Техническое описание и инструкция по эксплуатации
1. ВВЕДЕНИЕ
2. НАЗНАЧЕНИЕ И ТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ДРОБИЛОК
3. ФУНДАМЕНТ
4. МОНТАЖ ДРОБИЛКИ
4.1. Общие указания по хранению и монтажу
4.2. Монтаж станины в сборе с опорным кольцом и пружинами
4.3. Монтаж приводного вала
4.4. Монтаж вала-эксцентрика
4.5. Монтаж опорной чаши
4.6. Монтаж дробящего конуса
4.7. Монтаж электрооборудования
4.8. Монтаж приводной муфты и электродвигателя
4.9. Монтаж разводки смазки и маслостанции
4.10. Испытание дробилки на холостом ходу
1. ВВЕДЕНИЕ
Настоящая инструкция содержит лишь наиболее характерные рекомендации по монтажу и эксплуатации дробилок среднего и мелкого дробления. В остальном следует руководствоваться общими для промышленного оборудования приемами и средствами монтажа и эксплуатации.
Кроме настоящей инструкции, при монтаже и эксплуатации дробилок следует пользоваться комплектом чертежей, поставляемых заводом в необходимом объеме с каждой машиной.
ВНИМАНИЕ! Дробилка является весьма нагруженной машиной, эффективность работы которой зависит непосредственно от соблюдения правил эксплуатации, изложенных в настоящей инструкции, а также от правильного выбора дробилки.
Под правильным выбором дробилки понимается соответствие указанных в паспорте технологических параметров машины (производительности, размеров приемной и разгрузочной щелей, мощности привода) условиям эксплуатации.
ЗАВОД ГАРАНТИРУЕТ УСПЕШНУЮ РАБОТУ ДРОБИЛОК ТОЛЬКО ПРИ ПРАВИЛЬНОМ ИХ ВЫБОРЕ В СООТВЕТСТВИИ С УСЛОВИЯМИ ЭКСПЛУАТАЦИИ.
2. НАЗНАЧЕНИЕ И ТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ДРОБИЛОК
Дробилки КСД и КМД 1750 и 2200 предназначены для дробления нерудных ископаемых и аналогичных им материалов (кроме пластических).
Для дробления материалов с прочностными характеристиками (крепость, дробимость), превышающими показатели наиболее труднодробимых руд, например, для дробления феррохрома, использование дробилок КСД и КМД не допускается. Как правило, предельно допустимое напряжение на сжатие дробимого материала не должно превышать 300 MPa (3000 кг/мм2).
Комкающиеся породы перед дроблением должны быть промыты, а мелкие фракции в питании необходимо отсеять для повышения производительности дробилки, уменьшения износа броней и потребляемой мощности.
Дробящие пространства дробилок спроектированы таким образом, что позволяют использовать дробилки в многостадийных технологических процессах. Вместе с тем, каждый тип дробилки может иметь самостоятельное значение в зависимости от требований, предъявляемых к конечному продукту дробления.
На рис.1 предоставлены типовые характеристики крупности дробленого продукта дробилок при работе в открытом цикле, которыми можно руководствоваться при проверки соответствия возможностей дробилки потребностям Вашего предприятия.
Типовые характеристики составлены на основе анализов продуктов при дроблении руд средней крепкости.
В практике дробления могут встречаться материалы и руды, дающие и лучшие, и худшие относительные результаты. Однако, предусмотренная конструкцией дробилок возможность регулировки разгрузочной щели, позволяет получить, как правило, близкий к характеристике продукт.
Для дробилок типа КМД 1750х80 и КМД 2200х100, обычно завершающих процесс дробления, на рис.2 приведены граничные типовые характеристики продукта легкодробимых (кривая 1) и труднодробимых (кривая 2) материалов.
В качестве примеров возьмем произвольные точки “А” на кривой 1 и “В” на кривой 2, см. рис. 2.
Проекция точки A на ось абсцисс показывает, что продукт, находящийся в части кривой 1 слева от точки A, состоит из кусков меньших размеров разгрузочной щели, а продукт в правой от точки A части кривой 1 содержит куски, превышающие разгрузочную щель.
Проекция точки A на ось I показывает, что фракция превышающих разгрузочную щель кусков (правая от точки А часть кривой I) составляет – 52%.
