Руководство по эксплуатации лазерный дальномер condtrol

FUNCTIONS/APPLICATIONS

Laser distance meter SMART 20 is intended to measure distance at indoor building areas.

PACKAGE

  1. Laser distance meter – 1pc.
  2. Batteries (type ААА) — 2 pcs.
  3. User manual – 1 pc.

SPECIFICATIONS

Working range 0,2…20m*
Smallest unit displayed 1mm
Measuring accuracy ±3mm**
Laser type Class II, 630-670nm, < 1mW
Continuous measurement (tracking) +
Display backlight +
Automatic shutdown of laser 30sec.
Automatic shutdown of laser distance meter 180sec.
Storage temperature -10…+60°С
Working temperature 0…+40°С
Battery 2 х 1.5V AAA LR3 (alkaline)
Battery life up to 5000 measurements
Dimensions 100х40х25mm
Weight 80g

* Use a reflecting plate to increase the measurement range during daylight or if the target has poor reflective properties.
** In favorable conditions (good target surface properties, room temperature) up to 10 m. In unfavorable conditions, such as intense sunshine, poorly reflecting target surface or considerable temperature variations, accuracy can decrease at distance over 10m

PRODUCT DESCRIPTION

PRODUCT DESCRIPTION

Display

  1. Main display line
  2. Secondary display line
  3. Battery charge level
  4. Measuring unit
  5. Laser beam indication
  6. Reference point

OPERATION

Insert/replace batteries
Remove the battery cover. Insert the batteries, observing correct polarity. Put the battery cover back. Remove the batteries when the device is not used for a long time to avoid corrosion and battery depletion. Both batteries should be replaced at the same time. Both batteries must be of the same brand with the same charge level. Replace batteries when you see symbol on the display.

Switch on/off
Switch on: press and hold for 1 sec. button .
The device will turn on and enter single distance measuring mode. Laser beam will turn on simultaneously. Laser beam automatically turns off in 30 seconds after the last operation.
Switch off: press and hold for 1 sec. button .
In order to save battery power the device will switch off automatically within 3 minutes after the last operation.

Display backlight
When the device is on, backlight turns on automatically when you press button . The backlight will turn off automatically in 10 seconds after last operation.

Reference point
Reference point is the bottom end of the device.

Measuring unit.

Press simultaneously buttons and to select the reference point – m (meter) or ft (foot).

MEASUREMENTS

  1. Single distance measurement
    Short press button to switch on the device. Laser beam will be on. Point the laser beam at the target and short press button for single distance measurement. The result of measurement will appear in the main line on the display. To perform next single distance measurement press button to turn on the laser beam and then press again.

MESSAGE CODES

While operation, the following codes/symbols may appear on the display:

Message Cause Solution
204 Calculation error Refer to user manual, repeat the procedure.
208 Excessive current Please contact the distributor or authorized service center.
220 Batteries are low Replace the batteries.
252 Operating temperature is too high Cool down the device to temperature within 0…+40 0 С.
253 Operating temperature is too low Warm up the device to temperature within 0…+40 0 С
255 Received signal is too weak Make measurements against surface with better reflective properties. Use a reflecting plate.
256 Received signal is too strong Make measurements against surface with lower reflective properties. Use a reflecting plate.
261 Outside of measuring range Carry out measurements within the range acceptable for this device.
500 Hardware error Switch on/off the device several times. If this error still appears, please contact the distributor or authorized service center.

Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.

логотип

Лазерный дальномер CONDTROL Smart 40

Лазерный дальномер CONDTROL Smart 40 product-img

Поздравляем с приобретением лазерного дальномера CONDTROL SMART 40.
Инструкции по технике безопасности можно найти в конце данного руководства пользователя, и их следует внимательно прочитать перед первым использованием изделия.

ФУНКЦИИ / ПРИМЕНЕНИЕ

Лазерный дальномер SMART 40 предназначен для измерения расстояния, длины, высоты и вычисления площади и объема измеряемых объектов, а также для проведения косвенных измерений (теорема Пифагора). Продукт подходит для использования как внутри, так и снаружи зданий.

