Руководство по эксплуатации микшера behringer

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

User Manual

EURORACK

UB1222

-PRO

Ultra-Low Noise Design 16-Input 2/2-Bus Mic/Line Mixer

with Premium Mic Preamplifiers and Multi-FX Processor

loading

Related Manuals for Behringer EURORACK UB1222FX-PRO

Summary of Contents for Behringer EURORACK UB1222FX-PRO

  • Page 1
    User Manual EURORACK UB1222 -PRO Ultra-Low Noise Design 16-Input 2/2-Bus Mic/Line Mixer with Premium Mic Preamplifiers and Multi-FX Processor…
  • Page 2: Table Of Contents

    EURORACK UB1222FX-PRO User Manual Table of Contents Important Safety Instructions ……..3 Legal Disclaimer …………. 3 Limited Warranty …………3 1. Introduction …………… 5 1.1 General mixing console functions ……. 5 1.2 The user’s manual …………… 5 1.3 Before you get started …………6 2.

  • Page 3: Important Safety Instructions

    A list of authorized resellers can dangerous voltage inside the moving the cart/apparatus be found on BEHRINGER’ s website behringer. com under enclosure — voltage that may be suffi cient to constitute a combination to avoid “Where to Buy”, or you can contact the MUSIC Group offi ce risk of shock.

  • Page 4: Limitation Of Liability

    EURORACK UB1222FX-PRO User Manual • connection or operation of the unit in any way “Support” at behringer. com. If your country is not (3) This warranty does not detract from the seller’ s listed, please check if your problem can be dealt with…

  • Page 5: Introduction

    IMP “Invisible” Mic Preamp In addition to the effects processor contained in your mixer, using the The microphone channels are fitted with BEHRINGER’s brand new high-end IMP insert connectors on the mono channels and both aux busses lets you insert INVISIBLE MIC PREAMPs that boast the following features: additional signal processors into your signal path.

  • Page 6: Before You Get Started

    ◊ Please mute your playback system before you activate the phantom Should your BEHRINGER product malfunction, it is our intention to have it power supply to prevent switch-on thumps being directed to your repaired as quickly as possible. To arrange for warranty service, please contact loud speakers.

  • Page 7
    EURORACK UB1222FX-PRO User Manual LOW CUT For situations that require effects processing, the aux sends are usually switched post-fader so that the effects volume in a channel corresponds to the position The mono channels of the mixing consoles have a high-slope LOW CUT filter for of the channel fader.
  • Page 8: Stereo Channels

    EURORACK UB1222FX-PRO User Manual MUTE LED 2.2.3 Aux sends stereo channels The MUTE LED indicates that the relevant channel is muted. In principle, the aux sends of the stereo channels function in just the same way as those of the mono channels. As aux send paths are always mono, the signal on a CLIP LED stereo channel is first summed to mono before it reaches the aux bus.

  • Page 9
    EURORACK UB1222FX-PRO User Manual 2.3.3 Aux return connectors ◊ When you use the MAIN MIX fader to reduce the overall volume, keep in mind that the subwoofer is still receiving a signal! FX TO MON (MONO) AUX RTN You can use this control to insert an effects signal from the built-in effects processor to your monitor mix.
  • Page 10: Main Mix

    (e.g. DAT recorder) or also a CD player. They can also be used as stereo MAIN OUT line input. Alternatively, the output signal of a second EURORACK or BEHRINGER The MAIN outputs carry the MAIN MIX signal and are on balanced XLR connectors ULTRALINK PRO MX882 can also be connected.

  • Page 11: Graphic 7-Band Equalizer

    EURORACK UB1222FX-PRO User Manual PHONES LEVEL METER/CLIP The PHONES control adjusts the volume of the headphones connected to the The high-precision level meter accurately displays the appropriate signal level. PHONES/CTRL connector. If you connect active monitors or an amplifier, use this LEVEL SETTING: connector to adjust the output signal level.

  • Page 12: Rear View Of Ub1222Fx-Pro

    EURORACK UB1222FX-PRO User Manual 3. Digital Effects Processor and XPQ 2.5 Rear view of UB1222FX-PRO Surround Function 3.1 Digital effects processor 24 – BIT MULTI – F X PROCESSOR 00 SMALL HALL 36 REVERSE 80 CHORUS & REVERB 03 MID HALL 40 EARLY REFL 82 FLANGER &…

  • Page 13: Xpq Surround Function

    EURORACK UB1222FX-PRO User Manual PROGRAM 4.2.1 Audio connections You can select the effect preset by turning the PROGRAM control. The display Please use commercial RCA cables to wire the 2-track inputs and outputs. flashes the number of the current preset. To recall the selected preset, press the You can, of course, also connect unbalanced devices to the balanced button;…

  • Page 14: Specifications

    EURORACK UB1222FX-PRO User Manual 5. Specifications Insert send return ¼» TRS connector strain relief clamp Mono Inputs sleeve ring Microphone Inputs (IMP “Invisible” Mic Preamp) Type XLR, electronically balanced, discrete input circuitry Mic E.I.N. (20 Hz — 20 kHz) sleeve ground/shield @ 0 Ω…

  • Page 15
    ¹ ⁄ ₃ as far left as possible, channels ² ⁄ ₄ as far right as possible. Reference = +6 dBu. Impedance approx. 10 kΩ BEHRINGER is constantly striving to manintain the highest professional standards. As a result of these efforts, Max. input level +22 dBu modifications may be made from time to time to existing products without prior notice.
  • Page 16
    EURORACK UB1222FX-PRO User Manual FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION EURORACK UB1222FX-PRO MUSIC Group Services US Inc. Responsible Party Name: 18912 North Creek Parkway, Address: Suite 200 Bothell, WA 98011, Phone: +1 425 672 0816 Phone/Fax No.: Fax: +1 425 673 7647 EURORACK UB1222FX-PRO complies with the FCC rules as mentioned in the following paragraph:…
  • Page 17
    We Hear You…

Инструкции по эксплуатации, руководства пользователя, мануалы

  • Регистрация
  • Войти

Инструкции » Звуковое оборудование » BEHRINGER



Всего инструкций в разделе: 767



Отсортировать по:  Названию      
инструкция устройство размер
BEHRINGER vmx100usb pro mixer dj микшерный пульт 2.83 MB
BEHRINGER VMX1000USB PRO MIXER dj микшерный пульт 2.83 MB
BEHRINGER UCA202 U-CONTROL внешний интерфейс usb для записи и воспроизведения звука 457.40 kB
BEHRINGER SX3242FX EURODESK микшерный пульт 6.51 MB
BEHRINGER SX2442FX EURODESK микшерный пульт 6.51 MB
BEHRINGER RX1602 EURORACK PRO 16-канальный линейный микшер 1.73 MB
BEHRINGER MX882 ULTRALINK PRO микшерный пульт 1.02 MB
BEHRINGER MX400 MICROMIX 4-канальный малошумящий линейный микшер 451.66 kB
BEHRINGER DX2000USB PRO MIXER dj микшерный пульт 2.30 MB
BEHRINGER DX 626 PRO MIXER dj микшерный пульт 1.80 MB
BEHRINGER DJX900USB PRO MIXER dj микшерный пульт 1.43 MB
BEHRINGER DJX 750 PRO MIXER dj микшерный пульт 833.54 kB
BEHRINGER B615D EUROLIVE активная акустическая система 2.19 MB
BEHRINGER b215d eurolive активная акустическая система 2.26 MB
BEHRINGER B212D EUROLIVE активная акустическая система 2.26 MB
BEHRINGER B205D EUROLIVE акустическая система 1.68 MB
BEHRINGER B115MP3 EUROLIVE активная акустическая система 1.94 MB
BEHRINGER B115D EUROLIVE активная акустическая система 1.63 MB
BEHRINGER B112D EUROLIVE активная акустическая система 1.63 MB
BEHRINGER XL3200 микшерный пульт 5.24 MB
BEHRINGER XR18 цифровой микшер 7.69 MB
BEHRINGER XR4400 звуковой компрессор 1.08 MB
BEHRINGER UMC202HD USB аудио 1.83 MB
BEHRINGER UMC204 аудио интерфейс 2.75 MB
BEHRINGER U-Phoria UMC202HD внешняя звуковая карта 1.83 MB

«— 1 2 3 … 29 30 31 —»

Что удобнее для чтения книг?

Планшет

Электронная книга

Смартфон

Книга в бумажном переплёте

Не читаю книг

QR код manualbase.ru

©  2010- ManualBase.ru

  • Статьи
  • О сайте
  • Помощь
  • Контакты
  • Пользовательское соглашение
  • Политика обработки персональных данных

©  2010- ManualBase.ru

Цифровой микшерный пульт Behringer X32 Producer: краткое руководство по началу работы

Цифровой микшерный пульт Behringer X32 Producer

ЦИФРОВОЙ СМЕСИТЕЛЬ X32 PRODUCER

Цифровой микшерный пульт с 40 входами, 25 шин, монтируемый в стойку, с
16 программируемых Midas Preamps, 17 моторизованных фейдеров,
32-канальный аудиоинтерфейс и пульт дистанционного управления с iPad / iPhone

Логотип BehringerV 4.0

Важные инструкции по безопасности

Предупреждение

Риск поражения электрическим токомКлеммы, отмеченные этим символом, пропускают электрический ток достаточной величины, что создает опасность поражения электрическим током. Используйте только высококачественные профессиональные акустические кабели с предварительно установленными штекерами ¼ ”TS или поворотными фиксаторами. Любая другая установка или модификация должна выполняться только квалифицированным персоналом.

Риск поражения электрическим токомЭтот символ, где бы он ни появлялся, предупреждает вас о наличии неизолированных опасных предметов.tagе внутри корпуса — объемtage этого может быть достаточно, чтобы создать риск шока.

ПредупреждениеЭтот символ, где бы он ни появлялся, указывает на важные инструкции по эксплуатации и техническому обслуживанию в сопроводительной литературе. Пожалуйста, прочтите руководство.

ПредупреждениеПредупреждение
Чтобы снизить риск поражения электрическим током, не снимайте верхнюю крышку (или заднюю часть). Внутри нет деталей, обслуживаемых пользователем. Поручите обслуживание квалифицированному персоналу.

ПредупреждениеПредупреждение
Чтобы снизить риск возгорания или поражения электрическим током, не подвергайте это устройство воздействию дождя и влаги. Запрещается подвергать устройство воздействию капель или брызг жидкости, а также нельзя ставить на него предметы, наполненные жидкостью, например вазы.

ПредупреждениеПредупреждение
Эти инструкции по обслуживанию предназначены только для квалифицированного обслуживающего персонала. Чтобы снизить риск поражения электрическим током, не выполняйте никакого обслуживания, кроме указанного в инструкции по эксплуатации. Ремонт должен выполняться квалифицированным обслуживающим персоналом.

  1. Прочтите эти инструкции.
  2. Сохраните эти инструкции.
  3. Обратите внимание на все предупреждения.
  4. Следуйте всем инструкциям.
  5. Не используйте это устройство около воды.
  6. Чистите только сухой тканью.
  7. Не закрывайте вентиляционные отверстия. Устанавливайте в соответствии с инструкциями производителя.
  8. Не устанавливайте рядом с какими-либо источниками тепла, такими как радиаторы, обогреватели, печи или другие устройства (включая ampлифтеры), выделяющие тепло.
  9. Не пренебрегайте защитным назначением вилки поляризованного или заземляющего типа. Поляризованная вилка имеет два контакта, один из которых шире другого. Вилка с заземлением имеет два контакта и третий контакт заземления. Широкий контакт или третий контакт предназначены для вашей безопасности. Если вилка из комплекта поставки не подходит к вашей розетке, обратитесь к электрику для замены устаревшей розетки.
  10. Не наступайте на шнур питания и не защемляйте его, особенно в области вилок, электрических розеток и в местах выхода из устройства.
  11. Используйте только приспособления / аксессуары, указанные производителем.
  12. Предупреждение о опрокидыванииИспользуйте только тележку, подставку, треногу, кронштейн или стол, указанные производителем или проданные вместе с устройством. При использовании тележки соблюдайте осторожность при перемещении комбинации тележка / устройство, чтобы избежать травм в результате опрокидывания.
  13. Отключайте устройство от сети во время грозы или когда не используете его в течение длительного времени.
  14. Поручите все обслуживание квалифицированному обслуживающему персоналу. Обслуживание требуется, если устройство было повреждено каким-либо образом, например, поврежден шнур питания или вилка, пролита жидкость или внутрь устройства упали предметы, устройство подверглось воздействию дождя или влаги, не работает нормально, или был отброшен.
  15. Аппарат должен быть подключен к СЕТЕВОЙ розетке с защитным заземлением.
  16. Если СЕТЕВАЯ вилка или соединитель прибора используются в качестве устройства отключения, устройство отключения должно оставаться в рабочем состоянии.
  17. Символ утилизацииПравильная утилизация этого продукта: этот символ указывает на то, что этот продукт нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами в соответствии с Директивой WEEE (2012/19 / EU) и законодательством вашей страны. Этот продукт следует сдать в центр сбора, имеющий лицензию на переработку отработанного электрического и электронного оборудования (EEE). Неправильное обращение с этим типом отходов может иметь возможное негативное воздействие на окружающую среду и здоровье человека из-за потенциально опасных веществ, которые обычно связаны с EEE. В то же время ваше сотрудничество в правильной утилизации этого продукта будет способствовать эффективному использованию природных ресурсов. Для получения дополнительной информации о том, где вы можете сдать отработанное оборудование на переработку, обратитесь в местную городскую администрацию или в службу вывоза бытовых отходов.
  18. Не устанавливайте в ограниченном пространстве, например в книжном шкафу или подобном устройстве.
  19. Не ставьте на устройство источники открытого огня, например зажженные свечи.
  20. Помните об экологических аспектах утилизации батарей. Батареи необходимо утилизировать в пункте сбора батарей.
  21. Используйте это устройство в тропическом и / или умеренном климате.

ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ

Music Tribe не несет ответственности за любые убытки, которые может понести любое лицо, полностью или частично полагающееся на любое описание, фотографию или заявление, содержащееся в данном документе. Технические характеристики, внешний вид и другая информация могут быть изменены без предварительного уведомления. Все торговые марки являются собственностью их соответствующих владельцев. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Auratone и Coolaudio являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2020 Все права защищены.

ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ

Чтобы ознакомиться с применимыми условиями гарантии и дополнительной информацией об ограниченной гарантии Music Tribe, пожалуйста, ознакомьтесь с подробной информацией на сайте musictribe.com/warranty.

Первые шаги

Смеситель закончил работуview

Смеситель закончил работуview

Добро пожаловать в краткое руководство по цифровой микшерной консоли X32 PRODUCER! Этот документ даст вам болееview основных операций миксера, позволяющих быстро приступить к работе. Читая информацию в этом документе, мы рекомендуем вам поэкспериментировать с различными экранами и элементами управления консоли. Пользовательский интерфейс консоли спроектирован таким образом, чтобы упростить навигацию и изучение. Помимо этого краткого руководства, существует руководство пользователя на английском языке, которое можно загрузить в формате PDF с сайта behringer.com.

Общие операции с пользовательским интерфейсом

Пользовательский интерфейс X32 PRODUCER разделен на пять основных разделов:

  1. Полоса канала и мониторинг
  2. Входные каналы
  3. Блок с механическими кнопками
  4. Группа / Шина / Основные каналы
  5. Различные задания

View правило кнопок

На верхней панели консоли вы найдете маленькие кнопки с надписью View. Нажмите эти кнопки, чтобы немедленно переключить большой цветной дисплей консоли (известный как главный дисплей) на отображение информации, относящейся к разделу, в котором View кнопку, которую вы только что нажали.

Для бывшихampНапример, если вы редактируете эквалайзер и чувствуете, что видите на большом экране кривую частотной характеристики эквалайзера или соответствующее значение параметра эквалайзера, просто нажмите соседний View в разделе EQ. Если вам нужно проверить, куда направляется сигнал монитора, просто нажмите кнопку View рядом с ручкой Phones Level, и на главном дисплее отобразятся детали.

Для View кнопочный подход консоли X32 PRODUCER, почти никогда не требуется детализировать несколько страниц меню, так как View кнопки всегда переведут вас прямо на соответствующий экран.

Совет. Вкладка «Настройка / Глобальные» на главном экране позволяет настроить поведение View и Кнопки выбора для настройки.

Настройка X32 PRODUCER на странице «Утилиты» 

Нажмите кнопку «Утилиты», расположенную справа от основного дисплея, чтобы вызвать полезные функции в «контекстно-зависимой» манере. Для бывшегоampль:

  • Когда вы настраиваете эквалайзер канала консоли, нажатие кнопки Utility предложит копирование, вставку, загрузку или сохранение настроек эквалайзера.
  • Нажатие кнопки Utility, удерживая нажатой кнопку выбора канала, представит экран с названием, где вы можете настроить внешний вид канала как на основном дисплее, так и на небольшом дисплее канала.
  • На страницах маршрутизации нажатие кнопки Utility предложит загрузить или сохранить различные предустановки сценариев маршрутизации.
  • В меню «Сцены» нажатие кнопки «Утилита» позволяет копировать, загружать, сохранять или присваивать имена сценам консоли.

Иногда есть что сказать

Иногда есть что сказать

Некоторые отдельные страницы на главном дисплее содержат больше настраиваемых параметров, чем могут управлять 6 поворотно-нажимных энкодеров, расположенных под ним. В этих случаях отображается небольшой номер страницы, например «1/2». Просто нажимайте кнопки Layer Up / Down для переключения между слоями.

Полоса канала и мониторинг

Раздел 1: Полоса канала и мониторинг

Канальная линейка X32 PRODUCER предлагает специальные элементы управления для наиболее важных параметров обработки текущего выбранного канала. Чтобы настроить элементы управления для данной линейки каналов, просто нажмите кнопку «Выбрать» на желаемом входном или выходном канале.

Определенные участки полосы канала (такие как фильтр низких частот, шумоподавитель, эквалайзер и компрессор) содержат кнопку с соответствующей маркировкой, которую можно нажимать для включения и выключения определенного эффекта. Кнопка подсвечивается, чтобы показать, что эффект активен, и гаснет при отключении.

В полосе каналов поворотные ручки управления окружены желтым светодиодным кольцом, указывающим значение параметра. Всякий раз, когда эта ручка с подсветкой выключается, это означает, что этот конкретный элемент управления / параметр недоступен для выбранного типа канала. Для бывшегоampТо есть, если в настоящий момент выбрана выходная шина, светодиодная заглушка и ручка усиления выключены, потому что на выходной шине нет управления входным усилением.

Канальная полоса состоит из следующих подразделов:

  • Конфигурация / Предварительнаяamp
  • Ворота, Динамика
  • балансир
  • Главный автобус

Каждый из этих подразделов соответствует этапам обработки текущего выбранного канала, и каждый из них имеет свои собственные View Кнопка, которая при нажатии переключает главный дисплей на страницу, отображающую все связанные параметры для этого подраздела.

Мониторинг и обратная связь

В этом разделе есть два отдельных регулятора уровня: один для выхода на наушники, расположенный на передней панели консоли, а второй для выходов монитора, расположенный на задней панели.

Нажмите на секции View Кнопка для редактирования различных параметров мониторинга, таких как источник входного сигнала для телефонной шины и выходы монитора.

В этом разделе также находятся независимые кнопки обратной связи (A и B). нажмите View рядом с ручкой Phones Level, затем нажмите кнопку Page Select right для доступа к страницам редактирования Talkback A и B.

Банки входных каналов

Раздел 2: Банки входных каналов

Вы найдете кнопку выбора в верхней части каждого канала, которая используется для направления фокуса управления пользовательского интерфейса, включая все параметры, связанные с каналом (полоса каналов и основной дисплей), на этот канал. Обратите внимание, что в любой момент есть ровно one выбранный канал (входной канал 1-32, Aux 1-6 / USB, FX Returns 1L-4R, Mix Bus 1-16, Main LR / C, or Матрица 1-6). Группы DCA (с цифровым управлением amplifier) ​​не могут быть выбраны, поскольку они управляют несколькими назначенными каналами, а не одним конкретным каналом.

Секция входных каналов консоли расположена с левой стороны и предлагает 8 отдельных полос входных каналов. Эти 8 полос каналов представляют собой шесть отдельных уровней входов для консоли, в том числе:

  • Входные каналы 1-8
  • Входные каналы 9-16
  • Входные каналы 17-24
  • Входные каналы 25-32
  • Входы Aux 1-6 / воспроизведение через USB
  • Эффекты Возврат

Нажмите любую из кнопок слоев с соответствующими обозначениями на левой стороне консоли, чтобы переключить банк входных каналов на любой из шести слоев, перечисленных выше. Кнопка загорится, напоминая вам, какой слой активен.

Также предлагаются еще два уровня (Bus Master 1-8 и 9-16), позволяющие настраивать уровни 16 Mix Bus Masters, что полезно, когда вы хотите включить Bus Masters в назначения группы DCA.

На каждой полосе фейдера вы найдете моторизованный 100-миллиметровый фейдер уровня, кнопки Mute и Solo, индикатор Gate, индикатор входного уровня, индикатор компрессора и кнопку выбора канала.

Основная область отображения

На основном цветном дисплее отображается информация о различных разделах консоли. Его можно переключать на разные экраны с помощью консоли View кнопок, а также любую из 10 кнопок по обе стороны от дисплея.

В верхней части основного дисплея постоянно отображается полезная информация о состоянии. В верхнем левом углу отображается номер выбранного канала, его псевдоним и выбранный значок. В следующем блоке янтарным цветом отображается номер и название текущей сцены, а также следующая предстоящая сцена. В центральной части отображается воспроизведение file имя вместе с прошедшим и оставшимся временем и значком состояния записывающего устройства. Следующий блок справа имеет 4 сегмента для отображения состояния портов A и B AES50, слота для карты и источника синхронизации звуковых часов и sample rate (вверху справа). Маленькие зеленые квадратные индикаторы показывают правильное подключение. Крайний правый блок показывает время консоли, которое можно установить в Setup / Config.

При работе с любым заданным экраном нажимайте клавиши страниц, расположенные на лицевой панели дисплея, для переключения на разные страницы экрана.

Редактирование параметров или настроек на каждом из экранов выполняется с помощью 6 связанных push-кодеров вдоль нижнего края дисплея.

  • Всякий раз, когда есть непрерывный элемент управления или запись в списке, вы можете повернуть соответствующую ручку для редактирования, что обозначено различными круглыми значками.
  • Когда на одной из этих ручек есть переключатель или функция переключения, вы увидите широкую прямоугольную кнопку вдоль нижнего края поля. Нажатие на энкодер изменяет состояние включения / выключения соответствующей функции. Когда прямоугольная кнопка на дисплее темно-серого цвета, соответствующая функция отключена / неактивна; желтый цвет означает, что функция включена / активна

Банки групповых / автобусных каналов

Раздел 4: Банки групповых / шинных каналов

Этот раздел консоли предлагает восемь полос каналов, разделенных на следующие уровни:

  • Восемь DCA (с цифровым управлением ampLifier) ​​группы
  • Мастера Mix Bus 1-8
  • Мастера Mix Bus 9-16
  • Матричные выходы 1-6 и главная центральная шина

Этот раздел также содержит основной выходной фейдер LR, который является независимым и всегда доступен независимо от того, какой банк каналов или слой активен.

При использовании слоя групп DCA группы DCA могут быть соло и приглушены, но не могут быть выбраны. Чтобы изменить имена, значки и цвета групп DCA, перейдите на страницу «Настройка / Группы DCA» на главном экране. Имена групп DCA, значки и цвет также можно редактировать, одновременно нажимая кнопки «Утилита» и «Выбрать». После того, как страница настройки / полосы набросков открыта, вы можете напрямую выбрать любой другой канал для редактирования его макета в том же прогоне.

При использовании любого из уровней выходной шины обратите внимание, что нижние светодиоды на индикаторах в этом разделе загораются, когда соответствующая шина питается от источников до фейдера выбранного канала.

Раздел 5: Различные задания

  • Назначение групп DCA

Благодаря двум отдельным группам фейдеров (входы слева, выходы справа) задача назначения каналов или шин виртуальной группе DCA очень проста для X32 PRODUCER. Просто удерживайте соответствующую кнопку выбора группы DCA с правой стороны консоли, одновременно нажимая кнопки выбора для всех входных каналов, которые вы хотите назначить указанной группе DCA. Вы также можете нажать кнопку выбора группы DCA, чтобы проверить, какие каналы ей уже назначены. Кнопки выбора назначенного канала загорятся.

  • Настраиваемые назначаемые элементы управления:

Раздел консоли Assign предлагает три банка по 8 кнопок, что позволяет свободно настраивать доступ к 24 случайным функциям X32 Compact.

Чтобы сделать индивидуальное назначение:

  • Нажмите View в разделе «Назначить» для редактирования назначений.
  • Выберите набор элементов управления, которые вы хотите отредактировать (A, B или C)
  • Выберите элемент управления 1-8, который вы хотите назначить
  • Выберите параметр, которым хотите управлять, и назначьте функцию

Обычно это используется для управления параметром определенного канала, например, статусом включения / выключения реверберации ведущего вокалиста.

Элемент управления Jump-to-Page — это особый целевой тип, который не изменяет никаких звуковых параметров, а, скорее, переносит вас непосредственно на любую указанную страницу отображения.

Функция «Посылки на фейдеры»

Консоль X32 имеет очень полезную функцию, к которой можно получить доступ, нажав специальную кнопку Sends on Faders, расположенную между двумя секциями фейдеров.

Функция «Посылки на фейдеры»

Функция отправки на фейдеры помогает с настройкой уровня каналов, отправляемых на любую из 16 шин микширования. Он предназначен только для каналов, назначенных на шины микширования 1–16, и НЕ работает для групп DCA, основных или матричных шин. Функция отправки на фейдеры работает двумя удобными способами, чтобы охватить наиболее очевидные ситуации в среде живого звука:

При подготовке мониторного микса для конкретного музыканта

  • Выберите шину монитора (1-8, 9-16), которая питает таланты.tagэлектронный монитор
  • Нажмите кнопку «Отправить на фейдеры»; это будет освещать
  • Выберите один из шести слоев входного канала.
  • Пока активна функция отправки на фейдеры, все фейдеры в секции входных каналов (расположенной с левой стороны консоли) соответствуют уровням отправки на выбранную (мониторную) шину микширования.

При проверке / редактировании, куда (должен быть) отправлен выбранный входной сигнал

  • Выберите входной канал в левом разделе
  • Нажмите кнопку «Отправить на фейдеры»; это будет освещать
  • Выберите уровень канала шины 1-8 или 9-16.
  • Фейдеры шины (расположенные на правой стороне консоли) теперь представляют уровни передачи от выбранного входного канала (расположенного на левой стороне консоли).

Возможность использовать посылки на фейдеры обоими способами, выбирая входной или выходной канал, является специальной функцией X32.

Кабели для соединений AES50 между X32 и S16 stagэлектронные ящики

Кабели для соединений AES50 между X32 и S16 stagэлектронные ящики:

  • Экранированный кабель CAT-5e
  • Концы кабеля с заделкой Ethercon
  • Максимальная длина кабеля 100 метров (330 футов)

Маршрутизация ввода / вывода

Консоль X32 PRODUCER имеет 16 аналоговых входов XLR на задней панели с микрофонным предусилителем.amps, а также 8 выходов XLR на задней панели и 6 TRS Aux Sends and Returns. Кроме того, есть два порта AES50, каждый из которых имеет 48 входных и выходных каналов, а также слот для карт для 32 каналов ввода и вывода на и из подключенного компьютера через USB 2.0.

Входные сигналы могут быть подключены к внутреннему механизму обработки звука консоли блоками по 8 сигналов от любого из вышеупомянутых источников входного сигнала.

Примечание. Все сигнальные блоки, подключенные к обработке звука, будут автоматически подключены к соответствующим входным каналам.

Локальные входы 17-24 и 25-32 указаны в скобках, что означает, что они физически недоступны на этом устройстве. Их назначение, очевидно, не будет нести никакого сигнала, но их все равно можно будет использовать при подготовке шоу для полноценной консоли X32.

