Загрузите оригинал и повторите попытку.
2.Проверьте, легко ли движется активатор датчика ширины бумаги, PL 5.22 позиция
18.
3.GP 3 Вход в сервисный режим. Найдите тест средств системного администратора / ADF (System Admin Tools/Maintenance/ADF). Для проверки датчика ADF PWB
используйте тест датчиков.
4.Проверьте проводку между датчиком ADF PWB и CN4 на плате датчика ADF.
5.Если нужно, замените следующие элементы:
•Датчик обнаружения PBA SUB-ADF, PL 5.22 позиция 17.
•ADF PWB, PL 5.22 позиция 4.
•Нижний узел ADF, PL 5.22 позиция 1.
Проверка M20F
Обратитесь к схеме соединений 5. Выполните следующее:
1.Откройте автоподатчик DADF и устраните застревание. Поднимите дуплексную направляющую. Убедитесь, что зона свободна от бумаги.
2.Убедитесь, что пользователь подает только оригиналы, соответствующие техническим характеристикам. См. раздел GP 21 Характеристики подачи оригиналов из DADF/ADF.
3.Проверьте, что следующие активаторы движутся свободно и не повреждены.
•Активатор датчика ширины бумаги PL 5.13 позиция 12.
•Активатор датчика регистрации PL 5.10 позиция 10.
•Активатор датчика выхода из сканера PL 5.14 позиция 9.
•Активатор датчика дуплекса PL 5.11 позиция 20.
•Активатор датчика сканера PL 5.11 позиция 21.
4.Проверьте следующие датчики:
•Датчики ширины бумаги 1 и 2, PL 5.13 позиция 10.
•Датчик регистрации, PL 5.10 позиция 9.
•Датчик выхода из сканера, PL 5.14 позиция 10.
•Датчик регистрации, PL 5.10 позиция 9.
•Датчик открывания выходного узла DADF, PL 5.13 позиция 11.
•Датчик сканера.
•Датчик дуплекса.
ПРИМЕЧАНИЕ: Датчики DADF нельзя тестировать с помощью процедуры GP 1 «Вход в режим тестирования аппарата». Датчик сканера и датчик дуплекса смонтированы на главной PWB DADF, PL 5.11позиция 19.
5.Проверьте проводку:
•Проверьте проводку между PBA SUB — DOC 1 и CN4 на PWB датчика DADF.
•Проверьте проводку между PBA SUB — DOC 2 и CN4 на PWB датчика DADF.
Апрель 2006 |
Процедуры RAP для индикатора состояния |
||
Семейство WorkCentre M20, 4118 |
5.1, 5.2 |
||
2-5 |
•Проверьте проводку между выходным датчиком сканера и CN2 на PWB датчика DADF.
•Проверьте проводку между датчиком регистрации и CN5 на PWB датчика
DADF.
•Проверьте проводку между выходным датчиком сканера и CN2 на PBA SUB — sensor IF.
•Между CN1 на PWB датчика DADF и CN2 на главной PWB DADF.
6.Если нужно, установите новые элементы:
•DADF PWB, PL 5.11 позиция 19.
•Узел DADF, PL 5.10 позиция 31.
Проверка 4118
Обратитесь к схеме соединений 12. Выполните следующее:
1.Откройте автоподатчик ADF и устраните застревание.
2.Проверьте тракт оригиналов на отсутствие повреждений и посторонних предметов.
3.Убедитесь, что пользователь подает только оригиналы, соответствующие техническим характеристикам. См. раздел GP 21 Характеристики подачи оригиналов из DADF/ADF.
4.Почистите узел ролика подачи и PL 5.24 позиция 4 тормозную площадку ADF PL 5.24 позиция 7.
5.Проверьте, что следующие активаторы движутся свободно и не повреждены.
• Активатор датчика обнаружения, PL 5.22 позиция 18.
• Активатор датчика наличия, PL 5.22 позиция 23.
• Активатор датчика регистрации, PL 5.22 позиция 3.
6.Войдите в GP 3 сервисный режим. Найдите тест средств системного администратора / ADF (System Admin Tools/Maintenance/ADF). Выполните тестирование и проверьте следующие датчики:
• Датчик наличия. Это датчик наличия оригинала, установленный на ADF PWB, PL 5.22 позиция 16.
