Руководство по эксплуатации peugeot 607

Обслуживание и ремонт Peugeot 607.

Мультимедийное руководство по техническому обслуживанию и ремонту автомобилей Peugeot 307 и Peugeot 607.

  • Автор:
  • Издательство:
  • Год издания:
  • Страниц:
  • Формат:
  • Размер: 164,7 Mb

Руководство по ремонту и эксплуатации Peugeot 607 c 1999 г.

Руководство по эксплуатации и ремонту автомобиля Peugeot 607 с 1999 года выпуска с бензиновыми и дизельными двигателями.

  • Автор:
  • Издательство: Гуси-Лебеди
  • Год издания: 2009
  • Страниц: 493
  • Формат: DjVu
  • Размер: 113,1 Mb

Руководство по эксплуатации Peugeot 607.

Инструкция по эксплуатации автомобиля Peugeot 607.

  • Автор:
  • Издательство: Peugeot
  • Год издания:
  • Страниц: 166
  • Формат: PDF
  • Размер: 2,7 Mb

Доп информация

  1. Manuals
  2. Brands
  3. PEUGEOT Manuals
  4. Automobile
  5. 607
  6. Manual
  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

2

YOUR

AT A GLANCE

15-07-2002

loading

Related Manuals for PEUGEOT 607

Summary of Contents for PEUGEOT 607

  • Page 1
    YOUR AT A GLANCE 15-07-2002…
  • Page 2
    11 — Passenger air bag. — Front lighter. 12 — Glove compartment. 23 — Gear lever. 13 — Side adjustable 24 — RM2 audio system or RT2 heating/ventilation vents and audio/telephone system with air flow regulation. PEUGEOT call button. 15-07-2002…
  • Page 3: The Remote Control Key

    ‘zero’ of the 607 a risk that you could render it badge. inoperative. It would then be nec- THE REMOTE CONTROL essary to reprogramme it.

  • Page 4: Starting

    OK indicator light does not come trol, disarming of passenger air on. Do not start your vehicle. bag, etc.). Contact a PEUGEOT dealer. The corresponding warning lights are Afterwards, if the passenger airbag displayed in succession on the instru- Starting a diesel engine is disarmed, the corresponding ment panel screen.

  • Page 5: Steering Wheel Stalks

    YOUR AT A GLANCE Front and rear fog lamps (ring B) STEERING WHEEL Front fog lamps. STALKS LIGHTS Neutral position of the Front and rear lights (ring A) ring. Lights off. Windsreen wipers Rear fog lamps. 3 Rapid wipe 2 Normal wipe Side lights.

  • Page 6: Electric Windows/Rear View Mirrors

    YOUR AT A GLANCE ELECTRIC WINDOWS 1 — Driver’s electric window. 2 — Passenger’s electric window. 3 — Rear right electric window. 4 — Rear left electric window. STEERING WHEEL 5 — Disarming the rear window controls. HEIGHT AND DEPTH Manual mode: ADJUSTMENT Press or pull the switch lightly.

  • Page 7: Manual/Electric Front Seats

    YOUR AT A GLANCE THE SEATS Manual front seats 1 — Forwards-backwards adjustment. 2 — Seat angle adjustment*. 3 — Seat height adjustment*. 4 — Seat back angle adjustment. 5 — Lumbar adjustment*. 6 — Head restraint height and tilt adjust- ment (press the tab to slide it down).

  • Page 8: Rear Parking Assistance

    REAR PARKING sage ‘Tyre(s) pressure are not being detected. low’, have the tyre pressure ASSISTANCE Contact a PEUGEOT dealer to checked as soon as possible. This system, installed in the rear replace the faulty sensor(s). bumper, detects any obstacle (per- son, vehicle, tree, gate, kerb…)

  • Page 9
    YOUR AT A GLANCE AUTOMATIC GEARBOX Moving Off ‘PORSCHE TIPTRONIC system’ With the engine running, to move off from position P: it is essential to press the brake pedal to exit position P, The four speed automatic gearbox offers a choice between the comfort of integral automatic operation, enhanced by a sport programme and select function R, D or M, then a snow programme, or the pleasure of manual gear changing.
  • Page 10
    CRUISE CONTROL the message ‘Air bag faulty’, contact Cruise control enables the vehi- PEUGEOT dealer to have the cle to maintain a steady speed FRONT AIR BAGS system checked. programmed by the driver, with- accelerator…
  • Page 11
    YOUR AT A GLANCE No. Symbol Function Air conditioning on/off. AUTOMATIC AIR CONDITIONING Front visibility programme. Air intake control. Rear screen demisting. Switching off. Passenger setting Passenger comfort programme. Passenger air distribution setting. Air flow adjustment. Driver Do not cover the sunshine / brightness sensor located air distribution in the centre of the fascia.
  • Page 12
    YOUR AT A GLANCE RM2 AUDIO SYSTEM RT2 AUDIO/TELEPHONE SYSTEM 15-07-2002…
  • Page 13
    YOUR AT A GLANCE FUEL FILLER FLAP Opening / Closing: Locking and unlocking of the fuel filler flap, the doors and boot is simultane- ous (except when selective unlocking is initialised; in this case press the unlocking button of the remote control once).
  • Page 14
    PEUGEOT SERVICING The maintenance cycle of your 607 is based on level A (including the replacement of the engine oil, the oil filter and a set of checks) and level C services [service level A + workshop operations carried out every 40,000 miles (60 000 km)] in accordance with the tables on the following pages.
  • Page 15
    It is to be carried out between two services. A Peugeot professional will carry out a quick check and will top up the levels if necessary (oil, coolant, screen wash up to 2 litres).
  • Page 16
    PEUGEOT SERVICING SERVICE INDICATOR A few seconds after the ignition is The service is overdue. switched on, the total distance Each time the ignition is switched on Located on the instrument panel with recorder resumes normal operation and for a few seconds, the symbol…
  • Page 17
    (60 000km) or every two years. Switch off the ignition, • The pollen filter must be checked at each service by a PEUGEOT dealer Press and hold the trip recorder re- (services and intermediate visits) or more often, depending on the environ- set button, ment (dust, pollution, etc.).
  • Page 18
    This cycle consists of alternating 2 types of service A and C, intermediate visits and a few additional operations specific to your vehicle; these correspond to key stages in the life of your 607. At your first and each subsequent service, your dealer will advise you of the type and content of the next service due.
  • Page 19
    PEUGEOT SERVICING MAINTENANCE CYCLE FOR YOUR 607 TURBO DIESEL HDI Turbo diesel HDI: service every 2 years or 12,000 miles (20 000 km) maximum (unless the service indicator shows it is required before this). MILES (KM) 36,000 (60 000) 1st service at 6,000 miles (10 000 km) or 6 months*.
  • Page 20
    – countries whose lubricants or fuels do not conform to our recommendations. Recommendations: – replace the air filter every 24,000 miles (40 000 km) for petrol engines and every 27,000 miles (45 000 km) for diesel engines, – to replace the timing belt: contact a PEUGEOT dealer. 15-07-2002…
  • Page 21
    — Condition and pressure of tyres (including spare wheel). — Emission control check according to current legislation (petrol). — Smoke opacity (diesel). — Pollen filter (according to specification). — Visual check of the whole vehicle by a Peugeot technician. SERVICE — Courtesy vehicle ROAD TEST…
  • Page 22
    TRADE NAMES OF APPROVED AND RECOMMENDED LUBRICANTS IN EUROPE (1) P E T R O L D I E S E L D I E S E L P E T R O L (1) Minimum grade: Petrol engines: ACEA A3 and API SH/SJ; diesel engines: ACEA B3 and API CF/CD ACEA = Association de Constructeurs Européens Automobiles (Association of European Automobile Manufacturers) API = American Petroleum Institute If oil is used which does not conform to ACEA A3-B3 standard, this requires the ‘Arduous conditions’ servicing schedule to be followed, which involves shorter intervals between services.
  • Page 23
    ESSO GEAR OIL BV TOTAL TRANSMISSION BV gearbox 75W 80 Part no. 9736.41 75W 80 Do not hesitate to ask for advice from a PEUGEOT dealer to maintain Automatic ONLY driving pleasure and to minimise the gearbox ATF 4HP20-AL4 maintenance cost of your vehicle.
  • Page 24
    INSTRUMENTS AND CONTROLS 17 — Warning/status screen. 18 — Illumination button +. 19 — Illumination button -. 20 — Engine oil level indicator. -Engine oil temperature indicator. INSTRUMENT PANEL DIALS: PETROL 1 — Handbrake indicator light. 9 — Front fog lamps indicator light. 10 — ABS anti-lock braking system 2 — Main beam headlamps indicator warning light.
  • Page 25
    INSTRUMENTS AND CONTROLS 17 — Warning/status screen. 18 — Illumination button +. 19 — Illumination button -. 20 — Engine oil level indicator. -Engine oil temperature indicator. INSTRUMENT PANEL DIALS: DIESEL 1 — Handbrake indicator light. 9 -Front fog lamps indicator light. 10 — ABS anti-lock braking system 2 — Main beam headlamps warning light.
  • Page 26
    OK indicator light. You can start your vehicle; however, contact a PEUGEOT dealer as soon as possible. If a ‘major’ malfunction has been detected: the corresponding warning light comes on. Certain indicator lights showing the status of vehicle functions may also come on.
  • Page 27: List Of Warning Symbols

    If there is a lack of oil in the lubrication circuit, top up the level. If a warning or a change of status occurs during the CHECK mode, the Contact a PEUGEOT dealer as soon as possible. corresponding indicator lights will be Coolant temperature warning light displayed at the end of this mode.

  • Page 28
    Display of this warning light, accompanied by an audible signal and the message ‘Braking system faulty’ on the multi-func- tion display indicates a malfunction of the brake force distribution system. Stop immediately in both cases. Contact a PEUGEOT dealer. Dynamic stability control (ESP/ASR) warning light Display of this warning light, accompanied by an audible signal and the message ‘ESP/ASR system faulty’ on the multi-function display indicates a system malfunction.
  • Page 29
    In the event of breakdown and to prevent the risk of scalding, unscrew the cap by two turns to allow the pressure to drop. When the pressure has dropped, remove the cap and top up the level. Contact a PEUGEOT dealer. Seat belt not fastened warning light Display of this warning light is accompanied by an audible signal and the message ‘Seat belt not fastened’ on the multi-function display.
  • Page 30
    Display of this warning light is accompanied by an audible signal and the message ‘Brake pads worn’ on the multi- function display. For your safety, have the pads replaced by a PEUGEOT dealer as soon as the warning light comes on. Low fuel level warning light Display of this warning light is accompanied by an audible signal and the message ‘Fuel level low’ on the multi- function display.
  • Page 31
    (60 km/h) or more for at least five minutes (until the warning light goes out). If the light remains on, contact a PEUGEOT dealer. Note: After prolonged operation of the vehicle at a very low speed or at idle, you may sometimes notice steam coming from the exhaust during acceleration.
  • Page 32
    If the warning light remains on, or comes on at over 8 mph (12 km/h), this indicates a malfunction of the ABS. However, the vehicle retains conventional servo-assisted braking. Contact a PEUGEOT dealer. Automatic headlamp adjustment warning light Display of this warning light is accompanied by an audible signal and the message ‘Automatic adjustment of headlamps faulty’ on the multi-function display.
  • Page 33: List Of Status Indicator Lights

    Display of this light is accompanied by an audible signal and the message ‘Passenger air bag disarmed’ on the multi-function display. If the passenger air bag is disarmed, the indicator light comes on when the ignition is switched on (2nd notch). In all cases, if the indicator light flashes, contact a PEUGEOT dealer. *According to country 15-07-2002…

  • Page 34
    INSTRUMENTS AND CONTROLS Automatic headlamps disarming indicator light Display of this light is accompanied by an audible signal. The light comes on when the function is disarmed. Automatic headlamps indicator light Display of this light is accompanied by an audible signal. The indicator light comes on when the function is activated.
  • Page 35
    INSTRUMENTS AND CONTROLS Automatic gearbox selector lever position indicator lights ‘Park’ indicator lights ‘Reverse’ indicator lights ‘Neutral’ indicator lights ‘Drive’ indicator lights Note: the letter S and the symbol linked to the above indicator lights correspond respectively to the Sport and Snow oper- ating programmes.
  • Page 36
    When the needle is in zone D, the oil remove the cap and top up the level. level is incorrect. Total distance recorder function Contact a PEUGEOT dealer. There is a risk of damage to the The total distance is displayed on the engine.
  • Page 37
    By day, the setting cannot be altered. At night, the brightness can be increased by means of button B. A PEUGEOT dealer is able to cancel automatic operation if you prefer manual operation. Manual operation…
  • Page 38
    YOUR 607 IN DETAIL THE MULTI-FUNCTION The control pad DISPLAY This enables the functions, controls and parameters displayed to be selected General and validated. It is located next to the display. The multifunction, monochrome C or Dial; This has two functions:…
  • Page 39
    YOUR 607 IN DETAIL Monochrome screen C The colour screen Setting the parameters From ‘general menu’, ‘Display configuration’ menu allows you to access the following parameters: – setting the video brightness and display, – setting the date and time, General menu –…
  • Page 40
    YOUR 607 IN DETAIL General information Setting the parameters Language To modify a parameter, press the dial or Select the required language, then The ‘General information’ function the mode button. displays an information summary on confirm and record the modification.
  • Page 41
    YOUR 607 IN DETAIL Carry out this operation with the engine running to prevent activa- tion of the vehicle’s energy economy mode and therefore cutting off of the electrical supplies during loading of the data. Changing the colours Changing the brightness…
  • Page 42
    YOUR 607 IN DETAIL Changing the brightness Select the ‘Day’ function, then con- firm: Select the ‘Brightness’ function, then confirm: – turn the dial clockwise to scroll for- wards through the days, or turn it – turn the dial clockwise to increase, anti-clockwise to scroll backwards –…
  • Page 43
    YOUR 607 IN DETAIL Videos Video sockets may be used what- ever the position of the key. It is impossible to use the video when driving above 20 mph (30 km/h). You have three cinch (RCA) points, located in the glove box, for connect- ing a camcorder, a DVD drive, etc.:…
  • Page 44
    YOUR 607 IN DETAIL AUDIO RM2 Stalk movement Function 1 — Upwards Increase volume 2 — Downwards Decrease volume 3 — Forwards Automatic search of higher frequencies (radio) Press for more than 2 seconds, repeat until button is released: manual search of…
  • Page 45
    YOUR 607 IN DETAIL Button Function ON/VOL Radio on/off Adjustment of volume. Selection of the radio . Selection of FM1, FM2, FMast and AM wavebands. Press for more than 2 seconds: automatic storing of stations in the memory (autostore). Selection of cassette. Reversal of the direction of play.
  • Page 46
    YOUR 607 IN DETAIL AUDIO/TELEPHONE RT2 Stalk movement Function 1 — Upwards Increase volume 2 — Downwards Decrease volume 3 — Forwards Automatic search of higher frequencies (radio) Press for more than 2 seconds, repeat until button is released: manual search of…
  • Page 47
    Press for more than 2 seconds: forwards accelerated play (CD). Selection of following page (Tel.) — Press for more than 2 seconds: selection of last page (Tel.) HELP ‘PEUGEOT’ direct line (if option and service are available). Replace handset. Return to previous menu. Cancel. Refuse call.
  • Page 48
    YOUR 607 IN DETAIL GENERAL FUNCTIONS On/off With the ignition key in the accessories position (1st notch) or with the ignition on (2nd notch), press button A to switch the set on or off. The set can operate for 30 minutes without the vehicle ignition being switched on.
  • Page 49
    YOUR 607 IN DETAIL Adjusting the bass When ‘BASS’ is displayed, press button F or H to vary the setting: – ‘BASS -9’ for a minimum bass setting, – ‘BASS 0’ for a normal setting, – ‘BASS +9’ for a maximum bass setting.
  • Page 50
    YOUR 607 IN DETAIL Adjusting the left/right sound distribution (Balance) When ‘BAL’ is displayed, press button F or H to vary the setting. Button F increases the volume on the right-hand side. Button H increases the volume on the left-hand side.
  • Page 51
    YOUR 607 IN DETAIL If the TA traffic programme is selected, only stations broadcasting this type of programme are selected. Searching for a station occurs first in ‘LO’ sensitivity (selection of the most powerful transmitters) during scanning of the waveband, then in ‘DX’ sensitivity (selection of the weakest and most distant transmitters).
  • Page 52
    YOUR 607 IN DETAIL Automatic storing of FM stations in the memory (autostore) Press button B for more than two seconds, to automatically store the 6 stations with the strongest signal in FM. These stations are stored in the FMast waveband.
  • Page 53
    YOUR 607 IN DETAIL Traffic information programme RM2 audio: press the ‘TA’ button to switch the function on or off. RT2 audio: press the ‘# k k TA’ button to switch the function on or off. The display will show: –…
  • Page 54
    YOUR 607 IN DETAIL PTY function This allows you to listen to stations broadcasting a specific type of programme (news, culture, sport, rock etc.) RM2 audio: with FM selected, press the ‘TA’ button to switch the function on or off.
  • Page 55
    YOUR 607 IN DETAIL CASSETTE: Audio RM2 Selecting cassette mode When a cassette is inserted, the cassette player will start automatically. If a cassette is already inserted, press button C. Ejecting the cassette Press button E to eject the cassette from the drive.
  • Page 56
    YOUR 607 IN DETAIL CD CHANGER: Audio RM2 and RT2 Selecting CD changer mode. Press button D. Selecting a disc Press one of the buttons ‘1’ to ‘6’ to select the corresponding disc. Selecting a track Press button M to select the next track.
  • Page 57
    YOUR 607 IN DETAIL CD CHANGER: Audio RM2 and RT2 This is located inside the boot, in the storage compartment on the left hand side. It holds up to 6 discs. To insert a disc into the changer: – open the storage compartment panel, –…
  • Page 58
    YOUR 607 IN DETAIL TELEPHONE: Audio/Telephone RT2 This function is a GSM 900 MHZ telephone incorporated in the audio system. It possesses a ‘hands free’ function, provided by a microphone located in the front courtesy light and a steering column remote control which allows access to most of the functions.
  • Page 59
    YOUR 607 IN DETAIL Selecting telephone mode / Entering a number / Switching off the microphone To change to telephone mode, press the ‘TEL’ button or for more than 2 seconds on the steering column remote control. Insert your SIM card fully into the slot at the front (use only the new generation 3V SIM card with bank card format).
  • Page 60
    To call PEUGEOT’s Customer Contact Centre and access the services available: – press button O then confirm by pressing O again or the ‘OK’ button, – or, press button O to display the «Services» menu, select the »Peugeot Service»* function then confirm (see paragraph on »Services»).
  • Page 61
    – »Technical assistance»* for contacting the call centre controlling the PEUGEOT breakdown service, – »Peugeot Service»* to contact directly the PEUGEOT customer contact centre and access the services offered. IMPORTANT: as is the case for all telephones, your on-board telephone operates using cellular and terrestrial networks.
  • Page 62
    YOUR 607 IN DETAIL Storing numbers in the telephone directory (SIM) In the ‘PHONEBOOK’ menu, validate the ‘New Entry’ function with the ‘OK’ button. Using the alphanumerical keypad input the name, telephone number and address (the memory number) or keep the one suggested.
  • Page 63
    YOUR 607 IN DETAIL Sending a mini message Note: Before typing your first message, check that your SMS service centre number is correctly stored in the sub-menu ‘SMS parameters’. If it is not correctly stored, any message you have typed before inputting this number will be deleted and not sent.
  • Page 64
    YOUR 607 IN DETAIL ‘CALL SETTINGS’ Network search: if the automatic mode is active, your telephone will automatically select the cellular network available which is compatible with your SIM card. In manual mode, you must choose from the list of networks the one which matches the operator who supplied you with your SIM card.
  • Page 65
    YOUR 607 IN DETAIL USING THE ALPHANUMERIC KEYPAD To go from inputting in upper case to inputting in lower case, press and hold one of the keypad buttons numbered 0 to 9. Buttons H and F of the keypad allow you to move the cursor to the left or right respectively, when you are inputting.
  • Page 66: Audio System