Аналогично, проекции точки B показывает, что фракция кусков, превышающих удвоенную разгрузочную щель, содержится в объема 31%.
Предположим, что требуется получить продукт состава 90% класса минус 12 мм, и перерабатываете руды относятся к легко дробимым.
По кривой 1 видно, что дробилка дает при переработке легкодробимой руды порядка 90% продукта с кусками, меньшими удвоенного размера калибровочной щели. Следовательно, для получения продукта с 90% фракции кусков минус 12 мм необходимо работать на разгрузочной щели 12 мм : 2 = 6 мм.
Если перерабатываемая руда относится к весьма труднодробимым, то, работая на щели 6 мм, подучим в соответствии с кривой 2 меньшего двух щелей, порядка 69%.
В этом случае для получения 90% класса минус 12 мм ввести замкнутый с контрольным грохотом цикл работы дробилки и классифицировать продукт по классу минус 12 мм.
Приведенный пример показывает только способ пользования типовыми характеристиками, и его не следует рассматривать как конкретные рекомендации по использованию дробилки в открытом или замкнутом с грохотом цикле.
Техническая характеристика дробилок приведена в таблице 1.
Конструкция дробилки на примере типоразмера КМД 2200 х 100 показана на рис.3.
Таблица 1
Наименование основных параметров и размеров |
Нормы для типоразмеров |
|||||||
КСД |
КМД |
|||||||
1750Т |
1750ГР |
2200Т |
2200гр |
1750Т |
1750ГР |
2200Т |
2200ГР |
|
1. Диаметр основания дробящего конуса, мм |
1750 |
1750 |
2200 |
2200 |
1750 |
1750 |
2200 |
2200 |
2. Ширина открытой приемной щели, мм |
200 |
250 |
275 |
350 |
80 |
130 |
100 |
140 |
3. Диапазон регулирования ширины разгрузочной щели в фазе сближения профилей, мм |
15-30 |
25-60 |
15-30 |
30-60 |
5-15 |
9-20 |
5-15 |
10-20 |
4. Наибольший размер кусков питания, мм |
160 |
200 |
250 |
300 |
70 |
100 |
85 |
110 |
5. Производительность на материале средней твердости с влагосодержанием до 4%, в открытом цикле, м3/ч |
100-190 |
170-320 |
180-360 |
360-610 |
85х |
96х |
160х |
220х |
6. Мощность приводного электродвигателя, кВт |
160 |
160 |
250 |
250 |
160 |
160 |
250 |
250 |
3. ФУНДАМЕНТ
Дробилка должна устанавливаться на железобетонный фундамент, способный воспринять неуравновешенную инерционную силу движущихся частей дробилки, величина, положение и частота вращения которой указана на монтажном чертеже машины. Следует избегать установки дробилки на высокие стальные конструкции с недостаточной боковой жесткостью.
Разгрузочное пространство фундамента должно обеспечивать свободное прохождение дробленого продукта к транспортным средствам и не иметь выступов и площадок, способствующих опасному накоплению продукта на конструкциях фундамента, способному распространиться под дробящий конус и вызвать разрушение работоспособности дробилки. Кроме того, конструкция фундамента должна обеспечивать возможность изоляции помещения дробильного цеха от пыли, образующейся при дроблении движении потока дробленого материала на транспортные средства.
Верхнюю часть разгрузочной воронки фундамента необходимо зафутеровать во избежание абразивного износа. Следует помнить, что заводской монтажный чертеж дробилки не является строительным чертежом фундамента и обязателен лишь в части расположения фундаментных болтов, входящих в заводскую поставку, и в части высотных отметок под дробилку и приводной электродвигатель.
Расположение смазочной станции, гидроагрегата, обеспечивающего работу механизма регулирования щели и площадок для обслуживания может быть выбрано исходя из местных условий, однако, в любом случае необходимо иметь достаточно места над дробилкой для установки и снятия дробящего конуса и сбоку от дробилки для монтажа и демонтажа приводного вала.
4. МОНТАЖ ДРОБИЛКИ
4.1. Общие указания по хранению и монтажу
Дробилка поступает к заказчику разобранной на узлы, законсервированные и упакованные общей или местной упаковкой на заводе.
