Руководство по португальски

Your browser does not support audio.

What’s the Portuguese word for guidance? Here’s a list of translations.

Portuguese Translation


More Portuguese words for guidance

a
orientação

noun

orientation,
exposure,
leading,
bearings,
conduct
a
guia

noun

guide,
guidebook,
leader,
handbook,
leadership
a
direção

noun

direction,
steering wheel,
management,
way,
address
o
governo

noun

government,
administration,
governance,
rule,
ruling
a
chefia

noun

leadership,
management,
leading,
headship,
command

See Also in English

Similar Words

Nearby Translations

Word Tools Finders & Helpers Apps More Synonyms

Synonyms

Antonyms

Rhymes

Sentences

Nouns

Verbs

Adjectives

Adverbs

Plural

Singular

Past Tense

Present Tense

Word Unscrambler

Words With Friends

Scrabble

Crossword / Codeword

iOS / Apple

Android

Home

About Us

Terms of Use

Privacy Statement

A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M

N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z

Antonyms

A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M

N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z

Copyright WordHippo
© 2023


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «Руководство» на португальский

Предложения


Руководство не хочет, чтобы она работала.


«Руководство демократов объявляет о реформе пособий, предотвращая заморозку.»



«Liderança democrática decreta reforma dos direitos adquiridos e evita a paralisação.»


Называй как хочешь. Руководство, помощь, отеческий совет.



Orientação, assistência, conselho paternal…


Это все должно быть включено в ваше Руководство по осуществлению деятельности, как того требует закон.



Devia estar tudo no vosso manual de regras e procedimentos, que vos é exigido por Lei.


«ЦРУ. Руководство по подготовке персонала», где-то 83-й год.



CIA Manual de Formação de Recursos Humanos, aproximadamente 1983.


Большинство приложений поставляется вместе с исчерпывающим руководством пользователя Руководство пользователя Руководство, которое вы можете просмотреть несколькими способами:



A maioria das aplicações vem com um manual de utilizador compreensível Manual do Utilizador Manual, ao qual poderá aceder de várias formas:


Руководство позволяет работать быстро, что хорошо.



A administração mantém as coisas a funcionar com eficiência, o que é óptimo.


Руководство интересуется, как такое возможно.



A direcção quer saber porque não foi comunicado.


Руководство не разрешает моей жене работать.


Руководство решило установить новую политику случайного теста на наркотики в офисе.



Alta administração ter decidido a introdução de uma nova política de testes aleatórios de drogas no escritório.


Руководство школы позволило родителям забрать детей домой.



A Escola queria muito deixar os pais levá-los para casa.


Руководство для осмысленной и стильной жизни.



Um guia para uma vida pensada e com estilo.


Руководство решило… разобраться… своими силами.



O pessoal Senior decidiu… lidar com tudo internamente e interveio.


Руководство уволило пятерых моих ребят на этой неделе.



A gerência vai suspender cinco dos meus homens esta semana.


Руководство командой ученых, включая Илая.



Controlo da minha equipa científica, incluindo Eli.


Руководство компании в большом стеклянном здании.



Um alto funcionário da Companhia num grande prédio de vidro.


Руководство компании в большом стеклянном здании.



Os chefões da Companhia num edifício vistoso de vidro.


Руководство сержанта Скотта очень важно в разведывательных операциях, которые мы проводим на пакистанской границе.



O comando do Sargento Scott é crucial às missões secretas tribais, que estamos a agir na fronteira paquistanesa.


Руководство послало нам бутылку, чтобы извиниться за неудобства.



A gerência mandou uma garrafa para nos acomodarmos.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат Руководство

Результатов: 1077. Точных совпадений: 1077. Затраченное время: 20 мс

Бесплатный переводчик онлайн с русского на португальский

В современном мире интернет стал неотъемлемой частью жизни любого человека, а его контент представлен на всех возможных языках.
Преодолеть языковой барьер поможет сервис Promt.One. Он значительно упрощают жизнь и изучающим иностранный язык. Для перевода нужно сделать лишь:
1) напечатать или вставить нужный текст, 2) нажать кнопку «Перевести»! PROMT.One мгновенно переведет с русского на португальский и наоборот сообщения в чатах,
письма бизнес-партнерам и в службы поддержки, официальные документы, домашнее задание, имена, рецепты, песни…

Точный переводчик

С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом, а для ряда языков смотрите транскрипцию и произношение и варианты переводов
с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива другим сервисам
машинного перевода нового поколения. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах
или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One также бесплатно переводит онлайн с русского на
азербайджанский, английский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский, японский.