Выходные сигналы

Выходные сигналы может быть свободно назначен из любого внутреннего сигнала на любой из следующих выходов:

  • 8 аналоговых локальных XLR-выходов (с регулируемой цифровой задержкой для синхронизации динамиков)
  • 8 виртуальных выходов (отмечены *) для маршрутизации через AES50 или выходы карты
  • 6 дополнительных посылов на ¼ ”TRS выходах
  • 16 каналов персонального мониторинга с использованием выходного разъема шины P-16 консоли

Любые и все вышеперечисленные сигналы также могут быть отражены в блоках по 8 сигналов на любом из

  • 48 каналов на AES50 порт A
  • 48 каналов на AES50 порт B
  • 32 канала на карте интерфейса USB

Входные каналы

Входные каналы 1-16 предварительно сконфигурированы для использования локальных входных сигналов 1-16, но могут быть исправлены для использования любого другого доступного сигнала на звуковом ядре, включая выходы шины микширования / подгруппы. Изменения источника канала могут быть сделаны на Preamp Страница конфигурации.

Входные каналы 17-32 предварительно настроены на входы 50-1 AES16 A, так что подключение S16 stagКоробка с портом A автоматически подает каналы.

Каналы возврата Aux 1-8 предварительно сконфигурированы для использования 6 дополнительных входных сигналов и двух USB-выходов для воспроизведения, но также могут быть настроены для использования любого другого доступного сигнала консоли.

Каналы возврата FX 1L-4R управлять 4 выходными стереосигналами боковых каналов FX 1-4.

Каналы микширования шины

Конфигурация Каналы шины микширования 1–16 могут быть предварительно настроены (на странице «Настройка / Глобальные») или могут быть настроены индивидуально для каждого канала. Обработка шины включает (в этом порядке):

  • Точка разрыва (переключение между операциями после эквалайзера и перед эквалайзером)
  • 6-полосный полностью параметрический эквалайзер
  • Компрессор / расширитель (переключение между режимами после эквалайзера и перед эквалайзером)
  • Автобус отправляет на 6 матриц
  • Основное панорамирование LR
  • Моно / центральный уровень

Каналы главной шины LR / C всегда доступны и не зависят от Mix Buses. Этапы обработки для этого пути сигнала включают (в этом порядке):

  • Точка разрыва (переключение между операциями после эквалайзера и перед эквалайзером)
  • 6-полосный полностью параметрический эквалайзер
  • Компрессор / расширитель (переключение между режимами после эквалайзера и перед эквалайзером)
  • Автобус отправляет на 6 матриц

Матричные каналы 1-6 питаются исключительно сигналами MAIN LRC и Mix Bus 1-16. Этапы обработки включают (в этом порядке):

  • Точка разрыва (переключение между операциями после эквалайзера и перед эквалайзером)
  • 6-полосный полностью параметрический эквалайзер
  • Компрессор / расширитель (переключение между режимами после эквалайзера и перед эквалайзером)

Обработка эффектов 1-8

Консоль X32 PRODUCER содержит восемь внутренних стереофонических процессоров эффектов.

  • FX 1-4 можно настроить как боковые цепи или эффекты вставки, в то время как FX 5-8 можно использовать только в точках вставки каналов или шин.
  • Возвраты сайдчейнов FX 1-4 всегда можно контролировать с помощью 6-го банка (слоя) входных каналов — Effects Returns. Обратите внимание, что возвратные сигналы FX 1-4 имеют отдельные фейдеры для левого и правого каналов.
  • На главном экране FX можно выбрать источники входного сигнала FX 1-4 и выбрать тип / алгоритм эффектов для каждого из 8 слотов эффектов виртуальной стойки.
  • Последующие вкладки FX 1-FX 8 экрана FX позволяют редактировать все параметры выбранного процессора эффектов.

Приложение для iPad для X32 PRODUCER

Многие функции консоли X32 PRODUCER могут управляться удаленно с помощью специального приложения для iPad. Подробная информация о загрузке, настройке и работе приложения содержится в отдельном руководстве пользователя, которое можно загрузить со страницы продукта X32 PRODUCER.

Пользовательский интерфейс приложения оптимизирован для сенсорного экрана устройства iPad и предоставляет множество полезных удаленных функций консоли. Используя приложение, вы можете выполнять такие функции, как регулировка мониторных миксов сtagд., общаясь с музыкантами или настраивая микс для публики, одновременно слушая микс точно так же, как и публика.

Приложение для Windows и приложение для Linux / OS X для X32 PRODUCER

Также предлагается отдельный удаленный редактор, работающий на хост-компьютерах, который позволит полностью контролировать редактирование X32 PRODUCER через Ethernet. Подробная информация о загрузке, настройке и работе удаленного редактора содержится в отдельном руководстве пользователя, которое можно загрузить со страницы продукта X32 PRODUCER. Посетите behringer.com для получения дополнительной информации.

Совет: удаленная связь X32 PRODUCER основана на OSC (открытое управление звуком), и мы поделимся протоколом на нашем webсайт, позволяющий разработчикам создавать собственное управляющее программное обеспечение. Следите за новостями на behringer.com, чтобы узнать больше о протоколе OSC.

Карта X-USB

Карта X-USB позволяет передавать до 32 каналов на подключенный компьютер и с него. Перед подключением микшера к компьютеру загрузите драйверы X-USB и руководство по быстрому запуску с сайта behringer.com.

Запуск, выключение и обновление:

Мы рекомендуем включать микшер X32 PRODUCER первым и выключать его последним при подключении какой-либо звуковой системы. Это предотвратит возможность передачи любых неожиданных шумов в процессе запуска / выключения.

Страница общих настроек экрана настройки содержит функцию безопасных основных уровней. При активации консоль автоматически отключает основные уровни LRC при загрузке консоли. Это также предотвращает влияние загрузки сцены (т.е. повышение) на уровни сети.

Синхронизация и Sample Настройки скорости для консоли можно изменить на странице Setup / Config, но учтите, что sampизменения скорости передачи потребуют перезагрузки консоли. Когда вы видите красный квадрат в верхней части основного дисплея, проверьте, имеют ли смысл настройки синхронизации в Setup / Config (см. Раздел 3).

Запуск и выключение, а также обновление

Если консоль использовалась кем-то другим, и вы не уверены в ее конкретном статусе маршрутизации, вы можете сбросить X32 PRODUCER до настроек по умолчанию двумя удобными способами:

  • Пока консоль загружается и на экране отображается логотип «X32», нажмите и удерживайте кнопку Scenes / Undo, пока консоль не станет полностью работоспособной и не отобразится главный экран. Теперь консоль будет в том же состоянии, в котором она была при отгрузке с завода. Однако вы можете немедленно вернуться к состоянию, в котором консоль была при последнем выключении, нажав кнопку Scenes / Undo.
  • Вы также можете сбросить консоль в любое время после загрузки, нажав Setup / Config, затем Initialize.

ПРИМЕЧАНИЕ. Инициализация консоли не стирает автоматически текущие данные шоу или любые сохраненные сцены. Если вы хотите очистить все сцены, используйте опцию «Инициализировать все данные шоу» на странице настройки / конфигурации.

Чтобы предотвратить любые ошибки из-за потери питания во время работы магазина, мы рекомендуем использовать функцию «Безопасное выключение» на странице «Настройка» / «Общие».

ПРИМЕЧАНИЕ. X32 PRODUCER можно заблокировать от непреднамеренного использования, активировав «Блокировать консоль» на странице «Настройка» / «Общие». В этом состоянии пользовательский интерфейс не позволяет вносить какие-либо изменения, и на дисплее отображается «X». Удерживайте нажатой кнопку HOME примерно 5 секунд, чтобы снова разблокировать X32.

Прошивку X32 можно легко обновить, выполнив следующие действия:

  • Загрузите новую микропрограмму консоли со страницы продукта X32 PRODUCER на корневой уровень USB-накопителя.
  • Подключите флэш-накопитель USB к разъему USB на верхней панели, когда консоль выключена.
  • Держите USB View кнопка нажата при включении консоли. Во время загрузки X32 PRODUCER выполнит полностью автоматическое обновление прошивки, которое займет на 2-3 минуты дольше, чем обычная последовательность загрузки.

Когда нет обновления file доступен на USB-накопителе, или если он поврежден, режим обновления останется активным, не позволяя X32 загружаться регулярно. Выключите и снова включите консоль, не удерживая USB View кнопку, чтобы загрузить консоль с существующей прошивкой.

ВНИМАНИЕ: Не закрывайте вентиляционные отверстия корпуса X32 PRODUCER! В частности, при установке X32 PRODUCER в дорожном футляре убедитесь, что имеется достаточно места для вентиляции.

Блок-схема цифрового микшера X32 PRODUCER

Блок-схема цифрового микшера X32 PRODUCER

Характеристики

Характеристики

Технические характеристики Продолжение

* включая обработку всех каналов и шин, за исключением эффектов разрыва и линейных задержек

iPhone, iPad и OS X являются товарными знаками Apple Inc., зарегистрированными в США и других странах. Windows является зарегистрированным товарным знаком Microsoft Corporation в США и других странах. Cirrus Logic является товарным знаком Cirrus Logic Inc. Linux является зарегистрированным товарным знаком Линуса Торвальдса.

Важная информация

  1. Зарегистрироваться на сайте. Пожалуйста, зарегистрируйте свое новое оборудование MusicTribe сразу после его покупки на сайте behringer.com. Регистрация вашей покупки с помощью нашей простой онлайн-формы помогает нам обрабатывать ваши претензии по ремонту быстрее и эффективнее. Также ознакомьтесь с условиями нашей гарантии, если применимо.
  2. Неисправность. Если ваш авторизованный реселлер MusicTribe не находится поблизости от вас, вы можете связаться с авторизованным реселлером MusicTribe для вашей страны, указанным в разделе «Поддержка» на behringer.com. Если вашей страны нет в списке, проверьте, можно ли решить вашу проблему с помощью нашей «Онлайн-поддержки», которую также можно найти в разделе «Поддержка» на сайте behringer.com. Вы также можете подать гарантийную претензию на сайте behringer.com ПЕРЕД возвратом продукта.
  3. Подключения питания. Перед подключением устройства к розетке убедитесь, что вы используете подходящую сетевую мощность.tage для вашей конкретной модели. Неисправные предохранители необходимо заменять без исключения предохранителями того же типа и номинала.

ИНФОРМАЦИЯ О СОБЛЮДЕНИИ ФЕДЕРАЛЬНОЙ КОМИССИИ СВЯЗИ

Логотип FCC

Имя ответственной стороны: Music Tribe Commercial NV Inc.

Адрес: 901 Grier Drive Las Vegas, NV 89118 США

Номер телефона: +1 702 800 8290

ЦИФРОВОЙ СМЕСИТЕЛЬ X32 PRODUCER

соответствует правилам FCC, указанным в следующем параграфе:

Это оборудование было протестировано и признано соответствующим ограничениям для цифровых устройств класса B в соответствии с частью 15 правил FCC. Эти ограничения разработаны для обеспечения разумной защиты от вредных помех при установке в жилых помещениях. Это оборудование генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию и, если оно установлено и используется не в соответствии с инструкциями, может создавать вредные помехи для радиосвязи. Однако нет гарантии, что помехи не возникнут при конкретной установке. Если это оборудование действительно создает недопустимые помехи для приема радио или телевидения, что можно определить путем включения и выключения оборудования, пользователю рекомендуется попытаться устранить помехи одним или несколькими из следующих способов:

  • Изменить ориентацию или местоположение приемной антенны
  • Увеличьте расстояние между оборудованием и приемником
  • Подключить оборудование к розетке в цепи, отличной от той, к которой подключен приемник.
  • Обратиться за помощью к дилеру или опытному радио / ТВ технику.

Это устройство соответствует части 15 правил FCC. Эксплуатация возможна при соблюдении следующих двух условий:

(1) это устройство не должно вызывать вредных помех, и
(2) это устройство должно принимать любые помехи, включая помехи, которые могут вызвать сбои в работе.

Важная информация:

Изменения или модификации оборудования, явно не одобренные Music Tribe, могут лишить пользователя права использовать оборудование.

Документы / Ресурсы

Рекомендации

Цифровой микшерный пульт Behringer X32 Producer: краткое руководство по началу работы

Цифровой микшерный пульт Behringer X32 Producer

ЦИФРОВОЙ СМЕСИТЕЛЬ X32 PRODUCER

Цифровой микшерный пульт с 40 входами, 25 шин, монтируемый в стойку, с
16 программируемых Midas Preamps, 17 моторизованных фейдеров,
32-канальный аудиоинтерфейс и пульт дистанционного управления с iPad / iPhone

Логотип BehringerV 4.0

Важные инструкции по безопасности

Предупреждение

Риск поражения электрическим токомКлеммы, отмеченные этим символом, пропускают электрический ток достаточной величины, что создает опасность поражения электрическим током. Используйте только высококачественные профессиональные акустические кабели с предварительно установленными штекерами ¼ ”TS или поворотными фиксаторами. Любая другая установка или модификация должна выполняться только квалифицированным персоналом.

Риск поражения электрическим токомЭтот символ, где бы он ни появлялся, предупреждает вас о наличии неизолированных опасных предметов.tagе внутри корпуса — объемtage этого может быть достаточно, чтобы создать риск шока.

ПредупреждениеЭтот символ, где бы он ни появлялся, указывает на важные инструкции по эксплуатации и техническому обслуживанию в сопроводительной литературе. Пожалуйста, прочтите руководство.

ПредупреждениеПредупреждение
Чтобы снизить риск поражения электрическим током, не снимайте верхнюю крышку (или заднюю часть). Внутри нет деталей, обслуживаемых пользователем. Поручите обслуживание квалифицированному персоналу.

ПредупреждениеПредупреждение
Чтобы снизить риск возгорания или поражения электрическим током, не подвергайте это устройство воздействию дождя и влаги. Запрещается подвергать устройство воздействию капель или брызг жидкости, а также нельзя ставить на него предметы, наполненные жидкостью, например вазы.

ПредупреждениеПредупреждение
Эти инструкции по обслуживанию предназначены только для квалифицированного обслуживающего персонала. Чтобы снизить риск поражения электрическим током, не выполняйте никакого обслуживания, кроме указанного в инструкции по эксплуатации. Ремонт должен выполняться квалифицированным обслуживающим персоналом.