Консервация узлов и деталей дробилки гарантирует сохранность изделия в течение 12 месяцев со дня его отгрузки с завода при условном хранении упакованных узлов и деталей в складских помещениях и под навесом.
Монтаж дробилки должен проводиться квалифицированными специалистами, ознакомленными с настоящей инструкцией.
Знание инструкции персоналом, монтирующим дробилку должно быть проверенно комиссией, назначенной руководителем механослужбы предприятия, эксплуатирующего дробилку. Документ, подтверждающий проверку знаний персонала, монтирующего дробилку, должен храниться в деле машины.
С поставщиком можно заключить договор на техническое руководство монтажом дробилки квалифицированными шеф-инженером.
При условии соблюдения настоящей инструкции, а также правил приемки, хранения и переконсервации узлов и деталей дробилки на складе, завод в течение гарантийного срока, безвозмездно заменяет или ремонтирует вышедшие из строя детали, кроме броней, а также поставленных с дробилкой в качестве запасных частей втулок эксцентрика, и шестерни приводного вала.
Перед монтажом дробилки необходимо тщательно осмотреть все узлы, снять с них консервационное покрытие, убедиться, что все сопрягающиеся поверхности и резьбы не получили повреждений в пути, а если такие повреждения имеются, устранить их, проверить прочность крепления неподвижных соединений.
Подвижные соединения, такие как подшипники приводного вала, сферический подпятник, диски подпятника эксцентрика следует обязательно разобрать, особо тщательно очистить от консервационного покрытий, осмотреть трущиеся поверхности и устранить повреждения, получаемые при реконсервации и транспортировке.
При сборке узлов перед монтажом необходимо подвижные поверхности смазать жидким маслом, а неподвижные сопрягающиеся поверхности – консистентной смазкой. Все отверстия должны быть тщательно очищены и продуты сжатым воздухом. Во время сборки тщательно следить, чтобы на трущиеся и посадочные поверхности не попала пыль или грязь, не применять грязные обтирочные материалы и материалы, оставляющие ворсинки, нитки, клочья на рабочих поверхностях.
Для смазки пользоваться только чистыми маслами и консистентными смазками. Опасные по загрязнению места перекрывать щитами или брезентами даже при непродолжительных остановках монтажных работ.
Каждая дробилка проходит на заводе контрольную сборку и испытания на холостом ходу. Поэтому, как правило, при квалифицированном монтаже никаких дополнительных подгонок деталей не требуется.
Необходимо лишь проследить, чтобы все регулировочные прокладки, на которых дробилка проходила обкатку, были установлены при монтаже. Регулировочные прокладки предусмотрены под нижним диском подпятника эксцентрика и между патрубком станины и фланцем корпуса приводного вала.
Особое внимание следует уделить регулировочным прокладкам под эксцентрик, на которых не допускается загибы, помятости и другие дефекты поверхности, появившиеся при транспортировке. Установка прокладок с дефектами поверхности вызовет перекос эксцентрикового узла и неправильную его работу.
4.2. Монтаж станины в сборе с опорным кольцом и пружинами
На монтаж станина поступает в сборе с опорным кольцом и амортизационными пружинами. Эта сборочная единица монтируется на фундамент. Станина может устанавливаться непосредственно на фундамент, либо на специальные фундаментные плиты.
При установке станины непосредственно на фундамент она с помощью клиньев высотой около 50 мм (не менее) выверяется в горизонтальной плоскости. Проверку правильности установки станины производить линейкой с уровнем, базируясь на обработанную поверхность под опорную чашу. После выверки станина затягивается анкерными болтами и вновь контролируется точность ее выверки, которая при необходимости корректируется. Допускается отклонение о горизонтали до 0.3 мм на 1 пог. метр. Окончательно выверенная станина подливается цементным раствором. Марка цемента не ниже 250, толщина подливного слоя, обеспечиваемая клиньями с подкладками, — около 50 мм.
Перед подливкой поверхность фундамента, должна быть чистой и слегка увлажненной.
Для приготовления раствора используйте часть глиноземистого цемента марок 300, 400, 500, 600 и три части мытого песка. Концентрация воды должна быть несколько большей, чем для раствора жесткой консистенции (цемент : вода = 3:1) для удобства заливки. В то же время следует избегать излишнего количества воды. Предлагаем быструю проверку: наполните ведро приготовленным раствором и опрокинуть его на ровную горизонтальную поверхность, а затем снять. Осадка более 50 мм означает, что в растворе больше воды, чем это требуется для максимальной прочности.