руководство
русский

Перевод руководство по-португальски

Как перевести на португальский руководство?

Примеры руководство по-португальски в примерах

Как перевести на португальский руководство?

Субтитры из фильмов

УОЛТЕР ПАРК ТЭТЧЕР Руководство библиотеки просило напомнить Вам об условиях, на которых Вам разрешили ознакомиться с мемуарами мистера Тэтчера.

Os diretores da biblioteca querem lhe avisar mais uma vez. dos limites para ver as memórias não publicadas do Sr. Thatcher.

Как и все руководство Третьего Рейха, они целиком и полностью несут ответственность за самые злодейские, самые расчетливые, самые чудовищные преступления в истории человечества!

Eles compartilham, com todos os líderes do Terceiro reich. a responsabilidade pelo mais maligno, o mais calculado. dos mais devastadores crimes na história da humanidade.

Наше руководство обеспокоено. Слишком много ученых покидают государственную службу ни пике карьеры. они перестают функционировать.

Demasiados cientistas governamentais estão a abandonar os seus postos, no zénite das suas carreiras — deixam de produzir.

Я решил взять это дело под свое руководство, если вы не против.

Decidi ficar neste caso por um dia ou dois. — Se estiver de acordo.

Убежден, руководство будет довольно вашим усердием, капитан.

As autoridades ficarão satisfeitas com a sua diligência.

Ваше руководство заявило, что провал этой миссии будет не меньшей катастрофой для планов Федерации, чем для наших планет.

Os seus superiores disseram que o fracasso desta missão seria tão catastrófico para a Federação como para os dois planetas.

Я понимаю, что высшее руководство студии неплохо приподнимается.

Sei que está para breve uma reunião de manda-chuvas do estúdio.

Раз я буду драться за титул, то руководство мне не мешает.

E agora que sou candidato, a dono não se importa.

Ого, нас провожает высшее руководство.

Estão a prestar-nos grandes honras de despedida.

Поступили жалобы о том, что ваше руководство вольно обращается с артистами.

Tem havido queixas de que a gerência tem tomado algumas liberdades com as artistas aqui.

Думаю, вы все почувствуете себя лучше, если кто-нибудь другой возьмет на себя руководство.

Mas penso que se sentirão melhor. se outra pessoa estiver a chefiar.

Руководство тюрьмы.

Para sua informação.

Говорят, руководство выразило вам благодарность, презентовав. акции в честь рождения сына.

Consta que a administração expressou a gratidão com uma prenda para o bebé.

Беру руководство операцией на себя.

Esta é uma ordem com prioridade absoluta.

Из журналистики

Их активное руководство, а также руководство других, сейчас необходимо больше, чем когда-либо, чтобы переломить ситуацию.

Agora, mais do que nunca, a sua liderança activa é necessária para inverter a maré.

Их активное руководство, а также руководство других, сейчас необходимо больше, чем когда-либо, чтобы переломить ситуацию.

Agora, mais do que nunca, a sua liderança activa é necessária para inverter a maré.

Новый курс признает, что история миростроительства учит нас следующему: национальное руководство и продвижение стратегий является ключевым фактором для достижения видимых и устойчивых результатов.

O Novo Acordo reconhece o que a história da construção da paz nos ensina: a liderança nacional e a posse de agendas são fundamentais para a obtenção de resultados visíveis e sustentáveis.

Но такие цели имеют смысл только в том случае, если партнеры нестабильного государства готовы принять руководство из такого города, как Джуба, а не из собственной штаб-квартиры.

Mas tais metas só são significativas se os parceiros de um Estado frágil estiverem aptos a aceitar a liderança de uma capital como Juba, em vez da liderança a partir das suas próprias sedes.