    (RM2 and RT2) Presentation Your 607 is fitted with a JBL Audio Hi-Fi system, designed specifically for the vehicle’s passenger compartment. At the heart of the system, a 240 Watt multi-function amplifier (1), located in the boot, independently controls 12 high–definition acoustic speakers.

  • Page 67
    YOUR 607 IN DETAIL SATELLITE NAVIGATION The control pad SYSTEM This lets you select and confirm the functions, controls and programmes dis- played. It is located by the side of the screen. Dial; this has two functions: Introduction – Rotation of the dial:…
  • Page 68
    YOUR 607 IN DETAIL The CD-ROM drive The last voice message and route change recall control A brief press on the button on the end of the lights stalk repeats the last voice infor- mation and if necessary pro- vides more detailed voice and graphic information on the route ahead.
  • Page 69
    YOUR 607 IN DETAIL Satellite navigation system with monochrome screen C General remarks regarding the display When using menus, the functions which appear at the bot- During guidance, the screen displays various information, tom of the screen are presented in various ways: depending on the manoeuvres to be carried out: 1 –…
  • Page 70
    YOUR 607 IN DETAIL Main menu The ‘Navigation/Guidance’ menu offers various possibili- ties for activating guidance: – by inputting the address of a new destination, Switch on the ignition. – by selecting a service (hotel, station, airport…) available Press the ‘Menu’ button to access the ‘Main menu’.
  • Page 71
    YOUR 607 IN DETAIL Inputting a new destination Input the name of the street. Select the ‘Validate’ func- tion, then press the dial. The last town input is displayed. Note: guidance can be activated as soon as the town is input, without the street name or number.
  • Page 72
    YOUR 607 IN DETAIL The complete destination is displayed. Select the ‘Vali- Select a criterion from the list offered, then confirm (press date’ function then press the dial. the dial). When the criterion of your choice is selected, select the ‘Validate’ function, then press the dial.
  • Page 73
    YOUR 607 IN DETAIL Selecting a service The address of the service required is displayed. Information on the right-hand side of the screen (e.g. 1/50) The last destination address input is displayed. indicates whether there are several establishments (50 There are 3 ways of defining the location in which you wish…
  • Page 74
    YOUR 607 IN DETAIL Storing an address in a directory. Selecting a destination stored in the memory When a new address is input, you can store it in the mem- ory by selecting the ‘Archive’ function. Using the dial, select the directory in which the address you are looking for is stored, then press the dial.
  • Page 75
    YOUR 607 IN DETAIL Navigation options Guidance tools From the main menu, ‘Navigation options’ gives you Access to the ‘Guidance tools’ menu is by pressing the access to the following programmes: dial at any time during guidance. – management of the directories. This allows details of a…
  • Page 76
    YOUR 607 IN DETAIL Satellite navigation system – compare the «System» versions with colour screen installed (Multi-function display-D or Navigation-D) with those of the CD-Rom in the drive; if a software Updating the software version of the CD-ROM (or both) is…
  • Page 77
    YOUR 607 IN DETAIL Main menu Navigation / guidance The »Navigation/Guidance» con- – Switch on the ignition, text menu offers the following possi- – Place the mapping CD-ROM in the bilties: drive (if absent), – selecting a destination, – Press the ‘Menu’ button to access the Main menu, –…
  • Page 78
    YOUR 607 IN DETAIL Selecting a destination Inputting an address Access a list by the selecting the The last guidance address input is The menu »Selecting a destina- «List» function when inputting the displayed. tion» offers various ways for reach- town or road.
  • Page 79
    YOUR 607 IN DETAIL Selecting a service GPS details The details of your current location (longitude and latitude To select a service: shown in degrees, minutes and seconds). You can store • select the location. The last destination appears; you can them to activate guidance to this location later.
  • Page 80
    YOUR 607 IN DETAIL Centering the vehicle This function permits activation of the automatic map movement mode. The map moves over the screen, follow- ing the direction of the vehicle. Depending on the pro- gramming, the top of the screen represents either the North or the direction followed by the vehicle.
  • Page 81
    YOUR 607 IN DETAIL Map configuration Details of the route This function offers various possibilities to optimise and At all times during guidance, the sub-menu ‘Details of the enhance the display of the route: route’ gives you access to the following functions: –…
  • Page 82
    YOUR 607 IN DETAIL Guidance options Voice synthesis adjustment The sub-menu ‘Guidance options’ offers various possibil- ities for improving guidance: – calculation criteria, – voice synthesis adjustment, – managing the directories, – clearing the directories. Calculation criteria Select the criteria which interest you from the proposed list, then confirm.
  • Page 83
    YOUR 607 IN DETAIL Managing the directories Stopping/resuming guidance – Stopping guidance This allows a stored address to be renamed or deleted, by During guidance, select this function, then confirm. selecting the directory then the details to be modified. The guidance will then be interrupted.
  • Page 84
    YOUR 607 IN DETAIL 15-07-2002…
  • Page 85
    YOUR 607 IN DETAIL VENTILATION 1 — Windscreen de-icing or demisting vents 2 — Front window de-icing or demisting vents 3 — Side vents 4 — Centre vents 5 — Air outlet to the front passengers’ feet 6 — Air outlet to the rear passengers’ feet…
  • Page 86
    YOUR 607 IN DETAIL AUTOMATIC AIR CONDITIONING 1 — Driver’s side adjustment Located on the centre console, the control panel is between the multi-function display and the audio system. 2 — Passenger’s side adjustment The required value is displayed (from 15 to 30: comfort value = 22).
  • Page 87
    YOUR 607 IN DETAIL 5 — Visibility Manual adjustment Note: when programme 5 (following programme page) is being used, button 7 does You may, if you wish, make a differ- not operate; it causes temporary ent selection from the one offered by…
  • Page 88
    YOUR 607 IN DETAIL 9 — Switching off 11 — Air intake/ 12 — Demisting the system Recirculation rear screen Press ‘OFF’ Press this button to Press this button, button. recirculate the inte- with engine rior air. running, to demist…
  • Page 89
    YOUR 607 IN DETAIL THE SEATS Manual front seats 1 — Forwards-backwards adjustment Lift the lever and slide the seat forwards or backwards. 2 — Seat cushion angle adjustment* Raise the catch while pressing on or easing off the seat back to obtain the required height.
  • Page 90
    YOUR 607 IN DETAIL Electric front seats A — Forwards-backwards adjustment Push the control forwards or backwards to slide the seat. B — Seat cushion angle adjustment Tilt the front of the control upwards or downwards to obtain the required angle.
  • Page 91
    YOUR 607 IN DETAIL Memorising using the buttons To memorise: Place the ignition key in the ‘run- ning’ position (2nd notch), Adjust your seat and mirrors, Press button M, then button 1 (first driving position) or button 2 (second driving position) within four seconds.
  • Page 92
    YOUR 607 IN DETAIL Front armrest To fold down the seat back REAR SEATS The unlocking controls are located in To obtain a resting or driving posi- Rear seat the boot. tion: The seat back in the rear is folded…
  • Page 93
    YOUR 607 IN DETAIL The special child seat approved by »Isofix» mountings* Ski flap PEUGEOT is the KIDDY Isofix seat. Available on the one third side of the It can be used in the rearwards fac- Lower the armrest to access the…
  • Page 94
    YOUR 607 IN DETAIL CHILD SEATS Although one of PEUGEOT’s main concerns when designing your vehicle, the safety of your children also depends on you. For maximum safety, please follow these precautions: – All children under the age of 10* must travel in a special approved child seat*, adapted to their weight, in a seat fitted with a seat belt.
  • Page 95
    YOUR 607 IN DETAIL From 3 to 10 years (15 to 36 kg) Never leave a child or an »Recaro start»: installed in the rear with a three–point seat belt. animal in a vehicle which is exposed to the sun and The height and width of the seat back must be adjusted according to the has the windows closed.
  • Page 96
    YOUR 607 IN DETAIL In accordance with European regulations (Directive 2000/3), the table below indicates to what extent each seat in your vehicle may be fitted with a child seat: Weight range Seat < 13 kg 9 — 18 kg…
  • Page 97
    YOUR 607 IN DETAIL Front seat belts with To be effective, a seat pre-tensioner and force limiter belt must be tightened as Safety in the event of a frontal impact close to the body as pos- has been improved by the introduc- sible.
  • Page 98
    Note: the function that controls fold- approximately two seconds). ing back of the exterior mirrors can Opening the boot with the be disarmed by a PEUGEOT dealer. remote control key Press and hold button C. Note: this also unlocks the doors or…
  • Page 99
    (2nd notch). work carried out by a PEUGEOT display, accompanied by an audible WARNING: your vehicle is no longer dealer on the system. This code is…
  • Page 100
    When buying a second-hand car: – Ensure that you are given the confidential card; – Have the key codes memorised by a PEUGEOT dealer, to ensure that the keys in your possession are the only ones which can start your vehicle.
  • Page 101
    Set the alarm within five minutes of getting out of the vehicle, by Note: if the alarm has been triggered Contact a PEUGEOT dealer to have locking or deadlocking using the while you were away from your car, the system checked.
  • Page 102
    YOUR 607 IN DETAIL DOORS Locking / unlocking from the inside – Using button A of the centre con- sole : Opening the doors This allows the doors, the boot and the fuel filler flap to be locked or from outside Child safety unlocked.
  • Page 103
    YOUR 607 IN DETAIL THE BOOT Vehicle unlocked SUNROOF Control the sunroof: Press and hold button C of the Opening the boot – manually: lightly press the switch; remote control key or press push- the roof stops as soon as the button A.
  • Page 104
    YOUR 607 IN DETAIL The engine and the ignition must be switched off when filling with fuel : Open the fuel filler flap by press- ing its front right hand edge, Unscrew the cap and hook it over the tab located on the inside of the flap.
  • Page 105
    YOUR 607 IN DETAIL Dipped / main Direction indicators beam change (flashers) Pull the stalk fully towards you. Left : downwards. Right : upwards Note : with the ignition and the auto- matic lights function switched off, on opening the driver’s door a buzzer sounds if you have left your lights on.
  • Page 106
    (the lights come on) and the dipped the lights remain on for approximate- beam headlamps indicator light on ly thirty seconds or until the vehicle is the instrument panel flashes. locked. Contact a PEUGEOT dealer to have the system checked. 15-07-2002…
  • Page 107
    YOUR 607 IN DETAIL Screenwash/headlamp wash low Maintenance position This position enables the wiper When the minimum level of blades to be removed. the reservoir is reached, this In the minute following switching off warning light comes on, of the ignition, any action on the stalk…
  • Page 108
    In cases of malfunction, the driver is informed by the message ‘Rain sensor faulty’ on the multi-function display. In position 1, the windscreen wiper will operate on intermittent wipe. Contact a PEUGEOT dealer to have the system checked. 15-07-2002…
  • Page 109
    YOUR 607 IN DETAIL THE TRIP COMPUTER Colour screen Pressing the button located at the end of the windscreen wiper control displays in turn: Monochrome screen – ‘Route 1’ with: • the route number, • the time which has elapsed since the last zero re-set of the route, •…
  • Page 110
    YOUR 607 IN DETAIL The routes Distance travelled After re-setting the trip computer to zero, the range data become signif- Routes 1 and 2 are independent but icant only after a few seconds of have identical application. use. Route 1, for example, allows you…
  • Page 111
    YOUR 607 IN DETAIL Specific features of the colour Distance remaining to be travelled screen ‘Trip computer’ context menu Briefly press the ‘MODE’ button to select one of the following functions: – Route 1, – Route 2, – Enter the distance to the destina- tion (when guidance is not activat- ed;…
  • Page 112
    YOUR 607 IN DETAIL ELECTRIC WINDOWS 1 — Driver’s electric window switch. 2 — Passenger’s electric window switch. 3 — Rear right electric window switch. 4 — Rear left electric window switch. 5 — Neutralisation of the rear lighter and the rear electric windows (child…
  • Page 113
    YOUR 607 IN DETAIL Automatically adjustable The driver’s mirror is con- mirrors for parking vex in order to eliminate the ‘blind spot’ (area at These allow you to see the ground edge defined by a dotted (kerb, wall…) when carrying out park- line).
  • Page 114
    YOUR 607 IN DETAIL Manual interior mirror The interior mirror has two positions: – day (normal), – night (anti-dazzle). To change from one to the other, push or pull the lever on the lower edge of the mirror. Areas for toll cards /…
  • Page 115
    YOUR 607 IN DETAIL Manual adjustment of the HAZARD WARNING LIGHTS Steering wheel height and headlamps depth adjustment Press the button, the direction indi- cators flash. When the vehicle is stationary, Depending on the load in your vehi- unlock the steering wheel by…
  • Page 116
    YOUR 607 IN DETAIL Sill illumination The sill light is at the bottom of each door trim. The light comes on automatically when the door is opened and goes off automatically when the door is closed. COURTESY LIGHTS 1 — Front courtesy light…
  • Page 117
    YOUR 607 IN DETAIL CENTRE CONSOLE Storage compartment Front lighter Press and wait for a few moments until it springs out automatically. Front ashtray Press the cover to open the ashtray. To release the ashtray for emptying, open it then push the cover Ventilated glove box downwards.
  • Page 118
    YOUR 607 IN DETAIL Rear sunblind The blind, fitted to the rear parcel shelf, is intended to protect occu- pants from the glare of the sun and the lights of cars behind. Rear armrest Sunblind operation: This provides access to the ski flap Storage compartments from the passenger compartment.
  • Page 119
    YOUR 607 IN DETAIL PORSCHE TIPTRONIC system’ AUTOMATIC GEARBOX Moving Off The four speed automatic gearbox offers a choice between the comfort of inte- With the engine running, to move off gral automatic operation, enhanced by a sport and a snow programme, or the from position P: pleasure of manual gear changing.
  • Page 120
    For immediate maximum acceleration off the programme you are in. Do not exceed 60 mph (100 km/h). without touching the gear lever, press Contact a PEUGEOT dealer as soon as the accelerator pedal down as far as it Manual operation possible.
  • Page 121
    YOUR 607 IN DETAIL ABS ANTI-LOCK BRAKING EMERGENCY BRAKING SYSTEM ASSISTANCE SYSTEM The ABS with Electronic Brake Force emergency, this system Distribution (EBFD) increases the sta- enables the optimum braking pres- bility and manoeuvrability of your sure to be reached more quickly, vehicle, particularly on poor or slip- thus reducing the stopping distance.
  • Page 122
    Contact a PEUGEOT dealer to have the the ESP system acts automatically system checked. on the engine and on the brake of…
  • Page 123
    YOUR 607 IN DETAIL Selecting the SPORT position Press switch 1, the SPORT indi- cator light will come on, accompanied by an audible signal. In this position, the suspen- sion is maintained in the SPORT position. To return to automatic opera- tion Press switch 1 again.
  • Page 124
    YOUR 607 IN DETAIL Operation Changing a memorised speed Place the ring of switch 1 in the ON To memorise a speed higher than position. The indicator light the previous one: will come on accompanied keep stalk 1 pressed upwards;…
  • Page 125
    YOUR 607 IN DETAIL REAR PARKING ASSISTANCE This system consists of four proximity sensors, located in the rear bumper, and a special speaker fitted under the rear parcel shelf. It detects any obstacle (person, vehicle, tree, gate, pavement etc.) behind the vehicle.
  • Page 126
    Air bags only operate when the function display, contact a ignition is switched on. The air bag warning light on the PEUGEOT dealer to have the sys- instrument panel is lit throughout Note: the gas escaping from the air tem checked.
  • Page 127
    YOUR 607 IN DETAIL In the «OFF» position, the passenger SIDE AIR BAGS AND air bag will not be triggered in the CURTAIN AIR BAGS event of an impact. The side air bags are incorporated soon child seat into the frame of the front seat back, removed, turn the air bag slot to the on the door side.
  • Page 128
    This could hinder the operation of the air bags or injure the occupants. • All work on the air bag system is strictly prohibited unless it is carried out by an approved PEUGEOT dealer. • After an accident or if the vehicle has been stolen or broken into, have the air bag systems checked.
  • Page 129
    PRACTICAL INFORMATION 2 litre 16 V petrol engine 3 — Coolant reservoir. 7 — Battery. 4 — Dipstick. 1 — Windscreen / headlamp wash 8 — Fuse box. reservoir. 5 — Engine oil filler cap. 2 — Power steering reservoir. 6 — Air filter.
  • Page 130
    PRACTICAL INFORMATION 2.2 litre 16 V petrol engine 4 — Dipstick. 7 — Battery. 1 — Windscreen / headlamp wash 8 — Fuse box. reservoir. 5 — Engine oil filler cap. 2 — Power steering. 3 — Coolant reservoir. 6 — Air filter. 9 — Brake and clutch fluid reservoir.
  • Page 131
    PRACTICAL INFORMATION 24V V6 petrol injection engine 4 — Dipstick. 7 — Battery. 1 — Windscreen / headlamp wash reservoir. 5 — Engine oil filler cap. 8 — Fuse box. 2 — Power steering. 3 — Coolant reservoir. 6 — Air filter. 9 — Brake and clutch fluid reservoir.
  • Page 132
    PRACTICAL INFORMATION 2 litre 16V turbo diesel HDI 4 — Dipstick. 7 — Battery. 1 — Windscreen / headlamp wash reservoir. 8 — Fuse box. 5 — Engine oil filler cap. 2 — Power steering. 3 — Coolant reservoir. 6 — Air filter. 9 — Brake and clutch fluid reservoir.
  • Page 133
    PRACTICAL INFORMATION 2.2 litre 16V turbo 3 — Coolant reservoir. 7 — Battery. diesel HDI 4 — Dipstick. 1 — Windscreen / headlamp wash 8 — Fuse box. 5 — Engine oil filler cap. reservoir. 2 — Power steering. 6 — Air filter. 9 — Brake and clutch fluid reservoir.
  • Page 134
    – If the level drops substantially, ment panel or the dipstick. products approved by PEUGEOT contact a PEUGEOT dealer imme- diately. (reservoir capacity 4 litres or 6.5 Dipstick litres with headlamp wash).
  • Page 135
    At the start of winter, have your bat- handbrake should be adjusted, even tery checked by a PEUGEOT dealer. between services. Have the system checked by a PEUGEOT dealer. Air filter and pollen filter…
  • Page 136
    When this warning light Contact a PEUGEOT dealer to or to drive responsibly. comes on, accompanied by replace the faulty sensor(s). an audible signal and the…
  • Page 137
    PRACTICAL INFORMATION CHANGING A WHEEL Tools available Removal For vehicles with alloy wheels fit- Park the vehicle on level, stable The following tools are located in the ted with wheel trims, pull the and non-slippery ground. polystyrene holder in the centre of centre trim by using tool 6 in one the spare wheel: Apply the handbrake, engage first…
  • Page 138
    Fold the jack and remove it. vehicle (the nearest one to the and the tyre pressure checked wheel to be changed). Fully tighten the bolts using the by a PEUGEOT dealer as soon wheelbrace. as possible. Extend the jack, first by hand, pul- – have…
  • Page 139
    If you fit snow tyres mounted on steel enable you to obtain duplicate anti- wheels to your vehicle, it is essential theft sockets from a Peugeot dealer. to use special bolts available from your PEUGEOT dealer. * According to model and destination.
  • Page 140: Changing A Bulb

