Руководство по установке двигателя

Hiwin TM-2 Series Installation Manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

Torque Motor

Installation Manual

www.hiwinmikro.tw

MW99UE01-2104

loading

Related Manuals for Hiwin TM-2 Series

Summary of Contents for Hiwin TM-2 Series

  • Page 1
    Torque Motor Installation Manual www.hiwinmikro.tw MW99UE01-2104…
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents Table of Contents ……………………. 1 Revision History ……………………. 0-1 Introduction ……………………1-1 General precautions ………………….1-2 Warning notice system ………………….. 1-2 Basic safety notices ………………….1-4 Intended use ………………….1-5 1.3.1 1.3.2 Reasonably foreseeable misuse …………….1-5 Conversions and modifications …………….

  • Page 3
    Install stator and rotor together ………………6-4 Install stator and rotor separately ………………6-6 Maintenance and Troubleshooting ………………7-1 Troubleshooting ……………………7-5 HIWIN Torque motor trouble shooting form …………..7-7 7.2.1 Identification of Motor and machine …………..7-7 Conditions …………………… 7-7 7.2.2…
  • Page 4
    Torque Motor Installation Manual Table of Contents Disposal of packaging ……………….. 9-5 9.2.2 10. Technical Terms ………………….. 10-1…
  • Page 6: Revision History

    Torque Motor Installation Manual Revision History 0. Revision History Revision History Version Date Revision Contents M01UC01-1403 2014/03 First version MR01UC01-1705 2017/05 1. Add motor sizing configurator 2. Add interface design contents 3. Add thermal protection device 4. Add technical terms MR01UC01-1904 2019/04 1.

  • Page 7
    MW99UE01-2104 Revision History Torque Motor Installation Manual (This page is intentionally left blank.) HIWIN MIKROSYSTEM Corp.
  • Page 8: Introduction

    Torque Motor Installation Manual Introduction 1. Introduction Introduction ……………………1-1 General precautions ………………..1-2 Warning notice system ……………….. 1-2 Basic safety notices ………………..1-4 1.3.1 Intended use ………………..1-5 1.3.2 Reasonably foreseeable misuse …………..1-5 1.3.3 Conversions and modifications …………..1-5 1.3.4 Residual risks ………………..

  • Page 9: General Precautions

    Introduction Torque Motor Installation Manual HIWIN torque motor, with the constitution of a stator and a rotor, can be directly driven without decelerator. With servo drive control, excellent acceleration and good uniformity of movement can be easily achieved. Due to the hollow shaft design, cable systems or mechanical parts can easily feed through the motor.

  • Page 10
    Warning of crushing of hands! Warning of electricity! Warning of hot surface! Warning of magnetic field! Mandatory signs Wear head protection! Refer to user manual! Disconnect before carrying out Wear protective gloves! maintenance or repair. Wear safety footwear! Lifting point HIWIN MIKROSYSTEM Corp.
  • Page 11: Basic Safety Notices

    According to IEC 60034-5 standard, all HIWIN torque motors have the following class of protection: IP20 for the stator and IP00 for the rotor.  HIWIN torque motors have a insulation class F (TM-2 / IM-2 series) and class B (TMRW series) according to IEC 60085 standard. …

  • Page 12: Intended Use

     Use of the torque motor components for any other purpose shall be considered improper use.  Use only genuine spare parts from HIWIN. 1.3.2 Reasonably foreseeable misuse Torque motors must not be operated:  Outdoors …

  • Page 13: Personnel Requirements

     Safety shoes Cleaning When cleaning the torque motor components, the following personal protective equipment is required:  Safety shoes Maintenance When carrying out maintenance and repairs, the following personal protective equipment is required: Repairs  Safety shoes HIWIN MIKROSYSTEM Corp.

  • Page 14: The Danger Of Strong Magnetic Fields

    When the rotor rotates inside the stator, an induced voltage is generated. You may suffer from electrodes if you use a defective cable connector.  Do not touch the cable connector.  Connect the stator power cable or isolated the power cable correctly. HIWIN MIKROSYSTEM Corp.

  • Page 15
    Keep the following tools at hand at any time to release body parts (hands, fingers, feet, etc.) clamped by magnetic force.  Hammer made of non-magnetized solid material (about 3Kg)  Two wedge blocks composed of non-magnetized materials (wedge-shaped sharp angle 10°~15°, minimum height 50mm). HIWIN MIKROSYSTEM Corp.
  • Page 16: Wiring Precautions

    Do not directly touch motor parts after motor is assembled. If the current exceeds the maximum specified current, magnetic components in the motor may be demagnetized. When it happens, please contact HIWIN or local distributors. Do not operate the product in an environment that exceeds its rated load.

  • Page 17
    Conditions in mines are not considered. Severity value is different from Class 3k3. (up to 78.4 ������) (altitudes up to 2000 ��). Uncontrollable air flow may affect cooling systems based on natural convection. Mechanically active substances Class 3S1 Mechanical conditions Class 3M3 1-10 HIWIN MIKROSYSTEM Corp.
  • Page 18: Maintenance And Storage Precautions

    Measure the insulation resistance, if it does not reach 100 MΩ, repeat the process i (at this time, pay attention to whether the insulation resistance has gradually increased, if it cannot be improved, please contact HIWIN). HIWIN MIKROSYSTEM Corp. 1-11…

  • Page 19
    Not allowed Long-term storage conditions Refer Class 1K3 Store the motor in an environment with good weather protection. (indoor/factory) Biological conditions Class 1B1 Chemically active substances Class 1C1 Mechanically active substances Class 1S2 Mechanical conditions Class 1M2 1-12 HIWIN MIKROSYSTEM Corp.
  • Page 20: Transport Precautions

    Shipping originally packed motor components neither has to be disclosed nor marked. Transport conditions must comply with EN 60721-3-2 (Please refer Table 1.5 on the next page). HIWIN MIKROSYSTEM Corp. 1-13…

  • Page 21
    Formation of ice Not allowed Transport condition Class 2K2 Transport the motor in an environment with good weather protection (indoor/factory) Biological conditions Class 2B1 Chemically active substances Class 2C1 Mechanically active substances Class 2S2 Mechanical conditions Class 2M2 1-14 HIWIN MIKROSYSTEM Corp.
  • Page 22: Basic Structure Of Motor

    Torque Motor Installation Manual Basic Structure of Motor 2. Basic Structure of Motor Basic Structure of Motor ………………..2-1 General view ………………….2-2 Product code ………………….2-3 2.2.1 TMRW Series codification …………….2-3 □M-2 Series codification …………….2-4 2.2.2 Logistics Content ………………… 2-6…

  • Page 23: General View

    Torque Motor Installation Manual Basic Structure of Motor 2.1 General view HIWIN torque motor can get its best performance through water cooling. Bearing, position feedback Figure device and other related parts are excluded from shipment. Basic structure of motor is shown in …

  • Page 24: Product Code

    : Ø 310mm : Ø 385mm : Ø 485mm : Ø 565mm Rotor (Magnet) height: :30mm :50mm :70mm :100mm :150mm Winding code: :Standard :Low Back emf Optional: :Standard :Customized Reserved: :Standard XX :Characteristics Code See motor datasheet HIWIN MIKROSYSTEM Corp.

  • Page 25: Tm-2/Im-2 Series Codification

    :90° output in tangent direction with cable clamp (temp. cable straight output) :All cable separate with cable clamp (straight output) ⋮ Reserved: :Standard(without bridge) :Bridge on cable side ⋮ 1). Cable output style schematics refer to Figure 2.2 HIWIN MIKROSYSTEM Corp.

