Руководство по использованию инструмента

Инструкция по работе с инструментамиИнструкция для бороздодела (штробореза) SG150 инструкция pilesosИнструкция по работе с промышленным пылесосом Makita 440
Перфоратор Makita 2470Инструкция по работе с перфоратором Makita 2470 perforator-HR5201CИнструкция по работе с перфоратором 5201
инструкции для инструментовИнструкция для сварочного аппарата Fubag in 160 svarochnii-invertorИнструкция для инверторного сварочного аппарата Ресанта САИ 190
bolgarkaИнструкция для болгарки Угловой Шлифовальной Машинкой Makita GA9030 lobzikИнструкция по работе с электрическим лобзиком 4350 FCT
svarochnii-dlya-pp-trybИнструкция для сварочного аппарата для полипропиленовых труб benzopilaИнструкция для бензопилы Hammer
perforator-HR5201CИнструкция для отбойного молотка Makita 1202  Шуруповерт МакитаИнструкция по работе с шуруповертом
Паркетошлифовальная машина со 206Инструкция по работе с паркетошлифовальной (циклевочной) машиной ГенераторИнструкция по эксплуатации генератора
МотопомпаИнструкция по работе с мотопомпой Koshin

В данном разделе представлен список инструкций для работы с инструментами, в них подробно описано как пользоваться инструментом и как производить его обслуживание. Данные инструкции по работе с инструментами вам помогут ознакомиться более подробно с инструментом прежде чем начать им пользоваться. Также ознакомление с этими документами вам поможет подобрать удобный инструмент по техническим параметрам для ваших целей и работ. К сожалению с этими данными можно только ознакомиться, скопировать и скачать их нельзя, но если вам они необходимы вы можете связаться с нами по форме обратной связи и запросить любые технические характеристики предложенные здесь. А также вы можете связаться с нами по телефону по интересующему вас вопросу.

Руководство по использованию инструмента

Введение

Инструменты играют важную роль в работе человека. Каждый инструмент имеет свои особенности и назначение. В данной статье мы рассмотрим общие принципы по использованию различных типов инструментов.

Инструменты ручного труда

Инструменты ручного труда – это инструменты, которые предназначены для использования вручную. К ним относятся:

  • Молоток
  • Отвертка
  • Плоскогубцы
  • Ножницы
  • Пилы
  • Резаки
  • Наждаки
  • Клещи

Для использования данных инструментов необходимо соблюдать следующие правила:

  1. Регулярно проверяйте состояние инструмента на наличие повреждений.
  2. Используйте инструмент только в соответствии с его назначением.
  3. Никогда не работайте с инструментом, если вы устали или пьяны.
  4. Используйте соответствующие средства защиты (например, перчатки, очки).

Инструменты электроэнергетического оборудования

Инструменты электроэнергетического оборудования – это инструменты, которые используются для работы с электрическим оборудованием. К ним относятся:

  • Отвертки
  • Тестеры
  • Ножницы

Для использования данных инструментов необходимо соблюдать следующие правила:

  1. Никогда не работайте с электрическим оборудованием, если вы не являетесь профессионалом.
  2. Никогда не работайте с оборудованием без защитных перчаток и очков.
  3. Перед работой с оборудованием проверьте работоспособность инструмента.

Инструменты строительства

Инструменты строительства – это инструменты, которые используются для работы на стройплощадке. К ним относятся:

  • Молоток
  • Пилы
  • Рейки
  • Мерные ленты
  • Лопаты
  • Кельмы

Для использования данных инструментов необходимо соблюдать следующие правила:

  1. Перед началом работы на стройплощадке проверьте ее безопасность.
  2. Используйте инструмент только после того, как вы пройдете обучение.
  3. Никогда не работайте с инструментом, если вы устали или пьяны.
  4. Используйте соответствующие средства защиты (например, шлем, защитные очки, перчатки).

Заключение

Использование инструментов может быть опасным. Правильная работа с ними требует соблюдения определенных правил и навыков, поэтому перед началом работы с инструментом необходимо убедиться в его безопасности и ознакомиться с инструкцией по использованию.


ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ИНСТРУМЕНТА


ПРОДУКЦИЯ
ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ИНСТРУМЕНТА

1. ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Информация, содержащаяся в этой инструкции, относится ко всем инструментам и принадлежностям, производимым и продаваемым компанией «SUBAN Intsruments Hungary Co.» которые могут быть безопасно и эффективно использованы повторно при соблюдении указаний, изложенных в данном документе.
При соблюдении приведенных в данном руководстве указаний по обращению и техническому обслуживанию, и при действии нагрузок, возникающих при нормальном использовании, эксплуатационные и структурные характеристики медицинских изделий не ухудшаются настолько, чтобы угрожать здоровью или безопасности пациента, пользователя или, в определенных случаях, других лиц.
Учитывая их размер, инструменты можно использовать для лечения всех популяций пациентов без ограничений.
Инструменты не содержат лекарственных веществ (включая кровь человека или производные плазмы), тканей или клеток человеческого или животного происхождения или их производных.
Для всех приборов с масштабом градуировка носит исключительно информационный характер и не выполняет функцию измерения.
С целью однозначности возможностей использования, на инструменты с функцией резки нанесена информация в виде обозначений, указывающая на производительность.
В соответствии с Регламентом (ЕС) 2017/745 Европейского парламента и Совета, «SUBAN Intsruments Hungary Co.», как производитель и дистрибьютор, предлагает медицинские изделия,  относящиеся к классу I, для кратковременного применения (непрерывное использование в течение менее 60 минут).
Настоящая инструкция соответствуют требованиям Регламента (ЕС) 2017/745 Европейского парламента и Совета.

2. НАЗНАЧЕНИЕ ИНСТРУМЕНТА
Для обеспечения надлежащего применения не рекомендуется использование этих инструментов без соответствующего опыта и обучения. Пользователь несет ответственность за выбор соответствующего инструмента для процедуры и за использование правильной хирургической техники при работе с инструментами. Неправильное использование инструментов может привести к их непоправимому повреждению.
Атравматические щипцы: инструменты, используемые в хирургии сердца, сосудов, кишечника и желудка, где важно нанести как можно меньше повреждений удерживаемой ткани и т.п.
Пинцеты, зажимы: инструменты, используемые для захвата и удержания материалов, частей раны, для стыковки краев раны. Типы: анатомические, хирургические, микро, атравматические пинцеты и пр.
Костные кусачки, костные щипцы: инструменты для захвата и извлечения костей, для соединения сломанных концов костей, для удаления фрагментов костей или хрящевой ткани. Типы: костные кусачки с покрытием, костные кусачки шарнирные с передачей, простые костные щипцы, костные щипцы с фиксатором и пр.
Элеваторы: инструменты, используемые для подъема или перемещения частей тела или органов во время операции. Типы: Диссектор Дюрхема (Durham), элеватор Виллингера (Willinger), элеватор Фрира (Freer) и пр.
Сосудистые зажимы: инструменты, используемые для зажима кровеносных сосудов во время операции и для остановки кровотечения. Типы: Пеана (Pean), Кохера (Kocher), препаровальные, диссекторы, атравматические сосудистые зажимы и т.д.
Элеваторы стоматологические : инструменты, используемые для удаления корней зубов, а также кусочков зуба из полости рта или десен. Типы: зубные экстракторы с полыми ручками, зубные экстракторы с цельными ручками и пр.
Щипцы стоматологические: инструменты, используемые для удаления поврежденных зубов. Типы: английский, американский, с противоскользящими щёчками и пр.
Щипцы ортодонтические: инструменты, используемые для сгибания и разрезания пластин, проволоки и т.д. при подготовке зубных протезов. Типы: гибочные ортодонтические щипцы, ортодонтические кусачки и пр.
Пилы: инструменты со специальными режущими кромками для разрезания кости. Типы: листовая, дуговая, пила Джигли (Gigli) и пр.
Крючки: Инструменты, согнутые радиально в головке для  вскрытия, расширения или фиксации ран. Типы: хирургические, офтальмологические, стоматологические и пр.
Молотки: хирургические и диагностические инструменты, применяемые для создания необходимой силы удара при иссечении, отделении поврежденных фрагментов кости — в костной хирургии, и для проверки рефлексов — в диагностике. Типы: Молоток Виллигера (Williger), рефлекторный молоток и пр.
Расширители: хирургические приспособления, используемые для раскрытия места операции, для расширения места операции, для смещения или удержания мягких тканей или органов. Типы: хирургические, стоматологические, ринопластические, офтальмологические и пр.
Кюретки: используются для скобления костей, удаления гноящихся и прочих фрагментов тканей. Типы: хирургические, офтальмологические, стоматологические, отоларингологические, гинекологические, для желчных протоков и пр.
Цапки для белья: Используются для фиксации стерильных простыней вокруг хирургического участка. Типы: Цапки Бекхаус (Backhaus) и пр.
Ножи: инструменты, используемые в хирургии для резки, вскрытия и нанесения уколов. Типы: хирургические операционные, хрящевые и препаровальные, ампутационные, копья офтальмологические операционные, отоларингологические, со сменными лезвиями и пр.
Ретракторы: Инструменты, используемые во время операции для расширения и поднятия мягких тканей, частей тела, для раздвигания краев раны. Типы: языковые, стоматологические, офтальмологические, гинекологические, хирургические, технические и пр.
Щипцы гинекологические: используются для захвата или оттягивания вперед глубоко расположенных тканей или части тела, а также для введения тампонов. Виды: тампонные, абортивные, крючковые, акушерские и пр.
Ножницы: используются для разрезания швов, кожных тканей, бинтов, одежды и других материалов. Каждый тип ножниц может иметь различное назначение. Типы: хирургические, гинекологические, стоматологические, офтальмологические, микрохирургические, ножницы с твердосплавными вставками и прочие специальные ножницы.
Распаторы: инструменты с ручкой, используемые для удаления мягкой ткани или инородного вещества с поверхности более твердой ткани. В основном используются для удаления надкостницы, покрывающей костную ткань, а также для скобления и очистки поверхности кости. Типы: хирургические или стоматологические и пр.
Трубки (аспираторы) отсасывающие: устройства, используемые для отвода жидкостей, выделений из полостей тела во время операции. Типы: Фрейзерa (Frazier), Де Бейли (De Baley), Фергюссонa (Fergusson) и пр.
Зонды: используются для расширения раневых отверстий или полостей тела во время операций или обследований, а также для размещения тампонирующих материалов. Они находят широкое применение во всех областях хирургии. Типы: хирургические, офтальмологические, пуговчатые байонетные, носовые и ушные, гинекологические, стоматологические, в виде листа мирта, Троельча (Troeltsch), зонды Люше (Lucae) и пр.
Аппликаторы тампонов: используются для введения тампонирующего материала в рану или полость. Гибкие, легкие инструменты, похожие на зонды. Типы: носовые, ушные и пр.
Дилататоры: используются для расширения до необходимого размера частей тела, аномально деформированных или суженных в результате заболевания. Используются также во внутренних полостях, где требуется большее, чем обычно, пространство для обследования, операции или лечения. Типы: Гинекологические, сосудистые, урологические и пр.
Механические расширители: используются для расширения раневых отверстий во время хирургических операций, или для расширения отверстий или полостей тела во время медицинских осмотров. Виды: хирургические, офтальмологические, ротовые и пр.
Иглодержатели: используются для удержания хирургических шовных игл при сращивании тканей, наложении швов. Типы: с колцевым захватом (Герара — Hegar), прямые (Матьё — Mathieu), с передаточным механизмом, с твердосплавными вставками, микрохирургические и пр.
Долота: используется в хирургии для раскалывания, ломания, дробления костей. Типы: хирургические, стоматологические, офтальмологические, ушные, носовые и пр.

3. МАРКИРОВКА И ИНФОРМАЦИЯ НА УПАКОВКЕ

Производитель
Дата производства
Товарный номер
Номер товарной партии
В упаковке нестерильный продукт
Маркировка CE
Прочтите инструкцию по применению!
Медицинское устройство
Количество

4. РИСКИ, ПОБОЧНЫЕ ЭФФЕКТЫ
Риски и побочные эффекты при использовании этих инструментов такие же, как и при любой серьезной хирургической процедуре.
В большинстве случаев осложнения, которые могут возникнуть, не связаны непосредственно с инструментами, а являются результатом неправильного выбора инструмента.
Пациента следует проинформировать о послеоперационной гигиене и посоветовать обратиться к врачу при возникновении каких-либо жалоб.

5. ОБЩИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

  • Инструменты поставляются в НЕСТЕРИЛЬНОМ состоянии, поэтому перед использованием должны быть очищены и стерилизованы.
  • При получении убедитесь, что упаковка содержит прибор, указанный на этикетке, его комплектность, функциональность и целостность упаковки не нарушена.
  • После получения проверьте, что инструменты целы, не сломаны, не повреждены, не деформированы и не неисправны. Такие участки, как лезвия, наконечники, замки и любые движущиеся части, должны быть осмотрены отдельно.
  • Категорически запрещается использовать изношенные, корродированные, деформированные, пористые или иным образом поврежденные инструменты.
  • Хирург и все другие пользователи несут ответственность за выбор соответствующего их действиям инструмента, наличие у них необходимых знаний для его применения по назначению, а также современных технических знаний при его использовании.
  • Перед очисткой и стерилизацией снимите с инструментов всю упаковку и защитные крышки.
  • При обращении с загрязненным или потенциально загрязненным оборудованием и его использовании рекомендуется применять средства индивидуальной защиты.
  • Не допускайте засыхания биологических загрязнений на приборах. Все перечисленные этапы очистки и стерилизации упрощаются, если не допускать засыхания этих загрязнений на используемом инструменте.
  • Для очистки и ополаскивания используйте только нейтральную (pH 7) ионообменную воду. Не используйте для очистки проволочную щетку или абразивные материалы.
  • Деликатные инструменты, например такие как микрохирургические, следует очищать вручную с помощью мягкой пластиковой щетки и нейтрального (pH 7) водного растворителя.
  • После обработки хирургические инструменты следует как можно скорее тщательно просушить до полного исчезновения влаги.
  • Никелированные или хромированные инструменты из углеродистой стали не следует чистить и  стерилизовать  вместе с другими инструментами из нержавеющей стали.
  • При обработки инструментов   (особенно при стерилизации) следует избегать температуры выше 200 °C, во избежании потери качества твердости и прочности кромки продукта.
  • Избегайте сдавливания пластиковых трубок на инструментах, предназначеных для захватывания и зажима сосудов, так как это может привести к соскальзыванию и быстрому поломке браншей.
  • Резка толстых тканей, текстиля и швейных материалов подготовительными ножницами не допускется.
  • Инструменты нагружать только силой, соответствующей их конструкции и поперечному сечению.
  • С тонкими, острыми, заостренными инструментами на протяжении всего времени эксплуатации необходимо обращаться бережно, не бросать.
  • Использование приборов во время исследований с применением магнитного резонанса (МР) или рентгеновского излучения недопустимо.
  • При использовании инструментов с подвижными частями существует риск травмирования в виде защемлении, опасность пореза или прокола соединенных частей.
  • Работа и очистка инструментов с острыми краями и заостренными частями требует особенного внимания во избежании получения травм порезов и проколов.
  • Запрещено хранить инструменты в закрытых, влажных местах.

6. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ ПЕРЕД ПРИМЕНЕНИЕМ
Все приборы тщательно были проверены перед отправкой, однако изделия могут быть повреждены во время транспортировки, поэтому важно проверить их при получении, а тка же перед использованием. При проверке первостепенное значение имеет осмотр:

  • Режущие зубцы должны иметь одинаковый профиль и степень заточки, режущие кромки не должны иметь вмятин или других повреждений.
  • Бранши и зубчатые поверхности должны правильно прилегать друг к другу.
  • Подвижные части должны плавно перемещаться во всем диапазоне движения.
  • Втулки сборных инструментов должны легко закрываться и надежно фиксироваться.
  • Длинные и тонкие устройства не должны быть согнуты или искажены в последствии перекручивания.
  • Для устройств, состоящих из нескольких частей, убедитесь в  наличии всех компонентов и произведите разборку-сборку.