  1. Прочтите эти инструкции.
  2. Сохраните эти инструкции.
  3. Обратите внимание на все предупреждения.
  4. Следуйте всем инструкциям.
  5. Не используйте это устройство около воды.
  6. Чистите только сухой тканью.
  7. Не закрывайте вентиляционные отверстия. Устанавливайте в соответствии с инструкциями производителя.
  8. Не устанавливайте рядом с какими-либо источниками тепла, такими как радиаторы, обогреватели, печи или другие устройства (включая ampлифтеры), выделяющие тепло.
  9. Не пренебрегайте защитным назначением вилки поляризованного или заземляющего типа. Поляризованная вилка имеет два контакта, один из которых шире другого. Вилка с заземлением имеет два контакта и третий контакт заземления. Широкий контакт или третий контакт предназначены для вашей безопасности. Если вилка из комплекта поставки не подходит к вашей розетке, обратитесь к электрику для замены устаревшей розетки.
  10. Не наступайте на шнур питания и не защемляйте его, особенно в области вилок, электрических розеток и в местах выхода из устройства.
  11. Используйте только приспособления / аксессуары, указанные производителем.
  12. Предупреждение о опрокидыванииИспользуйте только тележку, подставку, треногу, кронштейн или стол, указанные производителем или проданные вместе с устройством. При использовании тележки соблюдайте осторожность при перемещении комбинации тележка / устройство, чтобы избежать травм в результате опрокидывания.
  13. Отключайте устройство от сети во время грозы или когда не используете его в течение длительного времени.
  14. Поручите все обслуживание квалифицированному обслуживающему персоналу. Обслуживание требуется, если устройство было повреждено каким-либо образом, например, поврежден шнур питания или вилка, пролита жидкость или внутрь устройства упали предметы, устройство подверглось воздействию дождя или влаги, не работает нормально, или был отброшен.
  15. Аппарат должен быть подключен к СЕТЕВОЙ розетке с защитным заземлением.
  16. Если СЕТЕВАЯ вилка или соединитель прибора используются в качестве устройства отключения, устройство отключения должно оставаться в рабочем состоянии.
  17. Символ утилизацииПравильная утилизация этого продукта: этот символ указывает на то, что этот продукт нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами в соответствии с Директивой WEEE (2012/19 / EU) и законодательством вашей страны. Этот продукт следует сдать в центр сбора, имеющий лицензию на переработку отработанного электрического и электронного оборудования (EEE). Неправильное обращение с этим типом отходов может иметь возможное негативное воздействие на окружающую среду и здоровье человека из-за потенциально опасных веществ, которые обычно связаны с EEE. В то же время ваше сотрудничество в правильной утилизации этого продукта будет способствовать эффективному использованию природных ресурсов. Для получения дополнительной информации о том, где вы можете сдать отработанное оборудование на переработку, обратитесь в местную городскую администрацию или в службу вывоза бытовых отходов.
  18. Не устанавливайте в ограниченном пространстве, например в книжном шкафу или подобном устройстве.
  19. Не ставьте на устройство источники открытого огня, например зажженные свечи.
  20. Помните об экологических аспектах утилизации батарей. Батареи необходимо утилизировать в пункте сбора батарей.
  21. Используйте это устройство в тропическом и / или умеренном климате.

ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ

Music Tribe не несет ответственности за любые убытки, которые может понести любое лицо, полностью или частично полагающееся на любое описание, фотографию или заявление, содержащееся в данном документе. Технические характеристики, внешний вид и другая информация могут быть изменены без предварительного уведомления. Все торговые марки являются собственностью их соответствующих владельцев. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Auratone и Coolaudio являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2020 Все права защищены.

ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ

Чтобы ознакомиться с применимыми условиями гарантии и дополнительной информацией об ограниченной гарантии Music Tribe, пожалуйста, ознакомьтесь с подробной информацией на сайте musictribe.com/warranty.

Первые шаги

Смеситель закончил работуview

Смеситель закончил работуview

Добро пожаловать в краткое руководство по цифровой микшерной консоли X32 PRODUCER! Этот документ даст вам болееview основных операций миксера, позволяющих быстро приступить к работе. Читая информацию в этом документе, мы рекомендуем вам поэкспериментировать с различными экранами и элементами управления консоли. Пользовательский интерфейс консоли спроектирован таким образом, чтобы упростить навигацию и изучение. Помимо этого краткого руководства, существует руководство пользователя на английском языке, которое можно загрузить в формате PDF с сайта behringer.com.

Общие операции с пользовательским интерфейсом

Пользовательский интерфейс X32 PRODUCER разделен на пять основных разделов:

  1. Полоса канала и мониторинг
  2. Входные каналы
  3. Монитор
  4. Группа / Шина / Основные каналы
  5. Различные задания

View правило кнопок

На верхней панели консоли вы найдете маленькие кнопки с надписью View. Нажмите эти кнопки, чтобы немедленно переключить большой цветной дисплей консоли (известный как главный дисплей) на отображение информации, относящейся к разделу, в котором View кнопку, которую вы только что нажали.

Для бывшихampНапример, если вы редактируете эквалайзер и чувствуете, что видите на большом экране кривую частотной характеристики эквалайзера или соответствующее значение параметра эквалайзера, просто нажмите соседний View в разделе EQ. Если вам нужно проверить, куда направляется сигнал монитора, просто нажмите кнопку View рядом с ручкой Phones Level, и на главном дисплее отобразятся детали.

Для View кнопочный подход консоли X32 PRODUCER, почти никогда не требуется детализировать несколько страниц меню, так как View кнопки всегда переведут вас прямо на соответствующий экран.

Совет. Вкладка «Настройка / Глобальные» на главном экране позволяет настроить поведение View и Кнопки выбора для настройки.

Настройка X32 PRODUCER на странице «Утилиты» 

Нажмите кнопку «Утилиты», расположенную справа от основного дисплея, чтобы вызвать полезные функции в «контекстно-зависимой» манере. Для бывшегоampль:

  • Когда вы настраиваете эквалайзер канала консоли, нажатие кнопки Utility предложит копирование, вставку, загрузку или сохранение настроек эквалайзера.
  • Нажатие кнопки Utility, удерживая нажатой кнопку выбора канала, представит экран с названием, где вы можете настроить внешний вид канала как на основном дисплее, так и на небольшом дисплее канала.
  • На страницах маршрутизации нажатие кнопки Utility предложит загрузить или сохранить различные предустановки сценариев маршрутизации.
  • В меню «Сцены» нажатие кнопки «Утилита» позволяет копировать, загружать, сохранять или присваивать имена сценам консоли.

Иногда есть что сказать

Иногда есть что сказать

Некоторые отдельные страницы на главном дисплее содержат больше настраиваемых параметров, чем могут управлять 6 поворотно-нажимных энкодеров, расположенных под ним. В этих случаях отображается небольшой номер страницы, например «1/2». Просто нажимайте кнопки Layer Up / Down для переключения между слоями.

Полоса канала и мониторинг

Раздел 1: Полоса канала и мониторинг

Канальная линейка X32 PRODUCER предлагает специальные элементы управления для наиболее важных параметров обработки текущего выбранного канала. Чтобы настроить элементы управления для данной линейки каналов, просто нажмите кнопку «Выбрать» на желаемом входном или выходном канале.

Определенные участки полосы канала (такие как фильтр низких частот, шумоподавитель, эквалайзер и компрессор) содержат кнопку с соответствующей маркировкой, которую можно нажимать для включения и выключения определенного эффекта. Кнопка подсвечивается, чтобы показать, что эффект активен, и гаснет при отключении.

В полосе каналов поворотные ручки управления окружены желтым светодиодным кольцом, указывающим значение параметра. Всякий раз, когда эта ручка с подсветкой выключается, это означает, что этот конкретный элемент управления / параметр недоступен для выбранного типа канала. Для бывшегоampТо есть, если в настоящий момент выбрана выходная шина, светодиодная заглушка и ручка усиления выключены, потому что на выходной шине нет управления входным усилением.

Канальная полоса состоит из следующих подразделов:

  • Конфигурация / Предварительнаяamp
  • Ворота, Динамика
  • балансир
  • Главный автобус

Каждый из этих подразделов соответствует этапам обработки текущего выбранного канала, и каждый из них имеет свои собственные View Кнопка, которая при нажатии переключает главный дисплей на страницу, отображающую все связанные параметры для этого подраздела.

Мониторинг и обратная связь

В этом разделе есть два отдельных регулятора уровня: один для выхода на наушники, расположенный на передней панели консоли, а второй для выходов монитора, расположенный на задней панели.

Нажмите на секции View Кнопка для редактирования различных параметров мониторинга, таких как источник входного сигнала для телефонной шины и выходы монитора.

В этом разделе также находятся независимые кнопки обратной связи (A и B). нажмите View рядом с ручкой Phones Level, затем нажмите кнопку Page Select right для доступа к страницам редактирования Talkback A и B.

Банки входных каналов

Раздел 2: Банки входных каналов

Вы найдете кнопку выбора в верхней части каждого канала, которая используется для направления фокуса управления пользовательского интерфейса, включая все параметры, связанные с каналом (полоса каналов и основной дисплей), на этот канал. Обратите внимание, что в любой момент есть ровно one выбранный канал (входной канал 1-32, Aux 1-6 / USB, FX Returns 1L-4R, Mix Bus 1-16, Main LR / C, or Матрица 1-6). Группы DCA (с цифровым управлением amplifier) ​​не могут быть выбраны, поскольку они управляют несколькими назначенными каналами, а не одним конкретным каналом.

Секция входных каналов консоли расположена с левой стороны и предлагает 8 отдельных полос входных каналов. Эти 8 полос каналов представляют собой шесть отдельных уровней входов для консоли, в том числе:

  • Входные каналы 1-8
  • Входные каналы 9-16
  • Входные каналы 17-24
  • Входные каналы 25-32
  • Входы Aux 1-6 / воспроизведение через USB
  • Эффекты Возврат

Нажмите любую из кнопок слоев с соответствующими обозначениями на левой стороне консоли, чтобы переключить банк входных каналов на любой из шести слоев, перечисленных выше. Кнопка загорится, напоминая вам, какой слой активен.

Также предлагаются еще два уровня (Bus Master 1-8 и 9-16), позволяющие настраивать уровни 16 Mix Bus Masters, что полезно, когда вы хотите включить Bus Masters в назначения группы DCA.

На каждой полосе фейдера вы найдете моторизованный 100-миллиметровый фейдер уровня, кнопки Mute и Solo, индикатор Gate, индикатор входного уровня, индикатор компрессора и кнопку выбора канала.

Основная область отображения

На основном цветном дисплее отображается информация о различных разделах консоли. Его можно переключать на разные экраны с помощью консоли View кнопок, а также любую из 10 кнопок по обе стороны от дисплея.

В верхней части основного дисплея постоянно отображается полезная информация о состоянии. В верхнем левом углу отображается номер выбранного канала, его псевдоним и выбранный значок. В следующем блоке янтарным цветом отображается номер и название текущей сцены, а также следующая предстоящая сцена. В центральной части отображается воспроизведение file имя вместе с прошедшим и оставшимся временем и значком состояния записывающего устройства. Следующий блок справа имеет 4 сегмента для отображения состояния портов A и B AES50, слота для карты и источника синхронизации звуковых часов и sample rate (вверху справа). Маленькие зеленые квадратные индикаторы показывают правильное подключение. Крайний правый блок показывает время консоли, которое можно установить в Setup / Config.

При работе с любым заданным экраном нажимайте клавиши страниц, расположенные на лицевой панели дисплея, для переключения на разные страницы экрана.

Редактирование параметров или настроек на каждом из экранов выполняется с помощью 6 связанных push-кодеров вдоль нижнего края дисплея.

  • Всякий раз, когда есть непрерывный элемент управления или запись в списке, вы можете повернуть соответствующую ручку для редактирования, что обозначено различными круглыми значками.
  • Когда на одной из этих ручек есть переключатель или функция переключения, вы увидите широкую прямоугольную кнопку вдоль нижнего края поля. Нажатие на энкодер изменяет состояние включения / выключения соответствующей функции. Когда прямоугольная кнопка на дисплее темно-серого цвета, соответствующая функция отключена / неактивна; желтый цвет означает, что функция включена / активна

Банки групповых / автобусных каналов

Раздел 4: Банки групповых / шинных каналов

Этот раздел консоли предлагает восемь полос каналов, разделенных на следующие уровни:

  • Восемь DCA (с цифровым управлением ampLifier) ​​группы
  • Мастера Mix Bus 1-8
  • Мастера Mix Bus 9-16
  • Матричные выходы 1-6 и главная центральная шина

Этот раздел также содержит основной выходной фейдер LR, который является независимым и всегда доступен независимо от того, какой банк каналов или слой активен.

При использовании слоя групп DCA группы DCA могут быть соло и приглушены, но не могут быть выбраны. Чтобы изменить имена, значки и цвета групп DCA, перейдите на страницу «Настройка / Группы DCA» на главном экране. Имена групп DCA, значки и цвет также можно редактировать, одновременно нажимая кнопки «Утилита» и «Выбрать». После того, как страница настройки / полосы набросков открыта, вы можете напрямую выбрать любой другой канал для редактирования его макета в том же прогоне.

При использовании любого из уровней выходной шины обратите внимание, что нижние светодиоды на индикаторах в этом разделе загораются, когда соответствующая шина питается от источников до фейдера выбранного канала.

Раздел 5: Различные задания

  • Назначение групп DCA

Благодаря двум отдельным группам фейдеров (входы слева, выходы справа) задача назначения каналов или шин виртуальной группе DCA очень проста для X32 PRODUCER. Просто удерживайте соответствующую кнопку выбора группы DCA с правой стороны консоли, одновременно нажимая кнопки выбора для всех входных каналов, которые вы хотите назначить указанной группе DCA. Вы также можете нажать кнопку выбора группы DCA, чтобы проверить, какие каналы ей уже назначены. Кнопки выбора назначенного канала загорятся.

  • Настраиваемые назначаемые элементы управления:

Раздел консоли Assign предлагает три банка по 8 кнопок, что позволяет свободно настраивать доступ к 24 случайным функциям X32 Compact.

Чтобы сделать индивидуальное назначение:

  • Нажмите View в разделе «Назначить» для редактирования назначений.
  • Выберите набор элементов управления, которые вы хотите отредактировать (A, B или C)
  • Выберите элемент управления 1-8, который вы хотите назначить
  • Выберите параметр, которым хотите управлять, и назначьте функцию

Обычно это используется для управления параметром определенного канала, например, статусом включения / выключения реверберации ведущего вокалиста.

Элемент управления Jump-to-Page — это особый целевой тип, который не изменяет никаких звуковых параметров, а, скорее, переносит вас непосредственно на любую указанную страницу отображения.

Функция «Посылки на фейдеры»

Консоль X32 имеет очень полезную функцию, к которой можно получить доступ, нажав специальную кнопку Sends on Faders, расположенную между двумя секциями фейдеров.

