Руководство по разработке судовых планов чрезвычайных мер по борьбе с загрязнением нефтью

Международная конвенция по предотвращению загрязнения с судов является основной международной конвенцией. Содержание Конвенции изложено в шести приложениях, первые пять из которых были приняты Конвенцией 1973 г. и изменены Протоколом 1978 г. (МК МАРПОЛ 73/78), и приложений I-V к ней с правилами предотвращения загрязнений нефтью и вредными веществами, перевозимыми морем наливом и в упаковках, сточными водами и мусором с судов, охватывающей вопросы предотвращения загрязнения морской среды судами по эксплуатационным или случайным причинам и толкования правил приложений к Конвенции, а также Руководства и Наставления ИМО по выполнению требований МАРПОЛ 73/78.
В большинство Приложений включены особые районы со строгим контролем эксплуатационных сбросов. Приложения требуют, чтобы новые нефтяные танкеры имели двойные корпуса, контроль за загрязнением вредными жидкими веществами сыпучими материалами детализирует критерии сброса и меры по контролю загрязнения ядовитыми жидкими веществами. Предотвращение загрязнения вредными веществами, перевозимыми морем в упакованной форме содержит общие требования к выпуску подробных стандартов на упаковку, маркировку, маркировку, документацию, размещение, количественные ограничения, исключения и уведомления. Предотвращение загрязнения сточными водами с судов контролирует загрязнения моря сточными водами. Приложение Предотвращения загрязнения мусором с судов имеет дело с различными видами мусора и указывает расстояние от берега и способ, которым они могут быть утилизированы. Предотвращение загрязнения воздуха с судов устанавливает ограничения на выбросы оксида серы и оксида азота от выхлопных газов с судов и запрещает преднамеренные выбросы озоноразрушающих веществ. Назначенные зоны контроля выбросов устанавливают более строгие стандарты для SOx, NOx и твердых частиц. Рассматриваются обязательные технические и эксплуатационные меры по повышению энергоэффективности, направленные на сокращение выбросов парниковых газов с судов.

Основная эксплуатационно-техническая документация, требуемая на судне в рамках МК МАРПОЛ-73/78:

Введение

Настоящий
План составлен в соответствии с
требованиями Правила 26 Приложения 1
к Междуна­родной конвенции по
предотвращению загрязнения с судов
1973 г., измененной Протоколом к ней
1978 г.

Цель
плана состоит в том, чтобы предоста­вить
рекомендации капитану и лицам
командного состава судна в отношении
мер, которые должны быть приняты в
случае инцидента, вызывающего
загрязнение, или вероятности такого
инцидента.

План
содержит всю информацию и рабочие
ин­струкции, требуемые руководством
ИМО по со­ставлению таких планов.
Дополнения содержат адреса, номера
телефонов, телексов и т. д. ком­петентных
органов, упомянутых в Плане, а также
другие справочные материалы,

Настоящий
План одобрен Администрацией, и, за
исключением предусмотренных ниже
случаев, никакая его часть не подлежит
изменению или пе­ресмотру без
предварительного согласия Админи­страции.

Изменения
в разделе 5 и дополнениях не тре­буют
одобрения Администрации. Судовладелец
или оператор должен вносить в дополнения
самые по­следние сведения.

Предисловие

Настоящий
«Судовой план чрезвычайных мер по
борьбе с загрязнением нефтью» (в
дальнейшем по тексту — «План»)
устанавливает для экипажа
т/х_____организацию и порядок действий
при ликвидации эксплуатационных
разливов нефти, а также меры реагирования
на фактические и веро­ятные разливы
нефти при авариях судна.

Действия
экипажа при разливах нефти в рам­ках
настоящего Плана являются составной
частью комплекса мер по обеспечению
безопасности и живучести судна в
соответствии с требованиями
Международной конвенции по охране
человеческой жизни на море 1974 г.,
исправленной Протоколом 1978 г. к ней
(СОЛАС 74/78).