  • Page 26
    (temp. cable straight output) Note: :All cable separate with cable clamp (straight output) The style shown above is schematic diagram, and the shape may be modified in case of design purpose. Figure 2.2 Cable output style HIWIN MIKROSYSTEM Corp.
  • Page 27: Logistics Content

    And have one magnetic warning sign on the rotor. Here is an example of these labels: Name label Simple label Stator mark Rotor label ⑤ ①:Motor type ②:Serial number ③:Article number ④:Drawing number ⑤:Laser engraving trademark Magnetic warning sign HIWIN MIKROSYSTEM Corp.

  • Page 28
    Torque Motor Installation Manual Configuration 3. Configuration Configuration ……………………3-1 Torque motor selection ……………….. 3-2 Thermal calculation ………………..3-6 3.2.1 Heat loss …………………. 3-6 3.2.2 Continuous operating temperature …………… 3-7 Thermal time constant ………………… 3-7 Power supply and controller selection …………..3-9 Water cooling system calculation …………….
  • Page 29: Configuration

    Calculate equivalent torque Motor sizing and T-N curve confirmation  Select the appropriate motor from HIWIN’s catalogue in accordance with calculated maximum torque, equivalent torque and speed.  Ensure the speed and the corresponding torque under all operating conditions are within the range of torque-speed curve of the motor.

  • Page 30
    Where �� is angular velocity, �� is angular acceleration, �� is moving time and φ is angular displacement. Users can choose two of the four parameters (��, ��, �� and φ ) as designed parameters. The left two parameters can be calculated by above equations. ※ Motion velocity profile HIWIN MIKROSYSTEM Corp.
  • Page 31
    �� second can be calculated as below. (�� +�� ×�� +�� ×�� +(�� −�� ×�� = √ �� �� �� �� �� �� �� �� +�� +�� +�� ��(������/��) �� ������ ��(������) �� �� �� �� HIWIN MIKROSYSTEM Corp.
  • Page 32
    STEP 3 Motor sizing and T-N curve confirmation With the help of HIWIN’s motor specification, users can select the appropriate motor from peak torque and equivalent torque, and ensure speed and torque under all operating conditions is within the range of the motor’s T-N curve.
  • Page 33: Thermal Calculation

    Since rotational speed is directly proportional to frequency, iron loss will be larger at high speed. However, rotational speed for HIWIN torque motor is low, so iron loss is relatively less than copper loss. Rotational speed value indicated by HIWIN drawing and specification is the maximum peak speed that the motor can reach.

  • Page 34: Continuous Operating Temperature

    TMRW series is available to either water cooling or air cooling while TM-2 and IM-2 series are mainly available to water cooling. Ensure parameters you use fit the specification, and keep coil temperature from exceeding 120℃. (for □M-2 is 130℃). Please contact HIWIN for other applications. 3.2.2 Continuous operating temperature Steady state temperature of motor coil is determined by the proportion of copper loss and iron loss.

  • Page 35
    ) = coil temperature to be cooled [℃](after power off time �� �� �� �� = power off time [������] �� The time allocation of load cycle during motor operation can be determined by the two formulas above HIWIN MIKROSYSTEM Corp.
  • Page 36: Power Supply And Controller Selection

    This phenomenon will be more obvious when the motor cable is longer. If the length of the cable between the controller and the motor is longer than 10 m, it HIWIN MIKROSYSTEM Corp.

  • Page 37: Water Cooling System Calculation

    ���� 3.5 Water cooling system calculation The features of motor indicated in HIWIN torque motor drawing and specification are suitable for water cooling condition, and coolant temperature is 20℃. Taking oil as coolant is also acceptable. Just properly modify the performance of motor based on the features of coolant. The cooling condition indicated in specification: coil temperature should be less than 120℃(130℃…

  • Page 38
    Torque (��) �� �� Power loss (��) 8262 1787 Temperature difference ℃ ℃ ∆�� between inlet and outlet ( ��/������ ��/������ Coolant flow (��) 4.27 Pressure difference ������ ������ 0.54 ∆�� between inlet and outlet ( HIWIN MIKROSYSTEM Corp. 3-11…
  • Page 39: Coolant Selection

    Configuration 3.6 Coolant selection Coolant needs to be prepared by the user. Anti-corrosion coolant needs to be used for HIWIN torque motor. The design and performance test of HIWIN torque motors are based on pure water. If customers use oil as the coolant, the heat that can be taken away by the same flow rate will be reduced and so will the motor power, otherwise the flow rate should be increased to keep the motor power.

  • Page 40: Water Coolant Diagram

    MW99UE01-2104 Torque Motor Installation Manual Configuration 3.7 Water coolant diagram Flow Flow control Pump Thermometer Indicator (Adjustable) This section shows simple schematic water cooling diagram: a. Single torque motor b. Parallel operation HIWIN MIKROSYSTEM Corp. 3-13…

  • Page 41
    MW99UE01-2104 Torque Motor Installation Manual Configuration c. Share with other device(s) In any case, sharing flow with other device should be monitor flow and control it. d. Serial Circuit Never do serial circuit! 3-14 HIWIN MIKROSYSTEM Corp.
  • Page 42: Motor Interface Design

    Torque Motor Installation Manual Motor Interface Design 4. Motor Interface Design Motor Interface Design ………………….. 4-1 Water cooling design ………………..4-2 4.1.1 Water cooling channel position …………..4-3 4.1.2 Water cooling channel dimension …………..4-4 4.1.3 Water cooling channel configuration …………. 4-6 4.1.4 O-ring features …………………

  • Page 43: Water Cooling Design

    4.1 Water cooling design HIWIN torque motor can be cooled by water or air. (TM-2 and IM-2 are only available with water-cool) Water cooling channel is designed on the outer case of stator. O-ring is installed outside the water cooling channels as a leak-proof device.

  • Page 44: Water Cooling Channel Position

    L (����) □M-2-13 □M-2-15 □M-2-17 □M-2-1A □M-2-1F □M-2-43 □M-2-45 □M-2-47 □M-2-4A □M-2-4F □M-2-23 □M-2-25 □M-2-27 □M-2-2A □M-2-2F □M-2-73 □M-2-75 □M-2-77 □M-2-7A □M-2-7F □M-2-A3 □M-2-A5 □M-2-A7 □M-2-AA □M-2-AF □M-2-D3 □M-2-D5 □M-2-D7 □M-2-DA □M-2-DF □M-2-G3 □M-2-G5 □M-2-G7 □M-2-GA □M-2-GF HIWIN MIKROSYSTEM Corp.

  • Page 45: Water Cooling Channel Dimension

    TMRW7F(L) Note: The water cooling inlet and outlet mentioned above must have the smallest inner diameter to ensure the minimum water flow given in the datasheet. The maximum pressure that HIWIN torque motors can withstand is 10 ������. HIWIN MIKROSYSTEM Corp.

  • Page 46
    □M-2-7F Note: The water cooling inlet and outlet mentioned above must have the smallest inner diameter to ensure the minimum water flow given in the datasheet. The maximum pressure that HIWIN torque motors can withstand is 10 ������. HIWIN MIKROSYSTEM Corp.
  • Page 47: Water Cooling Channel Configuration

    No matter motor cable outlet is facing upward or downward, coolant outlet should be above and coolant inlet should be below. (Defined by the direction of gravity.) Besides, coolant inlet and outlet must be aligned with motor cable outlet (refer to HIWIN approved drawing for motor cable outlet position).