    1 — Dipped beam headlamps: H7-55W or Xenon bulb. change it. WARNING: RISK OF ELECTROCUTION 4 — Direction indicators: PY 21 W (amber). Xenon bulbs must be replaced by a PEUGEOT Turn the bulb holder a quarter turn and remove it. dealer. Change the bulb.

  • Page 141
    PRACTICAL INFORMATION Rear lights Unclip the side trim. Direction indicator repeaters: WY 5 W (amber). Remove the two butterfly nuts Rear wing lights securing the light. Push the repeater forwards or backwards release 1 — Direction indicators: Remove the eyelet. assembly.
  • Page 142
    PRACTICAL INFORMATION Boot lid lights Turn the bulb holder a quarter Number plate lights: W 5 W. turn. Remove the transparent cover 1 — Reversing lights: P 21 W. Change the faulty bulb. using a screwdriver blade. 2 — Fog lamps: P 21 W. Change the faulty bulb.
  • Page 143
    PRACTICAL INFORMATION CHANGING A FUSE Fascia panel fuse box The fuse boxes are located under Loosen the screw a quarter turn the fascia panel and in the engine with a coin and tilt the cover to compartment. access the fuses. The replacement fuses and pliers A are fixed to the inside of the fas- cia panel fuse box cover.
  • Page 144
    PRACTICAL INFORMATION Fuse no. Rating Functions 10 A Switches, rear lighter illumination, front courtesy light, rear courtesy light, rear lighter, number plate lighting, headlamp height adjustment. 10 A Diagnostic connector, headlamp height adjustment control unit, HF locking receiver, passenger compartment air temperature sensor, HF tyre under-inflation receiver. 20 A Headlamp wash.
  • Page 145
    PEUGEOT dealer. the cover. PEUGEOT will not accept respon- After carrying out the work, close sibility for the cost incurred in cover very carefully repairing your vehicle or for rectify- replace the style cover.
  • Page 146
    PRACTICAL INFORMATION Fuse N° Rating Functions 20 A Automatic headlamp lighting control unit. 70 A Built-in systems interface. 70 A Ignition supply (+ve accessories / ignition controlled +ve). 20 A Automatic headlamp lighting control unit. 15 A Double injection relay supply. Not used.
  • Page 147
    PRACTICAL INFORMATION CHANGING A WINDSCREEN These functions are automatically reactivated next time the vehicle is WIPER BLADE driven. Placing the wiper blades in the Note: if the telephone is being used maintenance position when economy mode starts, it will Less than one minute after switch- still be possible to finish the call.
  • Page 148
    Refit the style cover. experienced after this, please contact a PEUGEOT dealer. To start the vehicle from another battery: Remove the style cover to gain access to the battery, Connect the red cable to the positive (+) terminals of both batteries,…
  • Page 149: Vehicles Fitted With Two Batteries

    These are special batteries. If one of them needs to be replaced, connect the other end of the green contact a PEUGEOT dealer. or black cable to an earth point on the vehicle which has broken To charge the starter battery with…

  • Page 150
    PRACTICAL INFORMATION Special features of the automatic gearbox When towing with four wheels on the ground, the following rules must be obeyed: – lever in position N, – tow the vehicle at less than 30 mph km/h) over maximum distance of 30 miles (50 km). –…
  • Page 151
    CARAVAN, BOAT ETC… Manual adjustment Note: in certain cases of particularly Only use original PEUGEOT tow arduous use (towing the maximum Adjust your headlamps so as not to bars which have been tested and load up a steep slope in high tem-…
  • Page 152
    For your PEUGEOT only use accessories and original parts approved by the manufacturer. These accessories and parts are all adapted to your PEUGEOT, after being tested and approved for reliability and safe- ty, which PEUGEOT cannot guarantee for other products.
  • Page 153
    TECHNICAL DATA PETROL ENGINES MODELS: Model codes 9DRFNB 9D3FZB 9D3FZE 9DXFXB 9DXFXE ENGINES 2 litre 16V 2.2 litre 16V 24V V6 Injection Capacity (cm 1997 2230 2946 Bore x stroke (mm) 85×88 86×96 87×82.6 Number of valves Max. power: EU standard (KW) Max.
  • Page 154
    TECHNICAL DATA DIESEL ENGINES MODELS: Model codes 9DRHZB 9DRHSB 9D4HXB 9D4HXE ENGINES Turbo diesel Turbo diesel 2 litre HDI 2.2 litre 16V HDI Capacity (cm 1997 2179 Bore x stroke (mm) 85×88 85×96 Number of valves Max. power : EU standard (KW) Max.
  • Page 155
    TECHNICAL DATA Consumption As per directive 99/100 in MPG (litres/100km) Engine Gearbox Model Urban Extra-urban Mixed Emission codes driving driving driving by mass of CO 2 2 litre 16V Manual 9DRFNB 22.9 (12.3)* 2.8 (6.6)* 32.8 (8.6)* 205 g/km* 2.2 litre 16V Manual 9D3FZB 22.2 (12.7)
  • Page 156
    TECHNICAL DATA WEIGHTS AND TOWING LOADS (in kg) Engines 2 litre 2.2 litre 2.2 litre V6 injection V6 injection Gearbox Manual Manual Auto. Manual Auto. Model codes: 9DRFNB 9D3FZB 9D3FZE 9DXFXB 9DXFXE • Kerb weight 1436 1455 1475 1560 1580 •…
  • Page 157
    TECHNICAL DATA DIMENSIONS (in mm) 15-07-2002…
  • Page 158: Identification Features

    TECHNICAL DATA THE IDENTIFICATION FEATURES OF YOUR 607 A. Manufacturer’s plate. B. Serial number on the bodywork. C. Serial number on the fascia. D. Tyres. Label D on the inside of the fuel filler flap indicates : – the dimensions of the rims and tyres, –…

This manual is also suitable for:

2002 607

Цена вопроса: 0 ₽
Пробег: 0 км

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы писать комментарии, задавать вопросы и участвовать в обсуждении.

Peugeot 607 User Manual

2

КРАТКОЕ ЗНАКОМСТВО С ПЕЖО

КРАТКОЕ ЗНАКОМСТВО С ПЕЖО

1Рычаг включения приборов освещения и указателей поворота.

2Рычаг регулировки положения рулевого колеса.

3Крышка подушки безопасности водителя.

Звуковой сигнал.

4Приборная панель.

5Рычаг управления стеклоочистителем и омывателем стекла.

Выключатель бортового компьютера.

6Рычаг дистанционного управления автомагнитолой на рулевой колонке.

7Выключатель аварийной световой сигнализации.

8Центральные вентиляционные решетки с регуляторами направления подачи и расхода воздуха.

9Датчик уровня освещенности.

10Сопла обдува ветрового стекла.

11Крышка подушки безопасности переднего пассажира.

12Крышка перчаточного ящика.

13Боковая решетка системы отопления и вентиляции с регуляторами направления подачи и расхода воздуха.

14Сопло обдува стекла двери.

15Выключатель для отключения подушки безопасности переднего пассажира.

16Выключатели электрообогревателей передних сидений.

17Задняя пепельница.

Задний прикуриватель.

Выключатели электрообогревателей задних сидений.

18Сопло для подачи теплого воздуха в зону расположения ног задних пассажиров.

19Подлокотник.

20Рычаг стояночного тормоза.

21Выключатель электронного управления подвеской.

Выключатель блокировки замков дверей и багажника.

Выключатель вентиляционного люка.

Выключатель шторки заднего стекла.

22Передняя пепельница.

Передний прикуриватель.

23Рычаг переключения передач.

24Автомагнитола RM2 или RT2 (с телефоном) с клавишей «Вызов ПЕЖО».

25Панель управления отоплением и кондиционером воздуха.

3

26Многофункциональный дисплей.

27Замок зажигания с противоугонным устройством.

28Блок предохранителей.

29Гнездо для установки громкоговорителя.

30Панель регулировки зеркал заднего вида с электрическим приводом.

Панель управления электрическими стеклоподъемниками.

Выключатель блокировки стеклоподъемников задних дверей.

31Регулятор вертикального направления световых пучков фар.

32Выключатель режима ESP (системы динамической стабилизации).

33Кнопка охранной сигнализации.

34Выключатель круиз-контроля.

35Кнопки блока памяти регулировок сидений и наружных зеркал заднего вида.

4

КЛЮЧ С ПУЛЬТОМ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ

Поворот ключа в замке двери водителя позволяет одновременно управлять отпиранием и запиранием замков остальных дверей, крышки багажника и лючка горловины топливного бака, а также складывать и разворачивать в рабочее положение наружные зеркала заднего вида.

Встроенная в головку ключа интегральная микросхема позволяет осуществлятьдистанционноеуправление всеми перечисленными функциями.

Запирание дверей с помощью пульта дистанционного управления

Нажмите на кнопку А пульта: произойдет запирание центрального замка.

Запирание подтверждается включением указателей поворота примерно на две секунды.

Отпирание дверей с помощью пульта дистанционного управления

Нажмите на кнопку В пульта: произойдет отпирание центрального замка.

Отпирание подтверждается быстрым миганием указателей поворота.

КРАТКОЕ ЗНАКОМСТВО С ПЕЖО

После отпирания центрального замка крышка багажника открывается нажатием на кнопку электрического замка, расположенную сзади с правой стороны внутри «нуля» фирменной монограммы.

Отпирание крышки багажника с помощью пульта дистанционного управления

Осуществите длительное нажатие на кнопку С пульта: замок багажника откроется.

Ключ забыт в замке зажигания

Если, выходя из автомбиля, Вы оставили ключ в замке зажигания, то, при открывании двери специальный зуммер известит Вас об этом.

Поиск своего автомобиля на большой стоянке

Для быстрого отыскания своего автомобиля среди множества других на стоянке нажмите на кнопку А – в салоне загорятся плафоны, а фонари указателей поворота будут мигать в течение примерно 20 секунд.

Дистанционное управление настройками зеркал и сиденья

При запирании дверей в пульте дистанционного управления фиксируются настройки водительского сиденья и наружных зеркал заднего вида.

Вблоке памяти каждого ключа с пультом дистанционного управления может сохраняться своя индивидуальная настройка сиденья и зеркал.

Вмомент отпирания дверей при помощи пульта, настройки водительского сиденья и зеркал автоматически восстанавливаются в соответствии с настройками, хранящимися в блоке памяти Вашего ключа (если до этого они были изменены другим водителем, имеющим свой ключ).

Примечание: следует избегать случайных нажатий на кнопки пульта дистанционного управления за пределами радиуса его действия — это может нарушить все его настройки и тогда придется проводить его повторную инициализацию.

Полная блокировка замков

Полная блокировка исключает возможность открывания дверей как извне, так и из салона, а также автоматически закрывает все окна и вентиляционный люк.

Чтобы включить полную блокировку:

заприте замки ключом и удерживайте его в положении запирания около одной секунды.

Чтобы включить полную блокировку при помощи встроенного в ключ пульта дистанционного управления:

нажмите на кнопку А пульта чтобы запереть автомобиль (при этом фонари указателей поворота загорятся примерно на 2 секунды).

до истечения пяти секунд нажмите еще раз на кнопку А — произойдет полная блокировка замков (фонари указателей поворота снова загорятся примерно на две секунды).

101

КРАТКОЕ ЗНАКОМСТВО С ПЕЖО

ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ

Ключ может находиться в замке зажигания в следующих четырех положениях:

STOP : зажигание выключено.

1-е положение: зажигание выключено, но при этом обеспечивается питание вспомогательных потребителей электроэнергии.

2-е положение: зажигание включено.

Запуск двигателя: включается стартер.

Запуск дизельного двигателя

Если двигатель достаточно прогрет, индикатор включения свечей накаливания не загорится и можно сразу запускать двигатель.

Если горит индикатор свечей накаливания, необходимо дождаться, пока он погаснет, прежде чем включать стартер.

В случае, если двигатель заглохнет, прежде чем снова включать стартер, необходимо повернуть ключ в замке зажигания в положение STOP.

СИСТЕМА САМОДИАГНОСТИКИ «CHECK»

Самодиагностика систем автомобиля

Ключ в замке зажигания во втором положении: зажигание включено.

Если бортовая система самодиагностики не обнаружила в работе систем никаких сбоев, на приборной панели через две секунды

загорится OK. Если на приборной панели загорается какой-либо сигнализатор неисправности, то сигнализатор OK загорится после него.

При обнаружении «несущественного» сбоя в какой-либо системе соответствующий сигнализатор предупредит Вас об этом. Возможно, одновременно загорятся сигнализаторы других систем, а затем уже сигнализатор OK.

При обнаружении в системах автомобиля «существенной» неисправности загорится соответствующий сигнализатор. Возможно, одновременно загорятся сигнализаторы других систем. Если при этом сигнализатор

OK не загорается, заводить автомобиль запрещено.

Проконсультируйтесь на сервисной станции ПЕЖО.

Если подушка безопасности пассажира отключена, соответствующий сигнализатор известит Вас об этом.

При работающем двигателе и во время движения автомобиля на его приборной панели время от времени загораются:

различные индикаторы и сигнализаторы, информирующие водителя о сбоях (когда они имеют место) в работе систем;

– индикаторы

и

с и г н а л и з а т о р ы ,

и н ф о р м и р у ю щ и е

водителя об изменениях

режима работы той или

31

иной системы.