Колодцы фундаментных болтов достаточно залить на глубину 200 мм, чтобы предотвратить самовыпадение болтов при демонтаже станины.
Для этого на глубине 200 мм в колодце необходимо создать пробку из промасленной пакли, как показано на рис. 5, либо сделать подсыпку песком.
Для качественного заполнения зазора необходимо использовать вибратор. В течение суток опалубка не снимается, а подливка должна поддерживаться во влажном состоянии. За это время подливка набирает прочность 85 … 90%, а полное затвердевание наступает порядка через 25 дней.
После затвердевания подливного слоя клинья и подкладки необходимо извлечь и полости подлить раствором. При установке дробилки на фундаментных плитах, эти плиты предварительно выверяются на клиньях отдельно от станины.
В комплект входят две плиты. Важно, чтобы обработанные поверхности обеих плит находились в одной плоскости с отклонением не более 0.3 мм на длине обработанной верхней части плиты и между плитами.
После выверки плиты подтянуть фундаментными болтами, установить на них станину, закрепить шпильками и выверить ее по уровню, а также проверить плотность прилегания подошвы станины к привадочным поверхностям плит, где допускаются местные зазоры до 0.3 мм.
Далее установить анкерные болты, произвести их затяжку, а также затяжку фундаментных болтов крепления плит. Вновь проверить горизонтальность выверки по уровню и после этого выполнять подливку как это было описано выше.
При затяжке фундаментных болтов необходимо выдержать значения моментов затяжки согласно табл.3.
Таблица 3
Диаметр болта, мм |
Момент затяжки, кг*м |
Осевое усилие на болте, т |
48 |
160 |
10 |
56 |
290 |
14.3 |
64 |
410 |
18.5 |
ВНИМАНИЕ! Установка дробилки по уровню обеспечивает нормальную работу.
При обнаружении дефектов работы дробилки, являющихся следствием неправильного монтажа станины (односторонний износ втулки вала-эксцентрика, боковой износ дисков подпятников эксцентрика, ненормальная работа гидрозатвора и т.д.) поставщиком претензии к работе дробилки не принимаются.
По окончании монтажа станины на фундаменте промыть резьбу опорного кольца от загрязненной смазки, проверить действие пружинных масленок опорного кольца шприцем, убедиться в целостности рукава уплотнения в пазу опорного кольца и проверить затяжку пружин по высоте (см.размер Н на рис.4), которая долина быть 680 мм — для дробилок мелкого дробления и 688 -для дробилок среднего дробления.
Густую смазку на упорную резьбу корпуса опорного кольца необходимо наносить непосредственно перед вворачиванием в нее регулирующего кольца.
4.3. Монтаж приводного вала
После разборки, расконсервации, тщательного контроля и ремонта (в случае возникновения такой необходимости) повреждений, полученных при перегрузках и в пути, собрать приводной вал, смазать жидким маслом все подвижные поверхности.
При контрольной разборка демонтировать бронзовые втулки, посаженные на скользящей посадке, обычно нет необходимости. Но, если такой демонтаж был произведен, при обратной оборке надо применять меры, чтобы не перепутать переднюю и заднюю втулки. Задняя втулка, кроме индивидуальной маркировки, отличается неполным по длине пазом для распределения смазки (установлена со стороны электродвигателя).
После сборки приводного вала замерить его осевой ход, который должен быть в пределах, указанных на узловом сборочном чертеже.
По окончании этих операций приводной вал готов к монтажу. Монтировать вал нужно с установленным, но не затянутым, конусным диском на переднем фланце (для дробилок 2200). На фланце станины при заводской сборке выбита толщина набора прокладок в миллиметрах, соответствующая правильному осевому положению приводного вала. Эта цифра на маркировке взята в рамку, поэтому ее легко заметить.
При монтаже приводного вала между средним фланцем его корпуса и фланцем патрубка станины следует оставить зазор, примерно равный толщине прокладок. Окончательно фиксировать приводной вал не следует, так как могут потребоваться его подвижки при настройке зубчатого зацепления.
