Руководство по креплению груза на судне

Предложите, как улучшить StudyLib

(Для жалоб на нарушения авторских прав, используйте

другую форму
)

Ваш е-мэйл

Заполните, если хотите получить ответ

Оцените наш проект

1

2

3

4

5

‘НАСТАВЛЕНИЕ ПО КРЕПЛЕНИЮ ГРУЗОВ’

Для судна многоцелевого назначения

Название: ‘KIRSTEN’

Позывной: P.C.U.R.

Порт приписки: Delfzijl

Номер ИМО: 9086605

Судовладелец: C.V. M.S. Kirsten

Наставление по креплению грузов

т/х Kirsten стр. 2

СОДЕРЖАНИЕ

СОДЕРЖАНИЕ……………………………………………………………………………………………………………………………..

ЛИСТ ИЗМЕНЕНИЙ……………………………………………………………………………………………………………………..

ПРЕАМБУЛА………………………………………………………………………………………………………………………………..

ГЛАВА 1 — ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ……………………………………………………………………………………………..

6

1.1ОПРЕДЕЛЕНИЯ………………………………………………………………………………………………………………………..

6

1.2ДОКУМЕНТЫ, ИСПОЛЬЗОВАННЫЕ ПРИ СОСТАВЛЕНИИ НАСТАВЛЕНИЯ ПО КРЕПЛЕНИЮ ГРУЗОВ (НКГ)……..

6

1.3ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ ………………………………………………………………………………………………………….

6

1.4ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ СУДНА…………………………………………………………………………………………

8

1.4.1 Главные размерения……………………………………………………………………………………………………….

8

1.4.2 Общее расположение……………………………………………………………………………………………………..

8

ГЛАВА 2 — КРЕПЯЩИЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЯ И УСТРОЙСТВА………………………………………………

9

2.1КРЕПЯЩИЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЯ И УСТРОЙСТВА ДЛЯ ПЕРЕВОЗКИ СТАЛИ В РУЛОНАХ………………………………

9

2.1.1 Металлическая лента…………………………………………………………………………………………………….

9

2.1.2 Цепные найтовы, талрепы и скобы…………………………………………………………………………………

9

2.1.2.1 Цепные найтовы………………………………………………………………………………………………………….

9

2.1.2.2 Талрепы — закрытого типа (кольцо-кольцо)……………………………………………………………………

9

2.1.2.3 Скобы — D-образные или омегаобразные………………………………………………………………………

10

2.2КРЕПЯЩИЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЯ И УСТРОЙСТВА ДЛЯ ПЕРЕВОЗКИ КОНТЕЙНЕРОВ………………………………….

11

2.2.1 Съёмные средства крепления контейнеров…………………………………………………………………….

11

2.2.2 Стационарные средства крепления контейнеров……………………………………………………………

12

2.2.3 Стационарные средства крепления……………………………………………………………………………….

13

2.3ПРОЧНОСТЬ СРЕДСТВ КРЕПЛЕНИЯ…………………………………………………………………………………………….

14

2.3.1 Средства для крепления стали в рулонах ……………………………………………………………………….

14

2.3.2 Средства для крепления контейнеров…………………………………………………………………………….

14

2.4ОСМОТР И ОБСЛУЖИВАНИЕ …………………………………………………………………………………………………….

14

2.4.1 Средства для крепления стали в рулонах ……………………………………………………………………….

14

2.4.1.1 Обслуживание …………………………………………………………………………………………………………..

15

2.4.2.1 Средства для крепления контейнеров………………………………………………………………………….

15

2.4.2.2 Осмотр…………………………………………………………………………………………………………………….

15

2.4.2.3 Обслуживание …………………………………………………………………………………………………………..

16

2.4.3 Осмотр и регулировка средств крепления во время рейса………………………………………………..

17

2.4.4. Действия в штормовых условиях:…………………………………………………………………………………

18

2.4.4.1 Основные положения…………………………………………………………………………………………………

18

2.4.4.2 Чрезмарные ускорения……………………………………………………………………………………………….

18

2.4.4.3 Планирование рейса …………………………………………………………………………………………………..

18

2.4.4.4 Действия при смещении груза…………………………………………………………………………………….

18

2.4.4.5 Журнал учёта средств крепления ……………………………………………………………………………….

19

2.4.5 Журнал учёта средств крепления …………………………………………………………………………………

20

ГЛАВА 3 — РАЗМЕЩЕНИЕ И КРЕПЛЕНИЕ НЕСТАНДАРТНЫХ И ПОЛУСТАНДАРТНЫХ

ГРУЗОВЫХ МЕСТ…………………………………………………………………………………………………………………….

21

3.1РАБОТА СО СРЕДСТВАМИ КРЕПЛЕНИЯ И МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ……………………………………………….

21

3.1.1 Основные принципы крепления груза………………………………………………………………………………

21

3.1.2 Меры предосторожности…………………………………………………………………………………………….

24

3.2ПЛАН РАЗМЕЩЕНИЯ И КРЕПЛЕНИЯ СТАЛИ В РУЛОНАХ…………………………………………………………………..

25

3.2.1 Информация по укладке………………………………………………………………………………………………..

25

3.2.1.1 Основные положения…………………………………………………………………………………………………

25

3.2.1.2 Размещение и крепление …………………………………………………………………………………………….

25

3.2.2 Крепление стальными ленточными найтовами ……………………………………………………………..

26

Наставление по креплению грузов

т/х Kirsten стр. 3

3.2.2.1 Размещение и крепление …………………………………………………………………………………………….

26

3.2.2.2 Крепление цепными найтовами…………………………………………………………………………………..

28

3.2.2.3 Смешанный способ крепления …………………………………………………………………………………….

28

3.3

ОЦЕНКА СИЛ, ДЕЙСТВУЮЩИХ НА ЕДИНИЦЫ ГРУЗА ……………………………………………………………………..

29

3.3.1 Основные положения……………………………………………………………………………………………………

29

3.3.2 Рекции грузовых мест…………………………………………………………………………………………………..

30

3.3.3 Силы……………………………………………………………………………………………………………………………

33

3.3.4 Эмперический метод ……………………………………………………………………………………………………

33

3.4

РАСЧЁТНЫЙ МЕТОД……………………………………………………………………………………………………………….

33

3.4.1Оценка внешних сил……………………………………………………………………………………………………….

33

3.4.2 Уравнения для расчёта сил и моментов…………………………………………………………………………

35

3.4.3 Скольжение в поперечном направлении………………………………………………………………………….

35

3.4.4 Опрокидывание в поперечном направлении……………………………………………………………………..

37

3.4.5 Продольное скольжение………………………………………………………………………………………………..

37

3.5

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СЪЁМНЫХ СРЕДСТВ КРЕПЛЕНИЯ ДЛЯ КРЕПЛЕНИЯ ПОЛУСТАНДАРНЫХ И

НЕСТАНДАРТНЫХ ГРУЗОВЫХ МЕСТ ………………………………………………………………………………………………..

55

3.5.1 Факторы, влияющие на правильное использование съёмных средств крепления ………………..

55

3.5.2 Основные положения……………………………………………………………………………………………………

55

3.6

ПЕРЕВОЗКА ЛЕСА НА ВЕРХНЕЙ ПАЛУБЕ………………………………………………………………………………………

56

ГЛАВА 4 — РАЗМЕЩЕНИЕ И КРЕПЛЕНИЕ КОНТЕЙНЕРОВ И ДРУГИХ СТАНДАРТНЫХ

ГРУЗОВ……………………………………………………………………………………………………………………………………..

58

4.1

ПЛАН КРЕПЛЕНИЯ КОНТЕЙНЕРОВ ЛАН РАЗМЕЩЕНИЯ КОНТЕЙНЕРОВ……………………………………………

58

4.2

ЭКСПЛУАТАЦИЯ И МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ…………………………………………………………………………..

60

4.2.1 Основные положения……………………………………………………………………………………………………

60

4.2.2 Крепление груза на люковых закрытия…………………………………………………………………………..

61

4.2.3 Меры предосторожности (см. также п. 3.1.2)………………………………………………………………

61

4.3

РУКОВОДСТВО ПО РАЗМЕЩЕНИЮ И КРЕПЛЕНИЮ …………………………………………………………………………

62

4.3.1 Основные положения……………………………………………………………………………………………………

62

4.3.2.3Высота штабеля………………………………………………………………………………………………………..

62

4.3.2.4 Вес штабеля……………………………………………………………………………………………………………..

62

4.3.2.5 Видимость………………………………………………………………………………………………………………..

63

4.3.2.6 Правильное распределение весов …………………………………………………………………………………

64

4.3.3 Принципы размещения и крепления грузов на верхней палубе и в трюме …………………………..

64

4.5

СИЛЫ, ДЕЙСТВУЮЩИЕ НА ЕДИНИЦЫ ГРУЗА……………………………………………………………………………….

67

ГЛАВА 5 — РАСПОЛОЖЕНИЕ СЪЁМНЫХ СРЕДСТВ КРЕПЛЕНИЯ КОНТЕЙНЕРОВ……………

68

Наставление по креплению грузов

т/х Kirsten стр. 4

ЛИСТ ИЗМЕНЕНИЙ

Изменение

Глава

Изм. страница

Дата

Имя/

изменения

Подпись

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

Наставление по креплению грузов

т/х Kirsten стр. 5

ПРЕАМБУЛА

В соответствии с правилами VI и VII «Международной конвенции по охране человеческой жизни на море», 1974 (SOLAS) и «Кодексом безопасной практики размещения и крепления груза», грузовые места, включая контейнеры, должны быть размещены и закреплены в течении всего рейса в соответствии Наставлением по креплению грузов, одобренным Администрацией.