Настоящий
План разработан в соответствии с
требованиями Правила 26 Приложения 1
к Междуна­родной конвенции по
предотвращению загрязнения с судов
1973 г., исправленной Протоколом 1978 г.
к ней (МАРПОЛ 73/78), Международной
конвенции по обеспечению готовности
на случай загрязнения нефтью, борьбе
с ним и сотрудничеству 1990 г. (OPRC-1990)
и требованиями законодательных актов
штата Флорида (США) о наличии на судне
плана предотвращения разливов при
посещении портов этого штата.

Термины и определения

В
Плане приняты следующие термины и
опре­деления:

аварийная группа
по ликвидации разливов нефти (ЛРН) —
члены экипажа, в обязанности кото­рых
входит ликвидация разливов нефти на
Судне;

ликвидация
разливов нефти — комплекс пред­принимаемых
мер на судне по сбору разлитой нефти;

нефть
— моторное и дизельное топливо,
смазочные масла, используемые на
судне для работы энергетической
установки;

нефтяная
операция — операция на судне по приему
нефти, перекачиванию ее внутри судна
и сдаче с судна нефтесодержащих,
льяльных и бал­ластных вод;

офицер
по разливам — старший помощник
капитана, ответственный за проведение
экипажем судна комплексных мер по
предотвращению и лик­видации
разливов нефти;

предотвращение
разливов нефти — комплекс предпринимаемых
экипажем организационных и технических
мер по исключению загрязнения моря
нефтью;

разлив
нефти аварийный — сброс нефти за борт,
превышающий пределы, установленные
Кон­венцией МАРПОЛ 73/78 (правила
9-11) , который произошел в результате
повреждения судна при посадке на мель
или столкновения;

разлив
нефти эксплуатационный — сброс
нефти за борт, превышающий пределы,
установ­ленные Конвенцией МАРПОЛ
73/78 (правила 9-11) , который произошел
при нефтяных операциях.

Требования к
передаче сообщений

При
сообщении о разливе в порту ука­зываются:

название
судна;

местоположение
судна (причал, район сто­янки и т.
п.);

производимые
судном операции;

дата
и время обнаружения разлива;

краткая
характеристика загрязненной аква­тории
порта (вид плавающей нефти, размер
нефтя­ного пятна, состояние моря и
погоды);

источник
разлива;

фамилия
и должность лица, передающего
сообщение.

После
передачи устного сообщения делается
запись в судовом журнале с указанием
текста переданного сообщения и
адресатов, которым это сообщение
передано.

Сообщение
пароходству (оператору) о фактическом
или вероятном разливах нефти в
результате аварии судна в открытом
море, терри­ториальных водах или
экономической зоне зару­бежных
стран передаются в соответствии с
Положением о порядке классификации,
расследо­вания и учета аварийных
случаев с судами.

Сообщения
о фактическом или вероятном раз­ливе
в адрес ближайшего порта прибрежного
госу­дарства передаются по форме,
установленной Резолюцией ИМО А.648
(16) от 19 октября 1989 г. «Общие принципы
систем судовых сообщений и тре­бования
к судовым сообщениям, включая
руково­дство по передаче сообщений
об инцидентах, повлекших сброс
опасных грузов, вредных веществ и
загрязнителей моря». При этом
сообще­ние должно отвечать следующим
требованиям:

оно должно быть
кратким и содержать только ту
информацию, которая относится к
загрязнению моря;

-сообщение
должно передаваться по установленной
форме (Дополнение 2) на английском
языке с использованием стандартного
морского навига­ционного
словаря-разговорника или международ­ного
свода сигналов;


сообщении должны быть указаны позывные
и характеристики судна, имеющиеся на
борту оборудование и средства для
ликвидации разливов;

-последующие
сообщения должны содержать информацию
о любом значительном изменении
ситуации.