УСТАНОВКА

  1. Лазерный дальномер – 1 шт.
  2. Сумка для переноски с ремешком — 1 шт.
  3. Руководство пользователя — 1 шт.
  4. Батарейки LR3 (AAA) — 2 шт.

ХАРАКТЕРИСТИКИ

Рабочий диапазон 0,05…40 м*
Наименьшая отображаемая единица 1 мм
Точность измерения ±1,5 мм**
Тип лазера класс II,

635 нм, <1 мВт

Непрерывное измерение расстояния (отслеживание) +
Площадь / объем +
Пифагор +
Автоматическое отключение 2,5
Звук +
Срок службы батареи До 6000 раз
Температура хранения -20…+60 °С
Климатическое исполнение 0…+40 °С
Влажность при хранении Относительная влажность 85%
 

Батарея

2 х 1.5В ААА LR3

(щелочной)

Габаритные размеры: 105х47х27 мм
Вес 83 гр
  1. Используйте визирную пластину, чтобы увеличить диапазон измерения при дневном свете или если мишень имеет плохие отражающие свойства.
  2. Точность может снижаться в неблагоприятных условиях, например, при ярком солнечном свете или при измерениях на глянцевых или прозрачных поверхностях, движущихся объектах, объектах с шероховатой поверхностью.

В неблагоприятных условиях или при измеряемом расстоянии более 100 м максимально допустимая точность рассчитывается следующим образом:

  • ± (Y + 0,25хDх10-3) мм, где
  • D (мм) – измеренное расстояние
  • Y (мм) – допустимая точность по техническим данным.

ВСТАВЬТЕ / ЗАМЕНИТЕ АККУМУЛЯТОРЫ

Лазерный дальномер CONDTROL Smart 40 рис. (3)

Снимите крышку аккумуляторного отсека. Вставьте батарейки, соблюдая полярность. Установите крышку батарейного отсека обратно. Извлекайте батареи, если изделие не используется в течение длительного времени, чтобы избежать коррозии и разрядки батарей. Обе батареи следует заменять одновременно.
Обе батареи должны быть одной марки с одинаковым уровнем заряда. Замените батареи, когда символ Лазерный дальномер CONDTROL Smart 40 рис. (1) постоянно мигает на дисплее. Подготовьте сменные батареи, когда Лазерный дальномер CONDTROL Smart 40 рис. (2)на дисплее горит символ . После появления этого символа можно произвести около 100 измерений.

ВКЛЮЧИТЬ / ВЫКЛЮЧИТЬ

Включение: короткое нажатиеЛазерный дальномер CONDTROL Smart 40 рис. (4)
Изделие включится и войдет в режим измерения одного расстояния.
Выключить: нажать и удерживать Лазерный дальномер CONDTROL Smart 40 рис. (5)течение 2 секунд.
В целях экономии заряда батареи изделие автоматически выключится через 2,5 минуты после последней операции.

ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА

Лазерный дальномер CONDTROL Smart 40 рис. (6)
Функции кнопок

Пуговичка

Короткое нажатие Длительное нажатие
1 Включить продукт/включить лазерный луч/измерение Непрерывное измерение (отслеживание)
 

2

Вычисление площади/объема/косвенное измерение (теорема Пифагора)  

Выберите контрольную точку

3 Очистить Выключите продукт
Блок с механическими кнопками

Лазерный дальномер CONDTROL Smart 40 рис. (7)

  1. Второстепенные строки дисплея
  2. Основная строка дисплея
  3. Уровень заряда аккумулятора
  4. Ориентир
  5. Индикатор лазерного луча
  6. Индикатор площади/объема/расчет Пифагора
  7. Индикатор минимального/максимального значения
  8. Единица измерения
  9. Блок измерения площади и объема

РАБОТА

Установка контрольной точки
Возможна установка точки отсчета — от верхнего или нижнего торца изделия.
Контрольной точкой по умолчанию является нижний край продукта. Нажмите и удерживайте Лазерный дальномер CONDTROL Smart 40 рис. (8)в течение 2 секунд, чтобы изменить точку отсчета.