Наставление по креплению грузов должно быть на борту любого судна, предназначенного для перевозки грузовых единиц, как это указано в Циркулярном письме MSC/Circ.745 «Руководство по разработке наставлений по креплению грузов».

Цель, указанного выше Руководства, – убедиться в том, что Наставление по креплению грузов отражает все необходимые аспекты размещения и крепления грузов, а также унифицировать методы разработки наставлений.

Важным моментом является соответствие средств крепления требованиям по функциональности и прочности, применяемых для данного судна и груза. Также немаловажным фактором является должная теоретическая подготовка командного состава, знание ими значений и направлений воздействующих на груз сил, а также принципов правильного использования средств крепления грузовых мест.

Экипаж, а также другие лица, участвующие в креплении грузов должны быть проинструктированы в отношении правильного применения средств крепления грузовых мест на судне.

Наставление по креплению грузов

т/х Kirsten стр. 6

ГЛАВА 1 – ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1.1Определения

Для целей настоящего Наставления по креплению грузов (НКГ), Грузовое место означает транспортное средство, контейнер, платформу, поддон, пакет, паллет, либо любой другой упакованный груз, который перевозится на судне, но стационарно не закреплен на нем как указано в Резолюции A.489 (XII).

Максимальная крепящая нагрузка (MSL) термин, применяемый для определения допустимой нагрузки на деталь крепления груза на судне. Максимальная крепящая нагрузка определяется в процентах от разрывной нагрузки и, кроме того, уменьшается с коэффициентом 1,5 для получения Расчётной Нагрузки (CS), которая является допустимой рабочей нагрузкой.

Безопасная рабочая нагрузка (SWL) может быть применена взамен, при условии, если она равна или превышает прочность, определенную для MSL. В таком случае, её использование равнозначно.

Стандартный груз означает груз, для которого судно обеспечено одобренной системой крепления, основанной на грузовых местах определённых типов.

Полустандартный груз означает груз, для которого судно обеспечено системой крепления, способной охватить ограниченную разновидность грузовых мест, таких как колесная техника, трейлера и т.п.

Нестандартный груз означает груз, который требует индивидуальной погрузки, укладки и особых мер по его креплению.

Средства крепления груза стационарные и съемные средства, используемые для крепления и поддержки грузовых мест.

1.2 Документы, использованные при составлении Наставления по креплению грузов (НКГ):

MSC/Circ. 745, Руководство по разработке наставлений по креплению грузов;

Кодекс безопасной практики размещения и крепления груза;

Проектные характеристики стационарных средств крепления грузовых мест;

Характеристики съёмных средств крепления, полученные от изготовителя;

Lashing and Securing of Deck cargoes by Capt. J.R. КНott;

Praxis der Ladungssichering von Prof. Capt. H. Kaps.

1.3Основные положения

1.«Настоящее Наставление по креплению грузов (далее НКГ) разработано в соответствии со следующими нормативными документами Международной морской Организации (ИМО):

2.MSC/Circ. 745 – «Руководство по разработке Наставлений по креплению грузов»;

3.“Указания приведённые здесь не отменяют принципов хорошей морской практики, а также общепринятой практики размещения и крепления грузов.”

4.“Информация и требования, приведенные в настоящем Наставлении учитывают требования информации об остойчивости судна, свидетельства о грузовой марке (1966), инструкции по загрузке судна (если имеется), а также требований, изложенных в Международном Морском Кодексе по Опасным Грузам (Кодекс ММОГ) (если применимо).»

Наставление по креплению грузов

т/х Kirsten стр. 7

5.«В настоящем Наставлении приведены сведения о средствах и устройствах крепления грузов, имеющихся на борту судна, а также способы их правильного использования для крепления грузовых мест, контейнеров, транспортных средств и других объектов исходя из поперечных, продольных и вертикальных сил, возникающих в морских условиях.»

6.«Для обеспечения безопасности персонала, судна и груза, последний должен быть должным образом закреплён, при этом должны быть использованы строго определённые стационарные средства крепления.»

7.«Средства крепления, приведённые в данном Наставлении должны применяться принимая во внимание количество, тип упаковки, а также физические характеристики перевозимого груза. При получении новых средств крепления других типов, соответствующие изменения должны быть внесены в Наставление. Средства крепления других типов должны иметь прочность, не менее той, которую имели заменяемые.»

8.«На борту должно быть предусмотрено достаточное количество запасных средств крепления.»

9.«В настоящем Наставлении, где это необходимо, приведены информация о прочности, а также рекомендации по использованию и обслуживанию каждого типа средства крепления. Средства крепления должны поддерживаться в надлежащем рабочем состоянии. Неисправные или повреждённые единицы, работоспособность которых нарушена, должны быть заменены.»

Наставление по креплению грузов

т/х Kirsten стр. 8

1.4Основные характеристики судна

1.4.1 Главные размерения и основные характеристики судна

Порт приписки

Delfzijl

FEU

75 т

Макс. вес штабеля (палуба)TEU

12,6 т

Номер ИМО

9086605

FEU

25 т

Позывной

PCUB

Размерения трюма: длинна

57,85 м

Длинна наибольшая

88,00 м

ширина

10,30 м

Длинна м/у перп.

85,00 м

высота

9,58

Расчётная ширина

12,50 м

м

Осадка

7,70 mtr

Осадка по летнюю груз. марку

5,31 м

Валовая вместимость

2561

Водоизмещение

4537 т

Чистая вместимость

1289

Дедвейт

3284 т

Год постройки

1995

Скорость

12,5 уз.

Вместимость трюма

5548 м3

Контейнерная вместимость (трюм) 102 TEU

Класс: Lloyds Register +100 A1.

Контейнерная вместимость (палуба) 34 TEU

Ледовый класс (Фин./Швед.) 1A

Верфь Niestern Sander B.V.

Доп. нагрузка на: двойное дно

10 т/м2

ГД Caterpillar 3606

люк. закрытия

1,4 т/м2

Макс. вес штабеля (трюм)

TEU

60 т

Наставление по креплению грузов

т/х Kirsten стр. 8

1.4.2 Общее расположение

Наставление по креплению грузов

т/х Kirsten стр. 9

ГЛАВА 2 — КРЕПЯЩИЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЯ И УСТРОЙСТВА

2.1Крепящие приспособления и устройства для перевозки стали в рулонах

Все средства крепления (ленточные стальные найтовы, тросовые найтовы, талрепы, скобы) должны предоставляться грузоотправителем. Приведённые ниже характеристики средств крепления являются минимальными требованиями к ним.

2.1.1

Ленточные стальные найтовы

Средство крепления

Характеристики

1

Размеры

1.12

мм x 31.75 мм

2

Масса средства

0.28

кг/м

3

Относительное удлинение

7.0%

4

Предел прочности

4.1 т

5

Транспортные габариты

примерно 5 м, 11.4 кгс

6

Обслуживающее

обтягивается с помощью

устройство

пневматической машины

и

3,69

т (лента)

Предел текучести

2.1.2 Тросовые найтов, талрепы и скобы

2.1.2.1Тросовый найтов

Средство крепления

Характеристики

1

Размеры

Ø 18.0 мм

2

Масса средства

1.20

кгс/м

3

Относительное удлинение

20.0% (15.0% — б/у)

4

Предел прочности

13.7

т

5

Транспортные габариты

примерно 24 м, 28.8 кгс

6

Обслуживающее

набивается вручную

устройство

и

2.80

т (талреп)

Предел текучести

2.1.2.2Талрепы – закрытого типа (кольцо-кольцо) 1

Диаметр

Длинна гильзы

Длинна резьбы

Максимальная

SWL

B

I

L

нагрузка

тонн

тонн силы2

20

229

394

584

2.29

1.15

22

305

470

730

3.31

1.66

1Другие типы могут использоваться, при условии, что они имеют как минимум такую же прочность

21 тонн силы = 9,81 кН

РКП1СИЙ игам ГЕШГ С1ДМ1ДС1Н

РУКОВОДСТВО

ПО РАЗРАБОТКЕ «НАСТАВЛЕНИЙ ПО КРЕПЛЕНИЮ ЕРУЗОВ»

НД No 2-030101-008

Санкт-Петербург

2008

Настоящее Руководство по разработке «Наставлений по креплению грузов» разработано на основании одноименного издания 2004 года с учетом изменений и дополнений 2008 года, утверждено в соответствии с действующим положением и вступает в силу с момента опубликования.

При разработке настоящего Руководства были использованы следующие нормативные документы:

Правила безопасности морской перевозки генеральных грузов, ЦНИИМФ;

Правила перевозки грузов в контейнерах морским транспортом, ЦНИИМФ;

Правила безопасности морской перевозки крупногабаритных и тяжеловесных грузов, ЦНИИМФ;

Руководство по освидетельствованию судна с целью определения соответствия средств крепления грузов требованиям «Наставлений по креплению грузов», PC;

Руководство по освидетельствованию судовых средств крепления генеральных грузов, PC;

Технические требования к размещению и креплению контейнеров международного стандарта на судах, приспособленных для их перевозки, PC;

резолюция ИМО А.714(17) — «Кодекс безопасной практики размещения и крепления груза»;

циркуляр ИМО MSC/Circ.745 — «Руководство по разработке «Наставлений по креплению грузов»;

резолюция ИМО А. 5 81(14) — «Руководство по размещению средств крепления автотранспортной техники при ее перевозке на судах типа ро-ро».