5

Некоторые сигнализаторы загораются в сопровождении звукового зуммера и соответствующего сообщения на многофункциональном дисплее.

Кнопка запуска функции самодиагностики систем автомобиля

Для запуска самодиагностики систем автомобиля нажмите на кнопку CHECK, расположенную на приборной панели.

При этом ключ зажигания должен находиться в положении 1 (питание вспомогательных потребителей), 2 (зажигание включено) или же автомобиль может находиться в движении. Эта функция позволяет проверить в любой момент:

наличие сбоев в работе систем;

режим работы,в котором они находятся на данный момент (стеклоочиститель, автоматическое освещение, круизконтроль, отключение подушки безопасности пассажира и т.д.).

Во время работы функции самодиагностики на

приборной панели будут последовательно загораться соответствующие сигнализаторы.

Если во время работы функции самодиагностики CHECK в какой-либо системе произойдет сбой или изменение режима, то, по завершении дигностики, на приборной панели загорятся соответствующие сигнализаторы.

Запрещено оставлять автомобиль с работающим двигателем в закрытых помещениях.

Запрещается вносить какие-либо изменения в конструкцию механизма блокировки рулевого

управления.

6

КРАТКОЕ ЗНАКОМСТВО С ПЕЖО

Включение передних противотуманных фар и задних противотуманных фонарей (кольцевой переключатель В)

ПОДРУЛЕВЫЕ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛИ

ПРИБОРЫ ОСВЕЩЕНИЯ

Включение переднего и заднего освещения (кольцевой выключатель А)

Освещение выключено

Включено габаритное освещение

Включен ближний / дальний свет

Передние противотуманные фары включены

Нейтральное положение кольцевого переключателя

Задние противотуманные фонари включены

Габаритные фонари

Для того, чтобы зажечь габаритные фонари со стороны движущегося транспорта, выключите двигатель и включите рычаг указателя поворотов в сторону проезжей части.

Автоматический режим работы приборов освещения и световой сигнализации

Этот режим включается, когда общая освещенность слишком низка и в случае продолжительной работы стеклоочистителя, а выключается, как только освещенность становится достаточной,а стеклоочиститель остановлен.

Чтобы включить эту функцию, поверните ключ зажигания в 1-е положение («Питание вспомогательных потребителей»), переместите рычаг управления световыми приборами в положение 0 и удерживайте торцевую кнопку в нажатом положении более двух секунд.

СТЕКЛООЧИСТИТЕЛЬ

3 Максимальная скорость

2 Нормальная скорость

1Прерывистый или автоматический режим работы

0 Выключено

Автоматический режим работы стеклоочистителя

В положении 1 частота взмахов щеток автоматически регулируется в зависимости от интенсивности осадков.

Если после выключения зажигания прошло более одной минуты, а рычаг стеклоочистителя находился во включенном положении, автоматический режим стеклоочистителя необходимо включить повторно.

Не закрывайте ничем датчик освещенности, расположенный в

Это можно осуществить,

переместив

рычаг

центральной части панели приборов — он участвует в регулировании

сначала

в

любое

работы системы поддержания микроклимата, обеспечивает

108

положение, а затем — в

110

автоматический режим работы приборов освещения и световой

желаемое.

сигнализации, а также автоматическую подсветку приборной панели.

КРАТКОЕ ЗНАКОМСТВО С ПЕЖО

ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СТЕКЛОПОДЪЕМНИКИ

1 — Выключатель стеклоподъемника двери водителя

2 — Выключатель стеклоподъемника передней правой двери

3 — Выключатель стеклоподъемника задней правой двери

4 — Выключатель стеклоподъемника задней левой двери

5 — Кнопка блокировки выключателей стеклоподъемников задних дверей

Ручной режим работы:

Нажмите неполностью на выключатель, не преодолевая точку упора. Стекло остановится, как только Вы отпустите выключатель.

Автоматический режим работы:

Нажмите полностью на выключатель или потяните его, преодолев упор. Однократного нажатия достаточно для полного опускания или подъема стекла.

Устройство для автоматического реверса стекла («против

защемления»)

Если во время подъема стекло начинает испытывать увеличенное

115

сопротивление движению, оно останавливается и затем немного

опускается.

НАРУЖНЫЕ ЗЕРКАЛА ЗАДНЕГО ВИДА С ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ПРИВОДОМ

Поверните рукоятку регулятора 6 влево или вправо для выбора соответствующего зеркала заднего вида.

Затем отрегулируйте положение выбранного зеркала, перемещая рукоятку 6 в четырех направлениях.

На стоянке зеркала можно сложить вручную, рукояткой 6

116

электропривода, или с помощью пульта дистанционного управления

при запирании замков автомобиля.

7

РЕГУЛИРОВКА ПОЛОЖЕНИЯ РУЛЕВОГО КОЛЕСА ПО ВЫСОТЕ И ГЛУБИНЕ

Разблокируйте рулевую колонку, нажав на рычаг А.

Отрегулируйте положение рулевого колеса по высоте и глубине.

Заблокируйте рулевую колонку, потянув до упора за рычаг А.

118

8

КРАТКОЕ ЗНАКОМСТВО

СИДЕНЬЯ

Ручная регулировка передних сидений 1 — Регулировка продольного положения.

2 — Регулировка наклона подушки сиденья *.

3 — Регулировка сиденья по высоте *.

4 — Регулировка наклона спинки сиденья.

5 — Регулировка поясничного подпора *.

6 — Регулировка подголовника по высоте и наклону (надавите сверху, чтобы опустить).

93

* Касается только сиденья водителя.

Электрическая регулировка передних сидений

A — Регулировка продольного положения. B — Регулировка наклона подушки сиденья.

C — Регулировка сиденья водителя по высоте.

D — Регулировка наклона спинки сиденья. E — Регулировка поясничного подпора.

F — Регулировка подголовника по высоте. М — Занесение регулировок в память.

Поверните ключ в замке зажигания в положение питания вспомогательных потребителей и отрегулируйте положение сиденья и зеркал заднего вида.

Нажмите на кнопки «М» и 1 для запоминания первого положения или на кнопки М и 2 для запоминания второго положения сиденья и зеркал (на эту операцию отводится 4 секунды).

1 — Кнопка автоматической установки

сиденья и

зеркал

в

первое положение

2 — Кнопка автоматической

установки

сиденья

и

зеркал

во

второе

94

положение

КРАТКОЕ ЗНАКОМСТВО С ПЕЖО

СИСТЕМА ПОМОЩИ ПРИ ПАРКОВКЕ

Установленная в заднем бампере автомобиля система помощи при парковке предупреждает водителя обо всех находящихся на его пути препятствиях во время движения задним ходом — людях, автомобилях, деревьях, ограждениях, тротуарных бордюрах и т.д.

Работа системы

Система начинает подавать звуковые сигналы сразу же после включения передачи заднего хода при работающем двигателе.

С приближением к какому-либо препятствию частота подаваемого «биппером» звукового сигнала возрастает, а при приближении к препятствию на расстояние 25 см сигнал становится непрерывным.

При переходе

на

н е й т р а л ь н у ю

передачу действие

с и с т е м ы

прекращается.

128

БОРТОВАЯ СИСТЕМА КОНТРОЛЯ ДАВЛЕНИЯ ВОЗДУХА В ШИНАХ

Во время движения автомобиля специальные датчики следят за состоянием давления воздуха в шинах. При падении давления ниже нормы на скорости, превышающей 25 км/час, на приборной панели загорается соответствующий сигнализатор.

Сигнализатор спущенного колеса

Если сигнализатор низкого давления в колесах загорелся в сопровождении зуммера и сообщения на дисплее

«Недостаточное давление воздуха в шинах», срочно проверьте и приведите в норму давление в них.

Сигнализатор прокола шины

Этот сигнализатор загорается в сопровождении зуммера и сообщения на дисплее «Обнаружен прокол колес (-а)» и связан с центральным сигнализатором

неисправности «STOP».

Немедленно остановитесь, стараясь избегать резких поворотов руля и экстренных торможений.

Замените поврежденное колесо и, при первой же возможности, проверьте давление во всех шинах на сервисной станции ПЕЖО.

Предупреждение: временно находящееся в багажнике на месте запасного поврежденное колесо будет продолжать посылать Вам сигнал прокола шины, напоминая о необходимости ремонта. Это может помешать объективной работе сигнализатора в случае повторного прокола.

9

Сигнализатор отсутствующего датчика

Загорание этого сигнализатора в сопровождении зуммера и сообщения на дисплее

«Отсутствует «Х» датчик (-а) давления воздуха в шинах»

свидетельствует о том, что система недосчитывается одного или нескольких колес на автомобиле.

Обратитесь на сервисную станцию ПЕЖО для замены вышедших из строя датчиков.

Внимание: данный сигнализатор загорается также в случае, если колесо действительно снято с автомобиля (например, для ремонта) или на автомобиль установлены колеса, не оборудованные датчиками давления воздуха (например, с шинами для зимней эксплуатации).

Несмотря на наличие в комплектации автомобиля бортовой системы контроля давления в шинах, Вы должны регулярно проверять давление воздуха в них.

139

10

КРАТКОЕ ЗНАКОМСТВО С ПЕЖО

АВТОМАТИЧЕСКАЯ КОРОБКА

Троганье с места

ПЕРЕДАЧ «TIPTRONIC-System

Включите

двигатель.

Селектор

PORSCHE»

переключения режимов в положении Р:

обязательно нажмите на педаль

Благодаря четырехступенчатой автоматической коробке передач управление режимами

тормоза, чтобы вывести рычаг

селектора из положения Р;

движения автомобиля полностью автоматизируется: по собственному усмотрению, Вы

переведите рычаг селектора в

можете выбрать одну из четырех программ работы коробки: «Автоматическую»

положение R, D или М и

(нормальную),»Спортивную»,»Езды по снегу» и «Ручного переключения передач».

начинайте постепенно отпускать

Положения селектора переключения режимов

педаль

тормоза.

Автомобиль

Переключение режимов работы автоматической коробки передач осуществляется

тронется с места.

путем перемещения рычага селектора.

Селектор переключения режимов в

При этом положение селектора отображается на указателе на приборной панели.

положении N:

S: спортивная программа.

отпустите

стояночный

тормоз,

нажимая при этом на тормозную

: программа езды по снегу.

педаль.

Park (парковка): используется при стоянке или запуске

переведите

рычаг

селектора из

положения N в положение R, D

двигателя, при этом стояночный тормоз может быть

или М и начинайте постепенно

включен или выключен.

Reverse (задний ход): передача заднего хода может быть

отпускать

педаль

тормоза.

Автомобиль тронется с места.

включена только после полной остановки автомобиля и

при работающем двигателе на холостом ходу.

ВНИМАНИЕ:

Neutral (нейтральная передача): используется при запуске

При

работающем

в

режиме

двигателя и при стоянке автомобиля одновременно со

стояночным тормозом.

холостого

хода

двигателе,

Внимание: если при движении Вы случайно перевели рычаг

отпущенных

тормозах

и

рычаге

селектора в положение N, дайте двигателю сбавить

селектора в положении R, D или М

обороты, прежде чем включить режим D и вновь

автомобиль может трогаться с места

разогнаться.

без нажатия на педаль газа.

Drive (вождение): используется для вождения в

Поэтому не оставляйте детей без

автоматическом (нормальном) режиме.

присмотра

в

автомобиле при

Manual (ручное переключение): используется для вождения

работающем двигателе.

в режиме ручного переключения передач.

Если необходимо проводить работы

Переключение передач в ручном режиме

с

автомобилем при

Для перехода на более высокую передачу переведите

работающем

двигателе,

рычаг селектора в сторону символа «+», а для перехода на

затяните

стояночный

низшую — в сторону символа ««.

тормоз и

переведите

Примечание: программы S (спортивная) и

(езды по снегу)

селектор переключения

122

режимов в положение Р.

в режиме ручного переключения передач не работают.

КРУИЗ-КОНТРОЛЬ

Система круиз-контроля, независимо от профиля автомобильной трассы, позволяет поддерживать постоянной скорость автомобиля, задаваемую водителем без нажатия на педали газа или тормоза. Система круизконтроля запоминает заданный скоростной режим только при движении со скоростью не ниже 40 или 60 км/ч (в зависимости от силового агрегата автомобиля).

Включение круиз-контроля

Поверните кольцевой переключатель рычага А в положение ON. При этом загорится световой индикатор и прозвучит зуммер.

127

ПЕРЕДНИЕ ПОДУШКИ БЕЗОПАСНОСТИ

Отключение подушки безопасности переднего пассажира*

Выньте из замка ключ зажигания и вставьте его в щель выключателя 1 подушки безопасности переднего пассажира:

при повороте ключа в положение «ON» подушка безопасности включена.

при повороте ключа в положение «OFF» подушка безопасности отключена.

Сигнализатор отключенной подушки безопасности

Если подушка безопасности пассажира отключена, при каждом включении зажигания (2-е положение ключа в замке) на

приборной панели будет загораться сигнализатор неисправности подушки, сопровождаемый зуммером и сообщением на дисплее «Подушка

безопасности отключена».

расположенный на приборной панели. Если он загорается в сопровождении зуммера и сообщения на дисплее «Подушка безопасности неисправна», проверьте работоспособность системы на сервисной

станции ПЕЖО.

Рекомендации, относящиеся к подушке безопасности переднего пассажира

Необходимо отключать подушку безопасности при усстановке детского сиденья спиной к н а п р а в л е н и ю движения на сиденье переднего пассажира.

Необходимо п о д к л ю ч а т ь подушку безопасности, если на переднем

сиденье находится взрослый.

Во всех случаях запрещено класть ноги или какие-либо предметы на переднюю панель.

129

12

КРАТКОЕ ЗНАКОМСТВО С ПЕЖО

Символ

Назначение кнопок

1

Кнопка включения

кондиционера воздуха

АВТОМАТИЧЕСКИЙ КОНДИЦИОНЕР ВОЗДУХА

2

Автоматическая программа

обеспечения прозрачности стекол

3

Регулятор поступления/рециркуляции

наружного воздуха

4

Оттаивание заднего

стекла

5

Кнопка

отключения

кондиционера

6

Индивидуальная настройка

кондиционера пассажиром

7

Автоматический режим кондиционирования

воздуха для пассажира

8

Регулировка

распределения воздуха со стороны

пассажира

9

Регулировка

расхода воздуха

10

Регулировка

распределения воздуха со стороны

водителя

Не закрывайте ничем датчик освещенности, расположенный

11

Автоматический режим кондиционирования

в центральной части панели приборов — он участвует в

воздуха для водителя

регулировании работы системы поддержания микроклимата,

обеспечивает автоматический режим работы приборов

90

12

Индивидуальная настройка

освещения и световой сигнализации, а также

кондиционера водителем

автоматическую подсветку приборной панели.

13

КРАТКОЕ ЗНАКОМСТВО С ПЕЖО

АВТОМАГНИТОЛА RM2

48

АВТОМАГНИТОЛА / РАДИОТЕЛЕФОН RT2

50

14

КРАТКОЕ ЗНАКОМСТВО С ПЕЖО

ЛЮЧОК ЗАЛИВНОЙ ГОРЛОВИНЫ ТОПЛИВНОГО БАКА

Открывание и закрывание лючка:

запирание и отпирание лючка, дверей и крышки багажника происходит одновременно (если замки настроены на селективное отпирание, лючок откроется после второго нажатия на кнопку пульта).

ЗАПРАВКА ТОПЛИВОМ

Заправку топливом необходимо проводить при выключенном двигателе.

ОТКРЫВАНИЕ КАПОТА

Открывание из салона автомобиля:

Нажмите на рычаг сверху вниз.

С внутренней стороны лючка предусмотрено крепление для снятой крышки заливной горловины.

На внутренней стороне лючка также наклеена табличка, указывающая разрешенные или запрещенные сорта топлива для Вашего автомобиля.

Емкость топливного бака — примерно 80 литров.

Когда уровень топлива в баке становится минимальным, загорается этот сигнализатор, звучит зуммер и на дисплее появляется сообщение

“Мало топлива в баке”.

С момента загорания сигнализатора автомобиль может проехать около 50 км.

107

Открывание снаружи:

Нажмите на рычажок

снизу

вверх

и

107

поднимите капот.

18

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ПЕЖО

ДВА УРОВНЯ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ

Поддержание Вашего Пежо 607 в исправном состоянии основано на принципе чередования двух уровней технического обслуживания — ТО-”А” и ТО-”С”. Уровень “А” включает в себя замену масла в двигателе, масляного фильтра и ряд контрольных проверок, а уровень “С” помимо работ, входящих в уровень “А”, предусматривает некоторые регламентные операции (см. следующие страницы Руководства), которые следует проводить в условиях сервисной станции ПЕЖО каждый раз по достижении очередных 60000 км пробега.

На приборной панели Вашего ПЕЖО 607 имеется индикатор пробега до очередного технического обслуживания. С учетом условий эксплуатации автомобиля, а также Вашего стиля вождения, он будет автоматически определять протяженность оставшегося пробега и информировать Вас о количестве километров, которое Вам осталось проехать до планового технического обслуживания “А”. Этот пробег составляет:

не более 30 000 км, или один раз в два года для автомобилей с бензиновыми двигателями;

не более 20 000 км, или один раз в два года для автомобилей с дизельными двигателями с непосредственным впрыском.

Пробег между двумя техническими обслуживаниями уровня “А” индикатор определяет по двум параметрам:

суммарному количеству оборотов коленчатого вала двигателя;

температуре масла в системе смазки двигателя.

периодам длительных простоев автомобиля.