Функция «Посылки на фейдеры»

Функция отправки на фейдеры помогает с настройкой уровня каналов, отправляемых на любую из 16 шин микширования. Он предназначен только для каналов, назначенных на шины микширования 1–16, и НЕ работает для групп DCA, основных или матричных шин. Функция отправки на фейдеры работает двумя удобными способами, чтобы охватить наиболее очевидные ситуации в среде живого звука:

При подготовке мониторного микса для конкретного музыканта

  • Выберите шину монитора (1-8, 9-16), которая питает таланты.tagэлектронный монитор
  • Нажмите кнопку «Отправить на фейдеры»; это будет освещать
  • Выберите один из шести слоев входного канала.
  • Пока активна функция отправки на фейдеры, все фейдеры в секции входных каналов (расположенной с левой стороны консоли) соответствуют уровням отправки на выбранную (мониторную) шину микширования.

При проверке / редактировании, куда (должен быть) отправлен выбранный входной сигнал

  • Выберите входной канал в левом разделе
  • Нажмите кнопку «Отправить на фейдеры»; это будет освещать
  • Выберите уровень канала шины 1-8 или 9-16.
  • Фейдеры шины (расположенные на правой стороне консоли) теперь представляют уровни передачи от выбранного входного канала (расположенного на левой стороне консоли).

Возможность использовать посылки на фейдеры обоими способами, выбирая входной или выходной канал, является специальной функцией X32.

Кабели для соединений AES50 между X32 и S16 stagэлектронные ящики

Кабели для соединений AES50 между X32 и S16 stagэлектронные ящики:

  • Экранированный кабель CAT-5e
  • Концы кабеля с заделкой Ethercon
  • Максимальная длина кабеля 100 метров (330 футов)

Маршрутизация ввода / вывода

Консоль X32 PRODUCER имеет 16 аналоговых входов XLR на задней панели с микрофонным предусилителем.amps, а также 8 выходов XLR на задней панели и 6 TRS Aux Sends and Returns. Кроме того, есть два порта AES50, каждый из которых имеет 48 входных и выходных каналов, а также слот для карт для 32 каналов ввода и вывода на и из подключенного компьютера через USB 2.0.

Входные сигналы могут быть подключены к внутреннему механизму обработки звука консоли блоками по 8 сигналов от любого из вышеупомянутых источников входного сигнала.

Примечание. Все сигнальные блоки, подключенные к обработке звука, будут автоматически подключены к соответствующим входным каналам.

Локальные входы 17-24 и 25-32 указаны в скобках, что означает, что они физически недоступны на этом устройстве. Их назначение, очевидно, не будет нести никакого сигнала, но их все равно можно будет использовать при подготовке шоу для полноценной консоли X32.

Выходные сигналы

Выходные сигналы может быть свободно назначен из любого внутреннего сигнала на любой из следующих выходов:

  • 8 аналоговых локальных XLR-выходов (с регулируемой цифровой задержкой для синхронизации динамиков)
  • 8 виртуальных выходов (отмечены *) для маршрутизации через AES50 или выходы карты
  • 6 дополнительных посылов на ¼ ”TRS выходах
  • 16 каналов персонального мониторинга с использованием выходного разъема шины P-16 консоли

Любые и все вышеперечисленные сигналы также могут быть отражены в блоках по 8 сигналов на любом из

  • 48 каналов на AES50 порт A
  • 48 каналов на AES50 порт B
  • 32 канала на карте интерфейса USB

Входные каналы

Входные каналы 1-16 предварительно сконфигурированы для использования локальных входных сигналов 1-16, но могут быть исправлены для использования любого другого доступного сигнала на звуковом ядре, включая выходы шины микширования / подгруппы. Изменения источника канала могут быть сделаны на Preamp Страница конфигурации.

Входные каналы 17-32 предварительно настроены на входы 50-1 AES16 A, так что подключение S16 stagКоробка с портом A автоматически подает каналы.

Каналы возврата Aux 1-8 предварительно сконфигурированы для использования 6 дополнительных входных сигналов и двух USB-выходов для воспроизведения, но также могут быть настроены для использования любого другого доступного сигнала консоли.

Каналы возврата FX 1L-4R управлять 4 выходными стереосигналами боковых каналов FX 1-4.

Каналы микширования шины

Конфигурация Каналы шины микширования 1–16 могут быть предварительно настроены (на странице «Настройка / Глобальные») или могут быть настроены индивидуально для каждого канала. Обработка шины включает (в этом порядке):

  • Точка разрыва (переключение между операциями после эквалайзера и перед эквалайзером)
  • 6-полосный полностью параметрический эквалайзер
  • Компрессор / расширитель (переключение между режимами после эквалайзера и перед эквалайзером)
  • Автобус отправляет на 6 матриц
  • Основное панорамирование LR
  • Моно / центральный уровень

Каналы главной шины LR / C всегда доступны и не зависят от Mix Buses. Этапы обработки для этого пути сигнала включают (в этом порядке):

  • Точка разрыва (переключение между операциями после эквалайзера и перед эквалайзером)
  • 6-полосный полностью параметрический эквалайзер
  • Компрессор / расширитель (переключение между режимами после эквалайзера и перед эквалайзером)
  • Автобус отправляет на 6 матриц

Матричные каналы 1-6 питаются исключительно сигналами MAIN LRC и Mix Bus 1-16. Этапы обработки включают (в этом порядке):

  • Точка разрыва (переключение между операциями после эквалайзера и перед эквалайзером)
  • 6-полосный полностью параметрический эквалайзер
  • Компрессор / расширитель (переключение между режимами после эквалайзера и перед эквалайзером)

Обработка эффектов 1-8

Консоль X32 PRODUCER содержит восемь внутренних стереофонических процессоров эффектов.

  • FX 1-4 можно настроить как боковые цепи или эффекты вставки, в то время как FX 5-8 можно использовать только в точках вставки каналов или шин.
  • Возвраты сайдчейнов FX 1-4 всегда можно контролировать с помощью 6-го банка (слоя) входных каналов — Effects Returns. Обратите внимание, что возвратные сигналы FX 1-4 имеют отдельные фейдеры для левого и правого каналов.
  • На главном экране FX можно выбрать источники входного сигнала FX 1-4 и выбрать тип / алгоритм эффектов для каждого из 8 слотов эффектов виртуальной стойки.
  • Последующие вкладки FX 1-FX 8 экрана FX позволяют редактировать все параметры выбранного процессора эффектов.

Приложение для iPad для X32 PRODUCER

Многие функции консоли X32 PRODUCER могут управляться удаленно с помощью специального приложения для iPad. Подробная информация о загрузке, настройке и работе приложения содержится в отдельном руководстве пользователя, которое можно загрузить со страницы продукта X32 PRODUCER.

Пользовательский интерфейс приложения оптимизирован для сенсорного экрана устройства iPad и предоставляет множество полезных удаленных функций консоли. Используя приложение, вы можете выполнять такие функции, как регулировка мониторных миксов сtagд., общаясь с музыкантами или настраивая микс для публики, одновременно слушая микс точно так же, как и публика.

Приложение для Windows и приложение для Linux / OS X для X32 PRODUCER

Также предлагается отдельный удаленный редактор, работающий на хост-компьютерах, который позволит полностью контролировать редактирование X32 PRODUCER через Ethernet. Подробная информация о загрузке, настройке и работе удаленного редактора содержится в отдельном руководстве пользователя, которое можно загрузить со страницы продукта X32 PRODUCER. Посетите behringer.com для получения дополнительной информации.

Совет: удаленная связь X32 PRODUCER основана на OSC (открытое управление звуком), и мы поделимся протоколом на нашем webсайт, позволяющий разработчикам создавать собственное управляющее программное обеспечение. Следите за новостями на behringer.com, чтобы узнать больше о протоколе OSC.

Карта X-USB

Карта X-USB позволяет передавать до 32 каналов на подключенный компьютер и с него. Перед подключением микшера к компьютеру загрузите драйверы X-USB и руководство по быстрому запуску с сайта behringer.com.

Запуск, выключение и обновление:

Мы рекомендуем включать микшер X32 PRODUCER первым и выключать его последним при подключении какой-либо звуковой системы. Это предотвратит возможность передачи любых неожиданных шумов в процессе запуска / выключения.

Страница общих настроек экрана настройки содержит функцию безопасных основных уровней. При активации консоль автоматически отключает основные уровни LRC при загрузке консоли. Это также предотвращает влияние загрузки сцены (т.е. повышение) на уровни сети.

Синхронизация и Sample Настройки скорости для консоли можно изменить на странице Setup / Config, но учтите, что sampизменения скорости передачи потребуют перезагрузки консоли. Когда вы видите красный квадрат в верхней части основного дисплея, проверьте, имеют ли смысл настройки синхронизации в Setup / Config (см. Раздел 3).

Запуск и выключение, а также обновление

Если консоль использовалась кем-то другим, и вы не уверены в ее конкретном статусе маршрутизации, вы можете сбросить X32 PRODUCER до настроек по умолчанию двумя удобными способами:

  • Пока консоль загружается и на экране отображается логотип «X32», нажмите и удерживайте кнопку Scenes / Undo, пока консоль не станет полностью работоспособной и не отобразится главный экран. Теперь консоль будет в том же состоянии, в котором она была при отгрузке с завода. Однако вы можете немедленно вернуться к состоянию, в котором консоль была при последнем выключении, нажав кнопку Scenes / Undo.
  • Вы также можете сбросить консоль в любое время после загрузки, нажав Setup / Config, затем Initialize.

ПРИМЕЧАНИЕ. Инициализация консоли не стирает автоматически текущие данные шоу или любые сохраненные сцены. Если вы хотите очистить все сцены, используйте опцию «Инициализировать все данные шоу» на странице настройки / конфигурации.

Чтобы предотвратить любые ошибки из-за потери питания во время работы магазина, мы рекомендуем использовать функцию «Безопасное выключение» на странице «Настройка» / «Общие».

ПРИМЕЧАНИЕ. X32 PRODUCER можно заблокировать от непреднамеренного использования, активировав «Блокировать консоль» на странице «Настройка» / «Общие». В этом состоянии пользовательский интерфейс не позволяет вносить какие-либо изменения, и на дисплее отображается «X». Удерживайте нажатой кнопку HOME примерно 5 секунд, чтобы снова разблокировать X32.

Прошивку X32 можно легко обновить, выполнив следующие действия:

  • Загрузите новую микропрограмму консоли со страницы продукта X32 PRODUCER на корневой уровень USB-накопителя.
  • Подключите флэш-накопитель USB к разъему USB на верхней панели, когда консоль выключена.
  • Держите USB View кнопка нажата при включении консоли. Во время загрузки X32 PRODUCER выполнит полностью автоматическое обновление прошивки, которое займет на 2-3 минуты дольше, чем обычная последовательность загрузки.

Когда нет обновления file доступен на USB-накопителе, или если он поврежден, режим обновления останется активным, не позволяя X32 загружаться регулярно. Выключите и снова включите консоль, не удерживая USB View кнопку, чтобы загрузить консоль с существующей прошивкой.

ВНИМАНИЕ: Не закрывайте вентиляционные отверстия корпуса X32 PRODUCER! В частности, при установке X32 PRODUCER в дорожном футляре убедитесь, что имеется достаточно места для вентиляции.

Блок-схема цифрового микшера X32 PRODUCER

Блок-схема цифрового микшера X32 PRODUCER

Характеристики

Характеристики

Технические характеристики Продолжение

* включая обработку всех каналов и шин, за исключением эффектов разрыва и линейных задержек

iPhone, iPad и OS X являются товарными знаками Apple Inc., зарегистрированными в США и других странах. Windows является зарегистрированным товарным знаком Microsoft Corporation в США и других странах. Cirrus Logic является товарным знаком Cirrus Logic Inc. Linux является зарегистрированным товарным знаком Линуса Торвальдса.

Важная информация

  1. Зарегистрироваться на сайте. Пожалуйста, зарегистрируйте свое новое оборудование MusicTribe сразу после его покупки на сайте behringer.com. Регистрация вашей покупки с помощью нашей простой онлайн-формы помогает нам обрабатывать ваши претензии по ремонту быстрее и эффективнее. Также ознакомьтесь с условиями нашей гарантии, если применимо.
  2. Неисправность. Если ваш авторизованный реселлер MusicTribe не находится поблизости от вас, вы можете связаться с авторизованным реселлером MusicTribe для вашей страны, указанным в разделе «Поддержка» на behringer.com. Если вашей страны нет в списке, проверьте, можно ли решить вашу проблему с помощью нашей «Онлайн-поддержки», которую также можно найти в разделе «Поддержка» на сайте behringer.com. Вы также можете подать гарантийную претензию на сайте behringer.com ПЕРЕД возвратом продукта.
  3. Подключения питания. Перед подключением устройства к розетке убедитесь, что вы используете подходящую сетевую мощность.tage для вашей конкретной модели. Неисправные предохранители необходимо заменять без исключения предохранителями того же типа и номинала.

ИНФОРМАЦИЯ О СОБЛЮДЕНИИ ФЕДЕРАЛЬНОЙ КОМИССИИ СВЯЗИ

Логотип FCC

Имя ответственной стороны: Music Tribe Commercial NV Inc.

Адрес: 901 Grier Drive Las Vegas, NV 89118 США

Номер телефона: +1 702 800 8290

ЦИФРОВОЙ СМЕСИТЕЛЬ X32 PRODUCER

соответствует правилам FCC, указанным в следующем параграфе:

Это оборудование было протестировано и признано соответствующим ограничениям для цифровых устройств класса B в соответствии с частью 15 правил FCC. Эти ограничения разработаны для обеспечения разумной защиты от вредных помех при установке в жилых помещениях. Это оборудование генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию и, если оно установлено и используется не в соответствии с инструкциями, может создавать вредные помехи для радиосвязи. Однако нет гарантии, что помехи не возникнут при конкретной установке. Если это оборудование действительно создает недопустимые помехи для приема радио или телевидения, что можно определить путем включения и выключения оборудования, пользователю рекомендуется попытаться устранить помехи одним или несколькими из следующих способов:

  • Изменить ориентацию или местоположение приемной антенны
  • Увеличьте расстояние между оборудованием и приемником
  • Подключить оборудование к розетке в цепи, отличной от той, к которой подключен приемник.
  • Обратиться за помощью к дилеру или опытному радио / ТВ технику.