Регулировочные прокладки, устанавливаемые между средним фланцем корпуса приводного вала и патрубком станины, выполнены разрезными и могут устанавливаться после монтажа приводного вала.
Устанавливая приводной вал в дробилку, необходимо, чтобы штифт, запрессованный в патрубке станины, вошел в отверстие на фланце корпуса привода. Это обеспечивает правильную ориентацию смазочных канавок бронзовых подшипниковых втулок.
4.4. Монтаж вала-эксцентрика
Перед монтажом вала-эксцентрика окончательно промыть масляную ванну, цилиндрическую втулку, посадочные поверхности станины, так как после установки нижней крышки станины и дисков подпятника никакие промывки не допускаются из-за возможности отекания грязи на подпятник, для устранения которой потребуется разборка подпятника.
Крышку станины с прокладками и тремя нижними дисками следует установить до монтажа вала эксцентрика с помощью резьбовой штанги, поставляемой с дробилкой, рис.6
Сначала в крышку укладываются тщательно проверенные и вырожденные прокладки в том объеме, какой был при заводской сборке (толщина набора в мм нанесена маркировкой на фланце крышки), затем укладывают диск нижний выточкой вверх (на нем выбито слово «верх»), при этом штифты, запрессованные в крышке, должны попасть в отверстия нижнего диска.
Плоские поверхности стального и бронзового промежуточных дисков обработаны с одинаковой чистотой и точностью, поэтому эти диски могут ориентироваться произвольно.
Сначала укладывается стальной диск, а затем бронзовый. Верхний диск подпятника монтируется совместно с эксцентриком.
Перед подъемом крышки убедиться, что на ее фланец уложена картонная прокладка. Поднятую крышку с дисками соединить болтами с патрубком станины, монтажную штангу вывернуть и сразу перекрыть центральный патрубок станины пыленепроницаемым щитом.
Эксцентрик тщательно промывается на отдельной площадке перед его монтажом и собирается с чисто промытым верхним диском подпятника. Транспортировать эксцентрик нужно залитые захваты на зубчатом колесе. Необходимо проследить, чтобы палец верхнего диска попал в паз эксцентрика.
После этого верхний диск и эксцентрик, скрепленные специальным приспособлением, поставляемым с дробилкой, см.рис.7, транспортируется к дробилке и устанавливается на его место. При посадке эксцентрика следить, чтобы зуб колеса не попал на зуб шестерни, а без задиров вошел во впадину между зубьями шестерни.
Сразу же после установки эксцентрика его верхний торец нужно прикрыть крышкой (фанера, кусок транспортерной ленты и т.д.) размеры которой должны быть достаточны для перекрытия отверстия конусной втулки и в то же время позволяли контролировать зацепление зубчатой передачи. Рекомендуем крышку изготовить из чистой транспортерной ленты толщиной порядка 8 мм и извлечь ее лишь после посадки опорной чаши. При этом будет полная гарантия от попадания грязи на подпятник эксцентрика.
После установки эксцентрика необходимо отрегулировать зубчатое зацепление подвижками приводного вала. Между фланцем корпуса приводного вала и фланцем патрубка станины установить прокладки в объеме, который имел место при заводской обкатке, и притянуть приводной вал двумя болтами. Проверить правильность зацепления. При правильном зацеплении торцы зубьев совмещены, а радиальный зазор находится в пределах 6 … 8 мм у большого модуля, рис 8, для дробилок 2200 и 4,8 … 6 мм — для дробилок 1750.
Убедившись в правильности зацепления, затянуть остальные болты, связывающие корпус приводного вала со станиной, и затянуть распорный диск на переднем фланце корпуса привода, см.рис. 8 (последнее относится к дробилкам размера 2200).
4.5. Монтаж опорной чаши
Опорная чаша до монтажа должна быть тщательно промыта, все каналы для слива масла, подвода и отвода жидкости из уплотнения должны быть тщательно прочищены, повреждения, полученные в пути и при перегрузках, устранены. Посадочные поверхности чаши и стопины смазываются консистентной смазкой непосредственно перед установкой чаши в дробилку.
Транспортировать опорную чашу следует за 4 литых захвата на корпусе чаши,см.рис.9.