измерения

  1. Единичное измерение расстояния
    Включите продукт. Кратковременное нажатие кнопки Лазерный дальномер CONDTROL Smart 40 рис. (4)включить лазерный луч. Наведите лазерный луч на цель и коротко нажмите кнопку Лазерный дальномер CONDTROL Smart 40 рис. (4)снова для одиночного измерения расстояния. Для выполнения следующего одиночного измерения расстояния pкоротко нажмите кнопкуЛазерный дальномер CONDTROL Smart 40 рис. (4) .
    Для удаления результатов измерения коротко нажмите кнопку Лазерный дальномер CONDTROL Smart 40 рис. (10)
  2. Непрерывное измерение расстояния (отслеживание)
    Нажмите и удерживайте кнопку  Лазерный дальномер CONDTROL Smart 40 рис. (4)течение 2 секунд. Изделие будет выполнять измерения одно за другим, показывая последнее измеренное значение, а также максимальное и минимальное измеренное значение.
    Для выхода из режима нажмите кнопку Лазерный дальномер CONDTROL Smart 40 рис. (4) orЛазерный дальномер CONDTROL Smart 40 рис. (10)
  3. Площадь
    нажмите кнопку Лазерный дальномер CONDTROL Smart 40 рис. (8) . Условное обозначение Лазерный дальномер CONDTROL Smart 40 рис. (12)появится на дисплее. Кратковременное нажатие кнопки Лазерный дальномер CONDTROL Smart 40 рис. (4)измерить первую сторону (длину).
    Кнопка короткого нажатия Лазерный дальномер CONDTROL Smart 40 рис. (4)снова измерить вторую сторону (ширину).
    Площадь (умножение длины и ширины) будет рассчитана и появится на дисплее.
    Кнопка короткого нажатияЛазерный дальномер CONDTROL Smart 40 рис. (10) для выхода из режима измерения площади.
  4. Объём
    Кнопка короткого нажатияЛазерный дальномер CONDTROL Smart 40 рис. (8) дважды. СимволЛазерный дальномер CONDTROL Smart 40 рис. (13) появится на дисплее. Кратковременное нажатие кнопки Лазерный дальномер CONDTROL Smart 40 рис. (4)измерить первую сторону (длину). Кратковременное нажатие кнопки Лазерный дальномер CONDTROL Smart 40 рис. (4) снова измерить вторую сторону (ширину). Результат расчета площади появится в основной строке дисплея. Кратковременное нажатие кнопки Лазерный дальномер CONDTROL Smart 40 рис. (4) измерить третью сторону (высоту).
    Объем (умножение длины, ширины и высоты) будет рассчитан и появится на дисплее.
    Нажмите Лазерный дальномер CONDTROL Smart 40 рис. (10) для выхода из режима измерения объема.
  5. Косвенное измерение (теорема Пифагора)
    Если невозможно произвести прямое измерение (имеется какое-либо препятствие), необходимую длину можно рассчитать с помощью двух других.
    Кнопка короткого нажатия Лазерный дальномер CONDTROL Smart 40 рис. (8)3 раза. СимволЛазерный дальномер CONDTROL Smart 40 рис. (14) появится на дисплее. Измерьте длину отрезков A и B. Отрезок B должен быть перпендикулярен отрезку C и не может быть длиннее отрезка A. Длина отрезка C вычисляется по теореме Пифагора.