• Датчик обнаружения. Это датчик ширины оригинала, установленный на ADF PWB, PL 5.22 позиция 17.
• Датчик регистрации.
ПРИМЕЧАНИЕ: Датчик регистрации смонтирован на ADF PWB, PL 5.22 позиция 4.
7.Снимите заднюю крышку, PL 5.20 позиция 21. Воспользуйтесь тестом запуска двигателя вперед и проверьте шаговый двигатель ADF, PL 5.24 позиция 15. Убедитесь, что шаговый двигатель ADF работает и приводит в действие следующие элементы:
•Узел ролика подачи, PL 5.24 позиция 4.
•Привод ролика подачи, PL 5.22 позиция 22.
•Выходной ролик, PL 5.22 позиция 9.
При необходимости замените неисправные элементы, PL 5.22 и PL 5.24. |
|||
8. Если нужно, замените следующие элементы: |
|||
• |
ADF PWB, PL 5.22 позиция 4. |
||
• |
Узел двигателя ADF, PL 5.24 позиция 11. |
||
• |
Нижний узел ADF, PL 5.22 позиция 1. |
||
Процедуры RAP для индикатора состояния |
Апрель 2006 |
||
5.2 |
Семейство WorkCentre M20, 4118 |
||
2-6 |
RAP 6.1 Ошибка лазера
Машина обнаружила, что лазер не пришел в состояние готовности за ожидаемое время.
Процедура
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выключите питание аппарата. При выполнении работ, не связанных с подачей электропитания, отсоедините кабель питания от электрической розетки. Поражение электрическим током может привести к серьезным последствиям для здоровья или смерти. Движущиеся части аппарата могут служить источником травм.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Избегайте попадания в зону действия лазерного луча. Невидимое лазерное излучение.
ПРИМЕЧАНИЕ: При необходимости идентификации основных частей обращайтесь к спискам сокращений и перекрестных ссылок GP 20.
Обратитесь к схеме соединений 3 (M20F) или схеме соединений 9 (4118). Выполните следующее:
1.Выключите аппарат. Включите аппарат.
2.Управление напряжением +5 В лазера осуществляется через жгут CBF и микровыключатель PL 4.17 позиция 2. Войдите в режим тестирования аппарата GP 1. Для проверки жгута CBF и микровыключателя используйте тест датчиков. Если нужно, замените выключатель CBF, PL 4.17 позиция 2.
3.Проверьте проводку между узлом лазера и CN3 на главной плате (M20F) или CN4 на главной плате (4118). При необходимости замените жгут подключения узла лазера, PL 6.10 позиция 2.
4.Войдите в режим тестирования аппарата GP 1. Для проверки двигателя лазера используйте тест двигателя лазера.
5.Если нужно, замените следующие элементы:
• Узел лазера, PL 6.10позиция 1.
• Главная плата (M20F), PL 1.10 позиция 9.
• Главная плата (4118), PL 1.15 позиция 9
Апрель 2006 |
Процедуры RAP для индикатора состояния |
||
Семейство WorkCentre M20, 4118 |
6.1 |
||
2-7 |
Процедуры RAP для индикатора состояния |
Апрель 2006 |
||
6.1 |
Семейство WorkCentre M20, 4118 |
||
2-8 |
RAP 8.1 Открыта дверца
Машина обнаружила, что открыта правая боковая крышка. Если крышка открыта, на лазер не подается напряжение +5 В, на главный двигатель, двигатель лазера и HVPS – +24 В.
Процедура
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выключите питание аппарата. При выполнении работ, не связанных с подачей электропитания, отсоедините кабель питания от электрической розетки. Поражение электрическим током может привести к серьезным последствиям для здоровья или смерти. Движущиеся части аппарата могут служить источником травм.
ПРИМЕЧАНИЕ:При необходимости идентификации основных частей обращайтесь к спискам сокращений и перекрестных ссылок GP 20.
Обратитесь к схеме соединений 4 (M20F) или схеме соединений 10 (4118). Выполните следующее:
1.Убедитесь, что блокировочный выключатель правой крышки, PL 8.10 позиция 1, на месте и не поврежден.
2.Убедитесь, что правая крышка, PL 8.10 позиция 1 закрыта правильно.
3.Войдите в режим тестирования аппарата GP 1. Для проверки жгута CBF и микровыключателя используйте тест датчиков.