  • Page 48: O-Ring Features

    VITON 70° The quality of O-rings shipped by HIWIN is defined in accordance with ISO3601 standards (Series G & Grade N); different brands of Fluor elastomers have different product names, also known as FKM and FPM. It is Viton® with DuPont™ from the United States, Dyneon™ with 3M from the United States, and DAI-EL with Daikin®…

  • Page 49: Fixture Dimension

    4.1.5 Fixture dimension Fixture dimension for each series is given as below. (The default setting for the shipment of TM-2/IM-2 is to ship the stator and rotor separately. Please contact HIWIN, if shipment with complete assembled motor is required.) TMRW1 Series…

  • Page 50
    Torque Motor Installation Manual Motor Interface Design TMRWD Series TMRWG Series Figure 4.5 Fixture diagram Table 4.6 Fixture dimension Fixture maximum length: �� Fixture thickness: �� Motor type (����) (����) TMRW1□ TMRW2□ TMRW4□ TMRW7□ TMRWA□ TMRWD□ TMRWG□ HIWIN MIKROSYSTEM Corp.
  • Page 51: Rotor Interface Design

    Table 4.7 mounting interface suggestion (TMRW/TM-2) Flatness A Flatness B ∅�� ∅�� Type (����) (����) (����) (����) TMRW1□/TM-2-1□ 84.5 76.5 0.05 0.05 TMRW2□/TM-2-2□ 110/108.4 0.05 0.05 TMRW4□/TM-2-4□ 158.5 TMRW7□/TM-2-7□ 222.5/218.8 TMRWA□/TM-2-A□ 284.5 TMRWD□/TM-2-D□ 0.15 0.15 TMRWG□/TM-2-G□ 0.15 0.15 4-10 HIWIN MIKROSYSTEM Corp.

  • Page 52
    Torque Motor Installation Manual Motor Interface Design ∅�� ������. Shaft ���� Min. 1 Rotor Type A ∅�� Rotor Shaft Type B Rotor ���� Min. 1 Shaft ∅�� ������. Type C Figure 4.7 Rotor mounting interface (IM-2) HIWIN MIKROSYSTEM Corp. 4-11…
  • Page 53
    Motor Interface Design Table 4.8 mounting interface suggestion (IM-2) ∅�� Flatness A Flatness B (����) Type Type A Type B Type C (����) (����) IM-2-2□ 61.5 0.05 0.05 IM-2-4□ IM-2-7□ 164.5 IM-2-A□ 236.5 IM-2-G□ 0.15 0.15 4-12 HIWIN MIKROSYSTEM Corp.
  • Page 54: Stator Interface Design

    Housing is suggested to be chamfered, deburred and rounded (the recommended dimension is shown in Figure 4.9 ) to avoid scratching O-ring and causing water leaking. Housing Stator Figure 4.8 Stator mounting interface Deburring and rounding Figure 4.9 Housing mounting interface HIWIN MIKROSYSTEM Corp. 4-13…

  • Page 55: Air Gap And Assembly Concentricity

    Air gap: δ Assembly concentricity: C Motor type (����) (����) TMRW1□ TMRW2□ TMRW4□ TMRW7□ TMRWA□ TMRWD□ TMRWG□ Table 4.10 TM-2 series air gap and assembly concentricity dimension Air gap: δ Assembly concentricity: C Type (����) (����) TM-2-1□ 0.25 TM-2-2□ 0.25 TM-2-4□ 0.35 TM-2-7□…

  • Page 56
    Torque Motor Installation Manual Motor Interface Design Table 4.11 IM-2 series air gap and assembly concentricity dimension Air gap: δ Assembly concentricity: C Type (����) (����) IM-2-2□ 0.55 IM-2-4□ 0.45 IM-2-7□ 0.70 IM-2-A□ 0.65 IM-2-G□ 0.75 HIWIN MIKROSYSTEM Corp. 4-15…
  • Page 57: Force Between Stator And Rotor

    5158 Radial force varies by length of iron core. �� ���������� = Radial force �� × �� stands for length of iron core. Length of iron core for each series is given as below Table 4.13. 4-16 HIWIN MIKROSYSTEM Corp.

  • Page 58: Axial Force

    Table 4.14 Maximum value of axial force Axial force: ��(��) Axial force: ��(��) Axial force: ��(��) Type Type Type TMRW1□ TM-2-1□ IM-2-2□ TMRW2□ TM-2-2□ IM-2-4□ TMRW4□ TM-2-4□ IM-2-7□ TMRW7□ TM-2-7□ IM-2-A□ TMRWA□ TM-2-A□ IM-2-G□ TMRWD□ TM-2-D□ TMRWG□ 1335 TM-2-G□ HIWIN MIKROSYSTEM Corp. 4-17…

  • Page 59: Screw Tightening Torque

    TM-2-4A TMRW4A(L) TM-2-4F TMRW4F(L) M5 x 0.8P x 10DP 7.85 TM-2-7A TMRW7A(L) TM-2-7F TMRW7F(L) TM-2-A3 TMRWA3(L) TM-2-A5 TMRWA5(L) M6 x 1P x 12DP 11.77 TM-2-A7 TMRWA7(L) TMRWAA(L) TM-2-AA M6 x 1P x 12DP 11.77 TM-2-AF TMRWAF(L) 4-18 HIWIN MIKROSYSTEM Corp.

  • Page 60
    11.77 IM-2-7A Stator M5 x 0.8P x 10DP 7.85 IM-2-7F Rotor M6 x 1.0P x 12DP 11.77 IM-2-A3 IM-2-A5 Stator/Rotor M6 x 1P x 12DP 11.77 IM-2-A7 IM-2-AA Stator/Rotor M6 x 1P x 12DP 11.77 IM-2-AF HIWIN MIKROSYSTEM Corp. 4-19…
  • Page 61
    MW99UE01-2104 Torque Motor Installation Manual Motor Interface Design IM-2-G5 Stator/Rotor M8 x 1.25P x 12DP 24.52 IM-2-G7 IM-2-GA Stator/Rotor M8 x 1.25P x 12DP 24.52 IM-2-GF 4-20 HIWIN MIKROSYSTEM Corp.
  • Page 62: Direction Of Rotation

    If the motor cable is connected according to Table 4.18. The rotor will rotate in clockwise direction (view towards the rotor side without cable outlet, Figure 4.13). Figure 4.13 Illustration of rotational direction of the rotor HIWIN MIKROSYSTEM Corp. 4-21…

  • Page 63: Motor Cable

    TMRW45L TMRW47L TMRW4A TMRW4F TMRW73 TMRW75 TMRW77 TMRW7A TMRW7F TMRWA3 TMRWA5 TM-2-13-SA TM-2-15-SA TM-2-17-SA TM-2-1A-SA TM-2-1F-SA TM-2-23-PB TM-2-25-PB TM-2-27-PB TM-2-2A-PB TM-2-2F-PB TM-2-4F-PA TM-2-73-PB TM-2-75-PB TM-2-77-PB TM-2-7A-PB TM-2-7F-PB TM-2-A3-PB TM-2-A5-PB IM-2-23-PB IM-2-25-PB IM-2-27-PB IM-2-2A-PB IM-2-2F-PB IM-2-73-SA IM-2-A3-PB 4-22 HIWIN MIKROSYSTEM Corp.