Это нелегкий выбор, но медлить с ним иранское руководство больше не может.

Não é uma escolha fácil, mas é uma que os líderes do Irão não podem adiar por muito mais tempo.

Несмотря на все свои недостатки, Америка действительно осуществляла такое руководство, начиная с конца второй мировой войны.

Apesar das suas falhas, a América forneceu essa liderança, a partir do fim da II Guerra Mundial.

Данный культурный контраст представляет собой полезное руководство о том, каким образом Китай может сейчас конкурировать с Западом.

Este contraste cultural é um guia útil para o modo como a China gere a sua actual competição com o Ocidente.

Резкая критика Бо партией после похвал в его адрес за руководство в Чунцине вызвала общественный цинизм в отношении его организованного низложения и обнажила тонкое идеологическое ядро руководства.

A abrupta vilificação de Bo pelo Partido depois de o louvar pela sua liderança em Chongqing alimentou o cinismo público sobre a sua queda orquestrada e pôs a nu o ténue núcleo ideológico da liderança.

В то время как гражданское руководство стало диффузным (каждый новый китайский руководитель, начиная с Мао Цзэдуна, был слабее, чем его предшественник), военные пользуются все большей автономией и высокими бюджетами, начиная с 1990 года.

Enquanto a liderança civil se tornou difusa (qualquer líder Chinês desde Mao Zedong tem sido mais fraco que o seu antecessor), os militares têm gozado de maior autonomia e de orçamentos sempre crescentes desde 1990.

Чем слабее становилось гражданское руководство, тем больше Китай был склонен отказываться от изречения Дэна Сяопина тао гуан ян хуэй (замаскировать амбиции и спрятать когти).

Quanto mais fraca se tornou a liderança civil, mais a China se tem inclinado a rejeitar a máxima de Deng Xiaoping tao guang yang hui (ocultar as ambições e esconder as garras).

Но возможно дела Бо Силая и Гу Калай — это только начало. Потому что единственное достоверное утверждение, очевидное из всего происходящего — руководство Партии раздроблено.

Mas o caso Bo Xilai e Gu Kalai pode ser apenas um prólogo, porque a única verdade transparente que surge daí é o facto de a liderança do partido estar fracturada.

Транзакционное руководство является более эффективным в стабильной и предсказуемой среде, в то время как вдохновляющий стиль чаще всего возникает в периоды быстрых и прерывистых политических перемен.

A liderança transaccional é mais eficaz em ambientes estáveis e previsíveis, enquanto um estilo inspirador aparecerá mais provavelmente em períodos de rápida e descontínua mudança social e política.

Его непосредственные начальники настаивали на увольнении, но высшее руководство выдвинуло его командиром дивизии.

Os seus superiores imediatos quiseram que fosse demitido, mas em vez disso a liderança de topo promoveu-o ao comando de uma divisão.

Но руководство СКАФ не проявляет склонность к подражанию испанским генералам.

Mas a liderança do SCAF não revela nenhuma inclinação para rivalizar com os generais espanhóis.

Возможно, вы искали…

Язык перевода:

португальский

Переводы:

manual, ligação, levar, gerir, conselho, sentido, fiscalizar, procedimento, director, aconselhar, persuadir, controlar, guiar, administração, conduzir, conduta, chefia, liderança, de liderança, a liderança, da liderança

Руководство на португальском языке

руководство гипертоника, руководство по эксплуатации лада калина, руководство мчс россии, руководство крыма, руководство пользователя, руководство словарь иностранных слов португальский, руководство на португальском языке

Руководство на португальском языке — Словарь: русском » португальский
Переводы: manual, ligação, levar, gerir, conselho, sentido, fiscalizar, procedimento, director, aconselhar, persuadir, controlar, guiar, administração, conduzir, conduta, chefia, liderança, de liderança, a liderança, da liderança

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Bently nevada 3300 xl руководство
  • Инструкция по эксплуатации часы casio edifice
  • Сульфат магния лекарственное средство инструкция по применению взрослым
  • Отель руководство должности
  • Ксм 509н руководство по эксплуатации