4.Проверьте проводку между узлом лазера и CN30на главной платы (M20F) или CN20 на главной плате (4118).
5.Если нужно, установите новые элементы:
•Блокировочный выключатель правой крышки, PL 4.17 позиция 2.
•Главная плата (M20F), PL 1.10 позиция 9.
•Главная плата (4118), PL 1.15 позиция 9
RAP 8.2 Застревание в обходном лотке
Машина обнаружила отсутствие подачи из обходного лотка.
Процедура
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выключите питание аппарата. При выполнении работ, не связанных с подачей электропитания, отсоедините кабель питания от электрической розетки. Поражение электрическим током может привести к серьезным последствиям для здоровья или смерти. Движущиеся части аппарата могут служить источником травм.
ПРИМЕЧАНИЕ:При необходимости идентификации основных частей обращайтесь к спискам сокращений и перекрестных ссылок GP 20.
Обратитесь к схеме соединений 4 (M20F) или схеме соединений 8 (4118). Выполните следующее:
1.Убедитесь, что зона обходного лотка свободна, и что активатор PMO многоцелевого лотка движется легко, PL 8.20 позиция 12.
2.Войдите в GP 1 режим тестирования машины. Для проверки датчика платы многоцелевого лотка (ME) используйте тест датчиков.
3.Проверьте проводку между датчиком наличия бумаги и CN31 на главной плате
(M20F) или CN8 на HVPS (4118).
4.Войдите в GP 1 режим тестирования машины. Воспользуйтесь тестом соленоидов MPF для проверки соленоида MP, PL 8.20 позиция 4.
5.Проверьте проводку между соленоидом MP и CN27 на главной плате (M20F) или
CN9 на HVPS (4118).
6.Если нужно, установите новые элементы:
•PBA SUB — MP SEN, PL 8.20 позиция 24.
•Узел транспортировки бумаги, PL 8.20 позиция 1.
•Главная плата (M20F), PL 1.10 позиция 9.
•HVPS (4118), PL 1.15 позиция 10.
Апрель 2006 |
Процедуры RAP для индикатора состояния |
||
Семейство WorkCentre M20, 4118 |
8.1, 8.2 |
||
2-9 |
RAP 8.3 Застревание в дуплексном модуле
Машина обнаружила застревание бумаги при двусторонней печати.
Процедура
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выключите питание аппарата. При выполнении работ, не связанных с подачей электропитания, отсоедините кабель питания от электрической розетки. Поражение электрическим током может привести к серьезным последствиям для здоровья или смерти. Движущиеся части аппарата могут служить источником травм.
ПРИМЕЧАНИЕ:При необходимости идентификации основных частей обращайтесь к спискам сокращений и перекрестных ссылок GP 20.
Перейдите к соответствующей процедуре:
•Проверка M20F
•Проверка 4118
Проверка M20F
Обратитесь к схеме соединений 3. Выполните следующее:
1.Откройте правую крышку. Удалите всю застрявшую бумагу.
2.Убедитесь, что тракт бумаги чист и не имеет повреждений.
3.Войдите в режим тестирования аппарата GP 1. Выполните тестирование и проверьте указанные датчики. Если нужно, замените их:
•FD. Это датчик подачи, часть PBA SUB — feed & P.EMP SEN, PL 8.25 позиция 12.
•EX. Это датчик отсутствия бумаги в лотке 2, PL 4.17 позиция 3.
•OB. Это датчик заполнения выходного лотка, PL 10.10 позиция 20.
4.Проверьте проводку:
•Между PBA датчика подачи и CN24 на главной плате.
•Между выходным датчиком фьюзера и CN6 на главной плате.
•Между датчиком заполнения выходного лотка и CN8 на главной плате.
5.Войдите в режим тестирования аппарата GP 1. Проверьте, работают ли шаговый двигатель — MCK2 (основной), PL 4.20 позиция 2 двигатель постоянного тока — MCK2 (BLDC), PL 4.20 позиция 4. Если нужно, установите новые компоненты, PL 4.20.
6.Чтобы удалить бумагу, проверните шестерни дуплексного привода с задней стороны машины. Шестерни должны вращаться свободно. При необходимости замените элементы, PL 8.10 и PL 8.11.