Это устройство соответствует части 15 правил FCC. Эксплуатация возможна при соблюдении следующих двух условий:

(1) это устройство не должно вызывать вредных помех, и
(2) это устройство должно принимать любые помехи, включая помехи, которые могут вызвать сбои в работе.

Важная информация:

Изменения или модификации оборудования, явно не одобренные Music Tribe, могут лишить пользователя права использовать оборудование.

Документы / Ресурсы

Рекомендации

Инструкция и руководство для
Behringer UB1002FX на русском

12 страниц подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации

Видео Микшер Behringer Xenyx 1002 FX Мысли ... Обзор (автор: КАЛЯНЫЧ)11:43

Микшер Behringer Xenyx 1002 FX Мысли … Обзор

Видео Микшеры Behringer Xenyx 1002 и 1202 (автор: Иван Попов)18:15

Микшеры Behringer Xenyx 1002 и 1202

Видео Микшерный пульт BEHRINGER XENYX QX1002USB (автор: PopMusicRu)06:54

Микшерный пульт BEHRINGER XENYX QX1002USB

Видео Review: Behringer Eurorack UB1002 Preamp & Mixer (автор: TechFanaticsTV)04:58

Review: Behringer Eurorack UB1002 Preamp & Mixer

Видео Mixer Behringer UB1002FX Unboxing and Review (автор: LoTuan CM)17:46

Mixer Behringer UB1002FX Unboxing and Review

Видео XENYX 1002FX Small Format Mixer (автор: BEHRINGER)03:37

XENYX 1002FX Small Format Mixer

Видео [Review]Behringer UB1002FX 10-Input 2-Bus Mixer With Fx In Strumenti Musicali (автор: Ryen Lee)03:45

[Review]Behringer UB1002FX 10-Input 2-Bus Mixer With Fx In Strumenti Musicali

Видео Behringer XenyX 1002FX - краткий осмотр устройства... (автор: Dexter Morgan)13:39

Behringer XenyX 1002FX — краткий осмотр устройства…

Инструкция по эксплуатации РУССКИЙ…

Музыкальные инструменты Behringer

  • Изображение
  • Текст

EURORACK

UB1002FX/UB1202FX

Версия 1.0 Февраль 2005

Инструкция по

эксплуатации

РУССКИЙ

Инструкция по эксплуатации РУССКИЙ...

2

EURORACK

UB1002FX/UB1202FX

ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ

Этот символ указывает на наличие неизоли-
рованного и опасного напряжения внутри
корпуса прибора и опасность поражения
электрическим током.

Этот символ указывает важную информацию
об эксплуатации прибора и его обслуживании,
содержащуюся в сопроводительной докумен-
тации. Пожалуйста, ознакомьтесь с
инструкцией по эксплуатации.

ВНИМАНИЕ:

Во избежание поражения электрическим
током запрещено снимать крышку или заднюю
панель

прибора. Внутри прибора нет

деталей, которые пользователь может
отремонтировать своими

силами. Все

ремонтные работы должны выполняться
только квалифицированным

персоналом.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

Для исключения опасности возгорания или
поражения электрическим током этот прибор
не должен подвергаться воздействию дождя
или влаги. Внутрь прибора не должны попадать
брызги или капли воды и жидкостей. Не
ставьте на прибор заполненные водой сосуды,

ТРЕБОВАНИЯ К ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ:

1) Ознакомьтесь с настоящими указаниями.

2) Сохраните эти указания.

3) Выполняйте эти указания.

4) Соблюдайте все инструкции по эксплуатации.

5) Не эксплуатируйте прибор вблизи воды.

6) Чистите прибор сухой салфеткой.

7) Не загораживайте вентиляционные щели. При монтаже
прибора руководствуйтесь инструкциями фирмы-
изготовителя.

8) Не устанавливайте прибор вблизи источников
тепла. Источниками тепла являются, например,
отопительные приборы, кухонные плиты и иные
излучающие тепло приборы (в том числе и усилители).

9) Ни в коем случае не удаляйте предохранительное
устройство с двухполюсных или заземлённых
штекеров. Двухполюсный штекер имеет два контакта
различной ширины. Заземлённый штекер имеет два
вставных контакта и третий контакт заземления.
Широкий вставной контакт или дополнительный
контакт заземления предназначены для Вашей
безопасности. Если поставленный формат штекера не
соответствует формату Вашей розетки, то обратитесь
к электрику для того, чтобы он заменил розетку.

10) Проложите сетевой кабель так, чтобы по нему не
ходили, он не соприкасался с острыми углами и не мог
быть повреждён. Особое внимание обратите на то,
чтобы участок расположения штекера, удлинительного
кабеля и место крепления сетевого кабеля к прибору
были хорошо защищены.

11) Пользуйтесь только рекомендованными изготови-
телем дополнительными приборами/принадлежностями.

12) Пользуйтесь только тележками, стойками,
штативами,

держателями или столами,

рекомендованными изготовителем или входящими в
комплект поставки прибора. Если Вы используете
тележку, то соблюдайте осторожность при
перемещении тележки с прибором, чтобы не
споткнуться и не поранить себя.

13) Извлекайте сетевой штекер из розетки при грозе или
если Вы длительное время не пользуетесь прибором.

14) Поручайте выполнение всех работ по ремонту
прибора только квалифицированному персоналу.
Ремонт прибора требуется в том случае, если ему было
нанесёно какое-либо повреждение (например, был
повреждён штекер или сетевой кабель), внутрь
прибора попали посторонние предметы или жидкость,
прибор находился под дождём или во влажной среде,
прибор не работает нормально или падал на пол.

15) ВНИМАНИЕ! Все указания по обслуживанию
прибора

предназначены исключительно для

квалифицированного

персонала. Во избежание

поражения электрическим током не выполняйте на
приборе ремонтных работ, не описанных в настоящей
инструкции по обслуживанию. Ремонтные работы
должны выполняться только имеющими
соответствующую квалификацию специалистами.

Мы оставляем за собой право на внесение изменений в техническую
конструкцию и внешний вид прибора. Содержащаяся в настоящем
документе информация является актуальной на момент его сдачи в
печать. Упомянутые или изображённые здесь названия других
компаний, организаций или публикаций и соответствующие логотипы
являются зарегистрированными товарными знаками их владельцев.
Их применение не в коем случае не свидетельствует о претензии на
соответствующий товарный знак или наличии связи между
владельцами товарных знаков и BEHRINGER®. BEHRINGER® не
гарантирует правильности и полноты содержащихся в настоящем
документе описаний, изображений и данных. Приведённые в данном
документе цвет и спецификация могут незначительно отличаться
от цвета и спецификации конкретного продукта. Продукты
BEHRINGER® продаются только нашими авторизованными дилерами.
Дистрибьюторы и дилеры не являются уполномоченными агентами
BEHRINGER® и не имеют права связывать BEHRINGER® заявленными
или подразумеваемыми обязательствами и утверждениями.
Настоящая инструкция защищена авторским правом. Любое её
размножение или перепечатка, в том числе и частичная, и любое
воспроизведение изображений, в том числе и в изменённом виде,
допускаются только с письменного разрешения фирмы BEHRINGER
Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER является
зарегистрированным товарным знаком.

ВСЕ ПРАВА СОХРАНЯЮТСЯ.

© 2005 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH.

BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH,

Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38,

47877 Willich-

M

ünchheide II, Германия.

Tel. +49 2154 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903

Eurorack, Важные указанияпо технике безопасности

3

EURORACK

UB1002FX/UB1202FX

ПРЕДИСЛОВИЕПРЕДИСЛОВИЕ

Дорогой клиент,

несомненно и Вы
входите в число людей,
которые полностью
отдают себя одному
увлечению. И это
увлечение наверняка
сделало из Вас
эксперта в данной
области.

Вот уже более 30 лет
я увлекаюсь музыкой
и электроникой и это
помогло мне не только
создать компанию
ВEHRINGER, но и
разделить моё
увлечение с
с о т р у д н и к а м и
компании. В течение
многих лет работы со

студийной техникой и пользователями у меня развилось
чутьё на такие важнейшие факторы как качество звучания,
надёжность и удобство в эксплуатации. Но, кроме этого, я
всегда стремился узнать, где же лежат пределы
технических возможностей.

И на фоне именно этой мотивации я начал работу над

новой серией микшерных пультов. После того, как наши
EURORACK стали критерием уже в мировом масштабе, я
стал считать работу по дальнейшему совершенствованию
носящих мои инициалы продуктов задачей особого значения.

Поэтому концепция и дизайн новых микшерных пультов

несут мой почерк. Дизайн, схемы, печатные платы и сама
механическая концепция были разработаны мной. Я
тщательно подбирал каждый отдельный компонент,
стремясь довести микшерные пульты с их аналоговой и
цифровой технологией до технически возможных пределов.

Я стремился дать Вам как пользователю возможность

полностью использовать Ваш истинный потенциал и талант.
В результате были созданы чрезвычайно мощные и
одновременно интуитивно управляемые микшерные пульты,
убеждающие своими гибкими возможностями и
фантастическим набором функций. Ориентированные в
будущее технологии, например, совершенно новые
“невидимые” IMP-предусилители микрофона, гарантируют
оптимальное качество звучания. А необычайно
высококачественные компоненты обеспечивают
непревзойдённую надежность при самых высоких нагрузках.

Вы быстро сможете убедиться в высоком качестве и

удобстве Вашего нового микшерного пульта UB, а также в
том, что в центре моего внимания всегда стоите Вы как
человек, музыкант и звукоинженер и что подобные
передовые продукты могут создаваться только под
влиянием страстного увлечения и любви к деталям.

Я благодарю Вас за то доверие, которое Вы выразили

мне, купив микшерный пульт UB, а также всех, кто своим
личным участием и энтузиазмом помог мне создать эту
великолепную серию микшерных пультов.

С сердечным приветом,

Ули берингер (

Uli Behringer)

1. ВВЕДЕНИЕ

Сердечные поздравления! С EURORACK UB1002FX/

UB1202FX фирмы BEHRINGER Вы приобрели микшерный
пульт, который, несмотря на свои компактные размеры,
отличается большим разнообразием возможностей и
выдающимися аудиокачествами.

Микшерный пульт BEHRINGER EURORACK предлагает

Вам высококачественный микрофонный усилитель с
опциональным фантомным питанием, симметричные
линейные входы, а также возможность подключения к
генераторам акустических эффектов. Благодаря своему
богатому и продуманному оснащению Ваш пульт
EURORACK может применяться как на концертной сцене,
так и в студии.

МИКРОФОННЫЕ ПРЕДУСИЛИТЕЛИ IMP “INVISIBLE”

Микрофонные каналы оборудованы надёжными

МИКРОФОННЫМИ ПРЕДУСИЛИТЕЛЯМИ “INVISIBLE”,
которые

s

обеспечивают невероятный объём звучания благодаря
динамическому диапазону 130 дБ,

s

дают кристально чистое воспроизведение с
тончайшими нюансами с шириной полосы от менее
10 Гц до более 200 кГц в диапазоне до -3 дБ,

s

гарантируют абсолютно неискажённое звучание и
нейтральное воспроизведение сигнала благодаря не
имеющей шумов и искажений схеме,

s

являются идеальным партнёром для любого
микрофона (усиление до 60 дБ и фантомное питание
+48 В) и

s

дают Вам возможность до предела использовать
динамический диапазон Вашего 24-битового
рекордера HD 192 кГц для получения оптимального
качества звучания.

ПРОЦЕССОР МУЛЬТИЭФФЕКТОВ

Кроме того, UB1002FX/UB1202FX дополнительно оснащён

процессором акустических эффектов с 24-битовыми
аналого-цифровыми и цифро-аналоговыми
преобразователями. В результате в Вашем распоряжении
имеются 100 пресетов с первоклассным моделированием
помещений, эффектами задержки и модуляции и многими
другими акустическими эффектами великолепного
качества.

ВНИМАНИЕ!

+

Мы предупреждаем Вас, что слишком громкий
звук может повредить Ваш слух и/или наушники
и акустические колонки. Поэтому перед
включением прибора установите главный
регулятор уровня выходного сигнала пульта
(MAIN MIX) в главной секции до упора влево.
Постоянно следите за тем, чтобы громкость была
умеренной.

1.1 Общие функции микшерного пульта

Микшерный пульт выполняет три основных функции:

s

Обработка сигнала:

Предварительное усиление

Микрофоны преобразуют звуковые волны в
электрическое напряжение, которое должно быть
многократно усилено, прежде чем это напряжение
сигнала можно будет направить в акустическую
колонку и снова превратить в звук. По причине
филигранной конструкции микрофонных капсул
выходное напряжение очень мало и, как результат,

1. ВВЕДЕНИЕ

Eurorack, Предисловиепредисловие, Введение

4

EURORACK

UB1002FX/UB1202FX

чувствительно к влиянию помех. Поэтому напряжение
сигнала микрофона непосредственно на входе
микшерного пульта поднимается на более высокий,
устойчивый к помехам уровень. Это должно
происходить с помощью усилителя высочайшего
качества, чтобы сигнал мог быть поднят до
невосприимчивого к помехам уровня без искажений.
Такую задачу превосходно выполняет «невидимый»
предусилитель IMP (“Invisible” Mic Preamp), не
оставляющий никаких собственных следов типа
шумов или искажений звучания. Иначе паразитные
связи, отрицательно влияющие на качество и чистоту
сигнала, могли бы пройти через все усилительные
каскады и соответственно проявить себя при
воспроизведении или записи.

Согласование уровней

Сигналы, поступающие в микшерный пульт через блок
прямого ввода DI (Direct Injection) или, например, через
выход звуковой карты или клавиатуры, часто должны
быть адаптированы к рабочему уровню пульта.

Корректировка частотных характеристик

С помощью расположенных в трактах каналов
эквалайзеров можно просто, быстро и эффективно
изменить звучание сигнала.

s

Распределение сигнала:

Обработанные единичные сигналы собираются на так
называемых шинах и направляются для последующей
обработки в главную секцию, где находятся разъёмы
для подсоединения звукозаписывающих устройств,
усилительных каскадов, наушников, а также выходы
для записи на CD/кассету (СD/Tape). Через канал Aux
микшированный сигнал поступает в внутренний
процессор эффектов или выводится наружу к
внешним процессорам эффектов. Также может
осуществляться микширование для музыкантов на
сцене (концертных акустических колонок).

s

Mix:

В этой „королевской дисциплине” микшерного пульта
сливаются все прочие функции. Микширование
означает, прежде всего, установку уровня звука
отдельных инструментов и голосов относительно друг
друга, а также удельной доли различных голосов в
пределах всего спектра частот. Кроме того,
обеспечивается наиболее целесообразное
распределение отдельных голосов в пределах всей
стереопанорамы. В конце процесса весь контроль
уровня микширования готов к адаптации к
последующим устройствам, например,
звукозаписывающему устройству/частотному
разделительному фильтру/каскаду усиления.