-В случае
необходимости сообщения о разливе
нефти в зарубежных портах передаются
через агента специализированным
фирмам, занимающимся ликвидацией
разливов нефти или оказанием помощи
судам,

Меры по контролю
за сбросами

-При
разливах нефти на палубу судна
необхо­димо:

-оповестить
оператора на берегу или капи­тана
(сменного помощника капитана)
бункеровщика или сборщика льяльных
вод о немедленном прекращении нефтяной
операции;

-принять
все меры для прекращения дальней­шего
вылива нефти на палубу и исключения
ее сброса с палубы за борт остановкой
нефтяных операций, перепуском топлива
или масла из пере­полненной цистерны
в пустую или незаполненную;

-доложить
о разливе капитану, офицеру по разливам
(старшему помощнику капитана) и
старшему механику;

-офицеру
по разливам (старшему помощнику
капитана) ввести в действие настоящий
План;

-принять
меры по обеспечению пожарной
безопасности в районе разлива;

-произвести
силами палубной команды тща­тельный
осмотр поверхности моря вокруг судна;

-вахтенному
помощнику капитана собрать персонал
аварийной группы ЛРН в районе разлива;

-аварийной
группе ЛРН приступить к сбору нефти
с палубы судна подручными средствами
в переносные емкости;

-установить
источник разлива, обстоятель­ства,
приведшие к сбросу нефти на палубу,
и тип разлитой нефти;

-оценить
размеры разлива и возможные
последствия его;

-собираемую
в поддоны и переносные емкости нефть
сливать в одну из топливных цистерн
через мерительную или воздушную
трубку;

-загрязненные
нефтью впитывающие материалы (опилки,
песок, ветошь и т. п.) собрать в
отдельную емкость для последующего
сжигания в судовой печи для
промасленной ветоши или передачи
для уничтожения на берег;

-после
сбора с палубы разлившейся нефти
оценить возможность возобновления
и продолже­ния нефтяных операций,
которые были прерваны при разливе;

-сделать
запись в судовом журнале обо всех
обстоятельствах разлива нефти.

При разливах нефти
за борт необходимо:

немедленно прекратить
нефтяную операцию;

-принять
меры по прекращению дальнейшего
вылива нефти из забортных отверстий
за борт;

-доложить
о разливе капитану, офицеру по раз­ливам
(старшему помощнику) и старшему
механику;

-офицеру
по разливам (старшему помощнику)
ввести в действие настоящий План;

-аварийной
группе ЛРН произвести ликвидацию
разлива нефти с палубы судна в
соответствии с рекомендациями п.3.1
Плана;

-передать
сообщение о разливе нефти в соот­ветствии
с разделом 2 настоящего Плана;

-офицеру
по разливам (старшему помощнику)
обеспечить запись о составе и количестве
технических средств и персонала,
участвующих в ликвидации разлива
нефти с акватории
порта, времени их
работы по сбору нефти;

-сделать
запись в судовом журнале обо всех
обстоятельствах разлива нефти;

-произвести
запись в Журнале нефтяных опе­раций
(раздел «Случайные или другие
исключительные сбросы нефти», код
G).

Координация на
национальном и местном уровнях

В
случае разлива нефти капитан должен
немедленно сообщить об этом портовым
властям через агента.


приходом судна в порт бункеровки
капитан получает от агента сведения
о действующих в данном порту порядке
передачи сообщений о раз­ливах
нефти, номерах контактных телефонов
для связи при разливах, порядке
привлечения спе­циализированного
персонала и портовых средств,
занимающихся ликвидацией разливов
нефти.

-Если
нефть попала за
борт, то заказывать специализированные
средства и персонал для ликвидации
разлива необходимо в соответствии с
действующими в данном порту правилами.

-Капитан
обязан предоставить властям порта,
занимающимся ликвидацией разлива,
всю воз­можную информацию для
расследования инцидента загрязнения
и оказать любую запрошенную в
про­ведении операции помощь, если
оказание такой помощи не противоречит
портовым правилам и не может привести
к ухудшению ситуации для судна и его
экипажа.

-При
ликвидации разлива капитан действует
как представитель судовладельца \
вместе с агентом, сюрвейером или
местным представителем страховой
компании либо агентом Р & I
клуба и следит за дей­ствиями по
ликвидации разлива нефти, которые
про­водят специализированные
подрядчики.