  • Page 64: Temperature Sensor Cable Specification

    Type are given in Table 4.19. The cross-sectional area of temperature sensor cable is 0.25 mm and the pin assignment of temperature sensor cable for each type is given from Figure 4.15 to Figure 4.17. Note : Temperature sensor cable contains isolation net. The isolation net must be grounded. HIWIN MIKROSYSTEM Corp. 4-23…

  • Page 65
    Table 4.19 Temperature sensors used in each Type Type Temperature sensor Remarks Type A PTC120(130) + Pt1000 Type B PTC100 + PTC120(130) + Pt1000 Standard Type C PTC120(130) + 3x Pt1000 Figure 4.15 Type A Figure 4.16 Type B Figure 4.17 Type C 4-24 HIWIN MIKROSYSTEM Corp.
  • Page 66: Bending Radius Of Cable

    R= 4 x D R= 5 x D R= 5 x D installation Min. bending R= 7.5 x D radius of moving R= 7.5 x D R= 10 x D R= 10 x D installation HIWIN MIKROSYSTEM Corp. 4-25…

  • Page 67: Setting Of Parallel Operation

    □M-2 Series Pay attention to the following points when driving multiple motors in parallel. To drive the motors in parallel, contact HIWIN Engineering Department. The motors performing parallel operation should be the same type. The phase sequence of back EMF for motors performing parallel operation should be the same.

  • Page 68
    Torque Motor Installation Manual Motor Interface Design Outlet position Outlet position Home position mark Home position mark Figure 4.18 Relative position of home position mark and outlet position during parallel operation Figure 4.19 Type A (Design 1) HIWIN MIKROSYSTEM Corp. 4-27…
  • Page 69
    MW99UE01-2104 Torque Motor Installation Manual Motor Interface Design Figure 4.20 Type A (Design 2) 4-28 HIWIN MIKROSYSTEM Corp.
  • Page 70
    MW99UE01-2104 Torque Motor Installation Manual Motor Interface Design Figure 4.21 Type B (Design 1) Figure 4.22 Type B (Design 2) HIWIN MIKROSYSTEM Corp. 4-29…
  • Page 71
    MW99UE01-2104 Torque Motor Installation Manual Motor Interface Design Figure 4.23 Type C (Design 1) Figure 4.24 Type C (Design 2) 4-30 HIWIN MIKROSYSTEM Corp.
  • Page 72: Temperature Sensor

    �� = -4.1830 x 10 = 1000 [Ω] [℃ �� = 3.9083 x 10 �� = temperature [℃] [℃ �� = -5.7750 x 10 [℃ Standard Minimum Maximum ℃ Temperature ( Figure 4.25 Relationship between resistance and temperature (Pt1000) HIWIN MIKROSYSTEM Corp. 4-31…

  • Page 73: Temperature Monitoring And Motor Protection

    PTC reacts very quickly to a rise in temperature and, in conjunction with additional protective mechanisms on the control side, ensures reliable motor protection against overload. The PTC elements located in every phase winding in HIWIN motors are wired in series; they connect via two wires.

  • Page 74: Connection To The Drive Amplifier

    HIWIN advises the use of additional protective algorithm on the control side. The calculation of max. operating time with currents above continuous current can be found in Chapter 3.3.

  • Page 75
    MW99UE01-2104 Torque Motor Installation Manual Motor Interface Design (This page is intentionally left blank.) 4-34 HIWIN MIKROSYSTEM Corp.
  • Page 76: Thermal Protection Device

    Torque Motor Installation Manual Thermal Protection Device 5. Thermal Protection Device Thermal Protection Device ………………..5-1 Features ……………………5-2 Wiring of temperature module …………….. 5-3…

  • Page 77: Features

    Figure 5.1 Thermal protection device 5.1 Features  THPD must be used with HIWIN torque motor.  It converts three temperature sensor inputs of motor into one analog output and two digital outputs and sends them to controller.

  • Page 78: Wiring Of Temperature Module

    Torque Motor Installation Manual Thermal Protection Device 5.2 Wiring of temperature module If the temperature sensor of the motor is Pt1000, it must be used with THPD-1000-120. The wiring structure diagram is shown below. Figure 5.2 Pt1000 wiring diagram HIWIN MIKROSYSTEM Corp.

  • Page 79
    MW99UE01-2104 Torque Motor Installation Manual Thermal Protection Device (This page is intentionally left blank.) HIWIN MIKROSYSTEM Corp.
  • Page 80: Motor Installation

    Torque Motor Installation Manual Motor Installation 6. Motor Installation Motor Installation ………………….. 6-1 Install stator and rotor together …………….6-4 Install stator and rotor separately …………….6-6…

  • Page 81
    Keep the following tools at hand at any time to release body parts (hands, fingers, feet, etc.) clamped by magnetic force.  Hammer made of non-magnetized solid material (about 3Kg)  Two wedge blocks composed of non-magnetized materials (wedge-shaped sharp angle 10°~15°, minimum height 50mm). HIWIN MIKROSYSTEM Corp.
  • Page 82
    Do not bring watches or magnetisable data storage media into the vicinity (<300 mm) of the torque motor systems! ATTENTION! Damage of the torque motor system! The torque motor system may be damaged by mechanical loading.  Do not pull the cable directly.  No heavy load or sharp object on motor. HIWIN MIKROSYSTEM Corp.
  • Page 83: Install Stator And Rotor Together

    They are installed with the fixture provided by torque motor, and the fixture position can be either the outlet side or the other side. Before placing an order, customers can consult with HIWIN sales or engineers about the definition of the fixture position. HIWIN will offer drawing for customers to confirm.

  • Page 84
    Pay attention to rotor’s strong magnetic suction. To avoid danger, keep it away from magnetic conductors (e.g. iron objects). Note: Refer to HIWIN approved drawing for the position of motor cable outlet. 5. Fix rotor on shaft. At this time, screw tightening torque is 80 percent of the specification (refer to Section 4.6 for screw tightening torque).
  • Page 85: Install Stator And Rotor Separately

    To avoid water leaking, O-ring cannot be damaged (refer to Chapter 4 for the design of housing). Note: Refer to HIWIN approved drawing for the position of motor cable outlet. 6. Install lower guide tool on shaft if it is necessary.

  • Page 86
    9. Check the air gap and assembly concentricity refer to Section 4.4 10. Rotate rotating part. Ensure that it rotates smoothly and that no interference occurs. 11. Install the remaining parts, such as connector of coolant inlet / outlet, lower supporting bearing and encoder. HIWIN MIKROSYSTEM Corp.
  • Page 87
    MW99UE01-2104 Torque Motor Installation Manual Motor Installation (This page is intentionally left blank.) HIWIN MIKROSYSTEM Corp.
  • Page 88
    Torque Motor Installation Manual Maintenance and Troubleshooting 7. Maintenance and Troubleshooting Maintenance and Troubleshooting ………………7-1 Troubleshooting………………….. 7-5 HIWIN Torque motor trouble shooting form …………. 7-7 7.2.1 Identification of Motor and machine ………….. 7-7 7.2.2 Conditions ………………..7-7 7.2.3 Failure situation ……………….. 7-7 7.2.4…
  • Page 89
    Keep the following tools at hand at any time to release body parts (hands, fingers, feet, etc.) clamped by magnetic force.  Hammer made of non-magnetized solid material (about 3Kg)  Two wedge blocks composed of non-magnetized materials (wedge-shaped sharp angle 10°~15°, minimum height 50mm). HIWIN MIKROSYSTEM Corp.
  • Page 90
    8. Regularly check the air gap between the stator and rotor of the motor to keep it clean and undamaged. HIWIN torque motor is a direct drive system, there will be no wear during operation, but even so, improper operation or incorrect use environment will still shorten the life of the motor or even damage it.
  • Page 91
    6. To test the insulation resistance of the three phases of the motor. It must meet the requirements of 1000V_DC 60 sec>100 MΩ@25℃. If the insulation resistance decreases gradually at the same temperature compared to the previous several measurements, the motor may have begun to age, so special attention should be paid. HIWIN MIKROSYSTEM Corp.
  • Page 92: Maintenance And Troubleshooting

    Speed is too slow frequency<1 ���� Abnormal operation of Check cooling system. cooling system Abnormal temperature of motor Wrong controller setting Check controller setting. outer casing Wrong motor Check motor parameters setting. parameters setting Abnormal operation of Check installation. bearing HIWIN MIKROSYSTEM Corp.