Лазерный дальномер CONDTROL Smart 40 рис. (15)

КОДЫ СООБЩЕНИЙ

Во время работы на дисплее могут отображаться следующие коды / символы:

Текст обращения Вызывать Решения
Ошибка1 Принятый сигнал слишком слабый Выберите поверхность с более сильным отражением. Используйте отражающую пластину.
Ошибка2 Принятый сигнал слишком сильный Выберите поверхность с более слабым отражением. Используйте отражающую пластину.
Ошибка3 Низкий уровень заряда батареиtage Замените блок питания.
Ошибка4 Рабочая температура вне рабочего диапазона Используйте устройство при указанной температуре.
Ошибка5 Запись повреждена Свяжитесь с дистрибьютором.

УСЛОВИЯ ИЗМЕРЕНИЯ

Диапазон измерения
Радиус действия ограничен 30 м.
Ночью или в сумерках, а также если цель находится в тени, дальность измерения без визирной пластины может увеличиться. Используйте визирную пластину для увеличения диапазона измерения при дневном свете или если мишень имеет плохие отражающие свойства.

Целевые поверхности
Ошибки измерения могут возникать при измерении относительно бесцветных жидкостей (например, воды) или непыльного стекла, пенопласта или аналогичных полупрозрачных и глянцевых поверхностей. Время измерения может увеличиться, если измерения проводятся на неотражающих и темных поверхностях.

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ

Перед первым использованием изделия следует внимательно прочитать руководство пользователя. Непреднамеренное использование продукта может быть опасным для здоровья человека и привести к серьезным травмам. Сохраните это руководство пользователя. Если изделие передается кому-либо во временное пользование, обязательно приложите к нему руководство пользователя.

  • Не используйте продукт не по назначению
  • Не удаляйте предупреждающие знаки и берегите их от истирания, так как они содержат информацию о безопасной эксплуатации изделия.Лазерный дальномер CONDTROL Smart 40 рис. (16)
    Устройство относится к классу лазерных изделий 2 в соответствии с
    EN 60825-1 с длиной волны 630–670 нм.
  • Не смотрите на лазерный луч или его отражение незащищенными глазами или через оптический прибор. Не направляйте лазерный луч на людей или животных без необходимости. Вы можете ослепить их.
  • Чтобы защитить глаза, закройте их или посмотрите в сторону.
  • Запрещается самостоятельно разбирать или ремонтировать изделие. Доверяйте ремонт изделия квалифицированному персоналу и используйте только оригинальные запасные части.
  • Не используйте изделие во взрывоопасной среде, вблизи легковоспламеняющихся материалов.
  • Избегайте нагрева аккумуляторов во избежание риска взрыва и утечки электролита. При попадании жидкости на кожу немедленно промойте ее водой с мылом. При попадании в глаза промыть чистой водой в течение 10 минут и обратиться к врачу.

УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ

Внимание! Инструмент является прецизионным и требует осторожного обращения. Следующие рекомендации продлят срок службы товара:

  • Не направляйте изделие на солнце.
  • Берегите изделие от ударов, падений, чрезмерной вибрации; не допускайте попадания внутрь изделия жидкостей, строительной пыли и посторонних предметов.
  • Не подвергайте продукт воздействию экстремальных температур.
  • Если внутрь продукта попала жидкость, сначала извлеките батареи, а затем обратитесь в сервисный центр.
  • Не храните и не используйте продукт в условиях повышенной влажности в течение длительного времени.
  • Очистите изделие мягкой влажной тканью.
  • Содержите оптику прибора в чистоте и защищайте от механических повреждений.
  • Время от времени проводить контрольные измерения, особенно
    если изделие подвергается чрезмерному механическому или иному воздействию, до и после проведения важных измерений.

УТИЛИЗАЦИЯ

Просроченные инструменты, принадлежности и упаковку следует сдать на переработку. Пожалуйста, отправьте продукт по следующему адресу для надлежащей переработки:

CONDTROL GmbH Wasserburger Strasse 9 84427 Санкт-Вольфганг Германия

Не выбрасывайте изделие вместе с бытовыми отходами!
Согласно европейской директиве 2002/96/ЕС просроченные измерительные инструменты и их компоненты должны собираться отдельно и сдаваться на экологически чистую переработку отходов.