Introduction

This
Plan is written in accordance with the requirements of regulation
26 of Annex 1 of the International Convention for the Prevention
of Pollution from Ships, 1973, as modified by the Protocol of
1978 relating thereto.

The
purpose of the Plan is to provide guid­ance to the master and
officers on the ship with respect to the steps to be taken when a
pollution incident has occurred or is likely to occur.

The
Plan contains all information and op­erational instructions
required by the Guide­lines. The appendices contain names,
tele­phone, telex numbers, etc. of all contacts ref­erenced
in the Plan, as welI as other reference material.

This
Plan has been approved by the Adminis­tration and, except as
provided below, no al­teration or revision shall be made to
any part of it without the approval of the Administra­tion.

Changes
to Section 5 and the appendices will not be required to be
approved by the Adminis­tration. The appendices should be
maintained up to date by the owners, operators and managers.

Preamble

This
Shipboard Oil Pollution Emergency Plan (hereinafter referred to
as the «Plan») determines organization and sequence of
actions which are to be followed by the crewmembers of the vessel
«…» during operational oil spill response and
measures to control actual or probable discharge of oil resulting
from damage.

If there is an oil
spill the actions of the crewmembers within the limits of this
Plan are an integral part of the set of measures to pro­vide
safety and damage control of the ship in accordance with the
requirements of the Inter­national Convention for the Safety
of Life at Sea, 1974, as modified the Protocol of 1978 relating
thereto (SOLAS 74/78).

This
Plan has been developed in accordance with the requirements of
regulation 26 of Annex 1 of the international Convention for the
Preven­tion of Pollution from Ships, 1973, as modified by the
Protocol of 1978 relating thereto (MARPOL 73/78), International
Convention on Oil Pollu­tion Preparedness, Response and
Co-operation, 1990 (OPRC 1990) and the requirements of the
Florida legislative acts, demanding the avail­ability of such
a plan while calling at the ports of this state after the
31.12.90.

Terms and definitions adopted
in the plan

oil
pollution prevention team — crewmem­bers responsible for oil
spill clean up opera­tions on board;

оil
spill clean up response — set of mea­sures undertaken by the
crewmembers to remote oil spilled on board;

oil —
motor and diesel fuel, lubricating oil used on board for
propulsion units opera­tion;

oil
operations — bunkering operations. internal transfer of oil,
disposal of oily bilges and ballast water;

oil spill officer — chief officer
ap­pointed by the person in charge of the measures ‘to
prevent and remove oil spills by the crew-members;

oil
spill prevention — set of measures undertaken by the crewmembers
to eliminate pollution of the sea by oil

accidental
oil spill — discharge overboard exceeding the limits established
by the MARPOL 73/78 (Reg. 9-11) , resulting from damage due to
grounding or collision;

operational
oil spill — discharge over­board exceeding the limits
established by the MARPOL 73/78 (Reg. 9-11) , resulting from oil
operations.

Reporting requirements

If an
oil spi11 occurs, when the vessel Is in port it is necessary to
state:

name of the vessel;

position of the vessel (place,
berth, etc);

operations
being carried out;

time
of the oil spi11 detection;

nature
of oil contaminated sea surface (type of floating oil, size of
oil slick, weather and sea conditions);

source
of oilI discharge; and

name
and position of person who has made report.

After
a verbal information on the spill the entry concerning the text
of the report that has been made and the addresses should be
taken in the Ship’s logbook.

Actual
or probable discharge of oil result­ing from damage to the
ship in high seas, terri­torial waters or economic zone of
foreign states should be reported to the shipping company in
accordance with «The instructions regarding classification,
investigation and registration of the incidents with ships at
Sea».