  • Page 93
    Remove air bubbles or increase flow rate the cooling circuit to remove air bubbles. Motor generate local high heat Incorrect position of (uneven) Check the inlet/outlet of cooling circuit to inlet and outlet of fit according to approved drawing. cooling circuit HIWIN MIKROSYSTEM Corp.
  • Page 94: Hiwin Torque Motor Trouble Shooting Form

    In the event a breakdown or error occurs with the torque motor, this form has been designed to help the user to provide HIWIN with the most essential details so that the unit can be troubleshooted and repaired efficiently and effectively. Avoiding any possible and unnecessary downtime.

  • Page 95: Nc Parameters

    □ NC(Numerical Control) type: __________________________________________________ □ Other comments:___________________________________________________________ List all parameters regarding to the motor, or send the corresponding file to HIWIN (in case HIWIN supplied the parameter data sheet for the motor, please send HIWIN this parameter file) ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ A.

  • Page 96: Electrical Troubleshooting

    Remark the visual marks on the following figures: Blisters (draw ○)  Burn point (draw △)  Scratch (draw ☰)   Flange wrinkle (draw ~) Cables and connections inspection: Any damage on cables/cable glands/cable connectors: □ No / □ Yes HIWIN MIKROSYSTEM Corp.

  • Page 97: Appendix

    Is there any metal particles on the magnets: □ No / □ Yes, something like _______________ 7.2.7 Appendix Please share all information with HIWIN to get a better understanding of the problem (photos, NC records, damaged parts). List all the file and parts sent to HIWIN:…

  • Page 98: Tolerances And Hypotheses Of Motor Specifications

    Torque Motor Installation Manual Tolerances and Hypotheses of Motor Specifications 8. Tolerances and Hypotheses of Motor Specifications Tolerances and Hypotheses of Motor Specifications …………8-1 Tolerances ………………….. 8-2 Hypothesis of heat transfer ………………8-2…

  • Page 99: Tolerances

    Hypothesis of air cooling condition: ambient temperature around stator/rotor: 20℃; Hypothesis of water cooling conditions:  around the rotor: 20℃ ℃  ℃  ℃ on average   of the number of water cooling system and the interface design from Table 4.1and Table 4.4. HIWIN MIKROSYSTEM Corp.

  • Page 100: Decommissioning And Disposal

    Torque Motor Installation Manual Decommissioning and disposal 9. Decommissioning and disposal Decommissioning and disposal ………………9-1 Decommissioning ………………..9-3 Disposal ……………………9-4 9.2.1 Disposal of rotors ………………9-4 9.2.2 Disposal of packaging ……………… 9-5…

  • Page 101
    Keep the following tools at hand at any time to release body parts (hands, fingers, feet, etc.) clamped by magnetic force.  Hammer made of non-magnetized solid material (about 3Kg)  Two wedge blocks composed of non-magnetized materials (wedge-shaped sharp angle 10°~15°, minimum height 50mm). HIWIN MIKROSYSTEM Corp.
  • Page 102: Decommissioning

    7. Insert the spacer between the gaps of stator and rotor. 8. When there are fixation plates of stator and rotor or self-designed stator and rotor fixing jigs, use these plates/jigs to fix the stator and rotor. HIWIN MIKROSYSTEM Corp.

  • Page 103: Disposal

    11. Use the original packaging or a safe way to pack and store it correctly. Note: If replace a new torque motor, it is recommended to use a new O-ring; when the O-ring needs to be replaced, please refer to Chapter 4.1.4 to purchase an appropriate O-ring or purchase it from HIWIN. 9.2 Disposal Products need to be disposed according to the normal recycling process in accordance with laws and regulations.

  • Page 104: Disposal Of Packaging

    Gauss, otherwise it is recommended to continue the above process. 9.2.2 Disposal of packaging The packaging materials and packaging auxiliary materials used by HIWIN are no problematic materials. Except for wood materials, they can be recycled and reused. Wood materials should be burned.

  • Page 105
    MW99UE01-2104 Torque Motor Installation Manual Decommissioning and disposal (This page is intentionally left blank.) HIWIN MIKROSYSTEM Corp.
  • Page 106
    Torque Motor Installation Manual Technical Terms Technical Terms Technical Terms ……………………. 9-6…
  • Page 107
    25℃. The larger motor constant represents the lower power loss when the motor outputs at the specific torque.  Number of poles: 2p 2p represents the number of poles of the rotor, where p is the number of poles pair. 10-2 HIWIN MIKROSYSTEM Corp.
  • Page 108
    1 second when the motor is operating in the normal condition and the input current phase is balanced. And then the motor needs to rest for at least 6 seconds after it reaches the normal temperature to supply peak current. (For more accurate time, please contact HIWIN) ( ���� ) Peak torque: ��…
  • Page 109
    �� the torque is greater than �� , the duty cycle must be reduced. When �� is reached, only 1 second ���� �� output is allowed to avoid overheating of the stator. 10-4 HIWIN MIKROSYSTEM Corp.
  • Page 110
     Minimum water flow is the minimum flow required for normal cooling under water cooling system with pure water. If the operating environment is different, water flow must be modified by calculation (refer to Section 3.6). HIWIN MIKROSYSTEM Corp. 10-5…
  • Page 111
    IM-2 series will be the maximum continuous rated power in the field-weakening operation. The schematic as shown as below, the red dot is the maximum continuous rated power in the field-weakening operation 10-6 HIWIN MIKROSYSTEM Corp.

Монтаж двигателя. Двигатель удобно ставить в блоке с АКПП при помощи “гуся”:

Будет проще выполнять это вдвоем, но одному можно справиться без проблем. В процессе опускания двигателя на балку, потихоньку приподнимайте АКПП (это поможет вставить шпильки подушек двигателя в отверстия в моторной балке). Балку АКПП лучше ставить после того как двигатель будет висеть на своей балке (чтобы в процессе установки АКПП не упиралась в свою балку). Если моторная электрическая коса выходит из задней части двигателя (если дроссель механический – то скорее всего она так будет выходить):

то обратите внимание чтобы в процессе установки двигателя она не повредилась, и легла под ВУТ (в дальнейшем ее удобно провести в салон через отверстие оставшееся от главного цилиндра сцепления). После установки двигателя убедитесь чтобы зазор между двигателем и кабиной был как минимум 1-1.5 см (ладонь должна проходить), особенно в районе крепления педали газа.