ГАРАНТИИ

Вся продукция CONDTROL GmbH проходит постпроизводственный контроль и регулируется следующими условиями гарантии. Право покупателя на предъявление претензии по поводу дефектов и общих положений действующего законодательства не прекращается.

  1. CONDTROL GmbH обязуется устранить все дефекты продукта, обнаруженные в течение гарантийного периода, которые представляют собой дефекты материала или изготовления, в полном объеме и за свой счет.
  2. Гарантийный срок составляет 12 месяцев и начинается с даты покупки конечным потребителем (см. Исходный подтверждающий документ).
  3. Гарантия не распространяется на дефекты, возникшие в результате износа или неправильного использования, неисправности изделия, вызванные несоблюдением указаний данного руководства по эксплуатации, несвоевременным техническим обслуживанием и недостаточным уходом, использованием неоригинальных аксессуаров и запасных частей. Внесение изменений в конструкцию товара освобождает продавца от ответственности за гарантийные работы. Гарантия не распространяется на косметические повреждения, не препятствующие нормальной работе изделия.
  4. CONDTROL GmbH оставляет за собой право принять решение о замене или ремонте устройства.
  5. На другие претензии, не упомянутые выше, гарантия не распространяется.
  6. После проведения гарантийных работ фирмой CONDTROL GmbH гарантийный срок не возобновляется и не продлевается.
  7. CONDTROL GmbH не несет ответственности за упущенную выгоду или неудобства, связанные с неисправностью устройства, стоимостью аренды альтернативного оборудования на время ремонта.

Настоящая гарантия распространяется на законодательство Германии, за исключением положений Конвенции Организации Объединенных Наций о договорах международной купли-продажи товаров (CISG).
В гарантийном случае верните товар продавцу или отправьте его с описанием дефекта по следующему адресу:
CONDTROL GmbH Wasserburger Strasse 9 84427 Санкт-Вольфганг Германия

Документы / Ресурсы

Лазерный дальномер CONDTROL Smart 40 [pdf] Руководство пользователя
Smart 40, Лазерный дальномер, Smart 40 Лазерный дальномер
Лазерный дальномер CONDTROL Smart 40 [pdf] Руководство пользователя
Лазерный дальномер Smart 40, Smart 40, Лазерный дальномер, Измеритель расстояния, Метр
Лазерный дальномер CONDTROL Smart 40 [pdf] Руководство пользователя
Лазерный дальномер Smart 40, Smart 40, Лазерный дальномер, Измеритель расстояния, Метр