Работа с каким-либо дефектными (поврежденными, тупыми или погнутыми) инструментами, влияющая прямым или косвенным образом на их использование строго запрещается.   
Перед использованием все инструменты следует очистить, высушить и стерилизовать строго согласно с местными правилами и рекомендациями, утвержденных данной инструкцией. Несмотря на тщательную очистку, проводимую производителем, на поверхности прибора может присутствовать сор, образовавшийся в результате механической обработки, надлежащий во время очистки необходимому удалению.
Устройства с трущимися и сопрягаемыми деталями после очистки перед использованием, перед стерилизацией следует высушить (продуть детали сжатым воздухом), а затем сопрягаемые детали и поверхности трения пружин смазать несколькими каплями бескислотного масла. Перед стерилизацией инструмент следует оставить на несколько минут, чтобы масло как следует распределилось по поверхности. Смазку инструментов следует проводить после каждой очистки.

7. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ ПОСЛЕ  ПРИМЕНЕНИЯ

7.1. Действия, выполняемые на месте использования
После использования проверьте целостность и комплектность инструментов и подсчитайте количество медицинского инструментария. При необходимости используйте металлоискатель. Убедиться, что болты, пружины и другие детали не ослаблены и не выпали.
Инструменты не поддающиеся замачиванию или держанию в состоянии влажности следует очищать как можно быстрее перед использованием (рекомендуется 60 минут), в целях минимизации возможности высыхания перед очисткой.
7.2. Промывание
При использовании по назначению медицинские ручные инструменты вступают в контакт с различными   веществами и жидкостями (например биологические ткани, кровь и т.д.) Эти ткани и жидкости могут попасть в труднодоступные отверстия инструментов, высохнуть там или на их поверхности. По вышеуказанным причинам инструменты необходимо промывать сразу после использования.
7.3. Очистка
При отсутствии процесса очистки после ополаскивания, инструменты следует погрузить в нейтральный растворитель (pH 7) на несколько минут.  Очистка инструментов производится   с помощью ультразвуковой или автоматической моющей машины, а так же вручную.  Независимо от метода мытья инструменты всегда следует мыть и ополаскивать в раскрытом виде. Используйте только специально предназначенные для этого чистящие растворы. При очистке с помощью моечного оборудования следуйте инструкциям производителя оборудования по продолжительности моющего цикла, используемых химических веществ и их концентрации, а также расположению очищаемых инструментов внутри моющего оборудования.
Процесс чистки необходимо повторить   при наличии видимых загрязнений на приборах. 
7.4. Ополаскивание, сушка.
После очистки инструменты следует промыть проточной водопроводной водой. Во время ополоскивания открывающиеся инструменты несколько раз открыть и закрыть в целях промывания покрытых частех интрументов.  После ополаскивания водопроводной водой ополоснуть инструменты дистиллированной или деионизированной водой. Просушите инструменты, затем смазать движущиеся части маслом, предназначенным для смазки хирургических инструментов – затем проверить рабочее состояние.
7.5. Дезинфекция
Дезинфекция низкого уровня может применяться как часть цикла мойки-дезинфекции, однако перед каждым использованием инструменты необходимо стерилизовать.

 
8. СТЕРИЛИЗАЦИЯ
Все процедуры стерилизации могут применяться к инструментам, произведенным компанией SUBAN Kéziműszer Hungary Zrt Время цикла может быть больше в некоторых случаях из-за специфики прибора, но не может быть меньше, чем рекомендованое производителем.
Рекомендуемая производителем процедура термической стерилизации – в паровом стерилизаторе при температуре 121 °C, при избыточном давлении 1,1 кгс/см2 в течении 20 минут или при температуре 134 °C, при избыточном давлении в 2,1 кгс/см2 в течении 10 минут.
Дополнительные процедуры стерилизации могут быть предоставлены производителем стерилизационного оборудования.

9. ХРАНЕНИЕ
После стерилизации инструменты хранятся в сухом, специально отведенном, ограниченном от доступа, хорошо проветриваемом, защищенном от пыли, влаги, насекомых, экстремальных температур и влажности помещении.
Перед использованием необходимо проверить каждую упаковку и убедиться в наличии стерильной печати, что нет следов разрыва, прокола, наличии влаги или несанкционированного вскрытия. (например, упаковка, пакет, фильтр и т.д.) При наличии любого из выше указанного, прибор в упаковке не считается стерильным и должен быть повторно подвергнут очистке, упаковке и стерилизации.

10. УСТОЙЧИВОСТЬ ПО ОТНОШЕНИЮ К ДРУГИМ МАТЕРИАЛАМ
При выборе моющих и дезинфицирующих средств убедитесь, что они не содержат следующих компонентов:

  • Органические, минеральные или окисляющие кислоты;
  • Сильные растворы щелочей (pH >11);
  • Органические растворители (спирт, ацетон и т.д.), бензиновые растворители;
  • Галогенированные углеводороды, хлор, йод;
  • Аммиак.

Запрещено использование металлических щеток   для очистки инструментов и лотков для стерилизации.
Для приборов на основе алюминия избегайте щелочных чистящих средств (pH> 7) и чистите их вручную вместо использования ультразвукового очистителя. Стерилизацая данных  инструментов вместе с инструментами из нержавеющей стали недопустима во избежании химической реакции.

11. Обслуживание
Ремонт, связанный с естественным износом в процессе эксплуатации приборов, должен выполняться только профессионалом. Неправильный ремонт может повлиять на функциональность прибора и может оказать негативное влияние на безопасное использование прибора.

12. ГАРАНТИЯ
Компания SUBAN Kéziműszer Hungary Zrt. [ШУБАН Кезимюсер Хунгары Зрт] предоставляет 10-летнюю гарантию на всю продукцию, продаваемую под ее именем. В случае дефектов, связанных с сырьем и обработкой, ручной инструмент будет отремонтирован или заменен бесплатно. В целях предъявления претензии по гарантии, обратитесь к производителю по одному из контактных данных, указанных в данном руководстве.

13. ВОЗВРАТ ПРИБОРОВ ПРОИЗВОДИТЕЛЮ
Все оборудование, подлежащее возврату производителю (например, ремонт), должно быть очищено и стерилизовано перед упаковкой в соответствии с гигиеническими нормами и стандартами компании. Только возвращенные в стерильном состоянии инструменты поддаются ремонту и обслуживанию поизводителем.

  
14. ПРИМЕНИМЫЕ СТАНДАРТЫ
ASTM A380 / A380M-17- Стандартная практика очистки, удаления накипи и пассивирования деталей, оборудования и систем из нержавеющей стали.
ASTM A967 / A967M-17 Стандартные технические условия для химической пассивации и обработки деталей из нержавеющей стали
ASTM F1089-18- Стандартный метод испытания на коррозию хирургических инструментов
DIN 96298-1:2016-10- Медицинские инструменты.  Терминология, испытания и методы измерений. Часть 1. Условия и определения
DIN 96298-2:2016-10- Терминология, испытания и методы измерений. Часть 2. Методы измерения определения основных размеров хирургических стандартных инструментов.
DIN 96298-3:2017-10- Медицинские инструменты.  Терминология, испытания и методы измерений. Часть 3. Испытания
ISO 10993-1:2018 – Оценка биологического действия медицинских изделий. Часть 1 Оценка и тестирование в рамках процесса управления рисками.
MSZ EN 10088-1:2015- Коррозионностойкие стали. Часть 1: Список коррозионностойких сталей
MSZ EN ISO 7153-1:2017 -Хирургические инструменты Материалы. Часть 1: Металлы (ISO 7153-1:2016)
MSZ EN ISO /IEC 17050-1:2010 – Оценка соответствия. Декларация поставщика о соответствии. Часть 1: Общие положения (ISO / IEC 17050-1: 2004, исправленная версия от 15.6.2007)
MSZ ISO 2768-1:1991 — Немаркированные допуски. Допуски на размеры.

16. КОНТАКТЫ
Просьба уведомить о любых серьезных, неожиданных событиях, связанных с ручными медицинскими инструментами, изготавляемыми и реализаванными компанией SUBAN Kéziműszer Hungary Zrt. [ШУБАН Кезимюсер Хунгары Зрт] Претензии заявлять по любому из следующих контактов:

 
 Компания SUBAN Kéziműszer Hungary Zrt [ШУБАН Кезимюсер Хунгары Зрт].
X-4032 Дебрецен, улица Фюреди  98.
Тел.: +36 52 / 507-000
Электронная почта: info@suban.hu

 
Просьба уведомить о любых серьезных, неожиданных событиях, связанных с ручными медицинскими инструментами, в компетентный орган государства-члена ЕС, в котором находится пользователь и/или пациент.

РУКОВОДСТВО ПО ПРИМЕНЕНИЮ

ИНСТРУМЕНТА И ПАСПОРТ ИЗДЕЛИЯ

Airon

Пневматический гвоздезабивной инструмент

A22/100-A2

Назначение инструмента:

  • Строительные конструкции, раскладки, полы, настилы.
  • Строительство деревянных домов и сооружений.
  • Изготовление заборов.
  • Отделочные работы
  • Производство поддонов, ящиков, коробов и другой деревянной тары..
  • Изготовление любых конструкций с использованием гвоздей диаметром от 2,9 до 3,8мм и длиной от 50 до 100мм

Технические характеристики:

Модель Длина гвоздя, мм Емкость магазина, шт. гвоздей Рабочее давление, атм. Вес, кг Расход воздуха на один цикл работы, литр

мм

A22/100-A2 50-100 60 5-8 3,6 2,27 529 x 139 x 369

Максимальный уровень шума: 97,68 дБ

Максимальный уровень звукового давления: 91,32 дБ

Уровень вибрации при нагрузке: 5,17 m/sec2

Вход: внутренняя резьба 1/4″

  • Система защиты от случайного выстрела
  • Рукоятка с резиновым покрытием для удобства работы оператора
  • Возможность подсоединения пневмоподвеса
  • Регулировка глубины забивания
  • Рифленая носовая часть для снижения нагрузки на руки оператора при работе на высоте или на вытянутых руках
  • Мягкая насадка носовой части для предотвращения следов вмятин на материале
  • Регулировка направления выхлопа воздуха для комфорта оператора
  • Простота исполнения, гарантирующая надежность
  • Удобный механизм для быстрого перезаряжания гвоздей

Применяемые гвозди:
Общие указания

Пневматический гвоздезабивной инструмент представляет собой оборудование, использующее энергию сжатого воздуха для забивания гвоздей определенной длины, без участия человеческой силы.

Инструмент предназначен для профессионального использования в производственных коммерческих целях.

Всегда используйте инструмент строго по назначению!

По вопросам гарантийного, послегарантийного ремонта и обслуживания, приобретения инструментов и запасных частей обращайтесь в региональные сервисные центры. Адреса центров приведены в конце инструкции.

Инструкция по технике безопасности

  1. Внимательно изучите инструкцию по технике безопасности. Обязательно читайте надписи на инструментах. Невыполнение правил, приведенных ниже, может привести к серьезным травмам или даже к смерти.
  1. Защита глаз (защитные очки), указанная в спецификации ANSI Z87.1, предохраняет оператора от летящих спереди и других сторон частиц. Защита должна быть надета на оператора при нахождении на рабочем месте, при загрузке скобы в магазин, в процессе работы и ремонта. Никогда не направляйте инструмент на себя или других, даже если он не содержит крепеж. Всегда проверяйте наличие крепежа. Если крепеж загружен неправильно, это может привести к травмам оператора.
  1. Всегда используйте защиту ушей и головы. Некоторая окружающая обстановка потребует от вас использования специальной защиты головы, которая приведена в спецификации ANSI Z89.1.
  1. Храните инструмент в надлежащем виде. Если инструмент не используется, он должен храниться в сухом чистом месте вдалеке от детей, на закрытой территории.
  1. Используйте только крепеж, рекомендованный к использованию для этого типа инструментов с подходящими техническими характеристиками.
  1. Держите пальцы подальше от курка, когда Вы не работаете с инструментом, во избежание случайных выстрелов. После окончания работ, так же немедленно уберите палец с курка. Запрещается носить инструмент, держа палец на курке.

  1. Никогда не используйте кислород или другие бутылочные газы во избежание взрыва. Используйте только чистый и сухой воздух.
  1. Никогда не используйте источники с давлением более 13,7 bar, поскольку это может привести к поломке инструмента
  1. Воздушные компоненты линии должны выдерживать рабочее давление минимум 10,3 bar или 150% максимального давления, которое может выдавать компрессор. Подключаемые шланги должны иметь фитинги, обеспечивающие быстрое подсоединение к инструменту.
  1. При работе с инструментом всегда одевайтесь надлежаще. Не носите свободной одежды или ювелирных украшений, поскольку они могут попасть в движущиеся части. При работе рекомендовано надевать резиновые перчатки и нескользящую обувь, волосы должны быть убраны в защитную шапочку.
  1. Содержите свое рабочее место в чистоте.
  1. Не пускайте посторонних на свое рабочее место. Не разрешайте посторонним лицам брать инструмент.
  1. После окончания работы, первым делом отключите инструмент от подачи воздуха, освободите его от крепежа, покиньте рабочую территорию, перенесите инструмент в безопасное место или передайте его следующему оператору.
  1. Не теряйте контроль при работе с инструментом.
  1. Подключайте инструмент к воздуху перед загрузкой крепежа во избежание случайного выстрела. Во время подсоединения к воздуху инструмент может самопроизвольно сработать.
  1. Не загружайте крепеж при нажатом курке. При подключении воздуха не нажимайте на курок, держите инструмент к низу.
  1. Всегда проверяйте, содержит ли инструмент крепеж. Никогда не направляйте инструмент на себя или других независимо от того, содержит он крепеж или нет.
  1. Всегда обслуживайте инструмент согласно инструкции. Надлежащее обслуживание инструмента увеличивает его ресурс и уменьшает вероятность поломки.
  1. Используйте инструмент только по назначению.
  1. Никогда не забивайте крепеж по краям рабочего материала, чтобы не пораниться отлетевшими частями материала или крепежом.
  1. Никогда не забивайте крепеж поверх уже вбитого и не забивайте крепеж под углом, чтобы избежать повреждений из-за рикошета.
  1. Не используйте инструмент, на котором отсутствуют надписи по руководству.
  1. Все болты и соединения должны быть хорошо затянутыми. Периодически проверяйте их состояние. Никогда не используйте инструмент, в котором отсутствуют какие либо части.
  1. Работайте инструментом бережно и правильно.
  1. ВНИМАНИЕ: Запрещается работать инструментом, если Вы устали или находитесь в состоянии алкогольного либо наркотического опьянения.

Перед работой:
Внимание:

Перед подключением воздуха, удалите остатки крепежа из инструмента.

Оператор должен находиться в защитных очках с всесторонней защитой.
Смазывание инструмента

Очень важно, чтобы инструмент был тщательно смазан. В противном случае, инструмент будет работать ненадлежащим образом, существенно увеличивается вероятность поломки.

(1) Для смазывания используйте только масло, предназначенное для смазки пневматических инструментов. Не используйте масла, которые могут повредить кольца и другие резиновые части. Это может привести к остановке работы инструмента.