ISBN 978-5-89331-052-8 © Российский морской регистр судоходства, 2008

полнено надлежащим образом, и что только надлежащие точки крепления и средства используются для крепления грузов».

1.2.5    «Средства крепления грузов, упомянутые в настоящих Наставлениях, следует использовать с учетом количества, способа упаковки и физических свойств грузов, подлежащих перевозке. Если предполагается использовать новые или иные средства взамен ранее применявшихся, в Наставления следует внести соответствующие поправки. Прочность представленных для замены средств не должна быть меньше прочности средств, применявшихся ранее».

1.2.6    «На борту судна должно находиться достаточное количество запасных СКГ».

1.2.7    «В Наставлениях содержится информация о прочности каждого специального вида СКГ, а также, где это необходимо, изложены требования к надлежащему использованию и техническому обслуживанию этих СКГ.

СКГ должны поддерживаться в исправном состоянии. Поврежденные или износившиеся свыше допустимых норм детали СКГ необходимо заменять».

1.2.8    «При предъявлении к перевозке грузов, отсутствующих в Наставлениях, капитан вправе потребовать от грузоотправителя или его агента предоставления Информации о грузе, содержащей достоверную и полную информацию о транспортных характеристиках, всех особых и опасных свойствах грузов, о мерах предосторожности, соблюдение которых необходимо для безопасной и сохранной перевозки грузов. При отсутствии такой информации капитан вправе отказаться от приема груза к перевозке или может пригласить независимого сюрвейера для решения вопросов безопасности перевозки с отнесением соответствующих расходов на грузоотправителя».

1.2.9    «Администрация судна должна контролировать состояние принимаемых грузов, соответствие хода работ по их укладке и креплению требованиям Информации о грузе и Наставлений. Дополнительное крепление грузов по требованию Администрации, сверх указанного в Информации о грузе и/или Наставлениях, должно быть выполнено портом за счет судна».

1.2.10    «О всех особенностях, связанных с перевозкой грузов, и мерах, принятых для создания необходимой остойчивости и обеспечения безопасности плавания, должны быть сделаны записи в судовом журнале и грузовой книге. Записи в грузовой книге могут служить основанием для последующего пересмотра Наставлений».

1.3 ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ О СУДНЕ

Информация о судне должна содержать следующие данные: назначение судна;

11

конструкция судна; главные размерения;

грузовместимость грузовых помещений и палуб по типам грузов; допустимые нагрузки:

на настилы грузовых помещений; на настилы верхней палубы и люковых крышек; на оси транспортных средств; на гнезда крепления контейнеров.

2 СРЕДСТВА КРЕПЛЕНИЯ ГРУЗОВ

2.1 СПЕЦИФИКАЦИЯ НА СТАЦИОНАРНЫЕ СРЕДСТВА КРЕПЛЕНИЯ ГРУЗОВ

В данной главе должны быть указаны номер, местоположение, тип и SWL стационарных СКГ, а также следующая информация:

Л перечень и/или план размещения стационарных СКГ, к которым следует приложить максимально полную документацию на каждый тип устройства. Такая документация должна содержать: наименование изготовителя;

маркировку типа СКГ или его эскиз для облегчения определения типа и назначения СКГ;

перечень используемых материалов; маркировку инвентарного учета;

результаты испытаний на прочность или предельную прочность на разрыв в соответствии со Свидетельством Регистра или иного классификационного общества;

результаты испытаний пробной нагрузкой; безопасную рабочую нагрузку (SWL)\

.2 положение стационарных СКГ, установленных на переборках, рамных шпангоутах, стойках и т. и., с указанием их типов (рымы, обухи и т. и.) и их SWL, если таковые СКГ установлены;

.3 положение стационарных СКГ, установленных на палубах, с указанием их типов (посадочные гнезда контейнеров и/или контейнерных конусов, гнезда для крюков найтовов, гнезда под крюк типа «слоновая нога» и т. и.) и SWL\

.4 положение стационарных СКГ, установленных на подволоках, если таковые имеются в наличии, с указанием их типов и SWL;

.5 для существующих судов с нестандартными стационарными СКГ достаточно указать расположение точек крепления.

2.2 СПЕЦИФИКАЦИЯ НА СЪЕМНЫЕ СРЕДСТВА КРЕПЛЕНИЯ ГРУЗОВ

В данной главе необходимо указать номер, а также эксплуатационные и расчетные характеристики съемных СКГ, которые имеются в наличии на судне, с приложением соответствующих чертежей или эскизов, если потребуется. Дополнительно необходимо включить следующую информацию:

.1 перечень и план размещения мест хранения съемных СКГ, к которому следует приложить максимально полную документацию на каждый тип СКГ. Такая документация должна содержать:

наименование изготовителя;

маркировку типа СКГ или его эскиз для облегчения определения типа и назначения этого СКГ;

перечень используемых материалов, с указанием максимальной рабочей температуры;

маркировку инвентарного учета;

результаты испытаний на прочность или предельную прочность на разрыв в соответствии со Свидетельством Регистра или иного классификационного общества;

результаты испытаний пробной нагрузкой;

.2 о наличии цепных, канатных, ленточных найтовов, прутковых тяг и т. и., их SWL и применении;

.3 о наличии натяжных устройств (талрепов, цепных натяжных устройств и т. и.) их SWL и применении;

.4 о наличии средств крепления подвижной техники, если таковые применяются, их SWL и применении;

.5 о наличии автоматических или полуавтоматических контейнерных стопоров, конусных одинарных и/или двойных контейнерных стопоров с запирающим пальцем и т. и., их SWL и применении. В частности, должно быть четко обозначено и известно судовой команде открытое или закрытое положение стопоров;

.6 о наличии противоскользящих подкладок (например, досок из древесины хвойных пород) для предотвращения скольжения грузов с малым коэффициентом трения, в частности, для подкладки под переднюю опору ролл-трейлеров;

.7 о рекомендуемой форме судового учета наличия и движения съемных СКГ (см. приложение 1 к настоящему Руководству).

2.3 ОСМОТР И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

В данной главе необходимо указать порядок осмотров и обслуживания СКГ на борту судна.

13

2.3.1    Капитан обязан обеспечить регулярный осмотр и техническое обслуживание СКГ. Осмотр СКГ по меньшей мере должен включать:

текущие визуальные осмотры всех используемых СКГ;

периодические осмотры и испытания, требуемые Регистром (см. Руководство по освидетельствованию судовых средств крепления генеральных грузов). Если потребуется, Регистр имеет право своими силами произвести осмотр данного СКГ.

2.3.2    В данном пункте следует документально зафиксировать действия, предпринимаемые при осмотре СКГ. Необходимо внести соответствующие записи в книгу учета, которая должна находиться на судне вместе с Наставлениями. В книге учета необходимо делать записи следующего содержания:

порядок приемки, технического обслуживания, а также ремонта или отбраковки СКГ;

регулярные записи проводимых осмотров.

2.3.3    В данный пункт следует включить информацию для капитана относительно необходимости проведения осмотров и операций по наладке СКГ во время рейса.

2.3.4    В данном пункте можно отразить порядок применения вычислительной техники при учете наличия и движения СКГ.

2.4    ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ ОТДЕЛЬНЫХ ВИДОВ

СРЕДСТВ КРЕПЛЕНИЯ ГРУЗОВ НА СУДНЕ

В данной главе, при необходимости, может быть указан порядок применения СЕТ на борту судна, соответствующий инструкциям изготовителя.

3 РАЗМЕЩЕНИЕ И КРЕПЛЕНИЕ НЕСТАНДАРТИЗИРОВАННЫХ ГРУЗОВ

3.1 ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

3.1.1 Не стандартизированные грузы в соответствии с классификацией грузов по модели смещения делятся на две группы: грузовые места; структурообразующие грузы.

Грузовые места — это грузы, размещение и крепление которых производится в индивидуальном порядке путем соединения каждого грузового места с конструкциями корпуса судна.

Рекомендуемые способы размещения и методики расчета средств крепления грузовых мест приведены в приложении 3 к настоящему Руководству.

Допускается применение других, одобренных в установленном порядке, методик расчета средств крепления грузовых мест.

Все остальные нестандартизированные грузы являются структурообразующими, т. е. при их укладке на судне они образуют дискретные (составленные из отдельных элементов) структуры — массивы (штабели), свойства которых зависят не только от характеристик отдельных грузовых мест, но и от порядка, направления, способа их укладки, т. е. от их структуры. Один и тот же груз, уложенный различными способами, образует структуры, обладающие различающимися свойствами, в том числе, различной устойчивостью в отношении смещения в различных направлениях действия внешних сил.

В качестве рекомендуемого измерителя способности штабеля структурообразующего груза противостоять смещению применяется угол статической устойчивости структуры х — острый угол между горизонтальной плоскостью и наклоняемым основанием структуры в момент начала ее разрушения в любой форме: опрокидывания, соскальзывания или потери устойчивости структуры.

3.1.2 Безопасность перевозки структурообразующего груза оценивается критерием несмещаемости Я, и определяется по формуле

0

Я =—— > 1,    (3.1.2)

1 ®*,“

где 0^— угол динамической устойчивости груза, град.,

©s = f (х, Тк, района плавания);

Тк — период бортовой качки судна с грузом, с;

0Л — амплитуда бортовой качки судна с грузом в трюмах или динамический угол крена судна с грузом на верхней палубе при бортовой качке судна без хода лагом к резонансному волнению, соответствующему району предстоящего плавания, град., Odin=f(fo0’ района плавания); hQ — начальная метацентрическая высота судна с грузом, м.