1) Топливная система. Подача топлива в двигатель проходит через “прямой” топливный штуцер. На двигателе он расположен снизу слева (по ходу движения – рядом со стартером):

“Обратный” штуцер торчит сверху слева, под впускным коллектором (его подключаем к топливному баку):

Соответствующим образом подключаете штуцеры к штатной топливной системе автомобиля при помощи качественных МБС (масло-бензо-стойких) шлангов Ф8 мм, и качественных хомутов:

Учтите, что в Газелях “регулятор давления топлива” (только если речь не идет про старые, в которых нет регулятора), который поддерживает давление топлива в топливной системе, находится в баке (в погружном модуле), а у большинства двигателей серии JZ-GE – он находится на двигателе. Поэтому газелевский РДТ необходимо беспощадно удалить:

провод который к нему идет можно аккуратно прихомутить к стойке погружного топливного модуля. Если же такое «кроилово» вам не по душе, то можно купить модуль бензонасоса без этого клапана (каталожный номер модуля — 7Д5.883.030) — в таком случае его трогать не придется. Соответственно тройник, который стоит на напорной топливной магистрали в районе топливного фильтра тоже подлежит удалению:

После удаления тройника, топливные магистрали подключаем следующим образом (стрелки показывают направление движения топлива):
:

В случае, если ваш двигатель оснащен ДМРВ (датчик массового расхода воздуха):

вместо ДТВ (датчик температуры воздуха):

то подключение топливной системы будет проще (потому что у таких комплектаций на двигателе не стоит РДТ). Будет необходимо только подключить напорную (“прямую”) топливную магистраль, а “обратки” у такого двигателя нет. То есть вам не надо удалять родной газелевский РДТ в модуле топливного насоса, удалять тройник возле топливного фильтра тоже нет необходимости.

2) Патрубки печки. Выходящий из JZ-та штуцер на печку находится между крышками распредвалов, сзади двигателя. Входящий штуцер (от печки обратно в двигатель) – сзади справа, рядом с выпускным коллектором:

Подключаем их к штатной печки, через штатный клапан:

Используем шланг Ф18 мм. Обращаю внимание на то, что шланги удобнее надеть на двигатель до того как его установят в машине.

3) Выпускная система – самая сложная часть (не считая электрики). Полный кастом. Я рекомендую оставить штатный глушитель. Если родной двигатель был ЗМЗ – то придется перевесить кронштейны глушителя с левого лонжерона на правый (в раме есть необходимые отверстия) — это для того чтобы выхлопная трасса шла по одной стороне автомобиля. Так же для всех необходимо докупить: гофру на выхлоп Ф60 мм, фланец коллектора выпускного JZ (их несколько видов бывает, тоже можно у нас заказать. Либо использовать тот что пришел с двигателем, если у вас такой SWAP-комплект), тройник (так называемый «y-pipe»):

Вооружаемся сварочным аппаратом, болгаркой, хорошим собеседником (радио тоже пойдет) и куем победу, используя штатную приемную трубу. Если в выпускном коллекторе не стоял лямбда зонд, то необходимо вварить гайку под него в вашу кастомную приемную трубу.

4) Карданный вал. С карданом есть варианты, но на мой взгляд самый грамотный такой. Берем кусок кардана от Тойоты, кардан от Газели и везем это в специализированную контору (почти в каждом городе есть конторы которые занимаются балансировкой кардана). Там говорим что хотим, чтобы вместо шлицевой части Газели, на кардане оказалась шлицевая часть от Тойоты. Таким образом все карданные расходники остаются штатные, в отличие от тойотовских, которых не найти (во всяком случае я их не смог найти). Штатный кардан Газели нормально все это воспринимает и живет не меньше, чем со штатным двигателем. Перед этим всем, конечно, необходимо примерить эти детали на машине – что бы убедится, что на вашей конфигурации это возможно (всякое бывало). Как правило, конторе необходимо под корень удалить родную шлицевую и приварить новую, таким образом, чтобы габаритная длинна кардана не изменилась.

5) Система впуска + мелочи. ВУТ подключаем к штатному штуцеру во впускном коллекторе (ближе к концу двигателя, в ресивере, «смотрит» в сторону выпускного коллектора):

при помощи МБС шланга Ф10 мм. Если этого штуцера нет, то необходимо его вварить или врезать. Воздушный фильтр подключаем к двигателю при помощи трубы Ф70 мм, если короб воздушного фильтра старого образца:

К этой трубе привариваем штуцер для ВКГ — его соединяем МБС шлангом Ф14 мм с правой крышкой распредвала:

и сверлим отверстие для ДТВ (датчика температуры воздуха). В трубу вставляем ДТВ через резиновые прокладки. На некоторых двигателях (как правило более старых) еще необходимо вварить штуцер Ф8 для воздушного канала в обход дросселя, которым управляет клапан стоящий на напорной магистрали ГУРа. Если короб газелевского воздушного фильтра нового образца (с таким фильтром двигатель работает бодрее) – то все эти отверстия (ВКГ и пр.) можно сделать в пластиковой трубе-фланце (если она достаточной длины, есть модификации с короткой трубой – в этом случаем покупаем в магазине длинную трубу-фланец):

Педаль газа ставим на штатное место через проставку – для этого удобно использовать 2 куска трубы длиной по 40 мм. После этого педаль и дроссельный узел соединяем тросом газа от Газели для двигателя ЗМЗ 405 – встает как родной (проверяем, чтобы при полностью нажатой педали «в пол», заслонка в дроссельном узле открывалась полностью).

6) ГУР. Необходимо иметь опыт работы с РВД (рукава высокого давления). Если такого опыта нет – рекомендую обратиться к специалисту. В целом все просто: все штуцера аккуратно освобождаем от старых шлангов, замеряем необходимую длину шланга на напорной магистрали и относим в специализированную контору для изготовления шланга (не забудьте попросить на одном конце поставить дополнительную гайку – чтобы при установке на машину позиционировать штуцера в нужных направлениях). Шланг низкого давления вполне по силам сделать самому, используя обычный МБС шланг Ф10 мм и хомуты. Не забудьте поменять все медные уплотнительные кольца на новые.

Все заметки о SWAP-е JZ-та в Газель:
0) Самый простой SWAP Газели (введение)
1) №1 — Снять все лишнее (с машины, а не с жены)
2) №2 — Подготовка Газели
3) №3 — Подготовка двигателя
4) №4 — Установка двигателя и подключение всех систем
5) №5 — Радиатор
6) №6 — Селектор
7) №7 — Заправка всех жидкостей, настройка приборки, проверка машины на ходу

Общие требования к выполнению ремонта

Существуют два типа сервисного двигателя:

  • Сервисный двигатель второй комплектности (long block).
  • Сервисный двигатель третьей комплектности (short block).

Сервисный двигатель разработан для уменьшения стоимости коммерческих капитальных ремонтов двигателей. Необходимо использовать сервисный двигатель  экологического класса, соответствующего ремонтируемому двигателю. Так же недопустимо использовать сервисный двигатель для гарантийных ремонтов.

Внимание!
Перед использованием сервисного двигателя необходимо удалить консервационную смазку.

Дооборудование сервисного двигателя новыми деталями и деталями двигателя донора, производить в соответствии с руководством по ремонту.

Внимание!
Для обеспечения безотказной работы двигателя, необходимо убедиться, что автомобильная техника оборудована модернизированной системой очистки воздуха, состоящей из пластиковых воздухопроводов, воздухозаборника с блоком мультициклонов, фильтром со вспомогательным фильтрующим элементом, усиленными хомутами и проверена на герметичность. Замену системы очистки воздуха производить согласно наглядному пособию (см. Приложение).