Опорная чана садится в станину плотно, по напряженной посадке, поэтому очень важно завести ее в посадочное отверстие без перекосов. Для обеспечения правильного захода чаши в посадочное отверстие на станине нужно выставить ее горизонтально с помощью уровня и линейки с базой на верхнюю кромку сферического подпятника либо по равномерному зазору между торцами опорной чаши и станины.
Посадка чаши осуществляется ударами кувалды через медную или подобную выколотку по наружной кольцевой полости гидрозатвора, либо с помощью несложного приспособления, изготовленного заказчиком на месте, например, по рис.10.
Для облегчения распрессовки опорной чаши на дробилках 2200 предусмотрены закладные толкатели, на которые воздействуют установленные на кронштейны гидродомкраты, см. рис.10.
Запрещается с целью облегчения запрессовки производить дополнительную обработку посадочных поверхностей, поскольку ослабленная посадка приведет к преждевременному выходу из строя корпусных деталей дробилки.
При посадке чаши следить, чтобы шпонка станины совпала с лыской на корпусе чаши.
Плотность посадки чаши по горизонтальному стыку проверить на щуп, где допускаются местные зазоры до 0.1 мм.
По окончании монтажа чаши в дробилку сферический подпятник перекрыть пыленепроницаемым щитом.
Далее необходимо проверить работу гидравлического пылевого уплотнения. Подача жидкости в полость уплотнения может производиться:
- непосредственно от системы промышленного водопровода;
- от системы промышленного водопровода через уравнительный бак, если напор в промышленном водопроводе значительно изменяется.
Уравнительный бак может быть выполнен, как показано на рис.11.
— от специальной насосной установки — в случае, если система гидроуплотнения выполнена по замкнутому циклу, рис.12.
Слив жидкости может производиться:
- в канализацию;
- в отдельный резервуар — в случае выполнения циркуляционной системы, рис.12.
В качестве рабочей жидкости могут быть применены:
- вода;
- отработанное машинное масло — в случае необходимости работы дробилки при минусовых температурах.
Расход жидкости через гидроуплотнение должен соответствовать табл.4,см. рис.12.
Таблица 4
Размер дробилки |
Размер сливной трубы, мм. не менее |
Размер нагнетательной трубы, мм. не менее |
Емкость бака V в литрах |
Производительность насоса A в л/мин |
Мощность электродвигателя N в кВт |
1750 |
40 |
25 |
2000 |
30 … 35 |
1 |
2200 |
40 |
25 |
2000 |
35 … 40 |
1 |
В зависимости от местных условий заказчиком выбирается и изготовляется собственными средствами наиболее подходящая система подвода и слива жидкости из гидроуплотнения.
При подаче жидкости в необходимом количестве она должна равномерно по окружности переливаться через кольцевой разделяющий гребень гидрозатвора корпуса опорной чаши и свободно уходить в сливную магистраль.
4.6. Монтаж дробящего конуса
Перед монтажом дробящий конус необходимо тщательно промыть и осмотреть конусную поверхность вала, сферическую поверхность корпуса конуса и каналы для подвода сказки, выполненные в валу и корпусе конуса.
Необходимо убедиться в надежности посадки брони дробящего конуса и в случае необходимости произвести подтяжку с помощью имеющегося на конусе крепления.
Перед установкой дробящего конуса необходимо проверить положение броней ребер станины, которые должны быть вплотную придвинуты к обечайке станины, а также наличие броней приводного вала.
При опускании дробящего конуса в дробилку необходимо руководствоваться указаниями рис.13 во избежание повреждений конусной втулки эксцентрика и сферического воротника гидрозатвора.
Указания по способу строповки дробящего конуса даны в сборочном узловом чертеже.
4.7. Монтаж электрооборудования
Поставщиком предусмотрена в серийном исполнении поставка электрооборудования цепей управления дробилкой, смазочной станцией и гидроагрегатом механизма поворота, а также электродвигателя привода дробилки.
Указания по монтажу и взаимодействию схем управления приведены в технических требованиях чертежей принципиальных схем управления, в паспортах и инструкциях на электрооборудование.
Расположение постов местного управления гидроагрегатом и маслостанцией, шкафа контроля температуры и панелей управления должно обеспечить удобное управление всеми агрегатами дробилки и возможность наблюдения за показаниями приборов.