Методика расчета критерия несмещаемости и средств крепления структурообразующих грузов приведена в приложении 2 к настоящему Руководству, а значение угла статической устойчивости грузов, рекомендуемая структура штабеля которых достаточно хорошо изучена, — в правилах перевозки соответствующих грузов.

Наставления должны содержать рекомендуемые схемы укладки и крепления структурообразующих грузов, основанные на Правилах безопасности морской перевозки генеральных грузов и проверенные на соблюдение критерия несмещаемости. Распределение груза по грузовым помещениям должно обеспечивать выполнение требований к местной и общей прочности и остойчивости судна в соответствии с Информацией об остойчивости.

15

3.1.3 Сохранение местной прочности, задаваемой в судовой документации в виде допустимой удельной нагрузки на перекрытие, может определяться по формуле

Н= \щ,    (3.1.3)

где Н — максимальная допустимая высота штабеля груза, м, или / — максимальное допустимое число ярусов при штабелировании грузов, соответственно;

jLi — удельный погрузочный объем конкретного вида груза, м3/т;

q — удельная распределенная нагрузка от одного грузового места, т/м2.

3.2 РАЗМЕЩЕНИЕ И КРЕПЛЕНИЕ ГРУЗОВЫХ МЕСТ

3.2.1    Наставления должны содержать следующие данные, полученные по принятой методике расчета средств крепления грузовых мест и адаптированные к судну:

.1 подробные таблицы или графики ускорений, ожидаемых в различных точках судна, с указанием диапазона соответствующих метацентрических высот (ho) и района плавания;

.2 примеры сил, действующих на типовые грузовые места под влиянием ускорений, упомянутых в 3.2.1.1, а также величины углов крена и /?о, с превышением которых силы, действующие на данные грузовые места, выходят за допустимый предел, определяемый прочностью примененных устройств;

.3 примеры расчета количества и прочности съемных устройств для крепления груза, противодействующих упомянутым в 3.2.1.2 силам, а также примеры расчета запаса прочности съемного оборудования различного типа.

3.2.2    Разработчикам Наставлений рекомендуется учитывать особенности судна конкретного типа, а также виды используемого на нем крепежного оборудования и наименования перевозимых на нем грузов. В этих целях в Наставления можно включить соответствующие графики, таблицы и примеры расчета.

3.2.3    В качестве альтернативы перечисленным в 3.2.1.1 — 3.2.1.3 требованиям в данный пункт можно включить порядок использования средств передачи данных или бортовых ЭВМ, применяемых для расчета загрузки, при условии получения того же объема необходимой информации.

3.2.4    Применение съемных устройств для крепления отдельных грузовых мест и транспортных средств.

3.2.4.1 Необходимо напомнить капитану о необходимости правильного использования съемных устройств для крепления груза с учетом следующих факторов:

.1 продолжительности рейса;

.2 географического района плавания и минимальных допустимых температур, при которых можно эксплуатировать данное устройство для крепления груза;

.3 ожидаемого состояния моря;

.4 размеров, типа и характеристик судна;

.5 статических и динамических сил, ожидаемых во время рейса;

.6 типа и упаковки грузовых мест, в том числе транспортных средств;

.7 планируемого порядка размещения грузовых мест, в том числе транспортных средств;

.8 массы и габаритных размеров грузовых мест и транспортных средств;

.9 примененных расчетных методик и заложенных в них ограничений и условий.

3.2.4.2    Следует указать число найтовов и допустимые углы наклона найтовов. При необходимости текст следует сопроводить соответствующими чертежами или эскизами для пояснения того, как следует применять устройства для крепления грузовых мест различного типа. Необходимо подчеркнуть, что под грузовые места с низким коэффициентом трения необходимо подкладывать доски из древесины хвойных пород или другие противоскользящие материалы в целях предотвращения скольжения и увеличения силы трения между грузом и палубой.

3.2.4.3    Необходимо включить рекомендации относительно выбора места, где соответствующим образом будут размещаться и закрепляться контейнеры, трейлеры и другие транспортные средства с грузом, а также грузы на поддонах, унифицированные и отдельные грузовые места (например, балансовая древесина, рулоны бумаги и т. и.), тяжеловесные грузы, вагоны, автомобили и другие транспортные средства.

3.3 РАЗМЕЩЕНИЕ И КРЕПЛЕНИЕ СТРУКТУРООБРАЗУЮЩИХ ГРУЗОВ

3.3.1    Способы укладки и крепления структурообразующих грузов, включаемые в Наставления, должны учитывать форму, размеры и прочность грузовых мест, а также форму и размеры грузовых помещений, используя эти характеристики для создания устойчивой структуры штабеля, способной выдерживать, не разрушаясь, статические и динамические нагрузки, возникающие на судне в процессе морской перевозки.

3.3.2    В грузовых помещениях неудобной формы для обеспечения плотности и устойчивости штабеля могут предусматриваться прочные выгородки, клетки и другие конструкции. В качестве материалов для конструкций могут служить деревянные доски, брусья, клинья и т. и.

17

3.3.3    Несмещаемость устойчивого штабеля обеспечивается закреплением его поверхности.

3.3.4    Закрепление поверхности штабеля может производиться:

.1 путем плотной укладки устойчивого груза по всей площади грузового помещения;

.2 путем догрузки другого плотно уложенного и надежно закрепляемого груза, масса которого должна быть не менее массы поверхностного яруса закрепляемого штабеля, при этом перед догрузкой поверхность штабеля необходимо выстилать достаточным количеством досок толщиной не менее 15 мм, а общее количество груза в штабеле не должно превышать определяемого по формуле

Q = lBq,    (3.3.4.2)

где I — длина штабеля, м;

В — ширина грузового помещения, м; q — допустимая удельная нагрузка на палубу, тс/м2;

.3 одним из способов, рекомендуемых Правилами безопасности морской перевозки генеральных грузов для соответствующих видов структурообразующих грузов;

.4 другими способами, рекомендованными в установленном порядке.

3.3.5    Наставления должны содержать основанные на принятой к учету методике расчета критерия несмещаемости структурообразующих грузов и адаптированные к судну:

.1 подробные таблицы или графики амплитуд динамического крена судна с указанием диапазона соответствующих метацентрических высот (ho) и района плавания;

.2 подробные таблицы или графики углов динамической устойчивости структурообразующих грузов на судне с указанием диапазона метацентрических высот или периодов качки судна и района плавания.

3.3.6    По результатам расчета критерия несмещаемости (см. приложение 2 к настоящему Руководству) должны быть определены меры, предписываемые Правилами безопасности морской перевозки генеральных грузов для соответствующего вида груза. Пример расчета критерия несмещаемости и необходимого числа найтовов для дополнительного крепления приведен в указанном приложении.

3.3.7    В данный пункт, при необходимости, можно включить подробный и четкий план или комплект планов с изображением:

.1 продольного и поперечного сечения и горизонтальных проекций грузовых палуб судна с размещением на них грузов различного типа;

.2 возможных вариантов размещения грузов различных размеров и массы;

.3 символов, регулирующих применение устройств для крепления грузов с учетом местоположения грузов. Эти символы должны обозначать одно и то же на протяжении всего документа.

3.3.8    При необходимости текст следует сопроводить соответствующими чертежамиили эскизами дляпояснениятого, какследуетприменятьу стройства для крепления грузов различного типа. Необходимо подчеркнуть, что под грузы с низким коэффициентом трения необходимо подкладывать доски из древесины хвойных пород или другие противоскользящие материалы в целях предотвращения скольжения и увеличения силы трения между грузовыми местами и палубой с соответствующим учетом сил трения при расчетах не-смещаемости груза.

3.3.9    В качестве альтернативы перечисленным выше в 3.3.5.1 и 3.3.5.2 требованиям в данный пункт можно включить порядок использования средств передачи данных или бортовых ЭВМ, применяемых для расчета загрузки и критерия несмещаемости, при условии получения того же объема необходимой информации. Если судовая ЭВМ снабжена одобренной в установленном порядке, адаптированной к судну программой расчета средств крепления, разработанной с учетом требований настоящего Руководства, то предпочтение должно отдаваться результатам расчета на ЭВМ.

3.4 ИНСТРУКЦИЯ ПО ПЕРЕГРУЗКЕ ГРУЗА И ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Данная глава должна содержать:

.1 указания по надлежащему использованию устройств для крепления

груза;

.2 безопасные способы применения устройств для крепления и приемы крепления и раскрепления грузов судовым или береговым персоналом;

.3 указания о необходимости тщательной подготовки грузовых помещений к приему грузов путем очистки палуб от мусора, следов масла, грязи и т. и.

4 РАЗМЕЩЕНИЕ И КРЕПЛЕНИЕ ПОЛУСТАНДАРТИЗИРОВАННЫХ ГРУЗОВ (ПОДВИЖНОЙ ТЕХНИКИ) НА СУДАХ ТИПА РО-РО

4.1 ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

4.1.1 Для судов типа ро-ро полустандартизированным грузом являются все виды подвижной техники.

19

4.1.2    Настоящая глава применяется к судам типа ро-ро, регулярно перевозящим следующие виды подвижной техники:

транспортные средства, указанные в 1.1.14 — 1.1.17 и 1.1.19, общей массой от 3,5 до 40 т;

транспортные средства, указанные в 1.1.18, общей массой не более 45 т.