Установка заглушек ГБЦ

На новом сервисном двигателе (EURO3) второй комплектности (long block) необходимо демонтировать транспортировочную проушину на передней части двигателя и проверить наличие заглушек. 

 

При отсутствии заглушек, необходимо демонтировать их с двигателя донора и установить на сервисный двигатель (EURO3) второй комплектности (long block).

Последовательность действий при замене серийного номера ДВС в электронном блоке управления

Для сохранения гарантийного покрытия сервисного двигателя в полном объеме необходимо: при установке на двигатель электронного блока управления от двигателя донора, заменить в нем серийный номер двигателя, при этом необходимо удалить информационную табличку с корпуса электронного блока. Замену серийного номера двигателя производить в следующем порядке.


Загрузить PDF


Загрузить PDF

Инструкции по замене и установке двигателя автомобиля. Самостоятельно заменить двигатель очень сложно. Если позволяют средства, то лучше доверить это автомастерской. Если вы ограничены в финансах, то эта инструкция будет для вас полезной.

Шаги

  1. Изображение с названием Change a Car Engine Step 1

    1

    Установите автомобиль в непосредственной близости к подъемнику. Поверхность должна быть ровной, а помещение достаточно освещено. Слейте все жидкости в моторном отсеке. Сфотографируйте моторный отсек под капотом.

  2. Изображение с названием Change a Car Engine Step 2

    2

    Снимите капот. Петли крепятся к капоту при помощи болтов. Чтобы не перепутать место крепления петлей при сборке, обведите вокруг них маркером или острым наконечником. Откручивайте болты осторожно, чтобы не поцарапать капот при его смещении. Попросите кого-нибудь помочь вам снять капот.

  3. Изображение с названием Change a Car Engine Step 3

    3

    Отсоедините провод отрицательной клеммы от аккумулятора.

  4. Изображение с названием Change a Car Engine Step 4

    4

    Слейте охлаждающую жидкость двигателя и отсоедините все шланги. Примечание: если возникнут сложности с отсоединением шлангов, то их можно срезать. Заменить резиновую часть шланга не составляет труда, однако заменить металлические соединения при их повреждении будет немного сложнее.

  5. Изображение с названием Change a Car Engine Step 5

    5

    Снимите крыло. Ослабьте болты генератора/натяжителя и снимите ремни. Снимите радиатор.

  6. Изображение с названием Change a Car Engine Step 6

    6

    Отсоедините впускной коллектор и топливные провода.

  7. Изображение с названием Change a Car Engine Step 7

    7

    Открутите и отведите в сторону гидравлический насос рулевого управления, а также компрессор кондиционера. Не отсоединяйте шланги кондиционера.

  8. Изображение с названием Change a Car Engine Step 8

    8

    Отсоедините всю электропроводку от двигателя. Провода свечей зажигания можно отсоединить позже.

  9. Изображение с названием Change a Car Engine Step 9

    9

    Отсоедините выпускной коллектор/коллекторы.

  10. Изображение с названием Change a Car Engine Step 10

    10

    Разъедините все видимые соединения с коробкой передач. (Зачастую, при работе с переднеприводными автомобилями, двигатель легче всего снимать вместе с КПП).

  11. Изображение с названием Change a Car Engine Step 11

    11

    При помощи домкрата поднимите автомобиль и установите его на опоры. Залезьте под машину.

  12. Изображение с названием Change a Car Engine Step 12

    12

    Отсоедините хомуты выхлопной трубы. По мере отсоединения коллекторов станет понятно нужно ли их отсоединять. Отсоедините стартер. (При снятии двигателя вместе с КПП, стартер отсоединять не придется).

  13. Изображение с названием Change a Car Engine Step 13

    13

    Отверните болты, крепящие гидротрансфортматор к мембране маховика двигателя.

  14. Изображение с названием Change a Car Engine Step 14

    14

    Перед тем как отвернуть болты крепления КПП, установите подъемные опоры или что-либо, способное поддерживать КПП. Когда болты будут отвернуты из крепления, то ничто уже не будет поддерживать трансмиссию, поэтому этот шаг очень важен.

  15. Изображение с названием Change a Car Engine Step 15

    15

    Ослабьте узлы соединения траверсы КПП.

  16. Изображение с названием Change a Car Engine Step 16

    16

    Отверните все связи, соединяющие КПП с двигателем. (Посмотрите рисунок сверху).

  17. Изображение с названием Change a Car Engine Step 17

    17

    Отверните болты крепления подушек двигателя.

  18. Изображение с названием Change a Car Engine Step 18

    18

    Убедитесь, что под автомобилем никого нет, затем опустите автомобиль на землю.

  19. Изображение с названием Change a Car Engine Step 19

    19

    Установите подъемное устройство (не забудьте «уравниватель» двигателя) и закрепите цепи за самые большие болты.

  20. Изображение с названием Change a Car Engine Step 20

    20

    Поднимайте медленно. Отрегулируйте уравниватель двигателя так, чтобы передняя его часть поднялась немного выше.

  21. Изображение с названием Change a Car Engine Step 21

    21

    Убедитесь, что двигатель поднят на достаточную высоту, чтобы не ударить автомобиль. (Осторожно: общий вес двигателя может достигать почти ста килограмм + маятник).

  22. Изображение с названием Change a Car Engine Step 22

    22

    Приподнимите автомобиль или джип. Установите в него старый двигатель.

  23. Изображение с названием Change a Car Engine Step 23

    23

    Проделайте все это в обратном порядке, когда будете устанавливать двигатель обратно.

  24. Изображение с названием Change a Car Engine Step 24

    24

    Смотрите дополнительные инструкции: замена распределительного устройства и регулировка зажигания, регулировка клапанов и замена сцепления.

    Реклама

Советы

  • Сфотографируйте процедуру сборки.
  • Не применяйте излишнюю силу при отсоединении запчастей.
  • Никогда не работайте в одиночку, нужно чтобы рядом всегда был кто-нибудь.
  • Если вы совсем не в курсе, как поменять двигатель в автомобиле, то прежде чем начинать это дело, посоветуйтесь со знающим человеком.
  • По возможности используйте новые запчасти при сборке.
  • Помечайте месторасположение всех запчастей, включая прокладочные кольца.
  • Замените все необходимые расходные материалы, такие как уплотнение коленчатого вала, прокладки, уплотнения поддона двигателя, а также уплотнение крышки головки цилиндра. Заменить все это намного легче, когда двигатель извлечен из автомобиля, к тому же вы можете избавить себя от головной боли, связанной с неожиданными утечками масла в двигателе.
  • Храните все снятые запчасти в специальных подписанных пакетах.
  • Замените все шланги на новые. Электропроводка не должна быть ломкой или засохшей. Замените поврежденную электроповодку перед тем, как устанавливать двигатель.
  • Для трудноотсоединяемых запчастей используйте «жидкий ключ».

Реклама

Предупреждения

  • Всегда используйте 2 подъемные опоры
  • Не забывайте о защите глаз

Реклама

Что вам понадобится

  • Гаечные ключи: набор рожковых, накидных, а также торцевых ключей (метрические и традиционные размеры)
  • Обычные и динаметрические отвертки
  • Плоскогубцы (острогубцы, пассатижи, а также плоскогубцы для отсоединения шлангов)
  • Домкрат и опоры
  • Чехлы для крыльев автомобиля (обе стороны)
  • Подъемник двигателя
  • Коляска для работы под машиной
  • Цеховое помещение (с полками или коробками)
  • Коробки (для деталей)
  • Липкая лента (для маркировки деталей)
  • Двигатель
  • Раствор для очистки деталей и спреи
  • Одноразовые перчатки
  • «Жидкий ключ»
  • Щётка с проволочным ворсом
  • Изоляционная лента различных цветов для удобной маркировки (красная, зеленая, жёлтая, синяя и черная)

Об этой статье

Эту страницу просматривали 11 144 раза.