(2) Если Вы работаете нечасто, смазывайте инструмент один раз в день. При частой работе: дважды.
Защита от непогоды

Не храните инструмент в холодном месте. Инструмент следует держать в сухом нехолодном месте. Если инструмент замерз, переложите его в теплое помещение и согрейте перед работой. Во время работы при низких температурах, используйте специальное масло или антифризную смазку.
Подсоединение воздуха:

Внимание: Не используйте кислород и другие бутылочные газы во избежание взрыва. Используйте только чистый сухой воздух.
Внимание: Все воздушные компоненты пневмолинии дожны выдерживать рабочее давление минимум 10,3 bar или 150% максимального давления, которое может выдавать компрессор. Не соединяйте инструмент с системой, у которой максимальное давление выше, чем 13,7 bar.
Инструмент должен работать от чистого сжатого воздуха давлением от 5 до 8 bar. Воздушное давление выше 8 bar может привести к преждевременным поломкам инструмента. Правильно подобранное давление – это минимальное давление, при котором инструмент работает устойчиво.

Предпочтительно, чтобы воздушная система содержала влаго-маслоотделительные фильтры, регулятор давление и автоматическую масленку (лубрикатор), которая должна находиться как можно ближе к инструменту.

Сжатый воздух содержит влагу и другие компоненты (масло, взвеси, примеси) которые, если их не удалять при помощи фильтров, губительно влияют на внутренние части инструмента.

Влаго-маслоотделительный фильтр удаляет большинство этих компонентов и тем самым продлевает инструменту срок эксплуатации.

Если на рабочем месте отсутствует маслораспылитель, капните пять-шесть капель масла внутрь инструмента перед самым началом работы. При частом использовании инструмент необходимо смазывать дважды в день.
Работа с инструментом:

  1. Оттяните назад до упора рычаг толкателя магазина.
  2. Вставьте кассету гвоздей в магазин.
  3. Закройте магазин, сопровождая его рукой.
  4. Поднесите инструмент к рабочей поверхности.
  5. Поставьте инструмент на рабочую поверхность и надавите корпусом инструмента на механизм системы безопасности, расположенной внизу носовой части. Нажмите на курок. Все, гвоздь забит в рабочую поверхность.
  6. Переместите инструмент в другое место и снова повторите процесс забивания.
  7. Для увеличения комфорта работы оператора можно отрегулировать направление выхлопа воздуха. Для этого поверните крышку дефлектора, расположенного в задней части корпуса в нужное для Вас положение.
  8. Для регулировки глубины забивания ослабьте винт, расположенный сверху носовой части на системе безопасности. Перемещая движимую часть системы безопасности вперед или назад, Вы регулируете глубину забивания гвоздя. При этом, если Вы выдвигаете ее вперед, глубина забивания уменьшается, а если выдвигаете назад (в сторону корпуса), то глубина забивания увеличивается. После регулировки, затяните винт.

Обслуживание:

Чистка, проверка и смазка инструмента должна выполняться ежедневно.
Внимание: Чтобы уменьшить риск повреждения инструмента, используйте запчасти, рекомендованные изготовителем.
Инструмент должен ремонтироваться только обученным мастером. Во время ремонта всегда надевайте защитные очки. Перед началом ремонта или обслуживания отсоедините инструмент от подачи воздуха. Протрите инструмент и внимательно осмотрите его. Используйте только невоспламеняющиеся растворы, чтобы протереть корпус инструмента. Ни в коем случае не замачивайте инструмент в растворах. Это может привести к повреждению внутренних частей. Осмотрите инструмент и убедитесь, что все функционирует надлежащим образом: нет отсутствующих или потерянных частей, нет изогнутых или застрявших деталей. Все болты должны быть затянуты. Разболтанные болты могут привести к серьезному повреждению инструмента и травмам оператора. Если инструмент используется без масленки, капните 10 капель внутрь инструмента перед началом работы. При частом использовании, смазывайте инструмент дважды в день.
Хранение:

Если инструмент не используется длительный период, тщательно смажьте все стальные части, чтобы избежать разрушения и коррозии. Не храните инструмент в холодном месте. Держите его в сухом, теплом и безопасном месте, вдали от детей.

Возможные неисправности и их устранение:

  • Застревание гвоздей во время работы: Отсоедините инструмент от подачи воздуха. Удалите гвозди из магазина. Как правило, разбирать инструмент на части, чтобы удалить дефектный гвоздь из носовой части, не требуется. Если гвоздь застрял в носовой части, откройте магазин, зацепите дефектный гвоздь специальными щипцами и осторожно вытащите его либо через канал ствола, либо со стороны магазина. Проверьте исправность носовой части, в случае выработки канала ствола поменяйте носовую часть. Проверьте целостность ударника, проверьте чистоту и целостность магазина и подающей пружины. Смажьте инструмент. Проверьте состояние резинового амортизатора. Отрегулируйте входное давление.
  • Пропускание воздуха: Проверьте, какое из колец пропускает воздух и замените его на новое.
  • Слабая работа инструмента: Проверьте, нет ли пропускания воздуха где-либо и насколько хорошо смазан инструмента. Также убедитесь, что корпус цилиндра, поршневые кольца, ударник и подающая пружина не повреждены. Проверьте правильность входного давления. Чем больше длина гвоздя и прочнее рабочий материал, тем больше должно быть входное давление. Но не больше 8-и бар.
  • Гвоздь не вставляется: Проверьте, правильные ли Вы используете гвозди, правильно ли Вы их вставляете в магазин, возвращается ли в свое первоначальное положение ударник, не повреждены ли магазин, толкатель и подающая пружина. Нет ли застрявшего гвоздя в канале ствола, закрыт ли магазин, нет ли грязи в магазине, не повреждена ли кассета с гвоздями.

Гарантийные обязательства:

  1. Гарантийный срок эксплуатации инструмента составляет 12 месяцев со дня продажи, при условии соблюдения потребителем правил эксплуатации, хранения и транспортировки.
  2. Срок службы инструмента – 3 года.
  3. Все претензии по качеству рассматриваются только после проверки изделия в сервисном центре
  4. Условия гарантии предусматривают бесплатную замену деталей и узлов инструмента, в которых обнаружен производственный дефект.
  5. Условия гарантии не предусматривают профилактику и чистку инструмента, а так же выезд мастера сервисной службы к месту эксплуатации изделия с целью его подключения, настройки, профилактики, ремонта или консультаций
  6. Транспортные расходы не входят в объем гарантийного обслуживания

Гарантия не распространяется:

  • на расходные материалы, сменные насадки, навесное оборудование и на любые другие части изделия, имеющие естественный ограниченный срок службы, в том числе ударники (бойки), штоки, сальники, манжеты, уплотнительные кольца, зубчатые зацепления, зажимы, ухваты, опоры, а так же на дефекты, являющиеся следствием естественного износа.
  • на повреждения, полученные в результате нарушений режимов смазки изделия и в случае применения нерекомендованных типов масла.
  • при нарушении правил эксплуатации, изложенных в паспорте инструмента
  • при использовании крепежа, не рекомендованного продавцом
  • при использовании инструмента в воздушной линии с нерекомендованными параметрами
  • при использовании воздуха с нерекомендованным давлением
  • при использовании инструмента в воздушной линии с несухим грязным воздухом
  • при отсутствии своевременной чистки и смазки инструмента
  • при умышленном или неосторожном повреждении оборудования по вине пользователя
  • если оборудование использовалось в целях, для которых оно не предназначено
  • при возникновении неисправностей, вызванных действием непреодолимых сил (пожар, стихийные бедствия и т.д.)
  • если повреждение вызвано попаданием внутрь оборудования посторонних предметов, веществ, жидкостей и т.д.
  • если произошёл отказ двух и более функциональных узлов, влияющих друг на друга
  • если изделие имеет следы постороннего вмешательства или была попытка несанкционированного ремонта инструмента
  • если поломка вызвана нарушением температурных режимов работы инструмента

Сервисный центр так же имеет право отказать от бесплатного гарантийного ремонта в следующих случаях:

  • при отсутствии паспорта изделия или гарантийного талона
  • при неправильно, или с исправлениями, заполненном свидетельстве о продаже или гарантийном талоне
  • при наличии механических повреждений (сколы, трещины, следы ударов и падений, деформация корпуса или других элементов конструкции), в том числе полученных в результате замерзания конденсата (образования льда)
  • при наличии оплавления каких-либо элементов изделия или других признаках превышения максимальной температуры эксплуатации или хранения
  • при наличии признаков самостоятельного ремонта
  • при наличии признаков изменения конструкции инструмента
  • при наличии загрязнений изделия, как внутренних, так и внешних

Производство: No 24,36 Rd, Taichung Industrial Zone, Taichung, Taiwan
Претензии по качеству, предложения и замечания по работе инструментов принимаются по адресу:
ООО «Торговый дом «Пневмо-Электро»

194223, Россия, г. Санкт-Петербург, ул. Курчатова, д.6

(812) 321-62-44, 552-82-85

www.pnevmoelektro.ru

e-mail: info@pnevmo-elektro.ru

ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН

Данный талон является обязательством на гарантийный ремонт инструмента Airon (США)

Уважаемый покупатель!

Убедитесь, пожалуйста, что гарантийный талон заполнен правильно:

  • указана дата покупки;
  • стоит четкая печать фирмы-продавца
  • указана модель и заводской номер инструмента.

Модель инструмента

A22/100-A2
Заводской номер
Дата продажи
Название торговой организации
Штамп торговой организации

Подпись продавца_______________________________

Инструмент проверялся во всех режимах в присутствии покупателя.

Подпись покупателя___________________________________________
Срок гарантии- 12 месяцев со дня продажи.

Внимание! Остерегайтесь подделок расходного материала (скоба, шпилька, гвоздь). Некачественный расходный материал снижает ресурс инструмента в несколько раз.

Адреса сервисных центров:
г. Санкт-Петербург

ООО «ТД «Пневмо-Электро»

194223, ул. Курчатова,д.6

(812) 321-62-44, 552-82-85

www.pnevmoelektro.ru

e-mail:

info@pnevmo-elektro.ru
ООО «Термо»
(812) 6666-080
192289, Санкт-Петербург
ул. Софийская, 80
info@tepmo.com
ООО «ЛИСКОМ»

195197, г. Санкт- Петербург, Лабораторный пр. д.23, офис №324

Тел./Факс: (812) 545-45-98; 544-34-10; 600-80-14

e-mail:

sale@pnevmotools.ru
ООО «Фортуна-Трейдинг»

Интернет-магазин

www.fortunatools.ru

Тел. (812) 923-80-45

Факс. (812) 294-27-23

E-mail: info@fortuna-tools.ru
г. Москва

ООО ПК «Минресурс»
ул. Красная Сосна, д.20, стр.4

e-mail:

buryaks@mail.ru

(916) 109-75-45

(903) 745-37-29

(495) 978-74-03

www.pnevmoinstrument.ru
ООО «Стайлинг»
Дмитровское шоссе, д.167, оф.135
(495) 739-08-89
e-mail: novikov@abrasiv.biz
www.abrasiv.biz
ООО Лидер-Инструмент

г.Ногинск

ул. Ильича; Промплощадка № 1; стр. 15/3 «а»

(49651) 9-38-97, (495) 940-78-27

e-mail:

pavel@lider-instrument.ru
г. Екатеринбург

ООО «Мебельные ткани-Комплект»
ул. Краснофлотовцев, 48-301, манеж «Калининец»
(343) 333-01-98, 372-74-90, 217-49-89
email:

tkani@mail.utk.ru
ООО «Аркон»
ул. Колмогорова, 71
(343) 245-01-50, 358-55-73
email: arconsva@r66.ru

г. Краснодар

Магазин «Hammer»
ул. Коммунаров, д.211
тел. (861) 279-28-69

e-mail:

hammer999@rambler.ru

г. Нижний Новгород

ООО «Инструмент-Трейд»
603152, ул.Кащенко, д.9, оф.101
(831) 413-38-49,

(831) 466-51-35,
e-mail:

vyk1@bk.ru

г. Новосибирск

 ООО «Сибирская пневматическая компания»
ул. Добролюбова, д.16, корп. 2, офис 307
тел. (383) 266-95-61, 266-95-71, 266-95-32, 266-95-49
e-mail:

spko@bk.ru
www.sibf.ru

 г. Ставрополь

ИП Сухоруков М.Д.

Старомарьевское шоссе, дом 32 Д.

тел.(8652) 28-20-68

моб.(918)860-00-50

моб.(8652) 60-54-18

г. Сургут

ООО «ТПК «Стройпром»
ул. Аэрофлотская 5А оф.9,10. (Напротив УТТ-1)
(3462) 34-08-14, 36-00-64, 75-66-63
e-mail:

segol@list.ru
e-mail: peks@list.ru

г. Ульяновск

ИП Садовников К.П.

2-й проезд Инженерный, 2А

(842) 226-09-29

e-mail:

Simair@yandex.ru

г. Челябинск

ООО «ПневмоТехнологии»
ул. Артиллерийская 102, оф.307
(351) 772-85-82
e-mail:

pnevmotur@yandex.ru

Дополнительную информацию о центрах технической поддержки в Вашем регионе Вы можете получить у компании-продавца оборудования

Для заметок:
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

Настоящая инструкция по охране труда разработана на основании «Правил по охране труда при работе с инструментом и приспособлениями», утвержденных приказом Минтруда России от 17.08.2015 г. № 552н,  для организации безопасной работы с инструментами и приспособлениями.