Рекомендации

background image

Руководство пользователя

ЛАЗЕРНЫЙ ДАЛЬНОМЕР

CONDTROL  XP2

Руководство пользователя

ЛАЗЕРНЫЙ ДАЛЬНОМЕР

CONDTROL  XP2

Руководство пользователя

ЛАЗЕРНЫЙ ДАЛЬНОМЕР

CONDTROL  XP2

Руководство пользователя

ЛАЗЕРНЫЙ ДАЛЬНОМЕР

CONDTROL  XP2

Руководство пользователя

ЛАЗЕРНЫЙ ДАЛЬНОМЕР

CONDTROL  XP2

Руководство пользователя

ЛАЗЕРНЫЙ ДАЛЬНОМЕР

CONDTROL  XP2

Руководство пользователя

ЛАЗЕРНЫЙ ДАЛЬНОМЕР

CONDTROL  XP2

Руководство пользователя

ЛАЗЕРНЫЙ ДАЛЬНОМЕР

CONDTROL  XP2

Руководство пользователя

ЛАЗЕРНЫЙ ДАЛЬНОМЕР

CONDTROL  XP2

Руководство пользователя

ЛАЗЕРНЫЙ ДАЛЬНОМЕР

CONDTROL  XP2

Руководство пользователя

ЛАЗЕРНЫЙ ДАЛЬНОМЕР

CONDTROL  XP2

Руководство пользователя

ЛАЗЕРНЫЙ ДАЛЬНОМЕР

CONDTROL  XP2

Руководство пользователя

ЛАЗЕРНЫЙ ДАЛЬНОМЕР

CONDTROL  XP2

Руководство пользователя

ЛАЗЕРНЫЙ ДАЛЬНОМЕР

CONDTROL  XP2

Руководство пользователя

ЛАЗЕРНЫЙ ДАЛЬНОМЕР

CONDTROL  XP2

Проведите  последовательно  измерения  отрезков  А,  В  и 

С. После проведения последнего замера в нижней строке 

отобразится вычисляемое значение. Длина отрезка D будет 

вычислена и отображена в основной строке дисплея.

Вычисление с помощью двух дополнительных измерений 

(рис 2)

Нажмите            2 раза. Символ          появится на дисплее. 

Проведите измерение длин отрезков А, В . После нажатия 

клавиши  DIST

  ON

длина  отрезка  С 

будет  вычислена 

и  отображена  в 

основной  строке 

дисплея.  Отрезок 

В  должен  быть 

перпендикулярен 

отрезку  С  и  не 

может 

быть 

больше отрезка А.

Вычисление с помощью трех дополнительных измерений 

(рис 3, 4)

С  помощью  трех  дополнительных  измерений  вы  можете 

определить расстояние D .
Нажмите            три  или  четыре  раза  для  выбора  схемы 
вычисления.  Символ        или        появится  на  дисплее. 

Вычисление площади 
Нажмите                          .  Символ                    появится  на  дисплее. 
Выполните  последовательно  два  измерения  (ширина  и 

длина).    Площадь  (как  произведение  длины  и  ширины) 

будет вычислена и отображена в основной строке дисплея.

Вычисление площади стен

Нажмите                      два раза. Символ                     появится 

на  дисплее.  Высота  стен,  площадь  которых  будет 

вычислена, должны быть одинаковой. Первым измерением 

определите  высоту  стен.  Вторым  и  последующими 

измерениями  определите  длину  стен.  После  каждого 

измерения в основной строке будет выводиться суммарная 

площадь (как произведение длины и ширины) стен, длина 

которых была измерена ранее. 

В  таблице  приведены  возможные  варианты  единиц 

измерений:

Расстояние

Площадь

Объем

0.000 m 

0.000 m²

0.000 m³ 

0′ 0» 1/16

0.00 ft²

0.00 ft³

0  1/16 in

0.00 ft²

0.00 ft³

0.00 ft

0.00 ft²

0.00 ft³

ИЗМЕРЕНИЯ

Единичное измерение

Включите  прибор.  Кратковременным  нажатием  DIST

  ON 

включите лазерный указатель, направьте прибор на объект, 

расстояние  до  которого  необходимо  измерить,  нажатием 

DIST

  ON   

произведите  измерение.  Для  выхода  из  режима 

непрерывных измерений нажмите             .

Поздравляем  с  приобретением  лазерного  дальномера 

CONDTROL XP2.

Перед  первым  использованием  прибора,  пожалуйста, 

внимательно  ознакомьтесь  с  указаниями  по  технике 

безопасности, 

приведенными 

в 

конце 

данного 

руководства по эксплуатации.

НАЗНАЧЕНИЕ ПРИБОРА

Лазерный  дальномер  XP2  предназначен  для  измерения 

расстояний,  длин,  высот,  вычисления  площадей  и 

объемов  измеряемых  объектов,  а  также  расстояний 

с  помощью  датчика  наклона  и  теоремы  Пифагора. 

Прибор  предназначен  для  эксплуатации  как  в  закрытых 

помещениях, так и на открытых строительных площадках.

КОМПЛЕКТАЦИЯ

Комплект поставки лазерного дальномера XP2:

1.  Лазерный дальномер – 1шт.

2.  Сумка-чехол с ремешком — 1 шт.

3.  Инструкция по эксплуатации – 1 шт.