4.1.3    Крепление транспортных средств, имеющих характерные особенности, отличные от общепринятых стандартов (особенно транспортных средств с повышенным центром тяжести) должно быть рассмотрено отдельно разработчиком Наставлений.

4.2    РАСПОЛОЖЕНИЕ ТОЧЕК КРЕПЛЕНИЯ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ НА ПАЛУБАХ СУДОВ

Оборудование палуб судов точками крепления магистральных транспортных средств должно быть организовано следующим образом:

4.2.1    Расположение точек крепления определяется судовладельцем с таким расчетом, чтобы для каждого транспортного средства или компонента комбинации транспортных средств было предусмотрено минимально необходимое число таких точек при выполнении следующих условий:

продольное расстояние между точками крепления в общем случае не должно превышать 2,5 м, однако, в носовой и кормовой частях судна, при необходимости, это расстояние может быть уменьшено;

в поперечном направлении точки крепления должны располагаться между собой на расстоянии не менее 2,8 м и не более 3 м, однако, в носовой и кормовой частях судна это расстояние может быть меньше, чем на миделе;

MSL каждой точки крепления должна быть не менее 100 кН. Если точка крепления рассчитана для закрепления более одного найтова (//-найтовов), MSL должна приниматься равной п х 100 кН.

4.2.2    Для судов, осуществляющих разовые перевозки транспортных средств, положение и прочность точек крепления должны являться предметом специального рассмотрения разработчиком Наставлений.

4.3    РАСПОЛОЖЕНИЕ ТОЧЕК КРЕПЛЕНИЯ

НА ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВАХ

Оборудование транспортных средств точками крепления на судах должно быть организовано следующим образом:

4.3.1 Точки крепления должны быть спроектированы специально для крепления транспортных средств на судне и иметь отверстия или проушины, обеспечивающие закрепление только одного найтова в различных положениях к палубе.

20

СОДЕРЖАНИЕ

Область распространения, порядок согласования и одобрения «Наставлений по креплению грузов»……………………………………………5

1    Общие положения………………………………………………………………………….6

1.1    Термины и определения…………………………………………………………………..7

1.2    Общие требования…………………………………………………………………………10

1.3    Общая информация о судне……………………………………………………………11

2    Средства крепления грузов………………………………………………………….12

2.1    Спецификация на стационарные средства крепления грузов…………..12

2.2    Спецификация на съемные средства крепления грузов……………………13

2.3    Осмотр и техническое обслуживание……………………………………………..13

2.4    Инструкция по применению отдельных видов средств крепления

грузов на судне………………………………………………………………………………14

3    Размещение и крепление нестандартизированных грузов………….14

3.1    Общие положения………………………………………………………………………….14

3.2    Размещение и крепление грузовых мест…………………………………………16

3.3    Размещение и крепление структурообразующих грузов………………….17

3.4    Инструкция по перегрузке груза и технике безопасности………………..19

4    Размещение и крепление полустандартизированных грузов

(подвижной техники) на судах типа ро-ро…………………………………..19

4.1    Общие положения………………………………………………………………………….19

4.2    Расположение точек крепления транспортных средств на палубах

судов……………………………………………………………………………………………..20

4.3    Расположение точек крепления на транспортных средствах……………20

4.4    Инструкция по перегрузке грузов и технике безопасности………………21

4.5    Грузовой план………………………………………………………………………………..22

4.6    Применение съемных устройств для крепления отдельных видов

подвижной техники……………………………………………………………………….22

4.7    Общие требования по применению найтовов при креплении

подвижной техники……………………………………………………………………….25

4.8    Оценка сил, действующих на грузовые места…………………………………26

5    Размещение и крепление контейнеров на судах………………………….28

5.1    Общие положения………………………………………………………………………….28

5.2    Инструкция по перегрузке контейнеров и технике безопасности…….28

5.3    Требования к размещению и креплению контейнеров…………………….29

5.4    Грузовой план………………………………………………………………………………..32

5.5    Применение съемных средств крепления контейнеров……………………34

6    Устройства для крепления груза упакованных отработавшего

ядерного топлива, плутония и высокорадиоактивных отходов (груз ОЯТ)…………………………………………………………………………………….34

7    Обязанности судового экипажа……………………………………………………35 1

4.3.2    Такие же точки крепления, в количестве от 2-х до 6-ти, должны быть на каждой стороне транспортного средства.

4.3.3    Минимальные число и прочность точек крепления должны соответствовать табл. 4.3.3.

Таблица 4.3.3

Масса брутто транспортного средства (GVM), т

Минимальное число точек крепления на каждой стороне транспортного средства, шт.

Минимальная прочность каждой точки крепления без учета остаточных деформаций, кН

3,5 < GEM <20

2

20 < GVM < 30

3

GVM х Ю х1_2

30 < GVM < 40

4

п

Пр им е чан ия средства.

: 1. и — общее число точек крепления на каждой стороне транспортного

2. Если более, чем одним отверстием/одной проушиной оборудована точка крепления.

прочность каждого из них должна соответствовать таблице.

3. Для автопоезда данная таблица применяется для каждого компонента отдельно, т. е. для автомобиля и каждого прицепа отдельно.

4.3.4    Данные табл. 4.3.3 не применимы для тягачей.

Тягачи должны быть оборудованы с передней стороны двумя точками крепления, прочность которых должна быть достаточной для предотвращения бокового смещения передней части тягача. Буксирная сцепка в передней части может быть принята за такие точки крепления.

Буксирная сцепка, не используемая для крепления полуприцепов, не может использоваться для крепления тягача к палубе судна.

4.3.5    Точки крепления должны располагаться так, чтобы транспортное средство эффективно удерживалось найтовами, а сами найтовы можно было бы легко и безопасно закрепить.

4.3.6    Размер отверстия точки крепления или отверстия/зева проушины должен быть не менее 80 мм, а сами отверстие или зев не должны быть круглой формы.

4.3.7    Число и прочность точек крепления на транспортных средствах, не указанных в табл. 4.3.3, должны быть, по меньшей мере, эквивалентны требованиям настоящего раздела.

4.4 ИНСТРУКЦИЯ ПО ПЕРЕГРУЗКЕ ГРУЗОВ И ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Данная глава должна содержать следующие требования к перевозке подвижной техники:

.1 указания по надлежащему использованию устройств для крепления груза;

21

7.1    Контроль за погрузкой грузов…………………………………………………………35

7.2    Контроль за состоянием грузов в рейсе…………………………………………..35

Приложение 1. Рекомендуемая форма судового учета наличия

и движения съемных средств крепления грузов……………………………..37

Приложение 2. Методика расчета критерия несмещаемости

структурообразующих грузов…………………………………………………………37

Приложение 3. Методы оценки эффективности средств крепления

нестандартизированных грузов……………………………………………………..46

Приложение 4. Нормируемые величины нагрузок на средства

крепления контейнеров………………………………………………………………….63

Приложение 5. Нормы прочности средств крепления грузов………….64 2

ОБЛАСТЬ РАСПРОСТРАНЕНИЯ, ПОРЯДОК СОГЛАСОВАНИЯ И ОДОБРЕНИЯ «НАСТАВЛЕНИЙ ПО КРЕПЛЕНИЮ ГРУЗОВ»

1.    Настоящее Руководство по разработке «Наставлений по креплению грузов»3 определяет содержание, а также порядок согласования и одобрения «Наставлений по креплению грузов» для всех судов, перевозящих генеральные грузы, плавающих под флагом Российской Федерации и совершающих внутренние и международные рейсы.

2.    «Наставления по креплению грузов» должны быть одобрены Морской Администрацией Российской Федерации или Российским морским регистром судоходства4, действующим по ее поручению № ДМТ-36/242 от 5 февраля 1996 г

3.    «Наставления по креплению грузов»5 являются нормативно-техническим документом, определяющим приспособления и средства для крепления грузов на основании представленных методов, а также соответствующий порядок применения приспособлений и средств для крепления определенных грузов, основанный на величинах поперечных, продольных и вертикальных сил, возникающих при неблагоприятных метеоусловиях и волнении моря, в целях обеспечения безопасности судна и персонала, а также сохранности груза.

4.    Рассмотрению и одобрению подлежит окончательно разработанная техническая документация, содержащая все необходимые данные для проверки выполнения требований настоящего Руководства.

5.    Одобрение Наставлений означает, что рассмотренная техническая документация удовлетворяет требованиям настоящего Руководства.

6.    Документация представляется оформленной в установленном порядке в виде оригиналов, дубликатов или копий на русском и/или английском языках.

7.    Если в представленной документации имеются какие-либо отступления от настоящего Руководства, или применены технические решения, не соответствующие в полной мере его требованиям, но равноценные им, к комплекту документации должен быть приложен перечень эквивалентных замен с изложением их существа и обоснований их применения.

8.    Наставления должны представляться на рассмотрение в трех экземплярах в комплекте с сопроводительным письмом, в котором указывается полный перечень представленной на рассмотрение документации. При не-

обходимости разработчик должен представить дополнительные материалы, обосновывающие и поясняющие принятые технические решения. Наставление должно быть составлено на рабочем языке судового экипажа, однако, если рабочий язык экипажа не является английским, должен быть сделан перевод Наставления на английский язык.

9.    На титульном листе одобренных Регистром Наставлений проставляется надпись «Одобрено Российским морским регистром судоходства по поручению Министерства транспорта Российской Федерации/Approved by Russian Maritime Register of Shipping on behalf of the Ministry of Transport of the Russian Federation», под которой ставятся оригинальные подпись начальника подразделения Регистра, проводившего согласование Наставлений, и печать подразделения Регистра.