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. Настоящая инструкция разработана на основании «Правил по охране труда при работе с инструментом и приспособлениями», утвержденных приказом Минтруда России от 17.08.2015 г. № 552н.
1.2. Данная инструкция устанавливает требования охраны труда при работе с устройствами, механизмами и иными средствами труда, используемыми для воздействия на предмет труда и его изменения, как перемещаемыми работником в ходе выполнения работ, так и установленными стационарно (далее — инструмент и приспособления).
1.3. Требования данной инструкции обязательны для персонала, осуществляющего работы с применением следующих видов инструмента и приспособлений:
— ручного;
— механизированного;
— электрифицированного;
— абразивного и эльборового;
— пневматического;
— инструмента с приводом от двигателя внутреннего сгорания;
— гидравлического.
1.4. К работе с инструментом и приспособлениями допускаются работники, прошедшие в установленном порядке обязательный предварительный медицинский осмотр и не имеющие противопоказаний по состоянию здоровья, прошедшие вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда, обученные безопасным методам и приемам ведения работ и успешно прошедшие проверку знаний требований охраны труда.
1.5. К работе с электрифицированным, пневматическим, гидравлическим, ручным пиротехническим инструментом, инструментом с приводом от двигателя внутреннего сгорания допускаются работники в возрасте не моложе 18 лет.
1.6. В дальнейшем инструктажи по охране труда на рабочем месте должны проводиться не реже одного раза в 3 месяца, периодические медицинские осмотры – 1 раз в год; очередная проверка знаний – 1 раз в год.
1.7. При выполнении работ с применением инструмента и приспособлений на работников возможно воздействие вредных и (или) опасных производственных факторов, в том числе:
— повышенной или пониженной температуры воздуха рабочих зон;
— повышенной загазованности воздуха рабочих зон;
— недостаточной освещенности рабочих зон;
— повышенного уровня шума и вибрации на рабочих местах;
— физических и нервно-психических перегрузок;
— движущихся транспортных средств, грузоподъемных машин, перемещаемых материалов, подвижных частей различного оборудования;
— падающих предметов (элементов оборудования);
— расположения рабочих мест на высоте (глубине) относительно поверхности пола (земли);
— выполнения работ в труднодоступных и замкнутых пространствах;
— замыкания электрических цепей через тело человека.
1.8. Работник должен быть обеспечен средствами индивидуальной защиты в соответствии с утверждёнными «Нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты» и Межотраслевыми правилами обеспечения работников специальной одеждой, специальной обувью и другими средствами индивидуальной защиты.
1.9. Работник обязан выполнять только ту работу, которая поручена и по которой работник прошел инструктаж по охране труда.
1.10. Работник обязан немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, обо всех замеченных им нарушениях Правил, неисправностях оборудования, инструмента, приспособлений и средств индивидуальной и коллективной защиты.
1.11. Работать с неисправными оборудованием, инструментом и приспособлениями, а также средствами индивидуальной и коллективной защиты запрещается.
1.12. Каждый работник обязан соблюдать требования настоящей инструкции, трудовую и производственную дисциплину, режим труда и отдыха, все требования по охране труда, безопасному производству работ, производственной санитарии, пожарной безопасности, электробезопасности.
1.13. Курить разрешается только в специально отведенных и оборудованных для этого местах. Запрещается употребление алкогольных напитков на работе, а также выход на работу в состоянии алкогольного или наркотического опьянения.
1.14. При выполнении работы необходимо быть внимательным, не отвлекаться на посторонние дела и разговоры и не отвлекать других от работы. Запрещается садиться и облокачиваться на случайные предметы и ограждения.
1.15. Работник несет ответственность в соответствии с действующим законодательством за соблюдение требований инструкций, производственный травматизм и аварии, которые произошли по его вине.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Привести в порядок рабочую специальную одежду и обувь: застегнуть обшлага рукавов, заправить одежду и застегнуть ее на все пуговицы, подготовить защитные очки. Запрещается работать в открытой обуви (сланцы, шлёпанцы, босоножки и т.п.).
2.2. Осмотреть рабочее место, убрать все, что может помешать выполнению работ или создать дополнительную опасность.
2.3. Проверить освещенность рабочего места (освещенность должна быть достаточной, но свет не должен слепить глаза).
2.4. Перед началом работы внимательно изучить инструкцию по эксплуатации применяемого инструмента.
2.5. При работе с инструментом и приспособлениями работник обязан:
— работать только с тем инструментом и приспособлениями, по работе с которым работник обучался безопасным методам и приемам выполнения работ;
— правильно применять средства индивидуальной защиты.
2.6. Проверить исправность подножной решётки у стола или верстака.
2.7. Расположить инструмент и приспособления на рабочем месте так, чтобы исключить возможность их скатывания или падения. Размеры полок стеллажей должны соответствовать габаритам укладываемых инструмента и приспособлений и иметь уклон внутрь.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Ежедневно до начала работ, в ходе выполнения и после выполнения работ работник должен осматривать ручной инструмент и приспособления и в случае обнаружения неисправности немедленно извещать своего непосредственного руководителя.
3.2. Во время работы работник должен следить за отсутствием:
— сколов, выбоин, трещин и заусенцев на бойках молотков и кувалд;
— трещин на рукоятках напильников, отверток, пил, стамесок, молотков и кувалд;
— трещин, заусенцев, наклепа и сколов на ручном инструменте ударного действия, предназначенном для клепки, вырубки пазов, пробивки отверстий в металле, бетоне, дереве;
— вмятин, зазубрин, заусенцев и окалины на поверхности металлических ручек клещей;
— сколов на рабочих поверхностях и заусенцев на рукоятках гаечных ключей;
— забоин и заусенцев на рукоятке и накладных планках тисков;
— искривления отверток, выколоток, зубил, губок гаечных ключей;
— забоин, вмятин, трещин и заусенцев на рабочих и крепежных поверхностях сменных головок и бит.
3.3. При работе клиньями или зубилами с помощью кувалд должны применяться клинодержатели с рукояткой длиной не менее 0,7 м.
3.4. При использовании гаечных ключей запрещается:
— применение подкладок при зазоре между плоскостями губок гаечных ключей и головками болтов или гаек;
— пользование дополнительными рычагами для увеличения усилия затяжки.
3.5. В необходимых случаях должны применяться гаечные ключи с удлиненными ручками.
3.6. С внутренней стороны клещей и ручных ножниц должен устанавливаться упор, предотвращающий сдавливание пальцев рук.
3.7. Перед работой с ручными рычажными ножницами они должны надежно закрепляться на специальных стойках, верстаках, столах.
3.8. Запрещается:
— применение вспомогательных рычагов для удлинения ручек рычажных ножниц;
— эксплуатация рычажных ножниц при наличии дефектов в любой части ножей, а также при затупленных и неплотно соприкасающихся режущих кромках ножей.
3.9. Работать с ручным инструментом и приспособлениями ударного действия необходимо в защитных очках (щитке защитном лицевом) и средствах индивидуальной защиты рук работающего от механических воздействий.
3.10. При работе с домкратами должны соблюдаться следующие требования:
— домкраты, находящиеся в эксплуатации, должны подвергаться периодическому техническому освидетельствованию не реже одного раза в 12 месяцев, а также после ремонта или замены ответственных деталей в соответствии с технической документацией организации-изготовителя. На корпусе домкрата должны указываться инвентарный номер, грузоподъемность, дата следующего технического освидетельствования;
— при подъеме груза домкратом под него должна подкладываться деревянная выкладка (шпалы, брусья, доски толщиной 40 — 50 мм) площадью больше площади основания корпуса домкрата;
— домкрат должен устанавливаться строго в вертикальном положении по отношению к опорной поверхности;
— головку (лапу) домкрата необходимо упирать в прочные узлы поднимаемого груза во избежание их поломки, прокладывая между головкой (лапой) домкрата и грузом упругую прокладку;
— головка (лапа) домкрата должна опираться всей своей плоскостью в узлы поднимаемого груза во избежание соскальзывания груза во время подъема;
— все вращающиеся части привода домкрата должны свободно (без заеданий) проворачиваться вручную;
— все трущиеся части домкрата должны периодически смазываться консистентной смазкой;
— во время подъема необходимо следить за устойчивостью груза;
— по мере подъема под груз вкладываются подкладки, а при его опускании — постепенно вынимаются;
— освобождение домкрата из-под поднятого груза и перестановка его допускаются лишь после надежного закрепления груза в поднятом положении или укладки его на устойчивые опоры (шпальную клеть).
3.11. При работе с домкратами запрещается:
— нагружать домкраты выше их грузоподъемности, указанной в технической документации организации-изготовителя;
— применять удлинители (трубы), надеваемые на рукоятку домкрата;
— снимать руку с рукоятки домкрата до опускания груза на подкладки;
— приваривать к лапам домкратов трубы или уголки;
— оставлять груз на домкрате во время перерывов в работе, а также по окончании работы без установки опоры.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРИФИЦИРОВАННЫМ ИНСТРУМЕНТОМ И ПРИСПОСОБЛЕНИЯМИ

4.1. При работе с переносными ручными электрическими светильниками должны соблюдаться следующие требования:
— переносные ручные электрические светильники (далее — переносные светильники) должны иметь рефлектор, защитную сетку, крючок для подвески и шланговый провод с вилкой;
— защитная сетка переносного светильника конструктивно должна быть выполнена как часть корпуса или укреплена на рукоятке переносного светильника винтами или хомутами;
— патрон переносного светильника должен быть встроен в корпус светильника так, чтобы токоведущие части патрона и цоколя электрической лампы были недоступны для прикосновения;
— для питания переносных светильников в помещениях с повышенной опасностью и особо опасных помещениях должно применяться напряжение не выше 50 В;
— в случаях, когда опасность поражения электрическим током усугубляется теснотой, неудобным положением работника, соприкосновением с большими металлическими заземленными поверхностями (например, работа в барабанах, металлических емкостях, газоходах и топках котлов или в туннелях), для питания переносных светильников должно применяться напряжение не выше 12 В;
— при выдаче переносных светильников работники, выдающие и принимающие их, должны удостовериться в исправности ламп, патронов, штепсельных вилок, проводов;
— ремонт неисправных переносных светильников должен выполняться с отключением переносного светильника от электрической сети работниками, имеющими соответствующую квалификацию.
4.2. При выполнении работ с применением переносных электрических светильников внутри замкнутых и ограниченных пространств (металлических емкостей, колодцев, отсеков, газоходов, топок котлов, барабанов, в тоннелях) понижающие трансформаторы для переносных электрических светильников должны устанавливаться вне замкнутых и ограниченных пространств, а их вторичные обмотки заземляться.
4.3. Если понижающий трансформатор одновременно является и разделительным, то вторичная электрическая цепь у него не должна соединяться с землей.
4.4. Применение автотрансформаторов для понижения напряжения питания переносных электрических светильников запрещается.
4.5. Работник, перед началом работы с электроинструментом должен проверить:
— класс электроинструмента, возможность его применения с точки зрения безопасности в соответствии с местом и характером работы;
— соответствие напряжения и частоты тока в электрической сети напряжению и частоте тока электродвигателя электроинструмента;
— работоспособность устройства защитного отключения (в зависимости от условий работы);
— надежность крепления съемного инструмента.
4.6. Классы электроинструмента в зависимости от способа осуществления защиты от поражения электрическим током следующие:
— 0 класс – электроинструмент, в котором защита от поражения электрическим током обеспечивается основной изоляцией; при этом отсутствует электрическое соединение открытых проводящих частей (если они имеются) с защитным проводником стационарной проводки;
— I класс – электроинструмент, в котором защита от поражения электрическим током обеспечивается основной изоляцией и соединением открытых проводящих частей, доступных для прикосновения, с защитным проводником стационарной проводки;
— II класс – электроинструмент, у которого защита от поражения электрическим током обеспечивается применением двойной или усиленной изоляции;
— III класс – электроинструмент, в котором защита от поражения электрическим током основана на питании от источника безопасного сверхнизкого напряжения не выше 50 В и в котором не возникают напряжения выше безопасного сверхнизкого напряжения.
4.7. Доступные для прикосновения металлические детали электроинструмента класса I, которые могут оказаться под напряжением в случае повреждения изоляции, соединяются с заземляющим зажимом. Электроинструмент классов II и III не заземляется.
4.8. Заземление корпуса электроинструмента осуществляется с помощью специальной жилы питающего кабеля, которая не должна одновременно служить проводником рабочего тока. Использовать для этой цели нулевой рабочий провод запрещается.
4.9. Работники, выполняющие работы с использованием электроинструмента классов 0 и I в помещениях с повышенной опасностью, должны иметь группу по электробезопасности не ниже II.
4.10. Подключение вспомогательного оборудования (трансформаторов, преобразователей частоты, устройств защитного отключения) к электрической сети и отсоединение его от сети должны выполняться электротехническим персоналом, имеющим группу по электробезопасности не ниже III.
4.11. Установка рабочей части электроинструмента в патрон и извлечение ее из патрона, а также регулировка электроинструмента должны выполняться после отключения электроинструмента от сети и полной его остановки.
4.12. При работе с электроинструментом запрещается:
— подключать электроинструмент напряжением до 50 В к электрической сети общего пользования через автотрансформатор, резистор или потенциометр;
— вносить внутрь емкостей (барабаны и топки котлов, баки трансформаторов, конденсаторы турбин) трансформатор или преобразователь частоты, к которому присоединен электроинструмент.
При работах в подземных сооружениях, а также при земляных работах трансформатор должен находиться вне этих сооружений;
— натягивать кабель электроинструмента, ставить на него груз, допускать пересечение его с тросами, кабелями электросварки и рукавами газосварки;
— работать с электроинструментом со случайных подставок (подоконники, ящики, стулья), на приставных лестницах и стремянках;
— удалять стружку или опилки руками (стружку или опилки следует удалять после полной остановки электроинструмента специальными крючками или щетками);
— обрабатывать электроинструментом обледеневшие и мокрые детали;
— оставлять без надзора электроинструмент, присоединенный к сети, а также передавать его лицам, не имеющим права с ним работать;
— самостоятельно разбирать и ремонтировать (устранять неисправности) электроинструмент, кабель и штепсельные соединения.
4.13. При работе с электродрелью предметы, подлежащие сверлению, должны надежно закрепляться.
4.14. Запрещается:
— касаться руками вращающегося рабочего органа электродрели;
— применять рычаг для нажима на работающую электродрель.
4.15. Шлифовальные машины, пилы и рубанки должны иметь защитное ограждение рабочей части.
4.16. Работать с электроинструментом, не защищенным от воздействия капель и брызг и не имеющим отличительных знаков (капля или две капли в треугольнике), в условиях воздействия капель и брызг, а также на открытых площадках во время снегопада или дождя запрещается.
4.17. Работать с таким электроинструментом вне помещений разрешается только в сухую погоду, а при дожде или снегопаде — под навесом на сухой земле или настиле.
4.18. Запрещается:
— работать с электроинструментом класса 0 в особо опасных помещениях и при наличии особо неблагоприятных условий (в сосудах, аппаратах и других металлических емкостях с ограниченной возможностью перемещения и выхода);
— работать с электроинструментом класса I при наличии особо неблагоприятных условий (в сосудах, аппаратах и других металлических емкостях с ограниченной возможностью перемещения и выхода).
4.19. С электроинструментом класса III разрешается работать без применения электрозащитных средств во всех помещениях.
4.20. С электроинструментом класса II разрешается работать без применения электрозащитных средств во всех помещениях, за исключением работы в особо неблагоприятных условиях (работа в сосудах, аппаратах и других металлических емкостях с ограниченной возможностью перемещения и выхода), при которых работа запрещается.
4.21. При внезапной остановке электроинструмента, при переносе электроинструмента с одного рабочего места на другое, а также при длительном перерыве в работе электроинструмента и по ее окончании электроинструмент должен быть отсоединен от электрической сети штепсельной вилкой.
4.22. Если во время работы обнаружится неисправность электроинструмента или работающий с ним почувствует действие электрического тока, работа должна быть прекращена, а неисправный электроинструмент должен быть сдан для проверки и ремонта (при необходимости).
4.23. Запрещается работать с электроинструментом, у которого истек срок очередного испытания, технического обслуживания или при возникновении хотя бы одной из следующих неисправностей:
— повреждение штепсельного соединения, кабеля или его защитной трубки;
— повреждение крышки щеткодержателя;
— искрение щеток на коллекторе, сопровождающееся появлением кругового огня на его поверхности;
— вытекание смазки из редуктора или вентиляционных каналов;
— появление дыма или запаха, характерного для горящей изоляции;
— появление повышенного шума, стука, вибрации;
— поломка или появление трещин в корпусной детали, рукоятке, защитном ограждении
— повреждение рабочей части электроинструмента;
— исчезновение электрической связи между металлическим частями корпуса и нулевым зажимным штырем питательной вилки;
— неисправность пускового устройства.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПРИ РАБОТЕ С АБРАЗИВНЫМ И ЭЛЬБОРОВЫМ ИНСТРУМЕНТОМ

5.1. Шлифовальные и отрезные круги перед выдачей в эксплуатацию должны испытываться на механическую прочность в соответствии с требованиями технической документации организации-изготовителя и технических регламентов, устанавливающих требования безопасности к абразивному инструменту. После испытания на механическую прочность на круге должна делаться отметка краской или наклеиваться специальный ярлык на нерабочей поверхности круга с указанием порядкового номера испытания, даты испытания и подписью работника, проводившего испытание.
5.2. Запрещается эксплуатация шлифовальных и отрезных кругов с трещинами на поверхности, с отслаиванием эльборосодержащего слоя, а также не имеющих отметки об испытании на механическую прочность или с просроченным сроком хранения.
5.3. Шлифовальные круги (кроме эльборовых), подвергшиеся химической обработке или механической переделке, а также круги, срок хранения которых истек, должны повторно испытываться на механическую прочность.
5.4. При работе с ручным шлифовальным и переносным маятниковым инструментом рабочая скорость круга не должна превышать 80 м/с.
5.5. До начала работы с шлифовальной машиной ее защитный кожух должен закрепляться так, чтобы при вращении вручную круг не соприкасался с кожухом.
5.6. Работать без защитных кожухов допускается на машинах со шлифовальными головками диаметром до 30 мм, наклеенными на металлические шпильки. Применение в этом случае защитных очков или щитков защитных лицевых обязательно.
5.7. При установке абразивного инструмента на вал пневматической шлифовальной машины посадка должна быть свободной; между кругом и фланцами должны устанавливаться эластичные прокладки из картона толщиной 0,5 — 1 мм.
5.8. Круг должен устанавливаться и закрепляться таким образом, чтобы не было его радиального или осевого биения.
5.9. Шлифовальные круги, диски и головки на керамической и бакелитовой связках должны подбираться в зависимости от частоты вращения шпинделя и типа шлифовальной машины.
5.10. Запрещается работать с инструментом, предназначенным для работ с применением смазочно-охлаждающей жидкости (далее — СОЖ), без применения СОЖ, а также работать боковыми (торцевыми) поверхностями круга, если он не предназначен для этого вида работ.
5.11. При работе с абразивным и эльборовым инструментом запрещается:
— использовать рычаг для увеличения усилия нажатия обрабатываемых деталей на шлифовальный круг на станках с ручной подачей изделий;
— переустанавливать подручники во время работы при обработке шлифовальными кругами изделий, не закрепленных жестко на станке;
— тормозить вращающийся круг нажатием на него каким-либо предметом;
— применять насадки на гаечные ключи и ударный инструмент при закреплении круга.
5.12. При выполнении работ по отрезке или прорезке металла ручными шлифовальными машинами, предназначенными для этих целей, должны применяться круги, соответствующие требованиям технической документации организации-изготовителя на данные ручные шлифовальные машины.
Выбор марки и диаметра круга для ручной шлифовальной машины должен производиться с учетом максимально возможной частоты вращения, соответствующей холостому ходу шлифовальной машины.
5.13. Полировать и шлифовать детали следует с применением специальных приспособлений и оправок, исключающих возможность травмирования рук.
5.14. Работа с деталями, для безопасного удержания которых не требуется специальных приспособлений и оправок, должна производиться с применением средств индивидуальной защиты рук от механических воздействий.

6. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПРИ РАБОТЕ С ПНЕВМАТИЧЕСКИМ ИНСТРУМЕНТОМ

6.1. При работе с пневматическим инструментом (далее — пневмоинструмент) работник обязан следить за тем, чтобы:
— рабочая часть пневмоинструмента была правильно заточена и не имела повреждений, трещин, выбоин и заусенцев;
— боковые грани пневмоинструмента не имели острых ребер;
— хвостовик был ровным, без сколов и трещин, соответствовал размерам втулки во избежание самопроизвольного выпадения, был плотно пригнан и правильно центрирован.
6.2. Применять подкладки (заклинивать) или работать с пневмоинструментом при наличии люфта во втулке запрещается.
6.3. Для пневмоинструмента применяются гибкие шланги. Использовать шланги, имеющие повреждения, запрещается.
Присоединять шланги к пневмоинструменту и соединять их между собой необходимо с помощью ниппелей или штуцеров и стяжных хомутов. Присоединять шланги к пневмоинструменту и соединять их между собой каким-либо иным способом запрещается.
Места присоединения шлангов к пневмоинструменту и трубопроводу, а также места соединения шлангов между собой не должны пропускать воздух.
6.4. До присоединения шланга к пневмоинструменту воздушная магистраль должна продуваться, а после присоединения шланга к магистрали должен продуваться и шланг. Свободный конец шланга при продувке должен закрепляться.
Пневмоинструмент должен присоединяться к шлангу после прочистки сетки в футорке.
6.5. Подключение шланга к воздушной магистрали и пневмоинструменту, а также его отсоединение должны производиться при закрытой запорной арматуре. Шланг должен размещаться так, чтобы была исключена возможность случайного его повреждения или наезда на него транспортом.
6.6. Натягивать и перегибать шланги пневмоинструмента во время работы запрещается. Не допускается также пересечение шлангов тросами, кабелями и рукавами газосварки.
6.7. Подавать воздух к пневмоинструменту следует только после установки его в рабочее положение.
Работа пневмоинструмента на холостом ходу допускается лишь при его опробовании перед началом работы.
6.8. При работе с пневмоинструментом запрещается:
— работать с приставных лестниц и со стремянок;
— держать пневмоинструмент за его рабочую часть;
— исправлять, регулировать и менять рабочую часть пневмоинструмента во время работы при наличии в шланге сжатого воздуха;
— использовать для переноса пневмоинструмента шланг или рабочую часть инструмента. Переносить пневматический инструмент следует только за рукоятку;
— работать с пневмоинструментом ударного действия без устройств, исключающих самопроизвольный вылет рабочей части при холостых ударах.
6.9. При обрыве шлангов следует немедленно прекратить доступ сжатого воздуха к пневмоинструменту закрытием запорной арматуры.

7. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПРИ РАБОТЕ С ГИДРАВЛИЧЕСКИМ ИНСТРУМЕНТОМ

7.1. Перед применением гидравлического инструмента должна проверяться его исправность.
7.2. Подключение гидравлического инструмента к гидросистеме должно производиться при отсутствии давления в гидросистеме.
7.3. Во время работы с гидравлическим инструментом необходимо следить за герметичностью всех соединений гидросистемы. Не допускается работа с гидравлическим инструментом при подтекании рабочей жидкости.
7.4. При работе с гидравлическим инструментом при отрицательной температуре окружающего воздуха должна применяться незамерзающая жидкость.
7.5. При удерживании гидравлическими домкратами груза в поднятом положении под головку поршня между цилиндром и грузом должны подкладываться специальные стальные подкладки в виде полуколец для предохранения от внезапного опускания поршня при падении давления в цилиндре по какой-либо причине. При длительном удерживании груза его следует опереть на полукольца, после чего снять давление.
7.6. Давление масла при работе с гидравлическим инструментом не должно превышать максимального значения, указанного в технической документации организации-изготовителя.
Давление масла проверяется по манометру, установленному на гидравлическом инструменте.

8. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ИНСТРУМЕНТА И ПРИСПОСОБЛЕНИЙ

8.1. Обслуживание, ремонт, проверка, испытание и техническое освидетельствование инструмента и приспособлений должны осуществляться в соответствии с требованиями технической документации организации-изготовителя.
8.2. При работе с инструментом и приспособлениями работник обязан:
— выполнять только ту работу, которая поручена и по выполнению которой работник прошел инструктаж по охране труда;
— работать только с тем инструментом и приспособлениями, по работе с которым работник обучался безопасным методам и приемам выполнения работ;
— правильно применять средства индивидуальной защиты.

9. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

9.1. При обнаружении неисправности инструмента или оборудования работу немедленно прекратить, инструмент отключить от электросети и доложить об этом своему непосредственному руководителю.
9.2. В случае возгорания ветоши, оборудования или возникновения пожара необходимо немедленно отключить пневмоинструмент от сети питания, сообщить о случившемся в пожарную охрану по телефону 101, руководителям и другим работникам предприятия и приступить к ликвидации очага возгорания имеющимися средствами пожаротушения.
9.3. В случае возникновения аварийной или чрезвычайной ситуации, опасности для своего здоровья или здоровья окружающих людей отключить инструмент, покинуть опасную зону и сообщить об опасности непосредственному руководителю.
9.4. При несчастном случае оказать первую помощь пострадавшему, при необходимости вызвать бригаду скорой помощи по телефону 103. Сообщить непосредственному руководителю о произошедшем. Сохранить обстановку на момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью окружающих.

10. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

10.1. Отсоединить инструмент от шланга и сети питания.
10.2. Протереть шланг сухой тряпкой и аккуратно смотать его в бухту.
10.3. Произвести уборку рабочего места и сдать его руководителю, доложить обо всех неисправностях, имевших место во время работы.
10.4. Убрать инструмент в отведенное для хранения место.
10.5. Снять спецодежду, повесить ее в шкаф.
10.6. Вымыть лицо и руки теплой водой с мылом, по возможности принять душ.

Скачать Инструкцию

Благодарим Елену Антонову за предоставленную инструкцию! =)

Инструкция по охране труда при работе с ручным инструментом

Инструкция
по охране труда при работе с ручным инструментом и приспособлениями

1. Общие требования по охране труда

1.1. Настоящая инструкция по охране труда при работе с ручным инструментом и приспособлениями разработана в соответствии с Приказом Минтруда России от 29 октября 2021 года № 772н «Об утверждении основных требований к порядку разработки и содержанию правил и инструкций по охране труда», на основе Приказа Министерства труда и социальной защиты Российской Федерации от 27 ноября 2020 года №835н «Об утверждении Правил по охране труда при работе с инструментом и приспособлениями», с учетом технической документации организаций-изготовителей инструментов и приспособлений, в соответствии с разделом Х Трудового кодекса Российской Федерации и иными нормативными правовыми актами по охране и безопасности труда.
1.2. Данная инструкция по охране труда при работе с ручным инструментом устанавливает требования охраны труда перед началом, во время и по окончании работ с использованием перемещаемого ручного инструмента (слесарного, столярного), используемого для воздействия на предмет труда и его изменения, и приспособлений, определяет безопасные методы и приемы выполнения работ, меры безопасности при работе с инструментом и приспособлениями, требования охраны труда в аварийных ситуациях.
1.3. К самостоятельному выполнению работ с ручным инструментом и приспособлениями допускаются лица в возрасте не моложе 18 лет, прошедшие в установленном порядке предварительный (периодический или внеочередной медицинский осмотр), вводный инструктаж, первичный инструктаж на рабочем месте до начала самостоятельной работы и стажировку при работах с вредными и (или) опасными условиями труда, повторные инструктажи не реже одного раза в шесть месяцев, а также внеплановые и целевые в случаях, установленных Порядком обучения по охране труда и проверки знания требований охраны труда.
1.4. Работник должен пройти обучение по охране труда и проверку знания требований охраны труда, обучение методам и приемам оказания первой помощи пострадавшим, правилам пожарной безопасности и электробезопасности, а также проверку знаний правил в объеме должностных обязанностей с присвоением I квалификационной группы допуска по электробезопасности.
1.5. Перечень профессиональных рисков и опасностей при работе с ручным инструментом:

  • повышенная загазованность и (или) запыленность воздуха рабочих зон;
  • недостаточная освещенность рабочих зон;
  • повышенный уровень шума и вибрации на рабочих местах;
  • острые кромки, заусенцы, шероховатости на поверхностях обрабатываемых предметов, заготовок, на поверхностях самого инструмента;
  • неисправный рабочий инструмент (трещины, непрочно насажены рукоятки, битые и смятые грани ключей и т.д.);
  • отлетающая стружка, осколки и мелкие частицы обрабатываемого материала;
  • движущиеся перемещаемые материалы, подвижные части различного оборудования;
  • физические и нервно-психические перегрузки;
  • падение ручного инструмента, предметов (элементов оборудования).
  • расположение рабочего места на высоте (глубине) относительно поверхности пола (земли);
  • выполнение работ в труднодоступных замкнутых пространствах;
  • поражение электрическим током при прикосновении к токоведущим частям электрооборудования, проводам и проводке с поврежденной изоляцией;
  • повышенная или пониженная температура воздуха рабочих зон.

1.6. В целях выполнения требований охраны труда при работе с ручным инструментом необходимо:

  • соблюдать требования охраны труда и пожарной безопасности;
  • соблюдать инструкции по безопасному использованию ручного инструмента;
  • соблюдать требования технической документации изготовителя инструмента и приспособлений;
  • соблюдать требования производственной санитарии, правила личной гигиены;
  • иметь четкое представление об опасных факторах, связанных с работами с использованием ручного инструмента и приспособлений;
  • не применять неисправные инструмент, оснастку, приспособления;
  • выполнять только ту работу, которая относится к должностным обязанностям и поручена непосредственным руководителем, при создании условий безопасного ее выполнения;
  • знать правила пользования индивидуальными и коллективными средствами защиты;
  • знать требования безопасности при работе со стремянками;
  • знать порядок действий при возникновении пожара;
  • уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения;
  • знать месторасположение аптечки и уметь оказывать первую помощь;
  • соблюдать Правила внутреннего трудового распорядка, выполнять режим рабочего времени и времени отдыха.

1.7. Работнику, выполняющему работы с использованием ручного инструмента, согласно Типовым нормам бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты выдаются следующие СИЗ:

  • костюм для защиты от общих производственных загрязнений и механических воздействий — 1 шт.;
  • перчатки с полимерным покрытием — 6 пар;
  • очки защитные или щиток защитный лицевой – до износа.

1.8. В случае травмирования инструментом уведомить непосредственного руководителя любым доступным способом в ближайшее время. При неисправности ручных инструментов и приспособлений сообщить непосредственному руководителю и не использовать в работе до полного устранения всех выявленных недостатков и получения разрешения.
1.9. Обслуживание, ремонт, проверка, испытание и техническое освидетельствование инструмента и приспособлений должны осуществляться в соответствии с требованиями технической документации организации-изготовителя.
1.10. Запрещается выполнять работы с ручным инструментом и приспособлениями, находясь в состоянии алкогольного опьянения либо в состоянии, вызванном потреблением наркотических средств, психотропных, токсических или других одурманивающих веществ, а также распивать спиртные напитки, употреблять наркотические средства, психотропные, токсические или другие одурманивающие вещества на рабочем месте или в рабочее время.
1.11. Работник, допустивший нарушение или невыполнение требований настоящей инструкции по охране труда при выполнении работ с ручным инструментом, рассматривается как нарушитель производственной дисциплины и может быть привлечён к дисциплинарной ответственности и прохождению внеочередной проверки знаний требований охраны труда, а в зависимости от последствий — и к уголовной; если нарушение повлекло материальный ущерб — к материальной ответственности в установленном порядке.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1. Перед началом работы необходимо проверить годность к эксплуатации и применению средств индивидуальной защиты. Надеть полагающуюся по нормам спецодежду, застегнуть на пуговицы, включая обшлага рукавов, убрать из карманов острые и режущие предметы. Не застёгивать одежду булавками и иголками. Не допускается осуществлять работы с инструментом в легкой обуви (тапочках, сандалиях).
2.2. Проверить освещенность рабочего места (освещенность должна быть достаточной, но свет не должен слепить глаза). В случае выполнения работ, связанных с теснотой, неудобным положением работника, соприкосновением с большими металлическими заземленными поверхностями, подготовить и проверить исправность переносного ручного электрического светильника напряжением не выше 12 В.
2.3. Осмотреть и подготовить рабочее место, убрать посторонние предметы и все, что может препятствовать безопасному выполнению работ с использованием ручного инструмента и создать дополнительную опасность. Освободить проходы и выходы.
2.4. При использовании верстаков и тисков убедиться в следующем:

  • в исправности верстаков, поверхность которых покрыта гладким материалом (листовой сталью, алюминием или другим гладким негорючим материалом), не имеющим острых кромок и заусенцев;
  • тиски на верстаках установлены на расстоянии не менее 1 м один от другого и закреплены так, что их губки находятся на уровне локтя работающего;
  • тиски исправны и обеспечивают надежный зажим изделия;
  • на рукоятке тисков и на стальных сменных плоских планках нет забоин и заусенцев;
  • подвижные части тисков перемещаются без заеданий, рывков и надежно фиксируются в требуемом положении;
  • тиски оснащены устройством, предотвращающим полное вывинчивание ходового винта.