Была ли эта статья полезной?


446 просмотров Нет отзывов »

Не нашел, что нужно...Нашел нужное, спасибо! (Нет пока рейтинга! Проголосуйте, пожалуйста…)

Загрузка…

Внимание! Двигатель снимается вместе с коробкой переключения передач вперед. Все соединения проводов, которые ослабляются или обрезаются в процессе снятия двигателя, при установке должны быть размещены на том же самом месте. Трубки охлаждающей жидкости снимаются с помощью щипцов V.A.G. 1921.

Снятие

1. Отсоедините клемму аккумулятора при выключенном зажигании.

2. Снимите сервисную крышку.

3. Снимите рычаг переключения с коробки переключения передач.

4. Слейте охлаждающую жидкость.

5. Снимите капот.

6. Снимите подножки слева и справа.

7. Снимите передний бампер.

8. Открутите болты расширительного бачка (стрелки) и закрепите бачок сбоку (рис. 2.2).

image96

Рис. 2.2. Открутите болты расширительного бачка (стрелки) и закрепите бачок сбоку.

9. Открутите болты (стрелки) и отложите в сторону трубки охлаждения гидроусилителя рулевого управления (рис. 2.3).

image97

Рис. 2.3. Открутите болты (стрелки) и отложите в сторону трубки охлаждения гидроусилителя рулевого управления.

10. Снимите переднюю панель с навесными деталями.

11. Снимите радиатор.

12. Снимите корпус вентилятора.

13. Отсоедините трубку 1 вентиляции картера двигателя от впускной трубы 2 (рис. 2.4). Отсоедините разъем 3 от датчика температуры входящего воздуха. Ослабьте винт зажима и отсоедините впускную трубу 2 от корпуса вентилятора.

image98

Рис. 2.4. Отсоедините трубку 1 вентиляции картера двигателя от впускной трубы 2. Отсоедините разъем 3 от датчика температуры входящего воздуха. Ослабьте винт зажима и отсоедините впускную трубу 2 от корпуса вентилятора.

14. Ослабьте винты зажимов и отсоедините трубки охлаждающей жидкости (стрелки) от двигателя (рис. 2.5).

image99

Рис. 2.5. Ослабьте винты зажимов и отсоедините трубки охлаждающей жидкости (стрелки) от двигателя.

15. Снимите расширительный бачок с присоединенными трубками.

16. Отсоедините трос педали акселератора и отложите его в сторону.

17. Снимите лопастный насос гидроусилителя рулевого управления и отложите его в сторону; трубки остаются подсоединенными.

18. Отсоедините слева на головке блока цилиндров 8-контактный разъем от корпуса дроссельной заслонкой (стрелка) и отсоедините разъем проводки от кронштейна лопастного насоса гидроусилителя рулевого управления (рис. 2.6).

image100

Рис. 2.6. Отсоедините слева на головке блока цилиндров 8-контактный разъем от корпуса дроссельной заслонкой (стрелка) и отсоедините разъем проводки от кронштейна лопастного насоса гидроусилителя рулевого управления.

19. Отсоедините вакуумные трубки 1 и вакуумную трубку усилителя тормозного привода 2 от впускного коллектора (рис. 2.7).

image101

Рис. 2.7. Отсоедините вакуумные трубки 1 и вакуумную трубку усилителя тормозного привода 2 от впускного коллектора.

20. Отсоедините нагнетающий и сливной топливопроводы и закупорьте их обычными 8-миллиметровыми штифтами (стрелки) (рис. 2.8).

image102

Рис. 2.8. Отсоедините нагнетающий и сливной топливопроводы и закупорьте их обычными 8-миллиметровыми штифтами (стрелки).

21. Отсоедините разъемы проводки от форсунок.

22. Снимите защитную крышку свечей зажигания и отсоедините разъемы проводки к трансформаторам высокого напряжения.

23. Отсоедините от двигателя трубку охлаждающей жидкости (стрелка) для радиатора и закрепите ее сбоку (рис. 2.9).

image103

Рис. 2.9. Отсоедините от двигателя трубку охлаждающей жидкости (стрелка) для радиатора и закрепите ее сбоку.

24. Отсоедините трубку охлаждающей жидкости (стрелка) от головки блока цилиндров (рис. 2.10).

image104

Рис. 2.10. Отсоедините трубку охлаждающей жидкости (стрелка) от головки блока цилиндров.

25. Отсоедините все электрические провода от двигателя, стартера и генератора.

26. Открутите и отсоедините провод 1 от выключателя 2 фонарей заднего хода (рис. 2.11).

image105

Рис. 2.11. Открутите и отсоедините провод 1 от выключателя 2 фонарей заднего хода.

27. Отсоедините датчик 1 спидометра (рис. 2.12).

image106

Рис. 2.12. Отсоедините датчик 1 спидометра.

28. Открутите провод соединения на «массу» от коробки переключения передач.

29. Отсоедините разъем проводки от датчика кислорода (стрелка) и отсоедините переднюю часть выхлопной трубы с датчиком кислорода (рис. 2.13).

image107

Рис. 2.13. Отсоедините разъем проводки от датчика кислорода (стрелка) и отсоедините переднюю часть выхлопной трубы с датчиком кислорода.

30. Снимите рабочий цилиндр сцепления с трубкой.

31. Отсоедините карданный вал от фланца коробки передач.

32. Подоприте коробку передач с помощью специального инструмента V.A.G. 1383 А.

33. Открутите болты (стрелки) крепления двигателя/коробки передач к поперечной балке (рис. 2.14).

image108

Рис. 2.14. Открутите болты (стрелки) крепления двигателя/коробки передач к поперечной балке.

34. Осторожно опустите двигатель и коробку передач.

35. Присоедините подъемное устройство 2024 А и слегка приподнимите краном (рис. 2.15).

image109

Рис. 2.15. Присоедините подъемное устройство 2024 А и слегка приподнимите краном.

36. Открутите болты крепления опор двигателя.

37. Подставьте под коробку переключения передач домкрат с деревянным клином и слегка приподнимите.

38. Поднимите двигатель и извлеките его вперед.

Установка

39. Установка проводится в порядке, обратном снятию.

Моменты затяжки

Двигатель к коробке

передач М10

55

Нм

Крепежный болт

подушки двигателя М12

85

Нм

Карданный вал к фланцу

коробки передач М10х1

70

Нм

Метки: аккумулятор, акселератор, блок, болт, вакуум, вентилятор, вес, впуск, генератор, датчик, двигатель, домкрат, дроссель, жидкость, зажим, инструмент, капот, кардан, картер, клин, контакт, корпус, момент, насос, панель, привод, провод, пуск, радиатор, разъем, рычаг, снятие, соединения, спидометр, стартер, топливо, топливопровод, тормоз, трос, трубка, упор, установка, цилиндр

Задать вопрос, обсудить статью

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Ацикловир авексима 400 мг инструкция по применению таблетки взрослым
  • Hotpoint ariston wmsd 723b eu инструкция
  • Терморегулятор energy tk03 инструкция по использованию
  • Руководство по переходу на управление торговлей
  • Бронхолитин инструкция по применению взрослым таблетки при кашле взрослым