4.  Элементы питания — 2 шт.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Диапазон измерений

0,05 – 70 м*

Точность измерения, типичная

± 2 мм**

Дискрета измерения

1 мм

Автоматическое  выключение

     Лазера

     Прибора

45 сек

180 сек

Подсветка дисплея

Выбор точки отсчета

Непрерывное измерение (трекинг) √
Сложение/вычитание измерений

Вычисление площади / объема

Вычисление по теореме Пифагора √
Вычисление по датчику наклона

Тип лазера

650 нм, < 1 мВт, 

класс II

Температура эксплуатации

0 °С … +40 °С

Температура  хранения

–20 °С … +60 °С

Габаритные размеры

105х47х27 мм

Вес

83 г

Элементы питания

2х1,5 В щелочные 

LR3 (AAA)

*  В  неблагоприятных  условиях,  например  при  ярком 

солнечном  свете,  или  если  объект,  до  которого 

производится  измерение,  имеет  плохую  отражающую 

поверхность, 

следует 

использовать 

отражающую 

пластину.

**  Точность  измерения  может  ухудшиться  при 

неблагоприятных  условиях  измерения,  таких  как  яркий 

солнечный  свет,  если  измерения  производятся  до 

глянцевых  или  прозрачных  поверхностей,  движущихся 

объектов, объектов с неровной поверхностью, а также при 

наличии переотражений лазерного луча.

УСТАНОВКА/ЗАМЕНА ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ

Установите  элементы  питания  в  батарейный  отсек 

соблюдая  полярность.  Используйте  только  щелочные 

батареи,  оба  элемента  питания  должны  быть  одной 

марки,  с  одинаковым 

уровнем 

заряда. 

Уровень 

заряда 

батарей  отображается 

на дисплее. 

Символ

означает минимальный 

уровень 

заряда, 

необходимо  заменить 

элементы  питания  на 

новые.

ОПИСАНИЕ ПРИБОРА

Дисплей

РАБОТА С ПРИБОРОМ
Включение/выключение

Для  включения  прибора  нажмите    DIST

  ON

.  Прибор 

включится  и  перейдет  в  режим  измерений.  Для 
выключения нажмите и удерживайте              . 
Для  экономии  заряда  батарей  прибор  автоматически 

выключается через 3 минуты после последнего действия.

Точка отсчета

Точкой  отсчета  измерений  можно  установить  передний 

или  задний  торец  корпуса  прибора.  По  умолчанию 

измерение  производится  от  заднего  торца  корпуса 

прибора. 

Выбор  точки  отсчета  осуществляется  последовательным 
нажатием кнопки                .  При этом на дисплее отображается 
соответствующий индикатор                 .

Включение/выключение звукового сигнала

Для включения/выключения звукового сигнала нажмите и 

удерживайте кнопку          в течение 2 секунд.

Выбор единиц измерения

Для  смены  единиц  измерения  нажмите  и  удерживайте 

клавишу               .

1 Вспомогательные строки вывода результатов измерений/

вычислений максимального и минимального значений

2 Индикатор максимальных и минимальных значений

3 Индикатор угла наклона

4 Индикатор режима измерения

5 Индикатор режима измерения площадей и объема

6 Основная строка вывода результатов измерений или 

вычислений

7 Индикатор уровня заряда элементов питания

8 Единица измерения

9 Индикатор лазерного луча 

10 Точка отсчета измерений

11 Индикатор режима  определения расстояний с 

помощью датчика наклона и теоремы Пифагора

2
3
6

4
1

5

9

7
8

1 Пузырьковый уровень 
2 Дисплей
3 Кнопка включения 

прибора / измерения 

/включения 

лазерного луча/

режима  непрерывных 

измерений
4 Кнопка сложения/

вычитания, включения/

выключения звукового 

сигнала
5 Кнопка включения 

режима измерения площадей/объема
6 Кнопка включения режима определения расстояний с 

помощью датчика наклона и теоремы Пифагора 
7 Кнопка переключения точки отсчета/единиц измерения
8 Кнопка выключения/сброса значений
9 Петля для крепления ремешка

1

2
3

4

5

11

6

7

9

8

10

Режим непрерывных измерений (трекинг)

Нажмите  и  удерживайте  DIST

  ON 

.  При  этом  прибор  будет 

производить  измерения  одно  за  другим,  отображая 

последнее измеренное значение, а также максимальное и 

минимальное значения из измеренных.