Actual
or probable discharge of oilI should be reported to local port
authorities of the nearest costal state using the standard
international ship reporting format and procedures in accordance
with IMO Resolution A.648 (16) «General principles for ship
reporting system and ship reporting require­ments, including
guidelines for reporting inci­dents involving dangerous
goods, harmful sub­stances and/or marine pollutants».
The report should be up the to I lowing requirements:

it
should be simple and contain only infor­mation essential to
achieve the objectives of the sea pollution;

-report
should be made according to format for notification (Appendix 2)
in English using where possible the Standard Marine Naviga­tional
Vocabulary, or alternatively the Inter­national Code of
Signals;

-report
should contain distinctive letters and characteristics of the
ship, shipboard equipment and means for oil spill clean up;

-further
up-date report should contain information on any significant
changes of the situation;

-If
necessary, a discharge of oil in foreign ports should be reported
through an agent to specialized companies dealing with oil spill
clean up and rendering assistance to ships.

Steps to control discharge

-Should
an operation oil spill occur on deck:

-inform the operator
on shore or the master / officer on duty of a bunkering vessel or
oily bilges collection vessel about the stoppage of oil
operations;

-take
all necessary measures to stop fur­ther outflow of oil onto
the deck and prevent it from escaping overboard by shutting down
oil operations, by-passing the oil from the overfilled tank to an
empty or slack tank;

-advise
the master, oil spill officer-chief officer and chief engineer
about the spill;

-have
the oil spill officer-chief officer initiate this Plan;

-ensure fire safety in the area
of spi11;

-have
the deckhands on duty perform thor­ough visual inspection
of the sea surface around the vessel;

-muster by order of
the officer on duty the oil pollution prevention team in the area
of spill;

-have
the Oil pollution prevention team start to remove the oil
spilled on deck by handy means into portable
containers;

-identify
the source of spill, circum­stances that led to the
discharge of oil onto the deck and type of oil;

-estimate
the amount of oil lost and possi­ble consequences;

-drain the oil
removed into oil trays and portable containers, into one of the
bunkers tanks through a sounding or air pipe;

-collect
oily sorbent materials (sawdust, sand, rags, etc.) into a
separate container for subsequent burning in shipboard
incinerator or disposal ashore for elimination;

-decide,
after the spill has been removed from the deck, whether it is
possible to renew and continue oil operations interrupted during
the spill of oil, and time of same;

-make
entry into the Ship’s logbook concern­ing all circumstances
of the oil discharge;

If
the discharged oil escapes overboard:

stop
oil operation immediately;

-take
all necessary measures to stop fur­ther outflow of oil
overside into the sea;

-advise
the Master, oil spill officer-chief mate and chief engineer about
the discharge;

-have
the oil spi11 officer-chief mate ini­tiate this Plan;

-have
the oil pollution prevention team clean up the oil contained on
deck in accor­dance with the recommendations in p, 3.1 Of
this Plan;

-inform
about the oil discharge in accor­dance with Section 2 of this
Plan:

-oil
spill officer-chief mate is to make entries on the composition
and number of tech­nical means and personnel employed during
the spill clean up in the port and the time they worked;

-make
entries into the Ship’s logbook regarding all сcircumstances of
the oil spill;

-make entries into
the Oil record book (sec­tion «Accidental or other
exceptional dis­charges of oil, code G) .

National and local
co-ordination

Should
an oil spill occur the Master must without delay report to the
local port authori­ties on the incident through agent.

-The
Master upon arrival of his vessel in a port of bunkering shall
obtain from the port authorities or the vessel’s agents
information on the regulations existing in this port regard­ing
the procedure of reporting on oil spill incidents and contact
telephone numbers for communication during oil spills, and
existing port rules for engaging specialists and port means for
dealing with oil spi11 clean up.

-Should
an oil spill escape overboard the specialized equipment and
personnel for oil spill clean up are to be ordered in accordance
with the existing port regulations.

-The
Master must hand over to the local port authorities, dealing with
oil spi11 clean up, al I necessary information’s concerning to
the inves­tigation of оil pollution incident and render any
requested assistance for carrying out the clean up operations in
case this does not violate the port regulations and wi11 not
aggravate the situ­ation for the vessel and its complement.