Поверхность микшерных пультов BEHRINGER

оптимально приспособлена для выполнения этих задач и
выполнена таким образом, чтобы Вы могли легко
проследить за маршрутом сигнала.

1.2 Руководство

Настоящее руководство составлено таким образом,

чтобы Вы могли получить полное представление обо всех
элементах управления и одновременно найти подробную
информацию о применении этих элементов. Для
наглядности мы объединили элементы управления в
функциональные группы. Подробные пояснения по
отдельным темам можно найти на нашей Web-странице
http://www.behringer.com. На информационных страницах к
нашим продуктам, а также в словаре Вы сможете найти
пояснения к терминологии в области аудиотехники.

1. ВВЕДЕНИЕ

+

Прилагаемая к прибору блок-схема предлагает
обзор всех соединений между входами и
выходами, а также промежуточными
выключателями и регуляторами.

Попробуйте как-нибудь проследить поток сигналов от

входа микрофона до гнезда FX SEND. Не пугайтесь обилия
возможностей, всё гораздо проще, чем Вам кажется! Если
Вы одновременно будете наблюдать за элементами
управления, то сможете быстро познакомиться с Вашим
микшерным пультом и научитесь в полном объёме
пользоваться его возможностями.

1.3 Прежде, чем начать

1.3.1 Поставка

Ваш микшерный пульт тщательно упакован на заводе

так, чтобы он не пострадал при транспортировке. Если
картонный ящик, тем ни менее, повреждён, то следует
немедленно проверить прибор на отсутствие внешних
повреждений.

+

При наличии повреждений НЕ посылайте прибор
обратно в наш адрес, а в первую очередь
незамедлительно сообщите об этом Вашему
продавцу и транспортной фирме, так как в ином
случае Вы теряете право на компенсацию ущерба.

+

Для оптимальной защиты Вашего прибора
EURORACK во время использования или
транспортировки мы рекомендуем пользоваться
чемоданом.

+

Всегда пользуйтесь оригинальной упаковкой во
избежание повреждения при хранении или
транспортировке прибора.

+

Не позволяйте маленьким детям без надзора
играть с прибором или упаковочными
материалами.

+

Все упаковочные материалы должны
ликвидироваться способом, безопасным для
окружающей среды.

1.3.2 Ввод в эксплуатацию

Во избежание перегрева Вашего микшерного пульта

обеспечьте достаточный приток воздуха к нему и
безопасное расстояние до отопительных приборов или
усилителей мощности.

+

Никогда не подключайте EURORACK к сетевому
блоку питания, если этот блок уже включён в
сеть! Сначала подключите пульт к блоку питания,
а затем уже включайте блок питания в сеть.

+

Обращаем Ваше внимание на то, что все приборы
должны быть обязательно заземлены. В целях
собственной безопасности никогда не выводите
из строя или демонтируйте заземление приборов
или сетевых кабелей. Всегда подключайте
устройство к электросети с неповрежденным
защитный проводом.

+

Всегда

помните о том, что монтаж и

обслуживание прибора должны осуществляться
только квалифицированным персоналом. Во
время и после монтажа следует обязательно
проверять надёжность заземления работающего
с пультом персонала, так как иначе
электростатические разряды могут нарушить
работу прибора.

Eurorack

5

EURORACK

UB1002FX/UB1202FX

1.1.3 Онлайп-Регистрация

Постарайтесь зарегистрировать Ваш новый продукт

BEHRINGER на сайте www.behringer.com (или
www.behringer.ru) непосредственно после покупки и
внимательно прочитайте гарантийные обязательства.

Фирма BEHRINGER предоставляет гарантию сроком на

один год* с момента покупки, при выявлении недостатков
сборки или материала. Полные гарантийные условия можно
найти на нашем сайте www.behringer.com или
www.behringer.ru

Мы хотим, чтобы при возникновении неисправности в

Вашем продукте BEHRINGER, она была устранена как
можно быстрее. Пожалуйста свяжитесь непосредственно
с дилером BEHRINGER, у которого Вы приобрели это
устройство. Если поблизости нет дилера BEHRINGER, Вы
можете обратиться непосредственно в наш филиал. Список
с контактными адресами филиалов BEHRINGER Вы найдёте
в оригинальной упаковке Вашего устройства (Global Contact
Information/European Contact Information). В случае
отсутствия в списке контактного адреса для Вашей страны,
свяжитесь с ближайшим дистрибьютором. Необходимую
информацию Вы сможете найти на нашем сайте в разделе
Поддержка (www.behringer.com).

Регистрация продукта с указанием даты покупки

значительно упрощает процесс оформления при
возникновении гарантийного случая. Спасибо.

* Для клиентов из стран Европейского Сообщества могут

действовать иные условия. Подробную информацию
клиенты из стран ЕС могут получить в BEHRINGER Support
Deutschland.

2. ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПОДКЛЮЧЕНИЕ

2. ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И

ПОДКЛЮЧЕНИЕ

В этой главе описаны различные элементы управления

пульта. Даются детальные пояснения ко всем регуляторам,
переключателям и гнёздам (разъёмам).

2.1 Монофонические каналы

Рис. 2.1: Гнёзда и регуляторы монофонических каналов

MIC

Каждый входной моноканал предлагает Вам

симметричный микрофонный вход через разъём XLR, на
котором нажатием клавиши можно включить фантомное
питание +48 В для конденсаторного микрофона.

+

Перед включением фантомного питания
выключите акустику Вашей системы
воспроизведения, так иначе будут слышны шумы
включения. Ознакомьтесь также с указаниями в
главе 2.4 “Главная секция”.

LINE IN

Каждый моноканал имеет симметричный линейный вход,

выполненный как разъём для штекера 6,3 мм. С этими
разъёмами могут применяться также несимметричные
монофонические штекеры.

+

Помните о том, что Вы можете использовать
только или микрофонный, или линейный вход
канала, но не оба входа одновременно!

Eurorack, Элементы управления и подключение

6

EURORACK

UB1002FX/UB1202FX

+

Внимание: так как тракт FX к процессору эффектов
подключён после фейдера, следует передвинуть
регулятор уровня LEVEL вверх, чтобы процессор
эффектов мог получать сигнал от этого канала!

CLIP

Светодиод CLIP светится при слишком высоком уровне

сигнала в канале. В этом случае следует уменьшить
предварительное усиление с помощью регулятора TRIM
так, чтобы светодиод погас.

2.2 Стереоканалы

Рис.. 2.2: Гнёзда и регуляторы стереоканалов

LINE IN

Каждый стереоканал имеет два симметричных линейных

входа для левого и правого каналов. Стереоканалы
предназначены для типичных линейных сигналов. Оба разъёма
могут использоваться также в монофоническом режиме, если
Вы подключите моносигнал в гнезду “L”. К обоим разъёмам
могут подключаться также несимметричные штекеры.

FX

Тракт FX Send стереоканалов работает аналогично

тракту моноканалов. Так как тракт FX является
монофоническим, то сигнал стереоканала предварительно
микшируется в суммарный монофонический сигнал, а уже
затем подаётся на шину FX (сборную шину).

BAL

Регулятор баланса (BAL) определяет соотношение правого

и левого входных сигналов перед тем, как направить их на
правую или левую шину главного микса. Если канал используется
через левый линейный моновход, то этот регулятор имеет
ту же функцию, что и регулятор PAN моноканалов.

LEVEL

Так же как и у моноканалов регулятор LEVEL определяет

в стереоканалах уровень тракта в главном миксе.

TRIM

С помощью потенциометра TRIM Вы устанавливаете

входное усиление сигнала. При каждом подсоединении или
отсоединении источника сигнала к входу/от входа этот
регулятор должен быть повёрнут влево до упора.

На шкале имеются два различных диапазона значений:

первый диапазон от +10 до +60 дБ относится ко входу
микрофона MIC и указывает значение усиления
поступающего сигнала.

Второй диапазон от +10 до 40 dBu относится к линейному

входу и указывает чувствительность входа. Для приборов
с обычным линейным выходным уровнем (-10 dBV или +4
dBu) настройка выполняется следующим образом:
подсоедините прибор при выключенном регуляторе TRIM и
установите его затем на указанный производителем уровень
выходного сигнала. Если внешний прибор имеет индикатор
уровня выходного сигнала, то при пиковом значении сигнала
он должен показывать 0 дБ. Для +4 dBu поверните его
немного, для -10 dBV — ещё немного. Тонкая настройка
осуществляется с помощью индикатора глубины модуляции
(светодиода CLIP) при поступлении музыкального сигнала.

EQ

Все входные моноканалы оснащены 3-полосным регулиро-

ванием звучания. В каждом случае допускается максимальное
повышение/понижение на 15 дБ на полосу, в центральном
положении эквалайзер имеет нейтральную настройку.

Верхняя (HIGH) и нижняя (LOW) полосы представляют

собой фильтры Шелвинга, повышающие и понижающие все
частоты выше и ниже своих граничных частот (частот среза).
Граничные частоты верхней и нижней полосы составляют
соответственно 12 кГц и 80 Гц. Средняя полоса (MID) выполнена
как фильтр пиковых сигналов со центральной частотой
2б5 кГц. В отличие от фильтров Шелвинга фильтр пиковых
сигналов обрабатывает только один диапазон частот,
расположенный вверх и вниз от его центральной частоты.

LOW CUT

Моноканалы пульта оснащены, далее, фильтром LOW

CUT (18 дБ/Окт, -3 дБ при 75 Гц) для устранения
нежелательных низкочастотных составляющих сигнала,
например шумов от ручек ручных микрофонов, шагов или
взрывообразных шумов от чувствительных микрофонов.

FX

Каналы FX Send (или AUX Send) дают Вам возможность

отобрать сигналы с одного или нескольких каналов и объединить
их на одной шине. Вы можете отобрать сигнал с разъёма
FX Send и направить его, например, во внешний процессор
эффектов. Для воспроизведения можно использовать,
например, выходы стереоканалов. Канал FX Send является
монофоническим и обеспечивает усиление до +15 дБ.

Канал FX микшерных пультов EURORACK предназначен

– как это видно уже из обозначения – для подключения
процессоров эффектов и подключен после фейдера. Это
означает, что громкость сигнала эффекта в канале зависит
от положения фейдера. В ином случае сигнал эффекта
соответствующего канала будет слышим даже тогда, когда
регулятор уровня установлен на минимум. В микшерных
пультах UB фейдер называется регулятором уровня (LEVEL).

В пульте UB1002FX/UB1202FX канал FX-Send является

также прямым трактом к интегрированному процессору
эффектов. Чтобы процессор эффектов мог получать сигнал,
этот регулятор не должен быть повёрнут влево до упора (-oo).

PAN

С помощью регулятора PAN устанавливается позиция

сигнала канала в пределах стереофонического поля. Этот
элемент обеспечивает постоянную характеристику
мощности, то есть, уровень сигнала остаётся неизменным
независимо от места в стереопанораме.

LEVEL

Регулятор уровня LEVEL определяет уровень сигнала канала

в выходном сигнале пульта (главном миксе = Main Mix).

2. ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПОДКЛЮЧЕНИЕ

Eurorack

7

EURORACK

UB1002FX/UB1202FX

+4/-10

Эти стереовходы для адаптации уровня на входе имеют

выключатель, с помощью которого Вы можете переключать
чувствительность входа между +4 dBu и -10 dBV . При 10
dBV (уровень домашней записи) вход реагирует
чувствительней, чем при +4 dBu (студийный уровень).

2.3 Панель подключения главной секции

Рис.2.3: Разъёмы главной секции

FX SEND

На гнездо FX SEND поступает сигнал, отобранный Вами с

отдельных каналов с помощью регулятора FX. Подключите
к этому гнезду вход внешнего процессора эффектов, с
помощью которого Вы намерены обрабатывать суммарный
сигнал сборной шины FX. После составления микса
эффектов обрабатываемый сигнал может быть возвращён
с выхода процессора эффектов в стереоканал.

+

Если на вход подключённого процессора эффектов
не поступает сигнал, то, возможно, регулятор FX
SEND находится в крайнем положении. Это касается
также интегрированного процессора эффектов.

+

В этом случае внешний процессор эффектов должен
быть установлен на 100-процентную долю эффекта,
так как сигнал эффекта добавляется к главному
миксу параллельно «чистому» сигналу канала.

+

При возврате сигнала эффекта в стереоканал
обязательно проследите за тем, чтобы регулятор
FX SEND этого канала не был повёрнут, так как
иначе возникнет обратная связь.

PHONES/CONTROL ROOM OUT

Гнёздо PHONES (в верхней части панели) является

стереофоническим. Сюда Вы подключаете наушники.
Гнёзда студийного выхода CONTROL ROOM OUT
(несимметричные гнёзда) служат для контроля суммарных
сигналов (микса эффектов и главного микса), а также
отдельных сигналов через студийные колонки. С помощью
регулятора PHONES/CONTROL ROOM на панели главной
секции Вы устанавливаете уровень обоих выходов.

MAIN OUT

Гнёзда MAIN OUT имеют несимметричную схему и

являются монофоническими. Сюда выводится суммарный
сигнал главного микса с уровнем 0 dBu. В зависимости от
того, как именно Вы намерены использовать Ваш микшерный
пульт, здесь могут подсоединяться следующие устройства:

Концертное оборудование:

Стереодинамический процессор (опция), стереоэквалайзер

(опция) и стереофонический выходной усилительный каскад
для «полных» колонок с частотным разделительным
фильтром.

Если Вы намерены работать с многоканальной акустической

системой без интегрированных частотных разделительных
фильтров, то должны использовать активные частотные
разделительные фильтры и несколько выходных усилительных
каскадов. Часто в них уже встроен ограничитель динамического
диапазона (Limiter) (например, в BEHRINGER SUPER-X PRO
CX2310 ULTRADRIVE PRO DCX2496). Активные частотные
разделительные фильтры включаются непосредственно
перед выходными каскадами и делят диапазон частот на
несколько участков, направляемых затем через выходные
каскады на соответствующие акустические системы.