В соответствии с этими параметрами бортовой компьютер будет подсчитывать оставшийся до очередного технического обслуживания пробег (он будет более или менее близок к запланированному интервалу), и информировать Вас о нем при помощи специального индикатора на приборной панели. В зависимости от условий эксплуатации автомобиля, между двумя плановыми обслуживаниями уровня “С” может быть проведено одно или несколько обслуживаний уровня “А”.

Если суммарный пробег на счетчике близок к запланированному для техобслужиания “С”, специалист сервисной станции может предложить Вам провести его тут же, чтобы избавить Вас от повторного визита на станцию через короткий промежуток времени для его проведения.

19

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ПЕЖО

В связи с увеличенными интервалами между периодическими техническими обслуживаниями следует регулярно контролировать уровень масла в двигателе. Необходимость долива масла в период между двумя его заменами является нормальной процедурой и не относится к разряду неисправностей.

Поэтому в период между двумя плановыми техническими обслуживаниями рекомендуется приехать по своей инициативе на сервисную станцию ПЕЖО на промежуточное обслуживание (его сроки индикатором на приборной панели не указываются).

Специалист сервисной станции быстро проверит и, при необходимости, доведет до требуемой величины уровни эксплуатационных жидкостей (масла, охлаждающей жидкости, жидкости стеклоомывателя в объеме до 2 литров).

Следует иметь в виду, что недостаточный уровень масла в двигателе может привести к его серьезной поломке, поэтому необходимо проверять уровень масла в нем не реже, чем через каждые 5000 км пробега.

Увеличение интервала между периодическими техническими обслуживаниями стало возможным благодаря конструктивному совершенствованию наших автомобилей, а также появлению высококачественных масел для них.

В ЭТОЙ СВЯЗИ НЕОБХОДИМО ИСПОЛЬЗОВАТЬ МОТОРНЫЕ МАСЛА ТОЛЬКО ВЫСОКОГО КАЧЕСТВА, ПРОШЕДШИЕ СЕРТИФИКАЦИЮ И РЕКОМЕНДОВАННЫЕ ИЗГОТОВИТЕЛЕМ АВТОМОБИЛЯ К ПРИМЕНЕНИЮ (см. главу “Масла”).

20

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ПЕЖО

УКАЗАТЕЛЬ ПРОБЕГА ДО ОЧЕРЕДНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ

Указатель расположен на приборной панели вместе со счетчиками пробега и служит для подсчета расстояния, которое автомобилю осталось пройти до очередного технического обслуживания с учетом условий его эксплуатации.

Принцип работы

Сразу после включения зажигания на приборной панели загорается на несколько секунд символ технического обслуживания в виде гаечного ключа, а счетчик общего пробега показывает округленное число километров, оставшееся пройти автомобилю до очередного технического обслуживания.

Пример: до ближайшего технического обслуживания осталось пройти 4800 км. Сразу после включения зажигания в течение нескольких секунд дисплей показывает:

Несколько секунд спустя после включения зажигания счетчики дневного и общего пробега будут работать в обычном режиме.

Если до ближайшего технического обслуживания автомобилю осталось пройти меньше 1000 км.

Несколько секунд спустя после включения зажигания счетчики дневного и общего пробега будут работать в обычном режиме, но символ гаечного ключа будет продолжать гореть. Он будет напоминать Вам о необходимости пройти техническое обслуживание в ближайшие сроки.

Если срок очередного технического обслуживания пропущен

При каждом включении зажигания в течение нескольких секунд будут мигать символ гаечного ключа и цифра пробега, пройденного после пропущенного технического обслуживания.

Примечание: символ гаечного ключа будет постоянно гореть при работающем двигателе до тех пор, пока техническое обслуживание не будет пройдено.

21

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ПЕЖО

Установка на ноль

После прохождения очередного технического обслуживания на сервисной станции ПЕЖО установка счетчика на ноль выполняется специалистами станции.

Если Вы самостоятельно проводите техническое обслуживание своего автомобиля, то, для установки счетчика на ноль, необходимо выполнить следующие действия:

выключите зажигание;

нажмите и удерживайте нажатой кнопку установки на ноль счетчика дневного пробега;

включите зажигание.

Счетчик пробега начнет обратный отсчет

Когда на дисплее высветится 0, отпустите кнопку — символ гаечного ключа погаснет

Примечение: если по окончании этой операции Вы решили отключить аккумуляторную батарею, сначала заприте центральный замок автомобиля и выждите не менее пяти минут — в противном случае проведенная установка на ноль не зафиксируется в памяти компьютера.

ПЕРИОДИЧНОСТЬ ОБСЛУЖИВАНИЯ ОТВЕТСТВЕННЫХ УЗЛОВ И СРОКИ ЗАМЕНЫ РАСХОДНЫХ МАТЕРИАЛОВ

Для некоторых наиболее ответственных систем и узлов Вашего автомобиля предусмотрена особая периодичность контроля, технического обслуживания и замены.

тормозную жидкость необходимо заменять через каждые 60 000 км или не реже, чем один раз в два года;

пылевой фильтр салона необходимо проверять при каждом приезде на сервисную станцию ПЕЖО (в ходе периодического и промежуточного технического обслуживания) или еще чаще — в зависимости от среды и условий, в которых автомобиль эксплуатируется (пыльная атмосфера, высокий уровень загрязнения и т п.);

дизельным двигателем Turbo HDI с сажевым фильтром, необходимо производить чистку фильтра и доливку присадки в присадочный бачок не реже, чем через каждые 80 000 км на сервисной станции ПЕЖО;

Решение о замене ремня газораспределительного механизма принимается на сервисной станции ПЕЖО;

системы надувных подушек безопасности и ремней безопасности с пиротехническими натяжителями необходимо заменять через каждые 10 лет;

датчики давления воздуха в шинах следует заменять через каждые 10 лет;

проверку давления воздуха на холодных шинах следует осуществлять не реже, чем

один раз в месяц.

22

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ПЕЖО

УРОВНИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ

Для каждой модели автомобиля, в зависимости от особенностей его конструкции, завод-изготовитель разработал индивидуальные комплексы мероприятий по техническому обслуживанию, которое должно проводиться в предопределенные сроки с соблюдением предписанной периодичности.

Для Вашего ПЕЖО 607 предусмотрено два вида чередующихся технических обслуживаний — ТО-”А” и ТО-”С”, между которыми Вам нужно будет один раз заехать на сервисную станцию для проверки и пополнения уровней эксплуатационных жидкостей. Некоторые дополнительные операции, необходимость в которых может возникнуть по мере дальнейшего пробега, будут нацелены на продление долговечности и обеспечение беспроблемной эксплуатации Вашего автомобиля.

Во время проведения гарантийного и каждый раз во время проведения плановых технических обслуживаний Вашего автомобиля специалисты сервисной станции ПЕЖО будут обязательно информировать Вас о содержании каждого последующего технического обслуживания.

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ПЕЖО 607 С БЕНЗИНОВЫМ ДВИГАТЕЛЕМ

Для автомобилей с бензиновым двигателем 2 л. 16V и 2,2 л. 16V: техническое обслуживание один раз в два года или после пробега протяженностью до 30 000 км (если указатель пробега до очередного техобслуживания не покажет более ранних сроков)

ПРОБЕГ

60 000

120 000

180 000

Гарантийное техническое обслуживание через 10 000 км или 6 месяцев*

Это необходимо для сохранения гарантии

Для автомобилей с бензиновым двигателем V6 24V с впрыском: техническое обслуживание один раз в два года или после пробега до 30 000 км (если указатель пробега до очередного техобслуживания не покажет более ранних сроков)

ПРОБЕГ

60 000

120 000

180 000

Гарантийное техническое

обслуживание через

10 000 км или 6 месяцев*

Это необходимо для

+ замена воздушного фильтра

П р о в е р к а

сохранения гарантии

+ замена воздушного фильтра

+ замена топливного

+ замена топливного

уровня масла в

фильтра

фильтра

автоматической коробке передач через каждые 60 000 км

Замена тормозной жидкости через каждые два года или 60 000 км.

При замене масла использовать, как минимум, масло на синтетической основе; можно также

Промежуточное

использовать синтетическое или «энергосберегающее» (за исключением бензинового двигателя

техническое обслуживание

2,2 л. 16V).

входит в фиксированные

расценки плановых ТО

* Проводится по достижении любого из этих двух показателей первым

23

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ПЕЖО

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ПЕЖО 607 С ДИЗЕЛЬНЫМ ДВИГАТЕЛЕМ ТУРБО HDI

Для автомобилей с дизельным двигателем турбо HDI : техническое обслуживание один раз в два года или после пробега протяженностью до 20 000 км (если указатель пробега до очередного техобслуживания не покажет более ранних сроков)

ПРОБЕГ

60 000 км

Гарантийное техническое

обслуживание через

10 000 км или 6 месяцев*.

Это необходимо для сохранения

+ обслуживание

гарантии.

сажевого фильтра

(80 000 км))

120 000

180 000

+ обслуживание

сажевого фильтра

(160 000 км)

Проверка уровня масла в автоматической коробке передач через каждые 60 000 км

Замена тормозной жидкости через каждые два года или 60 000 км.

При замене масла использовать:

масло на синтетической основе, «энергосберегающее» или синтетическое.

масло 5W 40 для турбодизельных двигателей HDI, оснащенных сажевым фильтром.

Промежуточное

техническое обслуживание входит в фиксированные расценки плановых ТО

* Проводится по достижении любого из этих двух показателей первым

24

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ПЕЖО

КТЯЖЕЛЫМ УСЛОВИЯМ ЭКСПЛУАТАЦИИ ОТНОСЯТСЯ:

Постоянная эксплуатация автомобиля в режиме «от двери к двери».

Эксплуатация автомобиля исключительно в городских условиях (например, в режиме такси).

Часто повторяющиеся поездки на короткие расстояния, когда двигатель не успевает прогреваться до нормальной рабочей температуры.

Продолжительная эксплуатация автомобиля в следующих условиях:

в странах с жарким климатом, где температура воздуха часто превышает +30 °C;

в странах с холодным климатом, где температура воздуха часто опускается ниже -15 °C;

в регионах с сильно запыленным воздухом;

эксплуатация автомобиля на топливе и материалах, которые не соответствуют рекомендациям ПЕЖО.

Вэтих случаях рекомендуется:

заменять воздушный фильтр через каждые 40 000 пробега на бензиновых и через каждые 45 000 км пробега на дизельных двигателях;

решение о замене ремня газораспределительного механизма принимается на сервисной станции ПЕЖО.

25

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ПЕЖО

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ «А» и «С»

Перечень работ

Наименование операций

Гарантийное

У р о в е н ь Т О

ТО-«А»

ТО-«С»

Промежуточное ТО

Слив жидкостей

— Замена масла в двигателе

— Слив воды из топливного фильтра (дизельный двигатель)

— Масляного фильтра

Замена

— Топливного фильтра* (бензиновый двигатель)

— Фильтрующего элемента топливного фильтра (диз. двиг )

— Фильтрующего элемента воздушного фильтра

— Свечей зажигания (бензиновый двигатель)

— Масла в двигателе (контроль+доливка)

Уровни

— Масла в механической коробке передач (контроль+доливка)

— Электролита в аккумуляторной батарее(контроль+доливка)

рабочих

— Жидкости переднего и заднего стеклоочистителей (доливка)

жидкостей

— Охлаждающей жидкости (контроль+доливка)

— Тормозной жидкости (контроль+доливка)

— Жидкости ГУР (контроль+доливка в зависимости от комплектации)

— Исправности фонарей, приборов освещения, сигнализации

— Состояния стекол, оптических элементов фар, фонарей и зеркал

— Звукового сигнала

— Жиклеров стеклоомывателя

— Состояния щеток стеклоочистителя

— Состояния и натяжения ремней привода навесного оборудования

— Эффективности работы стояночного тормоза

— Герметичности и состояния гидравлических контуров (трубок, бачков)

— Состояния резиновых защитных чехлов и пыльников

Проверка

— Передних тормозных колодок

o

— Люфтов в подшипниках ступиц, тягах, шаровых опорах, шарнирах подвески

— Герметичности амортизаторов

— Износа задних тормозных колодок

— Состояния шин и давления воздуха в них (включая запасное колесо)

— Системы снижения токсичности в соответствии с действующим законодательством (бензиновые двигатели)

— Дымности отработавших газов (дизельный двигатель)

— Противопылевого фильтра салона (в зависимости от комплектации)

o

— Визуальная проверка всего автомобиля специалистом фирменной сервисной станции

Дополнительные услуги

— Предоставление подменного автомобиля

Дорожные испытания

— Проверка работы систем автомобиля в пробной поездке

• Для любых условий эксплуатации

о Для тяжелых условий эксплуатации

*В зависимости от страны поставки автомобиля.

26

ПЕРЕЧЕНЬ МАРОК МОТОРНЫХ МАСЕЛ, РЕКОМЕНДОВАННЫХ К ПРИМЕНЕНИЮ В СТРАНАХ ЕВРОПЫ(1)

БЕНЗИНОВЫЙ ДВИГАТЕЛЬ

ДИЗЕЛЬНЫЙ ДВИГАТЕЛЬ

ДИЗЕЛЬНЫЙ ДВИГАТЕЛЬ

БЕНЗИНОВЫЙ ДВИГАТЕЛЬ

(1) Минимальный уровень качества масла: для бензиновых двигателей: ACEA A3 и API SH/SJ; для дизельных двигателей: ACEA B3 и API CF/CD (ACEA — Ассоциация европейских конструкторов автомобилей; API — Американский нефтяной институт). Применение масел, не отвечающих нормам ACEA A3-B3, требует применения плана технического обслуживания «Для тяжелых условий эксплуатации», предусматривающего сокращенные интервалы между очередными техническими обслуживаниями. Для дизельных двигателей с сажевым фильтром следует использовать масло только марки 5W 40.

* Не допускается использовать масло марки «Энергосберегающее» для бензинового двигателя 2,2 л. 16V и дизельных двигателей с сажевым фильтром.

27

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ПЕЖО

Рекомендуемые масла и эксплуатационные жидкости

Марки моторных масел, приведенные на стр. 26-27 настоящего Руководства, подходят практически для всех встречающихся условий эксплуатации автомобиля.

На схеме справа приведен график оптимальной вязкости масла в зависимости от диапазона преобладающих температур окружающего воздуха.

Возможно также использование синтетических масел «высшего качества».

При отсутствии полусинтетических или синтетических масел можно применять масла стандарта API SH/SJ (для бензиновых двигателей) или стандарта CD/CF (для дизельных двигателей), если при этом придерживаться плана технического обслуживания «Для тяжелых условий эксплуатации», который предусматривает сокращенные периоды между заменами масла.

Проконсультируйтесь у специалистов сервисной станции ПЕЖО относительно оптимальных марок моторного масла, соответствующего уловиям Вашего региона. Правильно подобранное масло позволит Вам снизить расходы на эксплуатацию, и Вы будете по-прежнему с удовольствием водить хорошо ухоженный автомобиль.

Если автомобиль эксплуатируется не в Европе, обратитесь к местному дилеру ПЕЖО.

TOTAL

Использовать только эту марку

Использовать только эту марку

Механическая коробка

ESSO GEAR OIL BV

TOTAL TRANSMISSION BV

передач

75W-80 PR 9736.41

75W-80

Автоматическая коробка

Использовать только эту марку

передач

ATF 4HP20-AL4

4HP20

PR 9736.22

Гидроусилитель руля

ESSO ATF D

TOTAL FLUIDE AT42

PR 9730.94

Прочие рекомендуемые эксплуатационные жидкости

Гидроусилитель руля

FLUIDE DA PR 9730. A1*

Тормозная жидкость

PEUGEOT DOT4

Охлаждающая

PROCOR TM108/GLYSANTIN G33 или REVKOGEL 2000

жидкость

ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО ЭТУ МАРКУ Температура замерзания -35°C

* Только для стран с холодным климатом.

28

ПРИБОРЫ УПРАВЛЕНИЯ

16 — Указатель пробега до очередного технического обслуживания и счетчик пробега

17 — Экран «Состояние бортовых систем»

18 — Кнопка увеличения подсветки приборной панели

19 — Кнопка уменьшения подсветки приборной панели

20 — Указатель уровня масла в двигателе

Указатель температуры масла в двигателе

ПРИБОРНАЯ ПАНЕЛЬ АВТОМОБИЛЯ С БЕНЗИНОВЫМ ДВИГАТЕЛЕМ

1

Сигнализатор включения

8 —

Спидометр

стояночного тормоза и падения

9 —

Индикатор включения передних

уровня тормозной жидкости

противотуманных фар

2 —

Индикатор включения дальнего

10 —

Сигнализатор неисправности АБС

света фар

11 —

Индикатор включения задних

3 —

Индикатор включения ближнего

противотуманных фонарей

12 —

Сигнализатор автоматической

света фар

бортовой системы диагностики

4 —

Тахометр

двигателя

5 —

Индикатор включения левого

13 —

Указатель температуры

указателя поворота

14 —

охлаждающей жидкости

6 —

Индикатор уровня топлива

Кнопка самодиагностики бортовых

систем «CHECK»

7 —

Индикатор включения правого

15 —

Кнопка сброса показаний пробега

указателя поворота

за поездку

ПРИБОРНАЯ ПАНЕЛЬ АВТОМОБИЛЯ С ДИЗЕЛЬНЫМ ДВИГАТЕЛЕМ

1Сигнализатор включения стояночного тормоза и падения уровня тормозной жидкости

2Индикатор включения дальнего света фар

3Индикатор включения ближнего света фар

4 — Тахометр

5Индикатор включения левого указателя поворота

6 — Указатель уровня топлива

7Индикатор включения правого указателя поворота

8 — Спидометр

9Индикатор включения передних противотуманных фар

10Сигнализатор неисправности АБС

11Индикатор включения задних противотуманных фонарей

12Сигнализатор автоматической бортовой системы диагностики двигателя

13Указатель температуры охлаждающей жидкости

14Кнопка самодиагностики бортовых систем «CHECK»

15Кнопка сброса показаний пробега за поездку

16Указатель пробега до очередного технического обслуживания и счетчик пробега

17Экран «Состояние бортовых систем»

18Кнопка увеличения подсветки приборной панели

19Кнопка уменьшения подсветки приборной панели

20Указатель уровня масла в двигателе

Указатель температуры масла в двигателе

30

ПРИБОРЫ УПРАВЛЕНИЯ

ПРИБОРНАЯ ПАНЕЛЬ При повороте ключа зажигания в 1-е положение («Вспомогательные потребители») на приборной панели загорается сигнализатор разрядаа аккумуляторной батареи.