Остановка режима осуществляется нажатием DIST

 ON 

. Для 

выхода из режима непрерывных измерений нажмите           .

ВЫЧИСЛЕНИЯ

В  режимах  вычисления  площади,  объема,  определения 

горизонтального проложения с помощью датчика наклона 

и вычислений по теореме Пифагора последнее сделанное 
измерение  может  быть  отменено  клавишей                  и 
произведено  заново.  Двойное  нажатие  клавиши                  в 
любом  из  этих  режимов  переводит  прибор  в  режим 
единичного измерения.

Вычисление объема

Нажмите              три раза. Символ             появится на дисплее. 

Выполните  последовательно  три  измерения  (ширину, 

длину и высоту). Объем (как произведение длины, ширины 

и высоты) будет вычислен и отображен в основной строке.

Определение  горизонтального  проложения  с  помощью 

датчика наклона и вычисления по теореме Пифагора

Для  случаев,  когда  произвести  измерение  невозможно 

(например,  прохождению  луча  мешает  препятствие) 

рассчитать  желаемую  длину  можно  посредством  одного 

измерения  с  помощью  датчика  наклона,  двух  или  трех 

дополнительных измерений. 
Определение горизонтального проложения посредством 

одного измерения с помощью датчика наклона (рис 1)
Нажмите клавишу              . На дисплее появится символ    
и  угол  наклона  прибора.  Проведите  измерение  длины 

отрезка 

А. 

Длина  отрезка  А 

отображается  в 

верхней  строке 

дисплея,  угол  α 

между отрезками 

А  и  В  в  средней 

строке  дисплея. 

Длина  отрезка  B 

будет  вычислена  

и 

отображена 

в 

основной 

строке  дисплея. 

При 

расчете 

подразумевается, 

что  отрезок  В 

горизонтален.

Сложение / вычитание

Функции сложения и вычитания могут использоваться для 

суммирования/вычитания длин.

Произведите  измерение,  кратковременными  нажатиями 
клавиши                выберите функцию сложения или вычитания, 
произведите второе измерение. Результат будет вычислен 

и  отображен  в  основной  строке  дисплея.  Последующие 

измерения  также  будут  суммированы/вычтены  с/из 

предыдущего результата измерения. 

КОДЫ СООБЩЕНИЙ
Во  время  работы  с  прибором  на  дисплее  могут 

отображаться следующие коды ошибок:

Код Причина возникновения

Способ устранения

301 Измерение  вне диапазона Соблюдайте

необходимый диапазон

302 Отражаемый сигнал 

слишком слабый

Используйте

отражательную пластину

303

Результат вычислений не 

может быть отображен 

(результат отрицательный 

Повторите процедуру для 

получения меньшего/

положительного

или превышает 99999)

результата

304 Ошибка расчета по 

теореме Пифагора

Проведите измерения 

в правильной 

последовательности 

305 Низкий уровень заряда 

элементов питания

Замените элементы 

питания

306 Слишком низкая 

температура

Нагрейте прибор

307 Слишком высокая 

температура

Остудите прибор

308 Окружающее освещение 

слишком сильное

Выберите для измерения 

место с менее ярким 

освещением

Рис 1

Рис 2

Рис 3

Рис 4

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Руководство по наплавке
  • Как покупать имущество банкротов с торгов подробная инструкция
  • Дез хлор инструкция по применению таблетки для дошкольных учреждений
  • Форма 6 военкомат как заполнить пошаговая инструкция
  • Ямз 530 руководство по эксплуатации