7.Выключите аппарат и снимите заднюю крышку. Вручную поверните вал двигателя постоянного тока против часовой стрелки — MCK2 (BLDC), PL 4.20 позиция 4. Понаблюдайте за основным роликом подачи, PL 8.15 позиция 10. Проверьте, что основной ролик подачи вращается, когда двигатель работает. Если нужно, установите новые элементы.
8.Вручную поверните вал шагового двигателя против часовой стрелки — MCK2 (основной), PL 4.20 позиция 2. Понаблюдайте за работой ролика PM — roller FD F, PL 10.10 позиция 16. Проверьте, что ролик PM — roller FD F вращается, когда двигатель работает. Если нужно, установите новые элементы.
9.Проверьте, что подшипники выходного ролика MEC PL 10.10 позиция 10 и PL 10.10 позиция 24 не изношены. Если нужно, установите новые элементы, PL 10.10.
10. Если нужно, замените главную плату, PL 1.10 позиция 9.
Проверка 4118
Обратитесь к схеме соединений 8, схеме соединений 9 и схеме соединений 11. Выполните следующее:
1.Откройте правую крышку. Удалите всю застрявшую бумагу.
2.Убедитесь, что тракт бумаги чист и не имеет повреждений.
3.Войдите в режим тестирования аппарата GP 1. Выполните тестирование и проверьте указанные ниже датчики. Если нужно, замените их:
•FD. Это датчик подачи, часть PBA SUB — feed & P.EMP SEN, PL 8.25 позиция 12.
•EX. Это датчик отсутствия бумаги в лотке 2, PL 4.17 позиция 3.
•OB. Это датчик заполнения выходного лотка, PL 10.10 позиция 20.
4.Проверьте проводку:
•Между PBA датчика подачи и CN5 на HVPS.
•Между выходным датчиком фьюзера и CN7 на главной PBA.
•Между датчиком заполнения выходного лотка и CN8 на главной PBA.
5.Войдите в режим тестирования аппарата GP 1. Проверьте, работают ли шаговый двигатель — MCK2 (основной), PL 4.20 позиция 2 и двигатель (BLDC), PL 4.20 позиция 29. Если нужно, установите новые элементы, PL 4.20.
6.Откройте правую крышку. Замкните блокировочный выключатель правой крышки, PL 4.17 позиция 2. RСнова запустите двигатель постоянного тока — MCK2 (основной). Понаблюдайте за основным роликом подачи, PL 8.15 позиция 10. Проверьте, что ролик подачи вращается. Если нужно, установите новые элементы.
7.Выключите аппарат. Чтобы удалить бумагу, проверните шестерни дуплексного привода с задней стороны аппарата. Шестерни должны вращаться свободно. При необходимости замените элементы, PL 8.10 и PL 8.11.
8.Вручную поверните вал шагового двигателя против часовой стрелки — MCK2 (основной), PL 4.20 позиция 2. Понаблюдайте за работой ролика PM — roller FD F, PL 10.10 позиция 16. Проверьте, что ролик PM — roller FD F вращается, когда двигатель работает. Если нужно, установите новые элементы.
9.Проверьте, что подшипники выходного ролика MEC PL 10.10 позиция 10, PL 10.10 позиция 23 и PL 10.10 позиция 24 не изношены. Если нужно, установите новые элементы, PL 10.10.
10.Если нужно, замените следующие элементы:
•Главная плата, PL 1.15 позиция 9
•HVPS, PL 1.15 позиция 10.
Процедуры RAP для индикатора состояния |
Апрель 2006 |
||
8.3 |
Семейство WorkCentre M20, 4118 |
||
2-10 |
Loading…
Сервисный мануал xerox Скачать бесплатно мануал WC M123 128, WC133, WC Pro123 128 133, CC C123 128, CC133
Сервисный мануал xerox Скачать бесплатно мануал WC M123 128, WC133, WC Pro123 128 133, CC C123 128, CC133.pdf
Скачать бесплатно мануал WC M123 128, WC133, WC Pro123 128 133, CC C123 128, CC133.pdf
Сервисный мануал Xerox Phaser 3122
Скачать сервисный мануал Xerox Phaser 3122
Скачать Service manual (Сервисный мануал) Xerox Phaser 3122- для ремонта оргтехники. Содержит принципиальную схему и руководство по техническому обслуживанию.
Инструкция по эксплуатации
13,4Mb — скачать