При повороте ключа зжигания во 2-е положение («Зажигание включено») загораются еще три сигнализатора:

Сигнализатор падения уровня тормозной жидкости и неисправного состояния блока распределения тормозных сил

Спустя три секунды он должен погаснуть.

Если сигнализатор остается во включенном состоянии или загорается во время движения автомобиля, это свидетельствует о падении уровня тормозной жидкости в бачке ниже допустимого предела или о неисправности системы распределения тормозных моментов колес.

При включении сигнализатора немедленно остановитесь.

Проконсультируйтесь на сервисной станции ПЕЖО.

Сигнализатор неисправности антиблокировочной тормозной системы (АБС)

Он должен погаснуть спустя три секунды после запуска двигателя.

Если сигнализатор остается во включенном состоянии или загорается на скорости более 12 км/час, это свидетельствует о неисправности системы АБС.

При этом полностью сохраняется нормальная работоспособность тормозной системы и ее усилителя, т е. возможность торможения автомобиля в обычном режиме. Проконсультируйтесь на сервисной станции ПЕЖО.

Сигнализатор самодиагностики двигателя

Он должен погаснуть спустя три секунды после запуска двигателя.

Мигание сигнализатора при работающем двигателе свидетельствует о нарушении работоспособности системы впрыска топлива или системы зажигания. На автомобилях с бензиновым двигателем это может привести к повреждению каталитического нейтрализатора.

Если сигнализатор остается во включенном состоянии, это свидетельтвует о неисправности каталитического нейтрализатора. Срочно проконсультируйтесь на сервисной станции ПЕЖО.

Если бортовая система самодигностики не обнаружила в работе систем никаких сбоев, на приборной панели через две секунды загорится «OK». Если же на приборной панели сначала загорается какой-либо сигнализатор неисправности, то сигнализатор «OK» загорится после него. В этой ситуации Вы можете завести автомобиль и пользоваться им.

При обнаружении «несущественного» сбоя в какой-либо системе соответствующий сигнализатор предупредит Вас об этом. Возможно, одновременно загорятся сигнализаторы некоторых других систем, а затем уже сигнализатор «OK».

Вы и в этой ситуации можете завести автомобиль и пользоваться им. Однако, Вам следует срочно проконсультироваться на сервисной станции ПЕЖО.

При обнаружении в автомобиле «существенной» неисправности загорится соответствующий сигнализатор (возможно, одновременно будут гореть сигнализаторы состояния некоторых других систем). В этом случае сигнализатор «OK» гореть не будет Это означает, что автомобиль заводить нельзя.

Проконсультируйтесь на сервисной станции ПЕЖО.

Если подушка безопасности пассажира отключена,соответствующий сигнализатор известит Вас об этом.

Автомобиль заведен, Вы в пути

Во время движения автомобиля на приборной панели могут иногда загораться контрольные лампы и сигнализаторы, сообщающие о состоянии тех или иных систем или об отклонениях от нормальной работы.

Некоторые световые сигнализаторы могут появляться на приборной панели в сопровождении звукового зуммера и соответствующего письменного сообщения на многофункциональном дисплее.

Сигнализаторы и индикаторы

Сигнализатор падения давления масла в двигателе

Загорается в сопровождении звукового зуммера с одновременным появлением на дисплее сообщения «Недостаточное давление масла в двигателе» или «Недостаточный уровень

масла в двигателе».

Связан с центральным сигнализатором неисправности STOP.

В случае загорания сигнализатора при работающем двигателе немедленно остановитесь.

При недостаточном количестве масла в системе смазки двигателя доведите его уровень до нормы. Срочно проконсультируйтесь на сервисной станции ПЕЖО.

Сигнализатор температуры охлаждающей жидкости

Загорается в сопровождении звукового зуммера и сообщения на дисплее «Двигатель перегрет».

Связан с центральным сигнализатором неисправности STOP. Немедленно остановитесь. Внимание: дайте остыть двигателю.

При необходимости долейте охлаждающей жидкости в расширительный бачок системы охлаждения.

Сигнализатор прокола шины

Загорается в сопровождении звукового зуммера и сообщения на дисплее «Обнаружен прокол колес (-а)».

Связан с центральным сигнализатором неисправности STOP. Немедленно остановитесь. Замените проколотое колесо.

Отремонтируйте колесо на сервисной станции ПЕЖО.

Бортовая диагностическая система (самодиагностика систем автомобиля)

Нажмите на расположенную на приборной панели кнопку «CHECK».

Эта функция позволяет контролировать в любой момент (ключ зажигания может быть в положении «Вспомогательные потребители», «Зажигание включено» или «Двигатель запущен»):

сбои в работе систем;

работоспособность механизмов и систем, которые можно включать и отключать (стеклоочиститель, автоматическое включение световых приборов, круизконтроль,отключение подушки безопасности переднего пассажира и т.д.).

При этом соответствующие индикаторы будут загораться на дисплее приборной панели. При загорании в режиме «CHECK» индикаторов, свидетельствующих о сбое или изменении состояния тех или иных систем, соответствующие сигнализаторы загорятся в конце контрольной проверки.

Контрольная лампа включения режима самодиагностики «CHECK»

Загорается при нажатии на кнопку

«CHECK».

Контрольная лампа выключения режима самодиагностики «CHECK».

Загорается по окончании режима самодиагностики «CHECK».

32

ПРИБОРЫ УПРАВЛЕНИЯ

Центральный сигнализатор неисправности (STOP)

Связан с сигнализаторами «Давление масла в двигателе«, «Двигатель перегрет» и «Прокол колеса«.

При включении сигнализатора немедленно остановитесь. Проконсультируйтесь на сервисной станции ПЕЖО.

Сигнализатор падения уровня тормозной жидкости и неисправного состояния блока распределения тормозных сил

Связан с соответствующим сигнализатором на приборной панели. Включение сигнализатора, сопровождающееся звуковым зуммером и сообщением на дисплее «Уровень тормозной жидкости недостаточен» свидетельствует о падении уровня тормозной жидкости в бачке ниже допустимого предела.

Включение этого же сигнализатора, сопровождающееся звуковым зуммером и сообщением на дисплее «Тормозная система неисправна» свидетельствует о неисправной работе блока распределения тормозных сил.

При включении сигнализатора в любом случае немедленно остановитесь. Проконсультируйтесь на сервисной станции ПЕЖО.

Сигнализатор неисправного состояния системы динамической стабилизации (ESP/ASR)

Включение этого сигнализатора, сопровождающееся звуковым зуммером и сообщением на дисплее «Неисправна система ESP/ASR» свидетельствует о нарушении ее работоспособности.

Проконсультируйтесь на сервисной станции ПЕЖО.

Сигнализатор включения стояночного тормоза

Этот сигнализатор будет сопровождаться звуковым зуммером и сообщением на дисплее «Не выключен стояночный тормоз», если Вы тронулись в путь, не выключив или не полностью выключив стояночный тормоз.

Сигнализатор разряда аккумуляторной батареи

Загорается каждый раз при повороте ключа зажигания в положение «Вспомогательные потребители». Появление этого сигнализатора при работающем двигателе сопровождается звуковым зуммером и сообщением на дисплее «Отсутствует заряд батареи».

Сигнализатор горит:

при отказе электрической цепи заряда батареи;

при ослаблении крепления клемм батареи или стартера;

при обрыве или ослаблении натяжения ремня привода генератора;

при отказе генератора.

Проконсультируйтесь на сервисной станции ПЕЖО.

33

ПРИБОРЫ УПРАВЛЕНИЯ

Сигнализатор падения давления воздуха в шинах

Загорается в сопровождении звукового зуммера и сообщения на дисплее «Недостаточное давление воздуха в шинах«.

Срочно проверьте и приведите в норму давление воздуха вшинах.

Сигнализатор падения уровня охлаждающей жидкости

Загорается в сопровождении звукового зуммера и сообщения на дисплее «Недостаточный уровень охлаждающей жидкости«.

Немедленно остановитесь.

Внимание: перед доливкой охлаждающей жидкости дайте остыть двигателю.

Следует иметь в виду, что в системе охлаждения имеется избыточное давление.

Перед снятием крышки расширительного бачка и во избежание получения ожога отверните ее сначала на два оборота, чтобы снизить давление в системе охлаждения. После снижения давления снимите крышку и долейте охлаждающую жидкость.

Проконсультируйтесь на сервисной станции ПЕЖО.

Сигнализатор непристегнутого ремня безопасности

Загорается в сопровождении звукового зуммера и сообщения на дисплее «Не пристегнут ремень безопасности» в том случае, когда водитель начал движение за рулем, не пристегнувшись.

Сигнализатор неисправности электронной противоугонной системы

Загорается в сопровождении звукового зуммера и сообщения на дисплее «Неисправна противоугонная система«.

Указывает на нарушение электронной противоугонной системы.

Проконсультируйтесь на сервисной станции ПЕЖО.

34

ПРИБОРЫ УПРАВЛЕНИЯ

Сигнализатор попадания воды в фильтр дизельного топлива (в зависимости от страны поставки)

Загорается в сопровождении звукового зуммера и сообщения на дисплее «Вода в топливном фильтре«.

Возможен выход из строя системы впрыска.

Срочно проконсультируйтесь на сервисной станции ПЕЖО.

Сигнализатор предельного износа колодок передних тормозов

Загорается в сопровождении звукового зуммера и сообщения на дисплее «Изношены тормозные колодки«.

Если сигнализатор загорелся, для обеспечения безопасности при первой же возможности замените тормозные колодки на сервисной станции ПЕЖО.

Сигнализатор минимального уровня топлива

Загорается в сопровождении звукового зуммера и сообщения на дисплее «Мало топлива в баке».

С момента загорания сигнализатора автомобиль может проехать с оставшимся резервом топлива не менее 50 км (емкость топливного бака составляет примерно 80 литров).

Сигнализатор незакрытой горловины топливного бака

Загорается в сопровождении звукового зуммера и сообщения на дисплее «Топливный бак не закрыт». Если сигнализатор загорелся, значит пробка топливного бака либо не закручена, либо отсутствует

Сигнализатор незакрытой двери/капота/лючка/крышки багажника

Загорается в сопровождении звукового сигнализатора и соответствующей пиктограммы на дисплее.

Сигнализатор подушек безопасности

Загорается в сопровождении звукового зуммера и сообщения на дисплее «Неисправна подушка безопасности» . Проконсультируйтесь на сервисной станции ПЕЖО.

35

ПРИБОРЫ УПРАВЛЕНИЯ

Сигнализатор системы самодиагностики двигателя

Связан с соответствующим сигнализатором на приборной панели. Загорается в сопровождении звукового зуммера и сообщения на дисплее «Неисправна система очистки отработавших газов«.

Мигание сигнализатора при работающем двигателе свидетельствует о нарушении работоспособности системы впрыска топлива, системы зажигания или системы очистки выхлопа. На автомобилях с бензиновым двигателем это может привести к повреждению каталитического нейтрализатора.

Срочно проконсультируйтесь на сервисной станции ПЕЖО.

Сигнализатор перегоревшей лампы

Загорается в сопровождении звукового зуммера и сообщения на дисплее «Перегорела лампа…«, при этом указываются вышедшие из строя световые приборы: фары ближнего света, габаритные фонари, указатели поворота (кроме боковых повторителей), стоп-сигналы (кроме центрального). Замените перегоревшую лампу.

Сигнализатор падения уровня жидкости омывателя стекол

Загорается в сопровождении звукового зуммера и сообщения на дисплее «Мало жидкости в стеклоомывателе».

Долейте жидкость в бачок омывателя стекол и фар на ближайшей остановке.

Сигнализатор засорения сажевого фильтра (на дизельных двигателях)

Загорается в сопровождении звукового зуммера.

Загорание сигнализатора при работающем двигателе свидетельствует о том, что сажевый фильтр начинает насыщаться и терять пропускную способность (например, при длительном нахождении в городских транспортных пробках).

Чтобы очистить фильтр, рекомендуется при первой же возможности (если дорожная обстановка позволяет) разогнать автомобиль до скорости выше 60 км/час и прокатиться на ней в течение не менее пяти минут — пока сигнализатор не погаснет

Если сигнализатор продолжает гореть, проконсультируйтесь на сервисной станции ПЕЖО.

Примечание: иногда, после продолжительного движения автомобиля на очень низкой скорости или в результате длительной работы двигателя в режиме холостого хода, в отработавших газах может содержаться повышенное количество водяных паров, явно заметных особенно в режиме ускорения. Они не оказывают никакого влияния на качество работы двигателя и не приносят никакого вреда окружающей среде.

36

ПРИБОРЫ УПРАВЛЕНИЯ

Сигнализатор неисправности антиблокировочной тормозной системы (АБС)

Связан с соответствующим сигнализатором на приборной панели. Загорается в сопровождении звукового зуммера и сообщения на дисплее «Неисправна тормозная система АБС«.

Если сигнализатор остается во включенном состоянии или загорается во время движения автомобиля на скорости выше 12 км/час, это свидетельствует о неисправности системы АБС.

При этом полностью сохраняется нормальная работоспособность тормозной системы и ее усилителя, т е. возможность торможения автомобиля в обычном режиме.

Проконсультируйтесь на сервисной станции ПЕЖО.

Сигнализатор неисправности системы автоматической регулировки фар

Загорается в сопровождении зуммера и сообщения на дисплее «Неисправна автоматическая регулировка фар«.

Сигнализатор включается, если работоспособность системы нарушена.

Проконсультируйтесь на сервисной станции ПЕЖО.

Сигнализатор неисправности автоматической коробки передач

Загорается в сопровождении зуммера и сообщения на дисплее «Неисправна автоматическая коробка передач». Сигнализатор включается, если нормальная работа автоматической коробки передач нарушена.

В этом случае коробка будет работать в аварийном режиметолько на третьей передаче. Проконсультируйтесь на сервисной станции ПЕЖО.

Сигнализатор выхода из строя элемента питания датчика давления воздуха в шинах / элемента питания пульта дистанционного управления / нарушения работы датчика удара / отсутствия колес(а)

Загорается в сопровождении зуммера и соответствующего сообщения на дисплее:

«Неисправен элемент питания датчика давления воздуха в шинах».

«Неисправен элемент питания пульта дистанционного управления».

«Неисправен датчик удара».

«Отсутствует «Х» датчик(а) давления воздуха в шинах».

Проконсультируйтесь на сервисной станции ПЕЖО.

37

ПРИБОРЫ УПРАВЛЕНИЯ

Индикаторы состояния и режимов работы

Индикатор режима подвески «SPORT»

Загорается в сопровождении зуммера и сообщения на дисплее «Подвеска работает в режиме «спорт». Начинает гореть с момента переключения работы подвескив режим «СПОРТ«.

Индикатор отключения системы динамической стабилизации (ESP/ASR)

Загорается при отключении системы в сопровождении зуммера и сообщения на дисплее «Системы ASR/ESP отключены«.

Индикатор включения системы динамической стабилизации (ESP)

Загорается каждый раз, как система включается в работу.

Индикатор включения свечей накаливания дизельного двигателя

Если индикатор не загорается, значит двигатель достаточно прогрет и его можно заводить. Если индикатор загорелся, запускайте двигатель только после того, как он погаснет

Индикатор отключенной подушки безопасности*

Загорается в сопровождении зуммера и сообщения на дисплее «Подушка безопасности пассажира отключена«.

Если подушка отключена, индикатор загорается при повороте ключа в замке зажигания во второе положение («Зажигание»). При любых обстоятельствах, если индикатор мигает — проконсультируйтесь на сервисной станции ПЕЖО.

* В зависимости от страны поставки.

38

ПРИБОРЫ УПРАВЛЕНИЯ

Индикатор отключения режима автоматического освещения

Загорается в сопровождении зуммера в момент отключения функции автоматического освещения.

Индикатор включения режима автоматического освещения

Загорается в сопровождении зуммера в момент включения функции автоматического освещения.

Индикатор отключения автоматического режима работы стеклоочистителя

Загорается в сопровождении зуммера в момент отключения функции автоматического режима работы стеклоочистителя.

Индикатор включения автоматического режима работы стеклоочистителя

Загорается в сопровождении зуммера в момент включения функции автоматического режима работы стеклоочистителя.

Индикатор включения круиз-контроля

Загорается в сопровождении зуммера в момент включения функции круиз-контроля.

Индикатор автоматического режима работы подвески «AUTO»

Загорается в сопровождении зуммера в момент отключения режима подвески «СПОРТ«.