Аналогичная надпись, но с внесением в нее наименования иной Администрации, чем Министерство транспорта РФ, проставляется на одобренных экземплярах Наставлений для судов, плавающих под флагами правительств других государств, поручивших Регистру рассмотрение и одобрение Наставлений.

10.    Одобренные экземпляры Наставлений, на которых проставлена соответствующая надпись, являются контрольными.

11.    Наставления одобряются, как правило, без ограничения срока. В отдельных случаях срок действия одобрения может быть ограничен.

12.    После одобрения два экземпляра Наставлений вместе с письмом-заключением возвращаются разработчику для передачи судовладельцу/опера-тору для включения в состав отчетной (эксплуатационной) документации по судну. Судовладелец/оператор, в свою очередь, направляет один экземпляр капитану судна, а второй — в свой архив, предварительно обеспечив эксплуатационные подразделения и подразделение PC по месту приписки судна заверенными своей печатью копиями Наставлений.

13.    Переработка Наставлений может быть проведена по инициативе су-довладельца/оператора судна в связи с расширением перечня перевозимых грузов и/или уточнения схем размещения и крепления грузов с учетом накопленного опыта их применения.

1 ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

В соответствии с правилами VI/5.6 и VII/6.6 Международной конвенции по охране человеческой жизни на море 1974 г.6 с действующими поправками грузовые места, включая контейнеры, должны быть размещены и закреп-

лены в течение всего рейса в соответствии с Наставлениями, одобренными Администрацией.

Наставления требуются для судов всех типов, занимающихся перевозкой любых грузов, кроме навалочных, насыпных и наливных.

Цель настоящего Руководства — охватить все вопросы, которые необходимо осветить при разработке Наставлений, а также разработать единый подход к подготовке таких Наставлений, их оглавлению и содержанию.

Важно, чтобы средства крепления грузов отвечали функциональным критериям и критериям прочности применительно к конкретному судну и грузу. Важно также, чтобы члены командного состава судна хорошо представляли себе, в каком направлении действуют силы на груз в течение рейса, какова их величина, как рационально использовать средства крепления грузов и какие ограничения накладываются на их применение.

Всех членов экипажа и других лиц, выполняющих операции по размещению и креплению грузов, следует проинформировать относительно необходимости надлежащего закрепления грузов с помощью имеющихся на борту средств крепления грузов.

При разработке Наставлений рекомендуется придерживаться структуры настоящего Руководства с тем, чтобы номера рассматриваемых глав Руководства соответствовали номерам глав Наставлений.

1.1 ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ

В настоящем Руководстве применяются термины и определения, которые должны использоваться при разработке Наставлений.

Средства крепления груза (СКГ) — все съемное и стационарное оборудование, используемое для крепления грузов на судах.

Съемные средства крепления — различные стопоры, конусы, стяжки, найтовы, упоры, распорки и т. п. средства, прикрепляемые к грузам и судовым конструкциям посредством разъемных соединений.

Стационарные средства крепления — посадочные гнезда, обухи, рымы и т. и. средства, постоянно закрепленные к конструкциям корпуса судна.

Генеральные грузы — различные штучные грузы, металлопродукция всех видов, подвижная техника (самоходная и несамоходная на колесном и гусеничном ходу), железобетонные изделия и конструкции, контейнеры, тарноштучные грузы, грузы в транспортных пакетах, лесные грузы, тяжеловесные и крупногабаритные грузы.

Грузовое место — любой груз (транспортное средство, контейнер, платформа, поддон, съемный контейнер-цистерна, оборудование для погрузки или любая его часть и т. и.), который перевозится на судне, но стационарно не закреплен на нем. 7

Безопасная рабочая нагрузка (SWL) — термин, используемый для определения допускаемой несущей (нагрузочной) способности СКГ, которая составляет часть предельной нагрузки за счет введения коэффициента запаса прочности в зависимости от типа СКГ и условий эксплуатации.

Максимальная крепежная нагрузка (MSL) — термин, используемый для определения максимальной несущей способности СКГ. SWL может заменять MSL при условии, что она равна или превышает нагрузку, определенную MSL.

Пробная нагрузка (PL) — испытательная нагрузка, которую должно выдерживать СКГ без остаточных деформаций.

Предельная нагрузка (BL) — испытательная нагрузка, применяемая для определения предельной несущей способности СКГ без разрушения.

Стандартизированный груз — груз, для перевозки которого предназначено судно и который крепится с помощью одобренной системы СКГ, соответствующих типу грузовых мест (контейнеры на контейнеровозах, вагоны на железнодорожных паромах, баржи на баржевозах и т. п.).

Полу стандартизированный груз — груз, для перевозки которого предназначено судно и который закрепляется с помощью СКГ, используемых для крепления грузовых мест ограниченного типа (автомобили, ролл-трейле-ры).

Нестандартизированный груз — груз, для укладки и крепления которого каждый раз требуется индивидуальный подход.

Судно типа ро-ро — судно, имеющее закрытые или открытые, неразделенные поперечными переборками, грузовые помещения, в которые погрузка или выгрузка грузов (пакетированных и штучных, в/на магистральных транспортных средствах, включая танки-контейнеры, трейлеры, контейнеры и платформы) производится в горизонтальном направлении.

Самоходные транспортные средства — легковые и грузовые автомобили, тягачи, тракторы, экскаваторы, подъемно-транспортные, строительные, дорожные, сельскохозяйственные и другие колесные и гусеничные самоходные машины.

Прицеп (трейлер) — высоко- или низкорамная прицепная платформа, имеющая оси впереди и сзади, используемая для транспортировки грузов по магистральным дорогам.

Полуприцеп (семи-трейлер) — высокорамная платформа, имеющая только заднюю ось (оси), с опорой передней части на седельное устройство тягача, соединяемое с ним шкворнем, используемая для транспортировки грузов по магистральным дорогам.

Автопоезд — состав из автомобиля с одним или более прицепами на жесткой сцепке. Для целей расчета СКГ каждый элемент автопоезда рассматривается как отдельное транспортное средство.

Сочлененный автопоезд — комбинация тягача с полуприцепом.

Комбинация транспортных средств — автомобиль, соединенный с одним или более буксируемыми транспортными средствами. Для целей расчета СКГ каждый элемент комбинации рассматривается как отдельное транспортное средство.

Ролл-трейлер — низкорамный полуприцеп без тормозов и сигнальных огней, соединяемый с тягачом специальным устройством — гузнеком, используемый для транспортировки и хранения грузов на территории порта или морских судах.

Максимальная масса брутто контейнера — максимально разрешенная общая масса контейнера и груза, размещенного в нем.

Собственная масса контейнера — масса порожнего контейнера, включая массу постоянно прикрепленного к нему вспомогательного оборудования.

Максимально допустимая полезная нагрузка контейнера — разность между максимальной массой брутто и собственной массой контейнера.

Угловые фитинги контейнера — детали конструкции контейнера, представляющие собой совокупность отверстий и поверхностей, расположенные в верхних и/или нижних углах контейнера и используемые для погрузки, выгрузки, штабелирования и/или крепления контейнеров.

Стопор (twistlock) — съемное средство крепления контейнеров, предназначенное для предотвращения горизонтального и вертикального перемещения контейнера.

Конус штабелирующий (single stacking cone-stacker) — съемное средство крепления контейнеров, предназначенное для предотвращения горизонтального перемещения контейнера.

Сдвоенный конус штабелирующий (double stacking cone) — съемное средство крепления контейнеров, предназначенное для предотвращения горизонтального перемещения контейнера, а также для соединения в поперечном направлении двух смежных штабелей контейнеров.

Найтов (lashing) — съемное средство крепления, предназначенное для соединения контейнера или другого грузового места со стационарными СКГ и рассчитанное на восприятие растягивающих нагрузок, которое, как правило, имеет в своем составе устройство для регулирования длины (талреп или т. и.).

Закладной крюк (penguin hook) — съемное средство крепления контейнеров, конструкция и способ соединения которого с контейнером, другими СКГ и конструкциями корпуса судна обеспечивают восприятие так называемых тангенциальных нагрузок, сочетающих изгиб и срез.

Распорка (buttress) — съемное средство крепления контейнеров, конструкция и способ соединения которого с контейнером, стационарными СКГ или конструкциями корпуса судна обеспечивают восприятие как растягивающих, так и сжимающих нагрузок, действующих вдоль продольной оси симметрии распорки. Как правило, предусматривается возможность регулировки длины распорки.

9

Упор (shoring) — съемное средство крепления контейнеров, конструкция и способ соединения которого с контейнером, стационарными СКГ или конструкциями корпуса судна обеспечивают восприятие только сжимающих нагрузок, действующих вдоль продольной оси симметрии упора. Как правило, предусматривается возможность регулирования длины упора.

Стяжка (bridge fitting) — съемное средство крепления для соединения в поперечном направлении верхних угловых фитингов смежных контейнеров, конструкция и способ соединения которого с контейнерами обеспечивают восприятие только растягивающих нагрузок, действующих вдоль продольной оси симметрии стяжки.

Конструкции ячеистого типа (cell guides) — комплект вертикальных стальных угольников, обеспечивающих удобное и надежное размещение и крепление штабелей контейнеров стандарта ИСО на контейнеровозах.

Штабель контейнеров — отдельный вертикальный ряд контейнеров, закрепленных штабелирующими конусами и найтовами, стопорами или конструкциями ячеистого типа.