2.5. Осмотреть ручной инструмент и приспособления на исправность.
2.6. Проверить соответствие ручного инструмента следующим требованиям:

  • рукоятки рабочих инструментов не должны иметь заусенцев, сколов, трещин, вздутий, расслоений;
  • бойки молотков должны иметь гладкую, слегка выпуклую поверхность без косины, сколов, выбоин, трещин и заусенцев;
  • ручной инструмент ударного действия (зубила, бородки, просечки, керны и др.) должен иметь гладкую затылочную часть без трещин, заусенцев, наклепа и скосов, а боковые грани без заусенцев и острых углов;
  • отвертки, выколотки, зубила, губки гаечных ключей не должны иметь искривлений;
  • инструмент с изолирующими рукоятками (плоскогубцы, пассатижи, кусачки боковые и торцовые и т.п.) должен иметь покрытия без повреждений (расслоений, вздутий, трещин) и плотно прилегать к рукояткам.

2.7. Ручной инструмент и приспособления на рабочем месте расположить таким образом, чтобы исключалась возможность их скатывания и падения.
2.8. Для защиты работника от отлетающих частиц обрабатываемого материала в случае риска причинения вреда здоровью установить защитный экран высотой не менее 1 м.
2.9. При необходимости использования лестницы или стремянки убедиться в наличии маркировки на них, содержащей информацию в соответствии с ГОСТ Р 58758-2019 с указанием инвентарного номера, даты следующего испытания. Убедиться в отсутствии деформации узлов, трещин, заусенцев, острых краев, нарушений крепления ступенек к тетивам, устойчивости стремянки.
2.10. Приступать к работе разрешается после выполнения подготовительных мероприятий и устранения всех недостатков и неисправностей.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1. Выполнять работы следует только исправным инструментом и приспособлениями, применять их строго по назначению.
3.2. Строго соблюдать в работе инструкции по безопасному использованию ручного инструмента и приспособлений, правила и требования технической документации организации-изготовителя на конкретные виды инструмента и приспособлений.
3.3. Выполнять работы с ручным инструментом и приспособлениями ударного действия в средствах индивидуальной защиты глаз (очках защитных) и средствах индивидуальной защиты рук работающего от механических воздействий.
3.4. При выполнении работ придерживаться принятой технологии. Не допускать применения способов, ускоряющих выполнение операций, но ведущих к нарушению требований безопасности труда.
3.5. При транспортировке инструмента и приспособлений их травмоопасные (острые, режущие) части и детали изолировать в целях обеспечения безопасности работников.
3.6. При выполнении работ, связанных с теснотой, неудобным положением работника, соприкосновением с большими металлическими заземленными поверхностями применять для местного освещения переносные ручные электрические светильники напряжением не выше 12 В.
3.7. Не размещать инструмент и приспособления на лестницах и стремянках, перилах ограждений, неогражденных краях площадок лесов и подмостей, иных площадок, на которых выполняются работы на высоте, а также открытых люков, колодцев.
3.8. В ходе выполнения работ осматривать ручной инструмент и приспособления и в случае обнаружения неисправности немедленно извещать своего непосредственного руководителя.
3.9. При работе с инструментом и приспособлениями необходимо:

  • быть внимательным в работе, не отвлекаться посторонними делами и разговорами;
  • выполнять только ту работу, которая поручена непосредственным руководителем при создании условий безопасного ее выполнения, и по выполнению которой работник прошел инструктаж по охране труда;
  • работать только с тем инструментом и приспособлениями, по работе с которым работник обучался безопасным методам и приемам выполнения работ;
  • правильно применять средства индивидуальной защиты.

3.10. Во время работы следить за отсутствием:

  • сколов, выбоин, трещин и заусенцев на бойках молотков и кувалд;
  • трещин на рукоятках напильников, отверток, пил, стамесок, молотков и кувалд;
  • трещин, заусенцев, наклепа и сколов на ручном инструменте ударного действия, предназначенном для клепки, вырубки пазов, пробивки отверстий в металле, бетоне, дереве;
  • вмятин, зазубрин, заусенцев и окалины на поверхности металлических ручек клещей;
  • сколов на рабочих поверхностях и заусенцев на рукоятках гаечных ключей;
  • забоин и заусенцев на рукоятке и накладных планках тисков;
  • искривления отверток, выколоток, зубил, губок гаечных ключей;
  • забоин, вмятин, трещин и заусенцев на рабочих и крепежных поверхностях сменных головок и бит.

3.11. При использовании гаечных ключей запрещается:

  • применение подкладок при зазоре между плоскостями губок гаечных ключей и головками болтов или гаек;
  • пользование дополнительными рычагами для увеличения усилия затяжки.

3.12. В необходимых случаях применять гаечные ключи с удлиненными ручками.
3.13. Ключи следует применять только для обслуживания крепежа с размером «под ключ», соответствующим размеру зева ключа (ГОСТ Р 51981-2002).
3.14. Внутренние рабочие поверхности ключей, сменных головок и приводных частей к ключам очищать от загрязнений для предотвращения срывов в процессе эксплуатации.
3.15. Конец ключа для винтов с внутренним шестигранником при выполнении работ необходимо вводить в шестигранное отверстие крепежной детали на всю глубину отверстия. Нагрузку следует прикладывать плавно, без толчков и ударов, как можно ближе к концу длинного плеча.
3.16. При работе раздвижным ключом его губки следует прижимать вплотную к граням гайки и поворачивать в сторону подвижной части ключа.
3.17. При работе клиньями или зубилами с помощью кувалд применять клинодержатели с рукояткой длиной не менее 0,7 м.
3.18. С внутренней стороны клещей и ручных ножниц устанавливать упор, предотвращающий сдавливание пальцев рук.
3.19. При выполнении резки коротких узлов полос и мелких деталей следует придерживать их плоскогубцами.
3.20. Отвертки следует применять только для крепежа винтов и шурупов с размерами шлицов, соответствующих размерам рабочего конца отверток.
3.21. При эксплуатации слесарно-монтажных отверток не допускать использование их в качестве рычагов.
3.22. Обрабатываемые изделия следует прочно устанавливать и закреплять в тиски и другие приспособления, надежно закрепленные на рабочем месте.
3.23. При установке в тиски осторожно обращаться с тяжелыми деталями во избежание их падения.
3.24. При выполнении работ с помощью воротка следить за правильным подбором и прочностью закрепления инструмента в посадочных поверхностях. Подводить вороток с режущим инструментом следует перпендикулярно поверхности (или строго соосно), плавно, без ударов. Не допускать использовать ударный инструмент при работе с воротком, придерживать обрабатываемую деталь и очищать стружку рукой.
3.25. При работе со струбциной необходимо следить, чтобы наконечник крепежного винта полностью находился на поверхности скрепляемых материалов, края которых не должны выходить за ось крепежного винта.
3.26. Наконечник винта должен свободно вращаться без заеданий и не выпадать из крепежа, а ось винта — быть перпендикулярна прижимной поверхности струбцины. Сжимаемые поверхности должны быть параллельны.
3.27. При работе рашпилем, напильником или надфилем обрабатываемую деталь следует закреплять в тисках.
3.28. Держать напильник следует за ручку правой рукой, а пальцами левой руки, касаясь верхней поверхности на другом конце, придерживать и направлять движение напильника. Не допускать обхватывать напильник (рашпиль, надфиль) за носок левой рукой. Следить, чтобы пальцы левой руки не опускались ниже уровня опиловки детали. От стружки напильники и рашпили очищать металлической щеткой. Не выбивать стружку ударами напильника.
3.29. При выполнении работ на высоте пользоваться исправной и проверенной стремянкой или лестницей, соблюдая при этом инструкцию по охране труда при работе на стремянке.
3.30. Не допускать загромождения рабочего места, проходов и выходов.
3.31. Содержать рабочее место в чистоте. Своевременно убирать остатки материалов, удалять стружку и опилки щетками, скребками, крючками или другими приспособлениями. Сдувание или сгребание их руками не допускать.
3.32. При проведении работ с ручным инструментом соблюдать настоящую инструкцию по охране труда, правила личной гигиены и санитарно-гигиенические нормы, установленный для работника режим рабочего времени (труда) и времени отдыха.
3.33. Требования, предъявляемые к правильному использованию (применению) средств индивидуальной защиты при работе с ручным инструментом:

  • костюм или халат для защиты от общих производственных загрязнений застегивать на все пуговицы, должен полностью закрывать туловище, руки до запястья;
  • перчатки должны соответствовать размеру рук и не соскальзывать с них;
  • при надевании защитных очков или лицевого экрана отрегулировать прилегание.

3.34. Не допускать к работе с использованием ручного инструмента и приспособлений не обученных, посторонних лиц.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1. Не допускается приступать к работе с использованием инструментов и приспособлений при плохом самочувствии или внезапной болезни.
4.2. Перечень основных возможных аварий и аварийных ситуаций, причины их вызывающие:

  • поломка ручного инструмента вследствие износа.

4.3. При обнаружении неисправности ручного инструмента или приспособления работу немедленно прекратить, заменить инструмент (приспособление) на исправный и доложить об этом своему непосредственному руководителю.
4.4. При обнаружении неисправности средства индивидуальной защиты прекратить выполнение работы, сообщить об этом непосредственному руководителю и заменить данное средство индивидуальной защиты.
4.5. При получении травмы необходимо прекратить работу, позвать на помощь, воспользоваться аптечкой первой помощи, поставить в известность непосредственного руководителя, обратиться в медицинское учреждение или вызвать скорую помощь по телефону 03 (103).
4.6. При получении травмы иным работником принять меры по предотвращению воздействия травмирующих факторов на потерпевшего, оказать ему первую помощь, при необходимости, вызвать скорую медицинскую помощь по телефону 03 (103) или доставить пострадавшего в ближайшее лечебное учреждение, сообщить о происшествии непосредственному руководителю. Обеспечить до начала расследования сохранность обстановки на месте происшествия, а если это невозможно (существует угроза жизни и здоровью окружающих) – фиксирование обстановки путем составления протокола, фотографирования, иным методом.

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1. После выполнения работ осмотреть ручной инструмент и приспособления и в случае обнаружения неисправности известить своего непосредственного руководителя.
5.2. Произвести очистку рабочего инструмента и приспособлений от стружки, опилок с помощью щеток, скребков, крючков.
5.3. После очистки разместить рабочий инструмент, приспособления и детали в места хранения (стеллажи). Размеры полок стеллажей должны соответствовать габаритам укладываемых инструмента и приспособлений и иметь уклон внутрь.
5.4. Привести в порядок рабочее место. Убрать стружку, опилки и иной рабочий мусор с пола с помощью щетки (веника) и совка.
5.5. Снять спецодежду и иные СИЗ, очистить, проверить на целостность и разместить в места хранения. При необходимости сдать специальную одежду в стирку и ремонт.
5.6. Удостовериться, что помещение приведено в пожаробезопасное состояние.
5.7. Вымыть лицо, руки с мылом или аналогичным по действию смывающим средством, нанести на кожу рук регенерирующий (восстанавливающий) крем.
5.8. Сообщить непосредственному руководителю о недостатках, влияющих на охрану и безопасность труда, пожарную безопасность, замеченных во время работы.

Инструкцию разработал: ____________ /_______________________/

С инструкцией ознакомлен (а)
«___»___________202__г. ____________ /_______________________/

Перейти к разделу:
Инструкции по охране труда на производстве

Если страница Вам понравилась, поделитесь в социальных сетях:

Любая сфера деятельности включает применение ручного или механизированного инструмента. Именно он является средством достижения цели по получению требуемой формы и размеров. Работа с ним часто характеризуется опасностью. Поэтому для ее предотвращения существует техника безопасности.  

Техника безопасности при работе с ручным инструментом 

Требования по обеспечению безопасности – мероприятия ключевого характера, призванные создать условия для сохранения оператора инструмента. Люди и имущество вокруг рабочей зоны также подвергаются вредному или опасному воздействию. Поэтому требования направлены на снижение общей опасности. Сведения на эту тему часто представлена в виде информационных плакатов. 

Техника безопасности

Техника безопасности при работе с ручным инструментом

Уникальность инструмента ручного типа состоит в его универсальности и высокой мобильности. Его применение характеризуется необходимостью подготовки материала и рабочего пространства, а также выдерживанием определенных правил. Использовать важно только исправные предметы и оснастку.  

Работнику обычно ставится задача по стандартному применению инструмента. Это – применение в соответствии с инструкцией и при наличии средств индивидуальной защиты. Работа изделием не по назначению выполняется опытным специалистом, имеющим развитые навыки и познания.  

Главные правила техники безопасности такие: 

  • обязательное применение СИЗ – с учетом специфики операции и поражающих факторов; 
  • контроль исправности приспособления перед началом работы; 
  • устранение несоответствий по признаку целостности и работоспособности рабочих частей; 
  • не применять в опасных условиях и труднодоступных местах, трудиться без спешки и аккуратно.  

Эксплуатация имеющих признаки поломки или явные отклонения изделий запрещается 

Инструменты и приспособления для ручных работ 

Инструмент и оснастка классифицируется по типу выполняемой задачи и своей конструкции: 

  • ручной – без приводов, в небольших размерах и массе; 
  • механизированный – с приводом, который сообщает движение рабочему органу; 
  • электрический – привод функционирует от электросети; 
  • пневматический – изделие работает со сжатым воздухом (рабочее давление – до десятков атмосфер); 
  • оснастка противопожарной и другой специализированной сферы — изделия, созданные для экстремальных условий.  

Возможны специальные орудия труда – для выполнения узконаправленных действий. Так, швейный или компьютерный инструмент сложно применить для ручных операций в других сферах.  

Каждый из типов имеет определенные предъявляемые к ним требования в области безопасности эксплуатации. Так, для наложения сварных швов и окраски применяются принципиально разные изделия.  

Когда ручным механизированным инструментом запрещается работать 

Правилами безопасности запрещается применять орудия труда в неисправном состоянии и не по предусмотренному назначению. Использование важно контролировать, а отклонение от заданных целей – пресекать.  

Когда ручным инструментом запрещается работать

Когда ручным механизированным инструментом запрещается работать

Допущенные к работе изделия обязаны иметь прочные рукоятки, целые рабочие органы (режущие и ударные поверхности). К ручному инструменту с изоляцией применяются те же требования.  

Средства должны надежно располагаться на полу (в устойчивом положении) и на отдалении от горючих предметов и жидкостей. Заземление механизмов должно быть без трещин и плотно прилегать в местах контакта.  

Привод следует отключать и обесточивать при необходимости ремонтаПодвижные части – закреплять на время подготовки или выходе из строя.  

Пожарный, пневматический и гидравлический инструменты допускаются в работу после мер по общей проверке герметичности систем. Для этого нужно удостовериться в отсутствии потери рабочей среды на холостом ходу.  

Также запрещается применять средства труда со сторонними сменными инструментами и неподходящими рабочими жидкостями.  

Инструкция по охране труда при работе с ручным инструментом 

Инструкция по охране труда при работе с ручным слесарным инструментом – документ, раскрывающий порядок его безопасного применения.  

В общем порядке информация содержит такие сведения о том, как нельзя и как необходимо работать: 

  • описываются признаки рабочего и нерабочего инструмента, приводится порядок регламентированных действий до начала работы, при работе и после нее; 
  • даются требования к сотруднику (старше 18 лет и иметь допуск по образованию и медицинским показателям), учитывается допуск к электрифицированному ручному инструменту; 
  • подчеркивается допустимость работы только для достижения поставленной цели – без сторонних занятий и вредительства; 
  • прописывается порядок обмена информацией и оповещения; 
  • поясняется, какими способами проводится первая медицинская помощь, приводится классификация признаков, по которым следует немедленно приступать к ней. 

Инструкции подразделяются на типовые, отраслевые и внутренние (конкретной организации). Так, документы для молотка не будет отличаться даже между странами выпуска, а электроинструмент для шитья снабжается уникальной пояснительной запиской. Требования безопасности на инструмент регламентируются производителем и сервисной организацией.  

Общие требования безопасности 

Ручные инструменты нуждаются в установке основополагающих принципов их применения. Такие условия как освещенность, наличие свежего воздуха (для установок с двигателями), достаточность пространства (для подвижных частей) играют базовое значение.  