Электрооборудование должно быть смонтировано к моменту окончания сборки маслосистемы и установки электродвигателя привода дробилки.
4.8. Монтаж приводной муфты и электродвигателя
Перед установкой эластичных элементов муфты производится центровка электродвигателя привода дробилки, при этом неспособность полумуфт должна быть не более 0.2 мм, а перекос — не более 0.5 на 1 пог. метр.
Далее необходимо обкатать электродвигатель на холостом ходу в соответствии с инструкцией завода-изготовителя, при этом направление вращения ротора должно соответствовать требованиям сборочного чертежа дробилки. Затем собираются эластичные элементы муфты.
Муфта считается правильно смонтированной, если между упругими дисками отсутствуют зазоры от промеждучных шайб, собственно диски не имеют искривления по периметру, а ротор электродвигателя находится в среднем положении его осевого хода (для двигателей на подшипниках скольжения).
После сборки положение гаек на пальцах полумуфт зафиксировать разводными шплинтами, просверлив отверстии по месту.
4.9. Монтаж разводки смазки и маслостанции
Работы по монтажу системы смазка должны проводиться одновременно со сборкой механической части, чтобы после установки электродвигателя можно было обкатать дробилку на холостом ходу.
Указания по монтажу системы смазки даны в соответствующих инструкциях, поступающих с документацией дробилки, в случае поставки дробилки комплектно со смазочной станцией.
4.10. Испытание дробилки на холостом ходу
Перед пуском дробилки необходимо тщательно проверить, не забыт ли какой-либо посторонний предмет в дробилке (инструмент, обтирочный материал и т.п.), убедиться, что все заглушки из смазочных каналов удалены. Провернуть дробилку вручную не менее чем на один оборот эксцентрика.
Пуск дробилки осуществить в порядке, предусмотренном инструкцией по эксплуатации смазочной станции.
Следует обратить внимание на правильность направления вращения приводного вала во избежание самопроизвольного отворачивания резьбового крепления брони дробящего конуса (для дробилок 2200). Направленно вращения указано стрелкой, нанесенной краской на патрубке станины.
Работа подшипниковых узлов проверяется по температуре смазочного масла на сливе и внешним наблюдением за дробящим конусом.
Если дробящий конус только покачивается, или вращается вокруг собственной оси со скоростью не превышающей 15 об/мин, то это указывает на удовлетворительную работу сферического подпятника и внутреннего подшипника — эксцентрика.
Если дробящий конус начинает увлекаться эксцентриком во вращение со скоростью большей 15 об/мин, то причиной этого могут быть:
1. Недостаточность момента трения на сферическом подшипнике дробящего конуса, например, вследствие опирания дробящего конуса на центральную часть подпятника вместо положенного опирания на периферийную часть.
2. Повышенный увлекающий момент во внутреннем коническом подпятнике эксцентрика, могущий возникнуть в следствие:
- отсутствия смазки в зазоре подшипника скольжения «вал дробящего конуса – конусная втулка эксцентрика». {Необходимо проверить маслоподводящую магистраль);
- перекоса сферического подпятника. (Необходимо проверить правильность монтажа опорной чаши и сферического подпятника);
- перекоса вала-эксцентрика. (Необходимо проверить правильность сборки дисков подпятника эксцентрика и состояние регулировочных прокладок под дисками подпятника);
- отклонения в величине зазора подшипника «вал — конусная втулка эксцентрика».
В случае увлечения дробящего конуса во вращение с повышенным числом оборотов дробилку необходимо немедленно остановить и выяснить причины вращения конуса.
После выяснения и устранения причин вращения конуса необходимо расшабрить конусную втулку в месте прижога, зачистить вал дробящего конуса, дробилку собрать и пустить вновь.