Запись:

Для мастеринга рекомендуется использовать стерео-

компрессор, например, COMPOSER PRO-XL MDX2600, с
помощью которого Вы можете адаптировать динамику Ваших
музыкальных сигналов к динамическому объёму применяемого
Вами звукозаписывающего устройства. Из компрессора
сигнал поступает в звукозаписывающее устройство.

CD/TAPE INPUT

Разъёмы CD/TAPE INPUT предназначены для

подсоединения внешнего источника сигнала (CD-плеера,
кассетного магнитофона и т.п.). Вы можете использовать
их также в качестве линейного стереофонического входа,
к которому можно подключить выходной сигнал второй
стойки EURORACK или BEHRINGER ULTRALINK PRO
MX882. Если Вы соедините Tape Input с усилителем HiFi с
выбором источников, то сможете прослушивать
дополнительные источники (например, кассетник, MD-
плейер, звуковую карту и т.п.).

TAPE OUTPUT

Эти разъёмы типа «сinch» расположены параллельно

MAIN OUT. Подсоедините сюда входы звуковой карты Вашего
компьютера или записывающего устройства. Уровень
выходного сигнала регулируется с помощью высокоточного
фейдера выходного сигнала пульта (MAIN MIX).

2.4 Главная секция

Рис. 2.4: Элементы управления главной секции

+48 V

Красный светодиод +48 V светится при включённом

фантомном питании. Фантомное питание требуется для
работы с конденсаторными микрофонами и включается с
помощью расположенного выше выключателя +48 V.

2. ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПОДКЛЮЧЕНИЕ

Eurorack

8

EURORACK

UB1002FX/UB1202FX

+

Подключайте микрофоны к пульту только ДО
включения фантомного питания. Не подключайте
микрофоны к пульту и не отсоединяйте их от
пульта при включённом фантомном питании.
Перед включением фантомного питания следует
заглушить концертные колонки или колонки PA.
После включения подождите ок. 1 минуты, чтобы
дать системе стабилизироваться, а затем можете
установить входное усиление.

+

Внимание! Ни в коем случае не используйте
несимметричные соединения XLR (штырьки 1 и 3
соединены) на микрофонных входных гнёздах
MIC, если Вы намерены работать с фантомным
питанием.

POWER

Светящийся синий светодиод POWER свидетельствует

о том, что прибор подключён к сети и готов к работе.

ИНДИКАЦИЯ У Р О В Н Я

Состоящий из 4 сегментов индикатор уровня даёт Вам

возможность контролировать силу соответствующего
сигнала.

Модуляция:

Для регулировки уровня Вам следует установить

регулятор уровня LEVEL входных каналов в центральное
положение и с помощью регулятора TRIM установить
уровень входного сигнала равным не более 0 дБ.

При записи с помощью цифровых записывающих

устройств показания измерителей пиковых значений этих
устройств не должны превышать 0 дБ. Это необходимо
потому, что в противоположность аналоговым
записывающим устройствам в данном случае даже очень
малые перемодуляции приводят к неприятным цифровым
искажения.

При аналоговой записи измерители VU записывающего

устройства при сигналах низкой частоты (басовый барабан)
могут показывать отклонение до +3 дБ. Измерители VU по
причине своей инертности при частотах свыше 1 кГц
склонны показывать заниженный уровень сигнала.
Поэтому при работе с инструментами типа Hi-Hat
модуляция не должна превышать -10 дБ. Барабаны „snare“
должны иметь модуляцию ок. 0 дБ.

+

Светодиоды пиковых значений Вашей стойки
EURORACK показывают уровень практически
независимо от частоты. Для всех типов сигналов
рекомендуется уровень записи 0 дБ.

MAIN MIX

С помощью фейдера MAIN MIX Вы можете установить

громкость главного выхода (Main Out).

PHONES/CONTROL ROOM

С помощью регулятора PHONES/CONTROL ROOM Вы

устанавливаете уровень сигналов на выходах CONTROL
ROOM (студия) и PHONES (наушники).

CD/TAPE TO MIX

Если нажат выключатель CD/TAPE TO MIX, то вход CD/

Tape (CD/лента) включён на главный микс и служит, тем
самым, дополнительным входом для воспроизведения с
кассетного магнитофона, устройств MIDI или прочих
источников сигнала, не требующих дополнительной
обработки.

CD/TAPE TO CTRL

Воспользуйтесь выключателем CD/TAPE TO CTRL для

того, чтобы направить сигнал со входа CD/Tape также на
выход акустической колонки (CTRL ROOM OUT/PHONES).
Типичным примером студийного использования этой
функции является запись музыки с помощью цифровой
аудиостанции DAW (Digital Audio Workstation) при
одновременном воспроизведении (см. главу 3.1).

2. ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПОДКЛЮЧЕНИЕ

+

Если Вы записываете сигнал через TAPE OUTPUT
и одновременно намерены прослушивать его
через CD/TAPE INPUT, то выключатель CD/TAPE
TO MIX не должен быть нажат. В результате
образуется контур обратной связи, так как этот
сигнал через шину главного микса вновь должен
поступить на TAPE OUTPUT. При подобном
режиме сигнал с ленты с помощью выключателя
CD/TAPE TO CTRL нужно направить на
акустические колонки или наушники. В
противоположность главному миксу такие
сигналы с гнезда TAPE OUTPUT не снимаются.

FX TO CONTROL

Если Вы хотите прослушивать через наушники или

акустические колонки только сигнал эффекта, то нажмите
на выключатель FX TO CTRL. Теперь будет слышен только
сигнал процессора эффектов. Сигналы с шины главного
микса и СD/плёнки на выходы наушников и колонок больше
не поступают.

2.5 Цифровой процессор эффектов

2.5: Секция эффектов

100 ПЕРВОКЛАССНЫХ ЭФФЕКТОВ

Пульт EURORACK UB1002FX/UB1202FX имеет

встроенный цифровой процессор эффектов. Этот
процессор эффектов предлагает Вам множество
стандартных акустических эффектов типа Hall (холл),
Chorus (хор), Flanger, Delay (задержка) и различные
комбинации эффектов. С помощью регуляторов FX каналов
Вы можете загрузить сигналы в процессор эффектов.
Встроенный цифровой процессор стереоэффектов имеет
то преимущество, что для него не требуется кабельное
соединение. В результате заранее устраняется опасность
фоновых помех или разных уровней и значительно
упрощается работа.

СВЕТОДИОДЫ SIGNAL и CLIP

Светодиод SIGNAL процессора эффектов сигнализирует

о наличии сигнала достаточно высокого уровня. Он должен
всегда загораться. Имейте ввиду, что светодиод CLIP
должен загораться только при пиковых значениях уровня
сигнала. Если он светится постоянно, то процессор
перемодулирован и возникают неприятные искажения. В
этом случае немного поверните регуляторы FX каналов в
сторону уменьшения уровня.

ПРОГРАММА

Регулятор PROGRAM имеет две функции: вращая

регулятор PROGRAM Вы выбираете номер пресета. Номер
выбранного пресета мигает на дисплее. Для подтверждения
выбора пресета нажмите на регулятор PROGRAM-Regler;
мигание прекратится.

FX TO MAIN

С помощью регулятора FX TO MAIN можно добавлять

сигнал эффекта в главный микс. При крайнем левом
положении регулятора сигнал эффекта в суммарном
сигнале микшерного пульта не прослушивается.

На прилагаемых дополнительных листах Вы найдёте

обзор всех пресетов процессора мультиэффектов.

Eurorack

9

EURORACK

UB1002FX/UB1202FX

2. ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПОДКЛЮЧЕНИЕ

3. ВАРИАНТЫ ПРИМЕНЕНИЯ

3.1 Студия звукозаписи

Рис. 3.1: UB1002FX в студии звукозаписи

Даже если в студии большинство задач могут иногда

решаться с помощью компьютера, микшерный пульт
является незаменимым инструментом, помогающим
управлять входами и выходами аудиосигналов:
поступающие из микрофона сигналы перед записью
должны быть усилены, их звучание должно быть
обработано, сигналы записи и воспроизведения должны
быть направлены на соответствующие разъёмы или
добавлены к микшируемому сигналу, надо отрегулировать
уровень звука в наушниках и студийных колонках и т.п.
Богато оснащённая главная секция микшерных пультов
поможет Вам выполнить эти задачи.

Кабельные соединения:

Соедините Ваши источники акустического сигнала с

микрофонным и линейными входами Вашего микшерного
пульта. Подключите звукозаписывающее устройство
(DAT- или MD-рекордер) к главным выходам.
Предназначенные для прослушивания акустические
колонки следует соединить со студийными выходами
(Control Room), а наушники – с выходом для наушников
(Phone). Теперь соедините выходы CD/Tape с входом
звуковой карты Вашей цифровой аудиостанции DAW (Digital
Audio Workstation). Соедините выходы звуковой карты
компьютера со входами CD/Tape.

Запись и воспроизведение:

Записываемый сигнал предварительно усиливается в

канале микшерного пульта, обрабатывается эквалайзером
и направляется на главную шину. С помощью регулятора
уровня LEVEL установите уровень записи. Общий уровень
поступающего в компьютер сигнала устанавливается
фейдером выходного сигнала пульта (главного микса = MAIN
MIX). Чтобы быть уверенным в том, что сигнал действительно
записывается, Вы должны прослушивать на шине
наушников и акустических колонок не главный микс (то есть,
выходной сигнал пульта до записи), а обратный сигнал
звуковой карты, подсоединённой к входам CD/Tape.
Благодаря этому Вы получаете возможность контроля
воспроизведения. Для этого нажмите на выключатель CD/
TAPE TO CTRL и отрегулируйте громкость с помощью
регулятора PHONES/CONTROL ROOM. Таким образом, к
уже сделанной записи Вы можете записывать следующие
дорожки (так называемые «овердубли» = Overdub).
Используйте для этого функцию прямого мониторинга Вашей
цифровой акустической станции DAW.

+

В этом режиме выключатель CD/TAPE TO MIX не
должен быть нажат. В ином случае сигнал
воспроизведения возвращается в компьютер и
записывается вместе с первоначальным
сигналом, что не только нежелательно, но и
создаёт контур обратной связи.

Eurorack

10

EURORACK

UB1002FX/UB1202FX

3. ВАРИАНТЫ ПРИМЕНЕНИЯ

3.2 Концерт

Рис. 3.2: UB1202FX концертное применение

На рисунке представлена типичная система для

озвучивания концерта. К моноканалам UB1202FX
подсоединены два песенных микрофона, выход гитарного
усилителя и усилителя басов. К стереоканалам подключены
клавишный пульт и барабанный компьютер. Выходной
усилительной каскад соединён с главными выходами; между
микшерным пультом и выходным усилительным каскадом
подключаются устройства типа компрессоров,
эквалайзера или частотных разделительных фильтров.
Если Вы желаете записать концерт, то можете
подсоединить Ваше звукозаписывающее устройство
(в данном случае рекордер для лазерных минидисков) к
выходам CD/Tape. CD-плеер, воспроизводящий музыку во
время перерывов или пауз, подключается ко входам
CD/Tape. Если Вы подсоединяете универсальное устройство
записи-воспроизведения (например, кассетный
магнитофон), то во время записи выключатель CD/TAPE TO
MIX не должен быть нажат, так как в противном случае

предназначенный для записи сигнал будет поступать
непосредственно на микшерный пульт, а оттуда снова на
звукозаписывающее устройство…., создавая обратную
связь в момент включения записи. Следствием будет
громкий, неприятный или даже болезненный для слуха свист.

Если Вы применяете внешний процессор эффектов, как

это изображено на рисунке, то проследите за тем, чтобы
регулятор FX SEND в канале 11/12 был выключен (повёрнут
влево до упора) во избежание возникновения обратной
связи.

Eurorack

Комментарии

PT

RU

DE

PL

IT

NL

GR

SE

DK

FI

IMPORTANTE: Leia este documento
antes de utilizar o produto. Deseja mais
informação acerca deste produto?
Consulte o verso deste folheto.
ВНИМАНИЕ: Прочитайте этот
документ перед использованием
устройства. Дополнительную
информацию об устройстве вы
найдете на обратной стороне этого
буклета.
WICHTIG: Lesen sie dieses Dokument,
bevor Sie das Produkt verwenden.
Weitere Informationen zu diesem
Produkt finden Sie auf der Rückseite
dieser Broschüre.
WAŻNE: Przeczytaj niniejszy dokument
przed przystąpieniem do użytkowania.
Szczegółowe informacje dotyczące tego
produktu, patrz na odwrocie broszury.
IMPORTANTE: prima di utilizzare
il prodotto, leggere il presente
documento. Desiderate ricevere
maggiori informazioni su questo
prodotto? Vi rimandiamo al retro del
presente libretto.
BELANGRIJK: lees dit document goed
door voordat u het product in gebruik
neemt. Wilt u meer informatie over dit
product? Kijk dan op de achterpagina
van dit boekje.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Διαβάστε αυτό το έντυπο
πριν από τη χρήση του προϊόντος.
Θέλετε περισσότερες πληροφορίες για
αυτό το προϊόν; Ανατρέξτε στην πίσω
πλευρά του φυλλαδίου.
VIKTIGT: Läs den här informationen
innan produkten används. Önskas mer
information om produkten? Se baksidan
på den här broschyren.
VIGTIGT! Læs dette dokument, før
produktet tages i brug. Vil du have flere
oplysninger om produktet? Se bagsiden
af denne folder.
TÄRKEÄÄ: Lue tämä asiakirja ennen
tuotteen käyttöä. Haluatko lisätietoja
tuotteesta? Katso vihon takasivu.

Instruções de

funcionamento/

segurança

Инструкция по

эксплуатации

и технике

безопасности

Bedienungs-/

Sicherheits-

hinweise

Wskazówki

obsługi/

bezpieczeństwa

Istruzioni di

funzionamento /

sicurezza

Bedienings-/

veiligheids-

voorschriften

Οδηγίες

λειτουργίας/

ασφαλείας

Drifts-/säkerhets-

instruktioner

Betjenings-

og sikkerheds-

instruktioner

Käyttö- ja

turvallisuusohjeet

www.behringer.comA50-00000-00976

X1622USB/

X2222USB/

X2442USB

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Видеорегистратор лентел gt d06 инструкция по применению
  • Инструкция по охране труда кладовщика комплектовщика
  • Инструкция по эксплуатации accu chek active глюкометр
  • Suzuki v strom руководство
  • Руководство по работе в microsoft office word