39

ПРИБОРЫ УПРАВЛЕНИЯ

Индикаторы положения рычага селектора автоматической коробки передач

Индикаторы «Parking» («Парковка»)

Индикаторы «Reverse» («Задний ход»)

Индикаторы «Neutral» («Нейтральная передача»)

Индикаторы «Drive» («Вождение»)

Примечание: буква «S» и символ в сочетании с перечисленными индикаторами обозначают включение, соответственно, «Спортивной программы» и «Программы езды по снегу».

Индикаторы «Manual» («Ручное переключение передач»)

Загораются при включении соответствующей передачи в режиме ручного переключения.

Указатель температуры охлаждающей жидкости

Положение стрелки в зоне А шкалы соответствует нормальной температуре двигателя.

Положение стрелки в зоне В шкалы сигнализирует об опасном повышении температуры.

При загорании сигнализатора температуры охлаждающей жидкости «Двигатель перегрет» (он связан с центральным сигнализатором неисправности «STOP«),

немедленно остановитесь. Внимание: дайте остыть двигателю.

При необходимости, долейте охлаждающей жидкости в расширительный бачок системы охлаждения двигателя.

Следует иметь в виду, что в системе охлаждения двигателя имеется избыточное давление. Перед снятием крышки расширительного бачка и во избежание получения ожога отверните ее сначала на два оборота, чтобы снизить давление в системе.

После снижения давления снимите крышку и долейте в систему охлаждающую жидкость.

Проконсультируйтесь на сервисной станции ПЕЖО.

Индикатор уровня и температуры масла в двигателе

При включении зажигания он показывает уровень масла в двигателе примерно в течение 20 секунд, а затем начинает показывать температуру масла.

Указатель уровня масла в двигателе

Прибор будет давать точные показания при условии, что автомобиль стоит на горизонтальной площадке и с момента остановки двигателя прошло не менее десяти минут

Включите зажигание и дождитесь подсветки шкалы и начала движения стрелки. После этого прибор показывает уровень масла в двигателе:

положение стрелки в зоне С соответствует нормальному уровню масла в двигателе;

положение стрелки в зоне D свидетельствует о ненормальном уровне масла в двигателе.

При этом двигатель может выйти из строя.

Проверьте уровень масла с помощью масляного щупа.

Доведите уровень масла до нормы, не превышая максимальной отметки на щупе.

Индикатор температуры масла в двигатале

После того, как шкала уровня масла в двигателе погаснет, прибор показывает температуру масла в двигателе:

положение стрелки в зоне Е соответствует нормальной температуре масла;

стрелка в зоне F свидетельствует об опасном повышении температуры масла.

Для снижения температуры масла уменьшите скорость движения автомобиля.

Указатель пробега до очередного технического обслуживания и счетчик пробега

При включении зажигания, этот указатель в течение нескольких секунд информирует о пробеге, который осталось пройти автомобилю до очередного регламентного технического обслуживания. После этого счетчик начинает показыватьо бщий и суточный пробеги автомобиля.

Пробег до очередного технического обслуживания

Более подробно читайте об этой функции в специальной главе «Указатель пробега до очередного технического обслуживания».

Счетчик пробега

Общий пробег автомобиля указывается в левой, а суточный- в правой части дисплея.

Регулятор яркости подсветки приборной панели

Автоматический режим подсветки

Подсветка приборной панели регулируется автоматически в зависимости от яркости внешнего освещения.

Всветлое время суток ручная регулировка подсветки не действует.

Втемное время суток подсветку приборной панели можно увеличить, нажимая на кнопку В.

Автоматическую регулировку можно заменить ручной, обратившись на сервисную станцию ПЕЖО.

Ручная регулировка подсветки

При включенном наружном освещении, нажимайте на кнопку В для увеличения яркости подсветки приборной панели, или на кнопку А для ее уменьшения.

По достижении желаемой яркости отпустите кнопку.

Кнопка установки на ноль счетчика дневного пробега

При включенном зажигании нажмите на кнопку.

42

ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ПЕЖО 607

МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ДИСПЛЕЙ

Общее описание

Многофункциональный дисплей, как монохромный «С», так и цветной, позволяет получить следующую информацию:

время;

дату;

температуру окружающего воздуха (при появлении вероятности гололеда символ °C будет мигать);

показатели работы автомагнитолы;

показатели работы радиотелефона;

контроль за открыванием дверей и крышек;

предупреждения о состояниях, близких к аварийным и сбоях в работе систем (напр., «Недостаточный уровень топлива в баке»), а также кратковременная информация об их текущих режимах работы;

показатели работы бортового компьютера (см. соответствующий раздел);

показатели работы бортовой навигационной системы*(см. соответствующий раздел);

видеоизображение.

Дисплей управляется при помощи кнопочного пульта.

Окно сообщения

Если в работе какой-либо функции (автомагнитолы, бортового компьютера, навигатора и т.д.) произошли изменения, на экране дисплея, даже если он занят другой функцией, тот час же появляется, а затем исчезает окно с сообщением об этих изменениях. Это может быть просто текущая информация или же уведомление о режиме работы или сбое в работе той или иной системы.

* В зависимости от страны поставки.

Пульт управления

Пульт управления расположен рядом с дисплеем и служит для выбора команд и задавания параметров функций.

Регулятор настройки

Вращение ручки регулятора позволяет перемещаться по экрану дисплея и выбирать необходимую функцию,

а также:

при выборе в меню функции «Регулировка» можно задавать параметры

избранных величин в большую или меньшую сторону;

при выборе функции «Список» можно пролистывать значения величин.

Нажатие на ручку регулятора позволяет:

подтвердить выбранную функцию или измененный параметр;

выбрать функцию «Регулировка» или «Список» для внесения изменеий;

удалить с экрана окно сообщения.

Кнопка «MENU» (меню)

Эта кнопка позволяет получить в любой момент доступ к главному меню.

Кнопка «MODE» (режим)

Кнопка переключения режимов. Краткое нажатие:

на автомобилях с монохромным экраном «С» можно переключать и выбирать различные сервисные функции (автомагнитолу, навигатор и т.д.);

на автомобилях с цветным экраном открывается доступ к контекстному меню, т.е. к перечню команд управления текущей функцией.

Длительное нажатие (более 2 секунд): возвращение к экрану режима приема.

Кнопка «ESC» (выход)

Краткое нажатие: аннулирование текущей функции и возвращение к предыдущему экрану или удаление с экрана окна сообщения.

Длительное нажатие (более 2 секунд): возвращение к основному окну.

43

ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ПЕЖО 607

Монохромный дисплей «С»

Главное меню

Нажмите на кнопку «Menu» (Меню) для выбора нужной функции:

Навигация / Наведение* (см. раздел «Бортовая навигационная система»);

Настройка экрана (см. ниже раздел «Выбор параметров»);

Дополнительные возможности навигации*

(см.

раздел

«Бортовая

навигационная система»);

Телефонные справочники

(см. раздел «Автомагнитола RT2»).

* В зависимости от страны поставки автомобиля.

Выбор параметров

Выбрав из «Главного меню» функцию

«Настройка экрана», можно проводить следующие действия:

регулировать яркость свечения экрана;

устанавливать дату и время;

выбирать язык для вывода информации на экран и сообщений с помощью речевого информатора (немецкий, испанский, французский, английский, итальянский), устанавливать форматы и единицы измерения. Эта регулировка позволяет выводить на экран информацию в км/ч или миль/ч, в градусах Цельсия или Фаренгейта, изменять формат индикации времени (12 часов или 24 часа) и устанавливать дату.

Цветной дисплей

Главное меню

Вращением маховичка выберите из

«Главного меню» нужную функцию и подтвердите ее нажатием:

Общая информация;

Навигация / Наведение*;

Карта*;

Бортовой компьютер;

Настройки;

Видео.

Примечание: работа всех бортовых систем автомобиля обеспечивается двумя компакт-дисками, на одном из которых содержится программное обеспечение всех функций, а также сообщения синтезатора на различных языках, а на другом — картографические данные бортового навигатора: чтобы привести в действие бортовую навигационную систему и функцию наведения по карте, этот диск должен находиться в дисководе.

44

ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ПЕЖО 607

Общая информация

С помощью функции «Общая информация» на дисплей можно вывести:

текущее время, температуру окружающей среды, календарную дату или текущий режим телефонапоказатели работы автомагнитолы и телефонаавтономность (запас хода с топливом, остающимся в баке — см. раздел «Бортовой компьютер»)

навигация / наведение* вне маршрутов, указанных на карте (см. раздел «Бортовая навигационная система»)

Данная функция также позволяет:

оптимизировать параметры регулировок дисплея;

получить доступ к телефонным справочникам (SIM, BIS и TEL).

*В зависимости от страны поставки автомобиля.

Выбор параметров

Для изменения какого-либо параметра нажмите на маховичок или на кнопку соответствующей функции.

Функция «Регулировки» содержит перечень действующих регулировок и позволяет внести в него необходимые поправки:

выбирать язык для вывода информации на дисплей и голосовых сообщений (французский, английский, немецкий, испанский, итальянский, голландский);

изменять цвет экрана (синий, зеленый, серый, песочный, а также автоматический режим «день/ночь»);

регулировать яркость свечения экрана;

изменять размеры экрана (по горизонтали и по вертикали);

устанавливать время и дату;

устанавливать форматы и единицы измерения

(км, л., мили, галлоны, градусы Цельсия или Фаренгейта).

Для подтверждения и сохранения в памяти компьютера внесенных Вами регулировок и поправок

выберите функцию «OK» и нажмите на маховичок.

Выбор языка

Выберите язык, на котором Вы хотели бы получать информацию, подтвердите выбор и сохраните его в памяти компьютера.

Компьютер навигатора предложит Вам загрузить избранный Вами язык в систему навигации.

Выберите «Да» и подтвердите свой выбор.

45

ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ПЕЖО 607

Установите в дисковод компакт-диск, содержащий программное обеспечение вместо диска с картографическими данными.

Через несколько мгновений на дисплее появится сообщение, предупреждающее Вас о начале перепрограммирования системы: («Warning — Reprogramming Sequence»), а затем — сообщение о внесении изменений в программу бортовой навигационной системы («Navigation application — Processing») в сопровождении специального значка- «барграфа».

После появления сообщения об окончании загрузки новой программы («Software Loading End — Eject CD») извлеките из дисковода программный компакт-диск и установите на его место картографический.

Убедитесь, что загрузка прошла успешно (см. раздел «Регулировка синтезатора» в главе «Бортовая навигационная система с цветным дисплеем»).

Изменение цвета экрана

Выберите цвет экрана и подтвердите свой выбор.

По желанию Вы можете выбрать и автоматическую регулировку яркости свечения экрана «день/ночь», после чего нужно также подтвердить свой выбор и занести его в память компьютера.

Примечание: данная функция автоматически переводит свечение экрана в режим «Ночь» при включении приборов наружного освещения.

Регулировка яркости свечения экрана

Выберите функцию «Яркость» и отрегулируйте свечение экрана:

поворотом маховичка по часовой стрелке, чтобы увеличить яркость;

поворотом маховичка против часовой стрелки, чтобы уменьшить яркость.

Подтвердите выбранный режим.

Примечание: данная функция позволяет регулировать яркость в несколько ограниченном диапазоне, так как он зависит от автоматической настройки «день/ночь».

46

ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ПЕЖО 607

Изменение размеров экрана

Эта функция позволяет регулировать размеры изображения на экране.

Выберите функцию «Регулировка по вертикали» и переместите изображение:

поворотом маховичка по часовой стрелке — вверх;

поворотом маховичка против часовой стрелки — вниз;

подтвердите вертикальную регулировку.

Выберите функцию «Регулировка по горизонтали» и переместите изображение:

поворотом маховичка по часовой стрелке — вправо;

поворотом маховичка против часовой стрелки — влево;

подтвердите горизонтальную настройку.

Окончательно подтвердите внесенные изменения.

Установка времени и даты

Выберите функцию «Часы» и установите текущее время:

поворотом маховичка по часовой стрелке, чтобы отрегулировать время по возрастающей, и против часовой стрелки — по убывающей;

подтвердите установленную настройку.

Точно так же производится установка функции «Минуты».

Нажмите и установите формат индикации времени («12 часов» или

«24 часа»).

Выберите функцию «День» и установите название:

поворотом маховичка по часовой стрелке, чтобы «пролистать» дни по возрастающей, и против часовой

стрелки — по убывающей;

подтвердите выбранный день. Точно также производится установка функций «Месяц» и «Год».

Окончательно подтвердите произведенные регулировки.

Установка единиц измерения

Выберите необходимые единицы измерения, подтвердите ихи сохраните в памяти компьютера.

47

ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ПЕЖО 607

Разъемы «Видео»

Разъемы «Видео» функционируют при любом положении ключа зажигания. Использование режима «Видео» становится невозможным, как только автомобиль разгоняется до скорости 30 км/час.

В перчаточном ящике расположены три разъема «cinch» (RCA) для подключения видеокамеры, проигрывателя дисков DVD и т.д.:

разъем видео (желтого цвета);

два аудиоразъема (красного и белого цвета) для стереофонического звучания.

Видеоразъемы совместимы со стандартами PAL, SECAM и NTSC.

Откройте крышку перчаточного ящика и подключите свой аппарат.

Включите питание аппарата.

Нажмите на кнопку «МЕНЮ», включите функцию «Главное меню», выберите икону «Видео», произведите необходимые настройки и подтвердите их.

43

ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ПЕЖО 607

Монохромный дисплей «С»

Главное меню

Нажмите на кнопку «Menu» (Меню) для выбора нужной функции:

Навигация / Наведение* (см. раздел «Бортовая навигационная система»);

Настройка экрана (см. ниже раздел «Выбор параметров»);

Дополнительные возможности навигации*

(см.

раздел

«Бортовая

навигационная система»);

Телефонные справочники

(см. раздел «Автомагнитола RT2»).

* В зависимости от страны поставки автомобиля.

Выбор параметров

Выбрав из «Главного меню» функцию

«Настройка экрана», можно проводить следующие действия:

регулировать яркость свечения экрана;

устанавливать дату и время;

выбирать язык для вывода информации на экран и сообщений с помощью речевого информатора (немецкий, испанский, французский, английский, итальянский), устанавливать форматы и единицы измерения. Эта регулировка позволяет выводить на экран информацию в км/ч или миль/ч, в градусах Цельсия или Фаренгейта, изменять формат индикации времени (12 часов или 24 часа) и устанавливать дату.

Цветной дисплей

Главное меню

Вращением маховичка выберите из

«Главного меню» нужную функцию и подтвердите ее нажатием:

Общая информация;

Навигация / Наведение*;

Карта*;

Бортовой компьютер;

Настройки;

Видео.

Примечание: работа всех бортовых систем автомобиля обеспечивается двумя компакт-дисками, на одном из которых содержится программное обеспечение всех функций, а также сообщения синтезатора на различных языках, а на другом — картографические данные бортового навигатора: чтобы привести в действие бортовую навигационную систему и функцию наведения по карте, этот диск должен находиться в дисководе.

48

ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ПЕЖО 607

АВТОМАГНИТОЛА RM2

Перемещение рычага

Выполняемая команда

1 — Вверх

Увеличение громкости звука

2

Вниз

Уменьшение громкости звука

3

Вперед

Автоматический поиск станций в нижней части диапазона (радиоприемник) –

Выбор следующей дорожки на компакт-диске или записи на кассете.

Нажатие в течение более 2 секунд до прекращения нажатия: ускоренная прокрутка вперед компакт-диска или кассеты.

4

Назад

Автоматический поиск станций в верхней части диапазона (радиоприемник) –

Выбор предыдущей дорожки на компакт-диске или записи на кассете.

Нажатие в течение более 2 секунд до прекращения нажатия: ускоренная прокрутка назад компакт-диска или кассеты.

5

Нажатие на торцевую кнопку.

Выбор источника звука (радиоприемник/проигрыватель кассет/CD-проигрыватель).

6

Вращение .

Выбор станций верхнего диапазона, занесенных в память. Выбор следующего компакт-диска. Изменение направления

(по часовой стрелке)

воспроизведения аудиокассеты.

7

Вращение .

Выбор станций нижнего диапазона, занесенных в память. Выбор предыдущего компакт-диска. Изменение направления

(против часовой стрелки)

воспроизведения аудиокассеты.

49

ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ПЕЖО 607

Кнопка

Функция

A

ON/VOL

Включение/выключение автомагнитолы. Регулировка уровня громкости.

B

Выбор в качестве источника звука радиоприемника. Выбор частотных диапазонов FM1, FM2, FMast, AM.

Нажатие в течение более 2 секунд: автоматическое запоминание станций (autostore).

C

Выбор в качестве источника звука проигрывателя аудиокассет. Изменение направления воспроизведения аудиокассеты.

Нажатие в течение более 2 секунд: включение системы шумопонижения.

D

Выбор в качестве источника звука CD–проигрывателя.

Нажатие в течение более двух секунд: воспроизведение в случайном порядке.

E

Извлечение аудиокассеты.

F

Увеличение уровня громкости аудиосистемы.

G

AUDIO

Регулировка тембра низких и высоких частот, функции увеличения громкости звука (loudness), распределения звукового поля и автоматической корректировки уровня громкости.

H

Уменьшение уровня громкости аудиосистемы

I

TA

Включение/выключение приоритета приема дорожной информации.

Нажатие в течение более 2 секунд: включение/выключение функции PTY.

J

RDS

Включение/выключение функции RDS.

Нажатие в течение более 2 секунд: включение/выключение режима слежения за региональными передатчиками.

K

MAN

Ручной/автоматический режим работы кнопок L и M в режиме радиоприемника.

L

jj

Автоматический поиск станций в нижнейчасти диапазона

Выбор предыдущей записи на аудиокассете или компакт-диске

M

kk

Автоматический поиск станций в верхней части диапазона

Выбор следующей записи на аудиокассете или компакт–диске

1… 6

12 34 56

Выбор станций, занесенных в память.