Перемещение агрегатов следует выполнять в соответствии с их массой. Расположение – в безопасных местах: под навесом или кожухом, вдалеке от предметов, способных упасть. На инструмент не должна капать вода: попадание ее в швы ведет к выходу из строя электрики. Механизм должен быть изолированным — сторонние лица к нему не допускаются. 

Общие требования безопасности

Общие требования безопасности

Выполнение работы обязательно следует проводить с применением СИЗ и в первую очередь — жизненно важных органов. При работе с точилами или иными приводными агрегатами нужно применять щитки. При работе с гидравликой – надевать очки.  

Техника безопасности перед началом работы 

Требования охраны труда при работе с ручным инструментом и приспособлениями на начальном этапе заключаются в следующем: 

  • если имеются журналы, проверить в них записи по осмотрам и состоянию инструмента; 
  • проверить наличие и состояние СИЗ, средств пожаротушения, предохранителей и прочего, выполняющего защитные функции, аптечек; 
  • планировать работу только с исправным приспособлением, не имеющим признаков скорого выхода из строя; 
  • проверить наличие и состояние смазки, изоляции, рукояток и опорных поверхностей; 
  • размещать в рабочей зоне и непосредственно у рабочего органа (диск, сверло) только целевые поверхности, остальное – убрать. 

Требования безопасности во время работы 

Общие требования техники безопасности при работе заключаются в поддержке условий, при которых не возникает опасная ситуация.  

Каждый тип и модель инструмента имеет свои ограничения по условиям окружающей среды. Экстремальные температуры, осадки при работе на улице, наличие самовозгорающихся материалов – основные негативные факторы.  

СИЗ и комплекс мероприятий по ТБ должны защищать непосредственно от возникающего вредного фактора. Униформа, обувь, перчатки, очки, крем подбираются под фактически производимые работы. Пребывать слишком долго под прямым солнечным светом или на морозе не рекомендуется. Это создает риск ухудшения самочувствия при работающем орудии труда.  

Требования к ручному электрифицированному инструменту включают отсутствие перегрузки электрической сети. Перепады напряжения способны навредить электрическим компонентам и привести к удару оператора электрическим током. 

Освещение следует иметь на достаточном уровне, соответствующем нормам труда. Свет лучше иметь рассеиваемый и не бьющий прямо в глаза.  

При работе следует иметь в руках не более одного-двух предметов. Рассеивание внимания способно привести к потере контроля над ситуацией и возникновении опасности.  

К работе с ручным инструментом допускаются лица с хорошим самочувствием и в трезвом состоянии. 

Техника безопасности в аварийных ситуациях 

Любая инструкция по охране труда при работе с ручным инструментом обязана включать общие рекомендации по аварийным ситуациям.  

Самое важное – принять меры, если человек попал в беду! Работника следует переместить в комфортные условия, отстранить от опасного воздействия и оказать первую помощь. Нельзя касаться человека и оборудования при вероятности поражения электрическим током. Оптимально отключить ток предметом из изолирующего материала (сухая палка, резина).  

При необходимости – используются огнетушитель, пожарный рукав, аптечка. Вызываются руководство и экстренные службы (пожарники, медики, газовые работники и др.).  

Охрана труда включает в себя локализацию аварийной ситуации – пресечение распространения ее опасных факторов. Для этого проводятся учения по задействованию пожарного инструмента, эвакуации с территории и действий в различных условиях. При необходимости – покинуть место происшествия, не оставляя на нем людей: если развивается пожар или загрязнение, которые не удается остановить.  

Техника безопасности по окончании работы 

Техника безопасности при работе с ручным инструментом обязательно предписывает действия по завершении работы. Полностью перечислить полезные правила невозможно, здесь приводятся только основные из них.  

Режущий, ударный (столярный и слесарный), электрический и ручной механизированный инструмент важно очистить от загрязнений и влаги. Ручной аварийно-спасательный инструмент после эксплуатации следует сразу чинить как особо важный.  

Безопасность рабочего места обеспечивается уборкой и раскладыванием предметов по своим местам. Каждый мастер занимается своим оснащением:  

  • ручной инструмент слаботочника осматривается и раскладывается электриками; 
  • швейная оснастка убирается самими операторами; 
  • средства для работы со столярным крепежом с различным размером подлежат вниманию слесаря, и т.д. 

Требования также относятся к внешнему виду работника: нужно убрать с одежды загрязнения, помыть руки и лицо. 

Инструкция и правила использования механизированного и электрифицированного инструмента запрещают бросать его включенным в сеть. Питание следует отключить, контакты защитить от влаги. Порядок эксплуатации всегда изложен в документах на оснастку.  

Образовавшуюся замасленную ветошь нужно убрать в контейнеры или мусорный бак, после чего — утилизировать.  

Настоящая инструкция по охране труда разработана на основании «Правил по охране труда при работе с инструментом и приспособлениями», утвержденных приказом Минтруда России от 17.08.2015 г. № 552н,  для организации безопасной работы с инструментами и приспособлениями.

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. Настоящая инструкция разработана на основании «Правил по охране труда при работе с инструментом и приспособлениями», утвержденных приказом Минтруда России от 17.08.2015 г. № 552н.
1.2. Данная инструкция устанавливает требования охраны труда при работе с устройствами, механизмами и иными средствами труда, используемыми для воздействия на предмет труда и его изменения, как перемещаемыми работником в ходе выполнения работ, так и установленными стационарно (далее — инструмент и приспособления).
1.3. Требования данной инструкции обязательны для персонала, осуществляющего работы с применением следующих видов инструмента и приспособлений:
— ручного;
— механизированного;
— электрифицированного;
— абразивного и эльборового;
— пневматического;
— инструмента с приводом от двигателя внутреннего сгорания;
— гидравлического.
1.4. К работе с инструментом и приспособлениями допускаются работники, прошедшие в установленном порядке обязательный предварительный медицинский осмотр и не имеющие противопоказаний по состоянию здоровья, прошедшие вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда, обученные безопасным методам и приемам ведения работ и успешно прошедшие проверку знаний требований охраны труда.
1.5. К работе с электрифицированным, пневматическим, гидравлическим, ручным пиротехническим инструментом, инструментом с приводом от двигателя внутреннего сгорания допускаются работники в возрасте не моложе 18 лет.
1.6. В дальнейшем инструктажи по охране труда на рабочем месте должны проводиться не реже одного раза в 3 месяца, периодические медицинские осмотры – 1 раз в год; очередная проверка знаний – 1 раз в год.
1.7. При выполнении работ с применением инструмента и приспособлений на работников возможно воздействие вредных и (или) опасных производственных факторов, в том числе:
— повышенной или пониженной температуры воздуха рабочих зон;
— повышенной загазованности воздуха рабочих зон;
— недостаточной освещенности рабочих зон;
— повышенного уровня шума и вибрации на рабочих местах;
— физических и нервно-психических перегрузок;
— движущихся транспортных средств, грузоподъемных машин, перемещаемых материалов, подвижных частей различного оборудования;
— падающих предметов (элементов оборудования);
— расположения рабочих мест на высоте (глубине) относительно поверхности пола (земли);
— выполнения работ в труднодоступных и замкнутых пространствах;
— замыкания электрических цепей через тело человека.
1.8. Работник должен быть обеспечен средствами индивидуальной защиты в соответствии с утверждёнными «Нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты» и Межотраслевыми правилами обеспечения работников специальной одеждой, специальной обувью и другими средствами индивидуальной защиты.
1.9. Работник обязан выполнять только ту работу, которая поручена и по которой работник прошел инструктаж по охране труда.
1.10. Работник обязан немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, обо всех замеченных им нарушениях Правил, неисправностях оборудования, инструмента, приспособлений и средств индивидуальной и коллективной защиты.
1.11. Работать с неисправными оборудованием, инструментом и приспособлениями, а также средствами индивидуальной и коллективной защиты запрещается.
1.12. Каждый работник обязан соблюдать требования настоящей инструкции, трудовую и производственную дисциплину, режим труда и отдыха, все требования по охране труда, безопасному производству работ, производственной санитарии, пожарной безопасности, электробезопасности.
1.13. Курить разрешается только в специально отведенных и оборудованных для этого местах. Запрещается употребление алкогольных напитков на работе, а также выход на работу в состоянии алкогольного или наркотического опьянения.
1.14. При выполнении работы необходимо быть внимательным, не отвлекаться на посторонние дела и разговоры и не отвлекать других от работы. Запрещается садиться и облокачиваться на случайные предметы и ограждения.
1.15. Работник несет ответственность в соответствии с действующим законодательством за соблюдение требований инструкций, производственный травматизм и аварии, которые произошли по его вине.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Привести в порядок рабочую специальную одежду и обувь: застегнуть обшлага рукавов, заправить одежду и застегнуть ее на все пуговицы, подготовить защитные очки. Запрещается работать в открытой обуви (сланцы, шлёпанцы, босоножки и т.п.).
2.2. Осмотреть рабочее место, убрать все, что может помешать выполнению работ или создать дополнительную опасность.
2.3. Проверить освещенность рабочего места (освещенность должна быть достаточной, но свет не должен слепить глаза).
2.4. Перед началом работы внимательно изучить инструкцию по эксплуатации применяемого инструмента.
2.5. При работе с инструментом и приспособлениями работник обязан:
— работать только с тем инструментом и приспособлениями, по работе с которым работник обучался безопасным методам и приемам выполнения работ;
— правильно применять средства индивидуальной защиты.
2.6. Проверить исправность подножной решётки у стола или верстака.
2.7. Расположить инструмент и приспособления на рабочем месте так, чтобы исключить возможность их скатывания или падения. Размеры полок стеллажей должны соответствовать габаритам укладываемых инструмента и приспособлений и иметь уклон внутрь.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Ежедневно до начала работ, в ходе выполнения и после выполнения работ работник должен осматривать ручной инструмент и приспособления и в случае обнаружения неисправности немедленно извещать своего непосредственного руководителя.
3.2. Во время работы работник должен следить за отсутствием:
— сколов, выбоин, трещин и заусенцев на бойках молотков и кувалд;
— трещин на рукоятках напильников, отверток, пил, стамесок, молотков и кувалд;
— трещин, заусенцев, наклепа и сколов на ручном инструменте ударного действия, предназначенном для клепки, вырубки пазов, пробивки отверстий в металле, бетоне, дереве;
— вмятин, зазубрин, заусенцев и окалины на поверхности металлических ручек клещей;
— сколов на рабочих поверхностях и заусенцев на рукоятках гаечных ключей;
— забоин и заусенцев на рукоятке и накладных планках тисков;
— искривления отверток, выколоток, зубил, губок гаечных ключей;
— забоин, вмятин, трещин и заусенцев на рабочих и крепежных поверхностях сменных головок и бит.
3.3. При работе клиньями или зубилами с помощью кувалд должны применяться клинодержатели с рукояткой длиной не менее 0,7 м.
3.4. При использовании гаечных ключей запрещается:
— применение подкладок при зазоре между плоскостями губок гаечных ключей и головками болтов или гаек;
— пользование дополнительными рычагами для увеличения усилия затяжки.
3.5. В необходимых случаях должны применяться гаечные ключи с удлиненными ручками.
3.6. С внутренней стороны клещей и ручных ножниц должен устанавливаться упор, предотвращающий сдавливание пальцев рук.
3.7. Перед работой с ручными рычажными ножницами они должны надежно закрепляться на специальных стойках, верстаках, столах.
3.8. Запрещается:
— применение вспомогательных рычагов для удлинения ручек рычажных ножниц;
— эксплуатация рычажных ножниц при наличии дефектов в любой части ножей, а также при затупленных и неплотно соприкасающихся режущих кромках ножей.
3.9. Работать с ручным инструментом и приспособлениями ударного действия необходимо в защитных очках (щитке защитном лицевом) и средствах индивидуальной защиты рук работающего от механических воздействий.
3.10. При работе с домкратами должны соблюдаться следующие требования:
— домкраты, находящиеся в эксплуатации, должны подвергаться периодическому техническому освидетельствованию не реже одного раза в 12 месяцев, а также после ремонта или замены ответственных деталей в соответствии с технической документацией организации-изготовителя. На корпусе домкрата должны указываться инвентарный номер, грузоподъемность, дата следующего технического освидетельствования;
— при подъеме груза домкратом под него должна подкладываться деревянная выкладка (шпалы, брусья, доски толщиной 40 — 50 мм) площадью больше площади основания корпуса домкрата;
— домкрат должен устанавливаться строго в вертикальном положении по отношению к опорной поверхности;
— головку (лапу) домкрата необходимо упирать в прочные узлы поднимаемого груза во избежание их поломки, прокладывая между головкой (лапой) домкрата и грузом упругую прокладку;
— головка (лапа) домкрата должна опираться всей своей плоскостью в узлы поднимаемого груза во избежание соскальзывания груза во время подъема;
— все вращающиеся части привода домкрата должны свободно (без заеданий) проворачиваться вручную;
— все трущиеся части домкрата должны периодически смазываться консистентной смазкой;
— во время подъема необходимо следить за устойчивостью груза;
— по мере подъема под груз вкладываются подкладки, а при его опускании — постепенно вынимаются;
— освобождение домкрата из-под поднятого груза и перестановка его допускаются лишь после надежного закрепления груза в поднятом положении или укладки его на устойчивые опоры (шпальную клеть).
3.11. При работе с домкратами запрещается:
— нагружать домкраты выше их грузоподъемности, указанной в технической документации организации-изготовителя;
— применять удлинители (трубы), надеваемые на рукоятку домкрата;
— снимать руку с рукоятки домкрата до опускания груза на подкладки;
— приваривать к лапам домкратов трубы или уголки;
— оставлять груз на домкрате во время перерывов в работе, а также по окончании работы без установки опоры.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРИФИЦИРОВАННЫМ ИНСТРУМЕНТОМ И ПРИСПОСОБЛЕНИЯМИ