Блок контейнеров — несколько штабелей контейнеров, соединенных двойными штабелирующими конусами или стяжками.

Ярус контейнеров — горизонтальный ряд контейнеров одного уровня в блоке контейнеров.

1.2 ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ

Данная глава должна содержать следующие общие положения:

1.2.1    «Изложенные здесь требования не отвергают принципов «хорошей морской практики» и не заменяют опыта укладки и крепления груза».

1.2.2    «Информация и требования, содержащиеся в Наставлениях, согласуются с требованиями Информации о посадке и остойчивости судна, Международного свидетельства о грузовой марке (1966), Руководства по продольной прочности судна, если таковое имеется, а также требованиями Между народного морского кодекса по опасным грузам (МК ММОГ) и Международного кодекса безопасной перевозки упакованных отработавшего ядерного топлива, плутония и высокорадиоактивных отходов на судах (Кодекс ОЯТ), если таковые предъявляются».

1.2.3    «Наставления определяют приспособления и средства для крепления грузов, имеющиеся на борту судна, порядок их применения для крепления грузовых мест, контейнеров, транспортных средств и отдельных грузов, основанный на величинах поперечных, продольных и вертикальных сил, возникающих при неблагоприятных метеоусловиях и волнении моря».

1.2.4    «В целях обеспечения безопасности судна и персонала, а также сохранности груза чрезвычайно важно убедиться, что крепление грузов вы-

1

2

3

   В дальнейшем — Руководство.

4

   В дальнейшем — Регистр или PC.

5

   В дальнейшем — Наставления.

5

6

В дальнейшем — МК СОЛАС-74.

7

IV. Размещение, укладка и крепление грузов на судне

Классификация грузов по модели смещения

31. По механической модели смещения все виды смещающихся грузов классифицируются следующим образом:

а) абсолютно твердое тело (контейнеры, ролл-трейлеры, крупногабаритные и другие так называемые грузовые места);

б) сплошная связно-сыпучая среда (навалочные и зерно);

в) дискретная структура (пакеты, металлопрокат, чугун в чушках, металлолом и др.).

32. Грузы, а именно: подвижная техника (автомобили, ролл-трейлеры и т.д.), железнодорожные вагоны, контейнеры, платформы, поддоны, съемные цистерны, близкие к состоянию абсолютно твердого тела, находятся на судне под действием сил, не зависящих от свойств самого груза.

В зависимости от используемой системы крепления такие грузы подразделяются на:

а) стандартизированный груз — груз, для которого судно предназначено и который закрепляется с помощью одобренной системы специальных устройств, соответствующих типу грузовых мест (контейнеры на контейнеровозах, лихтеры на лихтеровозах, вагоны на ж/д паромах и т.п.);

б) полустандартизированный груз — груз, для которого судно предназначено и который закрепляется с помощью устройств, используемых для крепления ограниченного круга типов грузовых мест (автомобили, ролл-трейлеры и т.д.).

33. Грузы, состоящие из отдельных более или менее крупных и однородных частиц (зерновые и навалочные), образуют сплошную связно-сыпучую среду с постоянными или закономерно и непрерывно изменяющимися физическими и механическими свойствами. Условия смещения в такой среде зависят от прочностных свойств груза, определяемых по специальным методикам.

34. Нестандартизированный груз — груз, для укладки и крепления которого каждый раз требуется индивидуальный подход.

Нестандартизированные грузы разделяются на две группы:

а) грузовые места;

б) структурообразующие грузы.

Грузовые места — это грузы, размещение и крепление которых производится в индивидуальном порядке путем соединения каждого грузового места с конструкциями корпуса судна. Погрузочное оборудование или какие-либо его узлы, которые перевозятся на судне (судовые тягачи, погрузчики и т.п.), но стационарно не закреплены на нем, также следует рассматривать в качестве грузовых мест.

Все остальные нестандартизированные грузы являются структурообразующими, т.е. при их укладке на судне они образуют дискретные (составленные из отдельных элементов) структуры — массивы (штабели), свойства которых зависят не только от характеристик отдельных грузовых мест, но и от порядка, направления, способа их укладки. Один и тот же груз, уложенный различными способами, образует структуры, обладающие различающимися свойствами, в том числе различной устойчивостью в отношении смещения в различных направлениях под действием внешних сил.

В качестве измерителя способности штабеля структурообразующего груза противостоять смещению применяется угол статической устойчивости структуры хи — острый угол между горизонтальной плоскостью и наклоняемым основанием структуры в момент начала ее разрушения в любой форме: опрокидывания, соскальзывания или потери устойчивости структуры.

Угол статической устойчивости структуры должен быть указан (определен) для структурообразующих грузов с удельным погрузочным объемом <= 1,5 м3/т и для штабелируемых грузов при перевозках на верхней палубе и люковых крышках судов независимо от .

Методика расчета критерия несмещаемости и средств крепления структурообразующих грузов приведена в приложении N 5 к настоящим Правилам.

Размещение груза на судне

35. Груз на судне должен быть размещен исходя из следующих условий:

а) рационального использования грузовместимости помещений и грузоподъемности судна;

б) совместимости и сохранности груза в процессе перевозки;

в) сохранения местной и общей прочности судна;

г) обеспечения необходимой посадки и остойчивости в течение всего рейса;

д) обеспечения обзора поверхности моря с места управления судном;

е) обеспечения несмещаемости груза под воздействием качки;

ж) возможности использования береговых перегрузочных средств и беспрепятственной выгрузки и погрузки в промежуточных портах захода.

36. Запрещается совместная перевозка в одном грузовом помещении грузов:

а) пачкающих, пылящих и боящихся загрязнений;

б) выделяющих влагу, например, в процессе испарений, и боящихся подмочки или сырости;

в) издающих запахи и воспринимающих их;

г) выделяющих ядовитые газы и пищевых продуктов;

д) носителей карантинных объектов и подверженных их воздействию;

е) требующих в процессе перевозки различных тепло- и влаговентиляционных режимов;

ж) способных к опасному взаимодействию;

з) различных грузов навалом, способных к перемешиванию.

37. Соблюдение местной прочности, задаваемой в судовой документации в виде допустимой удельной нагрузки на перекрытие, может определяться:

а) максимальной допустимой высотой штабеля груза по формуле:

Н = мю х q,

где Н — высота штабеля груза, м,

q — допустимая нагрузка на перекрытие, тс/м2,

мю — удельный погрузочный объем (УПО) конкретного вида груза, м3/т;

б) максимальным допустимым числом ярусов i при штабелировании грузов по формуле:

        Допустимая  нагрузка на перекрытие, q, mc/м2
i = -----------------------------------------------------------
    Распределенная нагрузка от одного грузового места, q, мс/м2

38. Независимо от осадки судна, дифферента и палубного груза обзор поверхности моря с места управления судном не должен быть затенен на расстоянии более чем две длины судна или 500 м, смотря по тому, что меньше, впереди носовой оконечности до 10 град. на каждый борт.

39. Никакой теневой сектор, создаваемый грузом, грузовым устройством или другими препятствиями, находящимися впереди за пределами рулевой рубки, затрудняющими обзор поверхности моря с места управления судном, не должен превышать 10 град. Суммарный теневой сектор не должен превышать 20 град. Секторы беспрепятственного обзора между теневыми секторами не должны быть менее 5 град. Однако при обзоре, описанном в предыдущем пункте, каждый отдельный теневой сектор не должен превышать 5 град.

40. Размещение груза на судне определяется грузовым планом, составляемым в два этапа: перед погрузкой судна составляется предварительный грузовой план и в процессе погрузки — исполнительный грузовой план.

41. Предварительный грузовой план составляет организация, выполняющая погрузку груза, с учетом требований пунктов 42 и 43 настоящих Правил и утверждает капитан судна до начала погрузки.

При перевозке однородных грузов предварительный грузовой план составляется совместно администрацией судна и представителем организации, выполняющей погрузку.

Укладка и крепление груза

42. Груз, принятый на судно, должен быть надлежащим образом уложен и закреплен во избежание его смещения в процессе морской перевозки.

43. Грузы на судне, за исключением навалочных и наливных грузов, размещаются в соответствии с наставлением по креплению грузов, разработанному и одобренному в порядке, установленном пунктом 6 правила 5 главы VI Конвенции СОЛАС, а также в соответствии с главой VII Конвенции СОЛАС и с учетом следующих факторов:

а) продолжительности рейса;

б) географического района плавания;

в) ожидаемого состояния моря;

г) размеров, типа и характеристик судна;

д) статических и динамических сил, ожидаемых во время рейса;

е) типа и упаковки грузовых мест;

ж) планируемого порядка размещения грузовых мест;

з) массы и габаритных размеров грузовых мест;

и) примененных расчетных методик и заложенных в них ограничений и условий.

Грузы, перевозимые навалом, размещаются в порядке, установленном правилами 7 и 9 главы VI, правилом 7-3 главы VII Конвенции СОЛАС, пунктами 2.1.3, 2.2, 3.4, 3.5, 7.3, 9.3, разделами 5, 10 Международного кодекса морской перевозки навалочных грузов.

Грузы, перевозимые наливом, размещаются в соответствии с руководством по методам и устройствам, разработанным и одобренным в порядке, установленном правилом 14 главы 5 Приложения II к Международной конвенции МАРПОЛ, а также в соответствии с требованиями частей B — C главы VII Конвенции СОЛАС, Приложения II к Международной конвенции МАРПОЛ.

Капитан судна обеспечивает соответствие погрузки, размещения и разгрузки грузов в соответствии с настоящим пунктом.