Нажатие в течение более 2 секунд: запоминание станции

Выбор диска из магазина компакт-дисков

50

ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ПЕЖО 607

АВТОМАГНИТОЛА / РАДИОТЕЛЕФОН RT2

Перемещение рычага

Выполняемая команда

1 — Вверх

Увеличение громкости звука

2 — Вниз

Уменьшение громкости звука

3 — Вперед

Автоматический поиск станций в нижней части диапазона (радиоприемник)

– Выбор следующей дорожки (CD-проигрыватель). Нажатие в течение более 2 секунд до

прекращения нажатия: ускоренная прокрутка вперед CD-проигрывателя. Выбор следующего

номера (телефон). Нажатие в течение более 2 секунд: выбор последнего номера из списка

(телефон).

4 — Назад

Автоматический поиск станций в верхней части диапазона (радиоприемник)

– Выбор предыдущей дорожки (CD-проигрыватель). Нажатие в течение более 2 секунд до

прекращения нажатия: ускоренная прокрутка назад CD-проигрывателя.

Выбор предыдущего номера (телефон). Нажатие в течение более 2 секунд: выбор первого номера из

списка (телефон).

5 — Нажатие на торцевую кнопку

Выбор источника звука: радиоприемник/CD-проигрыватель.

Нажатие в течение более 2 секунд: переключение функций автомагнитола/телефон.

Выбор функций (Тел./Выключен). Снять трубку/положить трубку (Тел./Включ.).

6 — Вращение

Выбор станций верхнего диапазона, занесенных в память (радиоприемник). Выбор следующего

(по часовой стрелке)

компакт-диска (CD-проигрыватель). Выбор следующей позиции меню (телефон).

7 — Вращение

Выбор станций нижнего диапазона, занесенных в память (радиоприемник). Выбор предыдущего

(против часовой стрелки)

компакт-диска (CD-проигрыватель). Выбор предыдущей позиции меню (телефон).

51

ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ПЕЖО 607

Кнопка

Функция

А

Включение/Выключение автомагнитолы. Регулировка уровня громкости.

B

TUNER

Выбор в качестве источника звука радиоприемника. Выбор частотных диапазонов FM1, FM2, FMast, AM.

Нажатие в течение более 2 секунд: автоматическое запоминание станций (autostore).

D

CD

Выбор в качестве источника звука CD–проигрывателя. Воспроизведение в случайном порядке.

F

# k TA

Увеличение уровня громкости аудиосистемы. Функция ТА. Нажатие в течение более 2 секунд: функция PTY.

G

0 + AUDIO

Регулировка тембра низких и высоких частот, функции увеличения громкости звука, распределения

звукового поля и автоматической корректировки уровня громкости.

H

j * RDS

Уменьшение уровня громкости аудиосистемы. Функция RDS. Нажатие

в течение более 2 секунд: слежение за региональными передатчиками.

K

MAN

Автоматический/ручной режим работы кнопок L и M. Выбор функций.

В режиме «Телефон» открывается доступ к четырем меню.

L

jj

Поиск станций в нижней части диапазона. Выбор предыдущей записи на компакт-диске.

Нажатие в течение более 2 секунд: ускоренная прокрутка компакт-диска назад.

Выбор предыдущей страницы (телефон).

Нажатие в течение более 2 секунд: выбор первой страницы (телефон).

M

kk

Поиск станций в верхней части диапазона. Выбор следующей записи на компакт-диске.

Нажатие в течение более 2 секунд: ускоренная прокрутка компакт-диска вперед.

Выбор следующей страницы (телефон). Нажатие в течение более 2 секунд: выбор последней страницы (телефон).

O

AIDE

Прямая связь с сервисной сетью ПЕЖО (в зависимости от комплектации и наличия услуги).

P

«Повесить» трубку. Возврат к предыдущему меню.

Q

C

Стирание из памяти. Функция «Не отвечать на звонок».

R

OK

«Снять» трубку. Подтверждение функции.

S

TEL

Выбор в качестве источника звука телефона. Отключение микрофона. Нажатие в течение более 2 секунд: отключение функции «телефон».

1… 6

1 2 3 4 5 6

Вызов станций, занесенных в память. Нажатие в течение более 2 секунд: запоминание станции.

Выбор диска из магазина компакт-дисков.

0… 9 * #

0 1 2 3 4 5

Клавиши телефона.

6 7 8 9 * #

52

ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ПЕЖО 607

ОБЩИЕ ФУНКЦИИ Включение/выключение питания

Для включения или выключения питания автомагнитолы нажмите на кнопку А. При этом ключ должен быть повернут в замке зажигания в 1-е положение — «ACCESSOIRES» («ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ ПОТРЕБИТЕЛИ») или 2-е — «CONTACT» («ЗАЖИГАНИЕ ВКЛЮЧЕНО»).

Автомагнитола может работать 30 минут при выключенном зажигании.

Система защиты от кражи

Автомагнитола закодирована таким образом, что может работать только на Вашем автомобиле. Она не будет работать при установке на любом другом автомобиле.

Система защиты от кражи работает в полностью автоматическом режиме и не требует никаких действий с Вашей стороны.

РЕГУЛИРОВКА УРОВНЯ ГРОМКОСТИ ЗВУКА

Поверните регулятор А для увеличения или уменьшения громкости звука.

Примечание. Доступ к функции автоматической регулировки уровня громкости в зависимости от скорости автомобиля «CAV» осуществляется через меню «Автомагнитола» многофункционального дисплея.

НАСТРОЙКА АУДИОСИСТЕМЫ

Последовательно нажимайте на кнопку «AUDIO», чтобы получить возможность регулировки тембров низких частот (BASS), высоких частот (TREB), функции увеличения громкости звука (LOUD), баланса передних-задних громкоговорителей (FAD), баланса левых-правых громкоговорителей (BAL) и функции автоматической регулировки уровня громкости (CAV).

Возвращение в режим нормальной работы аудиосистемы происходит автоматически через несколько секунд, если не нажимать кнопки, или при нажатии на кнопку «AUDIO» после настройки функции автоматической регулировки уровня громкости.

Примечание: регулировка уровней тембров высоких и низких частот, а также функции увеличения громкости звука «loudness» выполняется отдельно для каждого источника аудиосигнала. Их можно отрегулировать отдельно для радиоприемника, проигрывателя аудиокассет (на автомагнитоле RM2) и CDпроигрывателя.

53

ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ПЕЖО 607

Регулировка тембра низких частот

Когда на дисплее появится сообщение «BASS», отрегулируйте уровень тембра низких частот, нажимая на кнопки F или H:

«BASS -9″ — минимальный уровень громкости низких частот;

«BASS 0» — нормальный уровень громкости низких частот;

«BASS +9»– максимальный уровень громкости низких частот.

RM2 RT2

Регулировка тембра высоких частот

Когда на дисплее появится сообщение «TREB», отрегулируйте уровень тембра высоких частот, нажимая на кнопки Fили H:

«TREB -9″ — минимальный уровень громкости высоких частот;

«TREB 0» – нормальный уровень громкости высоких частот;

«TREB +9»– максимальный уровень громкости высоких частот.

Включение и выключение функции увеличения громкости

Данная функция позволяет автоматически увеличивать уровни тембров высоких и низких частот. Для включения или выключения этой функции нажмите на кнопки F или H.

Регулировка баланса передних и задних громкоговорителей (Fader)

Когда на дисплее появляется «FAD», отрегулируйте баланс, нажимая на кнопки F или H.

Кнопка F позволяет увеличивать громкость звучания передних громкоговорителей.

Кнопка H позволяет увеличивать громкость звучания задних громкоговорителей.

Loading…

Peugeot 607 с бензиновыми двигателями: EW10 J4 (RFN) 2.0 л (1997 см³) 136 л.с./100 кВт, EW12 J4 (3FZ) 2.2 л (2230 см³) 158 л.с./116 кВт, 10FJ3P ES9A/ES9J4 (XFV/XFX) 3.0 л (2946 см³) 207 л.с./152 кВт и дизельными DW10 BTED4 (RHR) 2.0 л (1997 см³) 136 л.с./100 кВт, DW12 TED4 (4HX/4HZ) 2.2 л (2179 см³) 128 л.с./94 кВт, DT17 TED4 (UHZ) 2.7 л (2720 см³) 204 л.с./150 кВт; Руководство по эксплуатации, техническому обслуживанию и ремонту. Технические характеристики, цветные электросхемы, устройство, диагностика, особенности конструкции. Иллюстрированное практическое пособие легковой автомобиль бизнес-класса (E) Пежо 607 с цельнометаллическими несущими кузовами четырёхдверный седан переднеприводные модели (включая рестайлинг в ноябре 2004) выпуска с октября 1999 по 2012 год






ЕСЛИ ВЫ ВИДИТЕ ОШИБКУ 406 Not Acceptable и не видите документ, то скорей всего у Вас IP РФ и его надо сменить, на любой другой страны, с помощью VPN ( Scribd и SlideShare блокируют посетителей с Российским IP).


Видео Peugeot 607 замена помпы системы охлаждения и стартера (Пежо 607 99-12)





Peugeot 607 общая информация (Пежо 607 1999-2012)

Водяной насос — снятие и установка
Автомобили с бензиновым двигателем EW12J4
Снятие
1) Отсоедините клемму провода «массы» (-) от отрицательного полюса аккумулятора.
2) Слейте охлаждающую жидкость.
3) Снимите правый приводной вал, а также зубчатый ремень газораспределительного механизма.
4) Снимите теплоотражательный щиток водяного насоса, отвинтив гайки его крепления.
5) Вывинтите болты и крепления водяного насоса и снимите водяной насос, отсоединив трубопровод.
Внимание! Болты крепления крышки водяного насоса не вывинчивайте.
Установка
Убедитесь, что посадочные штифты водяного насоса на блоке цилиндров находятся на своих местах. При необходимости установите новые штифты.
6) Нанесите на патрубок водяного насоса, к которому подсоединяется трубопровод, герметик и установите водяной насос на монтажное место.
7) Затяните болты креплений насоса, действуя в порядке их нумерации, за три прохода:
■ 1-й проход — затяните болты с усилием 3 Нм;
■ 2-й проход — затяните болты с усилием 8 Нм;
■ 3-й проход — затяните болты с усилием 14 Нм.
8) Установите теплоотражательный щиток и затяните гайки его крепления с усилием 6 Нм.
9) Установите правый приводной вал.
10) Уложите зубчатый ремень газораспределительного механизма.
11) Залейте охлаждающую жидкость и прокачайте систему.

Автомобили с бензиновым двигателем ES9J4S
Снятие
12) Отсоедините клемму провода «массы» (-) от отрицательного полюса аккумулятора.
13) Слейте охлаждающую жидкость.
14) Снимите зубчатый ремень газораспределительного механизма.
15) Снимите заднюю защитную крышку привода газораспределительного механизма.
16) Снимите натяжной ролик ремня привода вспомогательных агрегатов, а затем вывинтите болты и снимите водяной насос вместе с уплотнительной прокладкой.
При установке водяного насоса старая прокладка подлежит замене на новую.
Установка
17) Установите водяной насос с новой уплотнительной прокладкой на монтажное место, не повредив при этом прокладку насоса.
Внимание! Если устанавливается новый водяной насос, то болт крепления задней защитной крышки. привода газораспределительного механизма следует заменить на новый.
18) Закрепите насос болтами, затянув их рукой. Затем затяните болты крепления водяного насоса за несколько проходов, действуя в порядке нумерации болтов:
• 1-й проход — затяните болты с усилием 5 Нм;
• 2-й проход — затяните болты с усилием 8 Нм;
19) Установите натяжной ролик, затянув болт его крепления с усилием 8 Нм.
20) Установите заднюю защитную крышку привода газораспределительного механизма и закрепите ее болтами, затянув их с усилием 6 Нм.
21) Уложите зубчатый ремень газораспределительного механизма.
22) Залейте охлаждающую жидкость и прокачайте систему.

Автомобили с дизельным двигателем DW12TED4
Снятие
23) Слейте охлаждающую жидкость.
24) Снимите зубчатый ремень газораспределительного механизма.
25) Вывинтите болты крепления и снимите водяной насос и его уплотнение.
Установка
26) Почистите уплотняемые, поверхности водяного насоса чистящим средством Decapjoint.
Внимание! Чистка поверхностей абразивными средствами не допускается.
27) Установите водяной насос на монтажное место, заменив прежнее уплотнение на новое.
28) Затяните болты крепления водяного насоса с усилием 15 Нм.
29) Уложите зубчатый ремень и установите демонтировавшиеся для этого компоненты.
30) Залейте охлаждающую жидкость и удалите воздух из системы охлаждения.

Автомобили с дизельным двигателем DT17TED4
Снятие
31) Снимите верхнюю защитную крышку двигателя.
32) Снимите брызговик двигателя.
33) Слейте охлаждающую жидкость.
34) Снимите ремень привода вспомогательных агрегатов, предварительно обозначив направление его вращения (если будет устанавливаться прежний ремень).
35) Застопорите шкив привода водяного насоса от проворачивания с помощью упорного валика, вставив его в отверстие на шкиве.
36) Вывинтите три болта крепления шкива водяного насоса и снимите шкив.
37) Извлеките упорный валик, которым стопорился шкив водяного насоса, вывинтите три болта крепления насоса и снимите водяной насос с блока цилиндров.
Установка
38) Проверьте состояние и ход натяжного и направляющего роликов, а также водяного насоса и убедитесь, что они вращаются плавно, без заеданий и шумов, и на них нет следов выхода смазки.
39) Замените прежнюю уплотнительную прокладку водяного насоса на новую и установите водяной насос на монтажное место.
40) Закрепите водяной насос на блоке цилиндров болтами, затянув их с усилием 10 Нм.
41) Установите шкив водяного насоса, затянув болты его крепления с усилием 20 Нм. Для исключения проворачивания шкива при ввинчивании болтов застопорьте шкив упорным валиком, вставив его в соответствующее отверстие.
42) Извлеките упорный валик и уложите ремень привода вспомогательных агрегатов, убедившись, что ребра ремня плотно заходят в канавки всех шкивов.
43) Залейте охлаждающую жидкость и удалите воздух из системы охлаждения.
44) Установите брызговик двигателя и его верхнюю защитную крышку двигателя.


Габаритные размеры Пежо 607 1999-2012 (dimensions Peugeot 607)

Основные технические характеристики (General technical specifications) Peugeot 607 модель 2003 9DXFXE с мотором 3.0 литра

Спецификация / Specs Данные
Габариты (мм/mm) и масса (кг/kg) / Dimensions and Weight
1 Длина / Length (4871 до 2004) 4902
2 Ширина (без/с зеркалами) / Width 1835
3 Высота (загружен/пустой) / Height 1442 (1460 до 2004)
4 Колёсная база / Wheelbase 2800
5 Дорожный просвет (клиренс) / Ground clearance 140
6 Снаряжённая масса / Total (curb) weight 1580
Полная масса / Gross (max.) weight 2160

Двигатель / Engine

7 Тип / Engine Type, Code Бензиновый, жидкостного охлаждения, четырехтактный, 10FJ3P ES9J4S (XFX)
8 Количество цилиндров / Cylinder arrangement: Total number of cylinders, of valves 6-цилиндровый, 24V, V-образный, DOHC с верхним расположением двух распределительных валов
9 Диаметр цилиндра / Bore 87.0 мм
10 Ход поршня / Stroke 82.6 мм
11 Объём / Engine displacement 2946 см³
12 Система питания / Fuel supply, Aspiration Распределенный впрыск топлива Bosch ME 7.46
Атмосферный
13 Степень сжатия / Compression ratio 10.9:1
14 Максимальная мощность / Max. output power kW (HP) at rpm 152 кВт (207 л.с.) при 6500 об/мин
15 Максимальный крутящий момент / Max. torque N·m at rpm 285 Нм при 3780 об/мин

Трансмиссия / Transmission

16 Сцепление / Clutch type Гидротрансформатор/ Torque Converter
17 КПП / Transmission type 4HP20 (AG) АКПП 4 Автоматическая, четырёхступенчатая, гидромеханическая, адаптивная

О Книге

  • Название: Peugeot 607 Руководство по ремонту и эксплуатации
  • Бензиновые двигатели: EW10 J4 (RFN) 2.0 л (1997 см³) 136 л.с./100 кВт, EW12 J4 (3FZ) 2.2 л (2230 см³) 158 л.с./116 кВт, 10FJ3P ES9A/ES9J4S (XFV/XFX) 3.0 л (2946 см³) 207 л.с./152 кВт и дизельными DW10 BTED4 (RHR) 2.0 л (1997 см³) 136 л.с./100 кВт, DW12 TED4 (4HX/4HZ) 2.2 л (2179 см³) 128 л.с./94 кВт, DT17 TED4 (UHZ) 2.7 л (2720 см³) 204 л.с./150 кВт
  • Выпуск с 1999 года
  • Серия: «Ремонт Автомобилей»
  • Год издания: 2009
  • Автор: Коллектив авторов
  • Издательство: «Ассоциация независимых издателей»
  • Формат: PDF
  • Страниц в книге: 493
  • Размер: 145.91 МБ
  • Язык: Русский
  • Количество электросхем: 19

Peugeot 607 Руководство по эксплуатации, техобслуживанию и ремонту

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Maharishi ayurveda kasni инструкция по применению
  • Пилекс гималаи таблетки инструкция по применению
  • Найти что такое руководство
  • Pantera slk 868rs инструкция по эксплуатации
  • Электрическая зубная щетка oral b vitality инструкция