-During
oil spill clean up operations the Master acts as the
shipowner’s representative together with the vessel’s agent,
surveyor or local P& I club representative; supervises the
actions on oil spill clean up performed by spe­cialized
subcontractors.

Руководство по разработке судовых планов чрезвычайных мер по борьбе с загрязнением моря нефтью и (или) вредными жидкими веществами. Резолюция МЕРС.85 (44)

Правило 26 Приложения I к Конвенции МАРПОЛ 73/78 требует, чтобы каждый нефтяной танкер валовой вместимостью 150 per. т. и более и каждое иное судно валовой вместимостью 400 per. т. и более имели на борту судовой план чрезвычайных мер по борьбе с загрязнением нефтью, одобренный Администрацией. Во исполнение требований этого правила, Комитет по защите морской среды (КЗМС) на своей тридцать второй сессии Резолюцией МЕРС.54(32) принял Руководство по разработке судовых планов чрезвычайных мер по борьбе с загрязнением нефтью (Руководство по нефти). Это руководство было опубликовано ЗАО ЦНИИМФ на английском и русском языках в 1999-м году.
Правило 16 Приложения II к МАРПОЛ 73/78 (добавлено в Приложение II Резолюцией МЕРС.78(43) и начнет применяться «не позднее 1 января 2003 года»0) требует, чтобы каждое судно валовой вместимостью 150 per. т. и более, которому выдано свидетельство на перевозку вредных жидких веществ наливом, имело на борту судовой план чрезвычайных мер по борьбе с загрязнением моря вредными жидкими веществами, одобренный Администрацией.
Во исполнение требований правила 26 Приложения I и правила 16 Приложения II, КЗМС на своей 44 сессии Резолюцией МЕРС.85(44) принял Руководство по разработке судовых планов чрезвычайных мер по борьбе с загрязнением моря нефтью и (или) вредными жидкими веществами, которое публикуется на английском и русском языках в настоящем издании. В ходе разработки данного Руководства КЗМС подготовил также поправки к принятому ранее Резолюцией МЕРС.54(32) и упомянутому выше руководству по нефти. Эти поправки, принятые Резолюцией МЕРС.86(44), имеют целью достижение единообразия двух близких по содержанию руководств. Исправленное Руководство по разработке судовых планов чрезвычайных мер по борьбе с загрязнением нефтью опубликовано ЗАО ЦНИИМФ на английском и русском языках в апреле 2001-го года.
Таким образом, данное Руководство не противоречит исправленному руководству по нефти, а лишь дополняет его в том, что касается борьбы с загрязнением моря вредными жидкими веществами. Им можно руководствоваться при разработке судовых планов по борьбе с загрязнением моря только нефтью или только вредными жидкими веществами, а также при разработке объединенных судовых планов чрезвычайных мер по борьбе с загрязнением моря нефтью и вредными жидкими веществами (для судов, подпадающих одновременно под действие правила 26 Приложения I и правила 16 Приложения II).
План должен иметь название, соответствующее его назначению. На основании правила 26 Приложения I и правила 16 Приложения II план по борьбе с загрязнением только нефтью должен называться «Судовой план чрезвычайных мер по борьбе с загрязнением нефтью», план по борьбе с загрязнением только вредными жидкими веществами должен называться «Судовой план чрезвычайных мер по борьбе с загрязнением моря вредными жидкими веществами», а объединенный план по борьбе с загрязнением нефтью и вредными жидкими веществами должен называться «Судовой план чрезвычайных мер по борьбе с загрязнением моря».
Следует иметь в виду, что КЗМС не требует приводить в соответствие с настоящим Руководством или с исправленным руководством по нефти те судовые планы, которые уже были одобрены Администрацией (Российским морским регистром судоходства) ранее, в соответствии с первым (неисправленным) вариантом руководства по нефти

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Торцовочная пила вихрь пт 255пл инструкция
  • Стульчик для кормления nuovita grande инструкция
  • Инструкция по работе с пультом с2000м для персонала
  • Руководство умвд ялты
  • Посудомоечная машина 45 см bosch aqua stop sps40x92ru инструкция