44. Крепление стандартизированных и полустандартизированных грузов — контейнеров, подвижной техники, прицепов, трейлеров, крупногабаритных и тяжеловесных грузов на специализированных судах, предназначенных для перевозки указанных категорий грузов и имеющих штатные устройства для их крепления, производится на основании наставления по креплению грузов и судовой эксплуатационной документации. В случае если в судовой документации отсутствуют необходимые данные, крепление груза осуществляется в соответствии с требованиями, настоящих Правил и нормативных технических актов, а также методических документов по безопасности морской перевозки конкретных грузов.

45. Размещение и крепление нестандартизированных грузов — крупногабаритных и тяжеловесных грузов производят по индивидуальным проектам, разрабатываемым грузоотправителями, судовладельцами или по их поручению компетентными организациями с учетом требований настоящих Правил.

46. В способах укладки и крепления нестандартизированных структурообразующих грузов, приводимых в наставлении по креплению грузов, необходимо учитывать форму, размеры и прочность грузовых мест. Эти показатели необходимо использовать для создания устойчивой структуры штабеля, способной выдерживать, не разрушаясь, статические и динамические нагрузки, ожидаемые в процессе предстоящей морской перевозки.

47. В грузовых помещениях неудобной формы для обеспечения плотности и устойчивости штабеля должны устраиваться прочные выгородки, клетки и другие конструкции. В качестве материалов для конструкций могут служить деревянные доски, брусья, клинья и т.п.

48. Несмещаемость устойчивого штабеля обеспечивается закреплением его поверхности. Закрепление поверхности штабеля может производиться:

а) путем плотной укладки устойчивого груза по всей поверхности штабеля в грузовом помещении;

б) путем догрузки другого плотно уложенного и надежно закрепляемого груза, масса которого должна быть не менее массы поверхностного яруса закрепляемого штабеля; перед догрузкой поверхность штабеля необходимо выстилать достаточным количеством досок толщиной не менее 15 мм; общее допустимое количество груза в штабеле определяется по формуле:

Q = l х B х q,

где l — длина штабеля, м;

В — ширина грузового помещения, м;

q — допустимая нагрузка на перекрытие, тс/м2;

в) одним из способов, приведенных в нормативных технических актах, а также в методических документах по безопасности морской перевозки соответствующих видов грузов;

г) другими способами, рекомендованными в установленном порядке.

49. До начала погрузки груза, отсутствующего в судовом наставлении по креплению, капитан должен воспользоваться представленной грузоотправителем информацией о грузе. При отсутствии такой информации о грузе капитан вправе отказаться от приема груза к перевозке.

50. При отсутствии на судне условий для размещения и крепления груза, обеспечивающих его несмещаемость в рейсе (достаточное количество материалов и средств крепления и др.), капитан вправе отказаться от приема груза к перевозке.

51. Применяемая система крепления не должна наносить грузу каких-либо повреждений. Найтовы не должны касаться колесных шин или каких-либо других легко повреждаемых мест груза. При необходимости касания найтовами по условиям крепления острых выступающих частей груза или мест, которые могут быть повреждены ими, следует устанавливать деревянные или иные прокладки.

52. Грузы сферической и цилиндрической формы, неупакованное оборудование, металлоконструкции, а также ящичные грузы, не имеющие специальных рымов и обухов, рекомендуется крепить найтовами в обхват (поясами).

53. Подвижную технику следует крепить за буксирные крюки, отверстия, петли и скобы, специально предназначенные для этой цели, а также за раму, шасси и другие детали, жестко связанные с рамой машины, при условии, что система крепления не приведет к повреждению этих деталей.

54. При установке грузов со сложной формой опорной поверхности следует применять специальные фундаменты или седла.

55. Конструкция крепления крупногабаритных и тяжеловесных грузов может предусматривать установку клетей, кильблоков и других устройств, разрабатываемых в составе индивидуального проекта.

55.1. Перед погрузкой, а также во время погрузки опасные грузы осматриваются капитаном судна с целью установления их пригодности к перевозке на судне.

56. Фактическое размещение груза на судне, учитывающее возможные изменения, возникающие в процессе погрузки, отражается в исполнительном грузовом плане, который составляет организация, выполняющая погрузку.

57. Капитан судна обеспечивает соответствие укладки и крепления груза требованиям наставления по креплению грузов.

58. Дополнительное крепление груза по требованию капитана сверх указанного в информации о грузе и/или в наставлении по креплению грузов выполняется по заявке судна.

59. Время окончания погрузочно-разгрузочных работ с грузом, описание груза и характера проводимых работ, сведения о документе, в соответствии с требованиями которого осуществлялись погрузочно-разгрузочные работы, результаты осмотра груза по окончании погрузочных работ отражаются в судовом журнале, журнале нефтяных операций для судов, не являющихся нефтяными танкерами (при наличии таких операций), журнале нефтяных операций для нефтяных танкеров (при наличии таких операций), журнале грузовых операций (при наличии операций, указанных в дополнении 2 к Приложению II Международной конвенции МАРПОЛ).

Материалы и средства для крепления грузов

60. Классификация средств крепления

1) Судовые средства для крепления грузов подразделяются на стационарные и съемные (основные и вспомогательные).

2) К стационарным средствам относятся различного типа рымы, обухи, скобы и гнезда, устанавливаемые на палубах, переборках и иных судовых конструкциях.

3) Основные съемные средства крепления грузов могут быть:

а) найтовными (канатные, цепные, штанговые и ленточные);

б) закладными (центрующие и стяжные приспособления, ручные и полуавтоматические замки);

в) обвязочными (синтетическая пленка, стальные и синтетические ленты, сетки и т.д.).

4) К вспомогательным съемным средствам крепления относятся скобы, глаголь-гаки, зажимы, струбцины, различного типа натяжные устройства, крюки, стойки, башмаки, подставки, колодки, пневмооболочки, брусья, клинья, уголки, прокладки и противоскользящие материалы (приложение N 4 к настоящим Правилам).

5) Средства крепления грузов на специализированных судах (лесовозы, железнодорожные и автомобильные паромы, контейнеровозы, автомобилевозы, баржевозы, суда типа ро-ро и суда для перевозки тяжеловесных грузов), входящие в состав проекта судна, определяются спецификой его работы, перевозимого груза и должны быть одобренного типа.

61. Требования к средствам крепления

1) Конструктивные элементы систем креплений (найтовы, талрепы и другие стяжные устройства, быстрозапорные откидные устройства, ручные и полуавтоматические закладные замки, угловые и закладные центрующие элементы и приспособления, палубные башмаки, гнезда, обухи и рымы, закладные крюки, стяжки и др.) должны быть в исправном состоянии, без видимых следов повреждений.

2) Стационарные и съемные средства крепления должны соответствовать требованиям нормативно-технической документации, одобренной в установленном порядке, и иметь действующие документы, содержащие сведения о допустимой (максимальной) рабочей нагрузке (SWL) и/или разрушающей (предельной) нагрузке (BL).

3) Конструктивные элементы систем крепления должны обеспечивать определенный запас прочности (таблица п. 6.1 приложения N 6 к настоящим Правилам).

4) На конструктивные элементы систем крепления предприятие-изготовитель наносит маркировку, содержащую значения допустимой (максимальной) рабочей нагрузки (SWL) и/или разрушающей (предельной) нагрузки (BL).

5) Порядок обращения, эксплуатации, технического обслуживания и ремонта судовых многооборотных средств крепления должен соответствовать требованиям нормативно-технической документации, одобренной в установленном порядке, и может быть конкретизирован в наставлении по креплению грузов.

6) Тросовые найтовы в местах соединения с талрепами, скобами и другими элементами должны иметь огоны, предпочтительно с заделанными коушами. Заделка коушей может производиться с помощью тросовых зажимов. Количество зажимов определяется в зависимости от диаметра троса, но в любом случае их должно быть не менее трех.

7) Перед выходом в рейс натяжные элементы должны быть набиты не более чем на половину рабочего хода для обеспечения возможности подтяжки в течение рейса. При этом усилие натяжения не должно быть чрезмерным.

62. Расход материалов для крепления грузов

1) Средний расход материалов на 1 т груза может быть определен по данным таблицы п. 6.2 приложения N 6 к настоящим Правилам в зависимости от вида генерального груза. Применение материалов с повышенным коэффициентом трения, в том числе мягких пород древесины (ель, сосна), позволяет существенно сократить расходы на крепление.

2) Определение вида и количества материалов для крепления крупногабаритных и тяжеловесных грузов, размещение и установка которых на судах производятся по индивидуальным проектам, осуществляется разработчиками проекта в каждом случае отдельно и утверждается вместе с проектом.

3) Материалы для крепления грузов должны удовлетворять требованиям нормативно-технической документации, одобренной в установленном порядке, а также настоящим Правилам и карантинным требованиям.

4) Сепарационные материалы, применяемые для разделения коносаментных партий грузов, должны быть целыми, не зараженными биологическими объектами и химическими веществами, сухими, чистыми и не иметь посторонних запахов, если это может повредить грузу.

5) Применяемые для сепарации краски должны быть безвредными для грузов и обслуживающего персонала.

6) Метки, наносимые специальными карандашами и мелками, должны быть четкими и не стираемыми в процессе грузовых операций и транспортировки.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Руководство цнии комета
  • В каких ситуациях либеральный стиль руководства эффективен
  • Изготовление руководства по эксплуатации
  • Ардуан инструкция по применению в реанимации
  • Руководства по артиллерийским боеприпасами