4.1. При работе с переносными ручными электрическими светильниками должны соблюдаться следующие требования:
— переносные ручные электрические светильники (далее — переносные светильники) должны иметь рефлектор, защитную сетку, крючок для подвески и шланговый провод с вилкой;
— защитная сетка переносного светильника конструктивно должна быть выполнена как часть корпуса или укреплена на рукоятке переносного светильника винтами или хомутами;
— патрон переносного светильника должен быть встроен в корпус светильника так, чтобы токоведущие части патрона и цоколя электрической лампы были недоступны для прикосновения;
— для питания переносных светильников в помещениях с повышенной опасностью и особо опасных помещениях должно применяться напряжение не выше 50 В;
— в случаях, когда опасность поражения электрическим током усугубляется теснотой, неудобным положением работника, соприкосновением с большими металлическими заземленными поверхностями (например, работа в барабанах, металлических емкостях, газоходах и топках котлов или в туннелях), для питания переносных светильников должно применяться напряжение не выше 12 В;
— при выдаче переносных светильников работники, выдающие и принимающие их, должны удостовериться в исправности ламп, патронов, штепсельных вилок, проводов;
— ремонт неисправных переносных светильников должен выполняться с отключением переносного светильника от электрической сети работниками, имеющими соответствующую квалификацию.
4.2. При выполнении работ с применением переносных электрических светильников внутри замкнутых и ограниченных пространств (металлических емкостей, колодцев, отсеков, газоходов, топок котлов, барабанов, в тоннелях) понижающие трансформаторы для переносных электрических светильников должны устанавливаться вне замкнутых и ограниченных пространств, а их вторичные обмотки заземляться.
4.3. Если понижающий трансформатор одновременно является и разделительным, то вторичная электрическая цепь у него не должна соединяться с землей.
4.4. Применение автотрансформаторов для понижения напряжения питания переносных электрических светильников запрещается.
4.5. Работник, перед началом работы с электроинструментом должен проверить:
— класс электроинструмента, возможность его применения с точки зрения безопасности в соответствии с местом и характером работы;
— соответствие напряжения и частоты тока в электрической сети напряжению и частоте тока электродвигателя электроинструмента;
— работоспособность устройства защитного отключения (в зависимости от условий работы);
— надежность крепления съемного инструмента.
4.6. Классы электроинструмента в зависимости от способа осуществления защиты от поражения электрическим током следующие:
— 0 класс – электроинструмент, в котором защита от поражения электрическим током обеспечивается основной изоляцией; при этом отсутствует электрическое соединение открытых проводящих частей (если они имеются) с защитным проводником стационарной проводки;
— I класс – электроинструмент, в котором защита от поражения электрическим током обеспечивается основной изоляцией и соединением открытых проводящих частей, доступных для прикосновения, с защитным проводником стационарной проводки;
— II класс – электроинструмент, у которого защита от поражения электрическим током обеспечивается применением двойной или усиленной изоляции;
— III класс – электроинструмент, в котором защита от поражения электрическим током основана на питании от источника безопасного сверхнизкого напряжения не выше 50 В и в котором не возникают напряжения выше безопасного сверхнизкого напряжения.
4.7. Доступные для прикосновения металлические детали электроинструмента класса I, которые могут оказаться под напряжением в случае повреждения изоляции, соединяются с заземляющим зажимом. Электроинструмент классов II и III не заземляется.
4.8. Заземление корпуса электроинструмента осуществляется с помощью специальной жилы питающего кабеля, которая не должна одновременно служить проводником рабочего тока. Использовать для этой цели нулевой рабочий провод запрещается.
4.9. Работники, выполняющие работы с использованием электроинструмента классов 0 и I в помещениях с повышенной опасностью, должны иметь группу по электробезопасности не ниже II.
4.10. Подключение вспомогательного оборудования (трансформаторов, преобразователей частоты, устройств защитного отключения) к электрической сети и отсоединение его от сети должны выполняться электротехническим персоналом, имеющим группу по электробезопасности не ниже III.
4.11. Установка рабочей части электроинструмента в патрон и извлечение ее из патрона, а также регулировка электроинструмента должны выполняться после отключения электроинструмента от сети и полной его остановки.
4.12. При работе с электроинструментом запрещается:
— подключать электроинструмент напряжением до 50 В к электрической сети общего пользования через автотрансформатор, резистор или потенциометр;
— вносить внутрь емкостей (барабаны и топки котлов, баки трансформаторов, конденсаторы турбин) трансформатор или преобразователь частоты, к которому присоединен электроинструмент.
При работах в подземных сооружениях, а также при земляных работах трансформатор должен находиться вне этих сооружений;
— натягивать кабель электроинструмента, ставить на него груз, допускать пересечение его с тросами, кабелями электросварки и рукавами газосварки;
— работать с электроинструментом со случайных подставок (подоконники, ящики, стулья), на приставных лестницах и стремянках;
— удалять стружку или опилки руками (стружку или опилки следует удалять после полной остановки электроинструмента специальными крючками или щетками);
— обрабатывать электроинструментом обледеневшие и мокрые детали;
— оставлять без надзора электроинструмент, присоединенный к сети, а также передавать его лицам, не имеющим права с ним работать;
— самостоятельно разбирать и ремонтировать (устранять неисправности) электроинструмент, кабель и штепсельные соединения.
4.13. При работе с электродрелью предметы, подлежащие сверлению, должны надежно закрепляться.
4.14. Запрещается:
— касаться руками вращающегося рабочего органа электродрели;
— применять рычаг для нажима на работающую электродрель.
4.15. Шлифовальные машины, пилы и рубанки должны иметь защитное ограждение рабочей части.
4.16. Работать с электроинструментом, не защищенным от воздействия капель и брызг и не имеющим отличительных знаков (капля или две капли в треугольнике), в условиях воздействия капель и брызг, а также на открытых площадках во время снегопада или дождя запрещается.
4.17. Работать с таким электроинструментом вне помещений разрешается только в сухую погоду, а при дожде или снегопаде — под навесом на сухой земле или настиле.
4.18. Запрещается:
— работать с электроинструментом класса 0 в особо опасных помещениях и при наличии особо неблагоприятных условий (в сосудах, аппаратах и других металлических емкостях с ограниченной возможностью перемещения и выхода);
— работать с электроинструментом класса I при наличии особо неблагоприятных условий (в сосудах, аппаратах и других металлических емкостях с ограниченной возможностью перемещения и выхода).
4.19. С электроинструментом класса III разрешается работать без применения электрозащитных средств во всех помещениях.
4.20. С электроинструментом класса II разрешается работать без применения электрозащитных средств во всех помещениях, за исключением работы в особо неблагоприятных условиях (работа в сосудах, аппаратах и других металлических емкостях с ограниченной возможностью перемещения и выхода), при которых работа запрещается.
4.21. При внезапной остановке электроинструмента, при переносе электроинструмента с одного рабочего места на другое, а также при длительном перерыве в работе электроинструмента и по ее окончании электроинструмент должен быть отсоединен от электрической сети штепсельной вилкой.
4.22. Если во время работы обнаружится неисправность электроинструмента или работающий с ним почувствует действие электрического тока, работа должна быть прекращена, а неисправный электроинструмент должен быть сдан для проверки и ремонта (при необходимости).
4.23. Запрещается работать с электроинструментом, у которого истек срок очередного испытания, технического обслуживания или при возникновении хотя бы одной из следующих неисправностей:
— повреждение штепсельного соединения, кабеля или его защитной трубки;
— повреждение крышки щеткодержателя;
— искрение щеток на коллекторе, сопровождающееся появлением кругового огня на его поверхности;
— вытекание смазки из редуктора или вентиляционных каналов;
— появление дыма или запаха, характерного для горящей изоляции;
— появление повышенного шума, стука, вибрации;
— поломка или появление трещин в корпусной детали, рукоятке, защитном ограждении
— повреждение рабочей части электроинструмента;
— исчезновение электрической связи между металлическим частями корпуса и нулевым зажимным штырем питательной вилки;
— неисправность пускового устройства.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПРИ РАБОТЕ С АБРАЗИВНЫМ И ЭЛЬБОРОВЫМ ИНСТРУМЕНТОМ

5.1. Шлифовальные и отрезные круги перед выдачей в эксплуатацию должны испытываться на механическую прочность в соответствии с требованиями технической документации организации-изготовителя и технических регламентов, устанавливающих требования безопасности к абразивному инструменту. После испытания на механическую прочность на круге должна делаться отметка краской или наклеиваться специальный ярлык на нерабочей поверхности круга с указанием порядкового номера испытания, даты испытания и подписью работника, проводившего испытание.
5.2. Запрещается эксплуатация шлифовальных и отрезных кругов с трещинами на поверхности, с отслаиванием эльборосодержащего слоя, а также не имеющих отметки об испытании на механическую прочность или с просроченным сроком хранения.
5.3. Шлифовальные круги (кроме эльборовых), подвергшиеся химической обработке или механической переделке, а также круги, срок хранения которых истек, должны повторно испытываться на механическую прочность.
5.4. При работе с ручным шлифовальным и переносным маятниковым инструментом рабочая скорость круга не должна превышать 80 м/с.
5.5. До начала работы с шлифовальной машиной ее защитный кожух должен закрепляться так, чтобы при вращении вручную круг не соприкасался с кожухом.
5.6. Работать без защитных кожухов допускается на машинах со шлифовальными головками диаметром до 30 мм, наклеенными на металлические шпильки. Применение в этом случае защитных очков или щитков защитных лицевых обязательно.
5.7. При установке абразивного инструмента на вал пневматической шлифовальной машины посадка должна быть свободной; между кругом и фланцами должны устанавливаться эластичные прокладки из картона толщиной 0,5 — 1 мм.
5.8. Круг должен устанавливаться и закрепляться таким образом, чтобы не было его радиального или осевого биения.
5.9. Шлифовальные круги, диски и головки на керамической и бакелитовой связках должны подбираться в зависимости от частоты вращения шпинделя и типа шлифовальной машины.
5.10. Запрещается работать с инструментом, предназначенным для работ с применением смазочно-охлаждающей жидкости (далее — СОЖ), без применения СОЖ, а также работать боковыми (торцевыми) поверхностями круга, если он не предназначен для этого вида работ.
5.11. При работе с абразивным и эльборовым инструментом запрещается:
— использовать рычаг для увеличения усилия нажатия обрабатываемых деталей на шлифовальный круг на станках с ручной подачей изделий;
— переустанавливать подручники во время работы при обработке шлифовальными кругами изделий, не закрепленных жестко на станке;
— тормозить вращающийся круг нажатием на него каким-либо предметом;
— применять насадки на гаечные ключи и ударный инструмент при закреплении круга.
5.12. При выполнении работ по отрезке или прорезке металла ручными шлифовальными машинами, предназначенными для этих целей, должны применяться круги, соответствующие требованиям технической документации организации-изготовителя на данные ручные шлифовальные машины.
Выбор марки и диаметра круга для ручной шлифовальной машины должен производиться с учетом максимально возможной частоты вращения, соответствующей холостому ходу шлифовальной машины.
5.13. Полировать и шлифовать детали следует с применением специальных приспособлений и оправок, исключающих возможность травмирования рук.
5.14. Работа с деталями, для безопасного удержания которых не требуется специальных приспособлений и оправок, должна производиться с применением средств индивидуальной защиты рук от механических воздействий.

6. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПРИ РАБОТЕ С ПНЕВМАТИЧЕСКИМ ИНСТРУМЕНТОМ

6.1. При работе с пневматическим инструментом (далее — пневмоинструмент) работник обязан следить за тем, чтобы:
— рабочая часть пневмоинструмента была правильно заточена и не имела повреждений, трещин, выбоин и заусенцев;
— боковые грани пневмоинструмента не имели острых ребер;
— хвостовик был ровным, без сколов и трещин, соответствовал размерам втулки во избежание самопроизвольного выпадения, был плотно пригнан и правильно центрирован.
6.2. Применять подкладки (заклинивать) или работать с пневмоинструментом при наличии люфта во втулке запрещается.
6.3. Для пневмоинструмента применяются гибкие шланги. Использовать шланги, имеющие повреждения, запрещается.
Присоединять шланги к пневмоинструменту и соединять их между собой необходимо с помощью ниппелей или штуцеров и стяжных хомутов. Присоединять шланги к пневмоинструменту и соединять их между собой каким-либо иным способом запрещается.
Места присоединения шлангов к пневмоинструменту и трубопроводу, а также места соединения шлангов между собой не должны пропускать воздух.
6.4. До присоединения шланга к пневмоинструменту воздушная магистраль должна продуваться, а после присоединения шланга к магистрали должен продуваться и шланг. Свободный конец шланга при продувке должен закрепляться.
Пневмоинструмент должен присоединяться к шлангу после прочистки сетки в футорке.
6.5. Подключение шланга к воздушной магистрали и пневмоинструменту, а также его отсоединение должны производиться при закрытой запорной арматуре. Шланг должен размещаться так, чтобы была исключена возможность случайного его повреждения или наезда на него транспортом.
6.6. Натягивать и перегибать шланги пневмоинструмента во время работы запрещается. Не допускается также пересечение шлангов тросами, кабелями и рукавами газосварки.
6.7. Подавать воздух к пневмоинструменту следует только после установки его в рабочее положение.
Работа пневмоинструмента на холостом ходу допускается лишь при его опробовании перед началом работы.
6.8. При работе с пневмоинструментом запрещается:
— работать с приставных лестниц и со стремянок;
— держать пневмоинструмент за его рабочую часть;
— исправлять, регулировать и менять рабочую часть пневмоинструмента во время работы при наличии в шланге сжатого воздуха;
— использовать для переноса пневмоинструмента шланг или рабочую часть инструмента. Переносить пневматический инструмент следует только за рукоятку;
— работать с пневмоинструментом ударного действия без устройств, исключающих самопроизвольный вылет рабочей части при холостых ударах.
6.9. При обрыве шлангов следует немедленно прекратить доступ сжатого воздуха к пневмоинструменту закрытием запорной арматуры.

7. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПРИ РАБОТЕ С ГИДРАВЛИЧЕСКИМ ИНСТРУМЕНТОМ

7.1. Перед применением гидравлического инструмента должна проверяться его исправность.
7.2. Подключение гидравлического инструмента к гидросистеме должно производиться при отсутствии давления в гидросистеме.
7.3. Во время работы с гидравлическим инструментом необходимо следить за герметичностью всех соединений гидросистемы. Не допускается работа с гидравлическим инструментом при подтекании рабочей жидкости.
7.4. При работе с гидравлическим инструментом при отрицательной температуре окружающего воздуха должна применяться незамерзающая жидкость.
7.5. При удерживании гидравлическими домкратами груза в поднятом положении под головку поршня между цилиндром и грузом должны подкладываться специальные стальные подкладки в виде полуколец для предохранения от внезапного опускания поршня при падении давления в цилиндре по какой-либо причине. При длительном удерживании груза его следует опереть на полукольца, после чего снять давление.
7.6. Давление масла при работе с гидравлическим инструментом не должно превышать максимального значения, указанного в технической документации организации-изготовителя.
Давление масла проверяется по манометру, установленному на гидравлическом инструменте.

8. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ИНСТРУМЕНТА И ПРИСПОСОБЛЕНИЙ

8.1. Обслуживание, ремонт, проверка, испытание и техническое освидетельствование инструмента и приспособлений должны осуществляться в соответствии с требованиями технической документации организации-изготовителя.
8.2. При работе с инструментом и приспособлениями работник обязан:
— выполнять только ту работу, которая поручена и по выполнению которой работник прошел инструктаж по охране труда;
— работать только с тем инструментом и приспособлениями, по работе с которым работник обучался безопасным методам и приемам выполнения работ;
— правильно применять средства индивидуальной защиты.

9. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

9.1. При обнаружении неисправности инструмента или оборудования работу немедленно прекратить, инструмент отключить от электросети и доложить об этом своему непосредственному руководителю.
9.2. В случае возгорания ветоши, оборудования или возникновения пожара необходимо немедленно отключить пневмоинструмент от сети питания, сообщить о случившемся в пожарную охрану по телефону 101, руководителям и другим работникам предприятия и приступить к ликвидации очага возгорания имеющимися средствами пожаротушения.
9.3. В случае возникновения аварийной или чрезвычайной ситуации, опасности для своего здоровья или здоровья окружающих людей отключить инструмент, покинуть опасную зону и сообщить об опасности непосредственному руководителю.
9.4. При несчастном случае оказать первую помощь пострадавшему, при необходимости вызвать бригаду скорой помощи по телефону 103. Сообщить непосредственному руководителю о произошедшем. Сохранить обстановку на момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью окружающих.

10. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

10.1. Отсоединить инструмент от шланга и сети питания.
10.2. Протереть шланг сухой тряпкой и аккуратно смотать его в бухту.
10.3. Произвести уборку рабочего места и сдать его руководителю, доложить обо всех неисправностях, имевших место во время работы.
10.4. Убрать инструмент в отведенное для хранения место.
10.5. Снять спецодежду, повесить ее в шкаф.
10.6. Вымыть лицо и руки теплой водой с мылом, по возможности принять душ.

Скачать Инструкцию

Благодарим Елену Антонову за предоставленную инструкцию! =)

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Посадка самолета руководство
  • Африн таблетки турция инструкция по применению взрослым
  • Инструкция для водителя по оказанию первой помощи
  • Замена роха после 5 лет через госуслуги пошаговая инструкция
  • Gfa автоматика для секционных ворот инструкция