Причинами ненормальной работы цилиндрической втулки эксцентрика могут являться те же факторы, которые указаны для конусной втулки
-
Contents
-
Table of Contents
-
Troubleshooting
-
Bookmarks
Quick Links
RUGEHUJ *36
&RQH &UXVKHU
Instruction manual
0HWVR 0LQHUDOV
140548
Related Manuals for Metso Nordberg GP200S
Summary of Contents for Metso Nordberg GP200S
-
Page 1
RUGEHUJ *36 &RQH &UXVKHU Instruction manual 0HWVR 0LQHUDOV 140548… -
Page 2
This instruction manual is valid for Nordberg GP200S-series secondary cone crushers manufactured by Metso Minerals from the year 1999 and the serial number of xxxx. The crusher is a high capacity cone crusher, which is intented to be used in secondary crushing applications in big and medium size crushing plants. -
Page 3: Table Of Contents
CRUSHER TERMINOLOGY ……… . 3-1 NORDBERG GP200S-SERIES CONE CRUSHER……3-2 OPERATING PRINCIPLE .
-
Page 4
GP200S Instruction Manual LUBRICATION ……….. . . 6-1 COUNTERSHAFT. -
Page 5: Preface
Preface !# This instruction manual is intended to assist This instruction manual must be read and used owners and users of Nordberg products in the by each person wh o work s with the proper use of the equipment. equipment, typically: It includes important references to safe, —…
-
Page 6: Safety
Safety 6$)(7< WARNING SYMBOLS not intended to replace safety codes, insurance The following symbols for particularly requirements, federal, state and local laws, important instructions are being used in the rules and regulations. instruction manual: SAFETY of the operator and maintenance Reference personnel is of prime concern.
-
Page 7
Safety Remember that on any job, YOU are the key READ THE MANUAL furnished with your to safety. Good safety practices not only equipment to learn its operating and protect the men around you, they are your own maintenance characteristics, capacities and best protection. -
Page 8
Safety something that needs attention, THINK improper readings are observed. TWICE before deciding to «let it go this time». TEST all controls for proper Even minor mechanical defects can lead to functioning. personal injury and accidents. LISTEN for and report any unusual DO NOT allow unauthorized personnel noises. -
Page 9
Safety Warning and caution plates provided on the WEAR SAFETY GLASSES AND machine. PROTECTIVE CLOTHING when using high pressure air. Warning and caution notes in the instruction manual. WEAR GOGGLES AND PROTECTIVE CLOTHING when Lubrication guides for periodic handling molten metals; zinc, babbitt, servicing in Section 6, LUBRICATION. -
Page 10
Safety Save your back. what type of fire. Check regularly — at least monthly — to be sure it is in the Lower parts, do not drop them. working area. To prevent slipping, wipe hand levers PRESSURIZED SYSTEMS — and knobs clean of oil or grease. HYDRAULIC OR AIR Relieve ALL pressure before opening Do not use sheaves with cracked rims… -
Page 11
Safety 5(0(0%(5 6$)(7<,68372<28 PLANT SAFETY The safety procedures mentioned here do not eliminate all safety hazards found in the area of crushing plants. However, they do highlight some of the procedures which have been found through long experience to improve safety conditions around Crushers and crushing plants. -
Page 12
Safety automobile engine, the internal parts of a quickly vaporize the hydraulic fluid as it Cru sher sh ou ld b e assembled and reaches the atmosphere. This vaporized fluid disassembled with crane facilities that have the can quickly become a mass of flames, resulting capability of gently and slowly lifting and in severe burns for personnel in the immediate lowering the various parts that make up a… -
Page 13
Safety LOCAL LAWS, ESPECIALLY ON cavity by hand. WEIGHT LIMITATIONS. When traveling on GENERAL MAINTENANCE WORK the highway make sure all headlights, A certain amount of work must be done in the clearance lights and tail lights are on. Use immediate area of the Crusher during the proper traffic warning flags and signs. -
Page 14: General
General GP200S *(1(5$/ 3.1 CRUSHER TERMINOLOGY Feed opening (FO) = The largest distance between the top of the crushing members as Throughout this manual certain terms will be measured when the two crushing members are used in describing the crusher and its at their farthest relationship during one operation.
-
Page 15: Nordberg Gp200S-Series Cone Crusher
3.2 NORDBERG GP200S-SERIES CONE CRUSHER The Nordberg GP200S-series cone crusher is designed for secondary crushing purposes either in small or medium size crushing plants. There are two different crushing cavities Figure 3.3.1 Operating principle…
-
Page 16: Main Components
General GP200S 3.4 MAIN COMPONENTS Upper frame Intermediate frame Drive motor Main shaft Lower frame Countershaft Lubrication and adjustment device Figure 3.4.1 Crusher main components 12/99 140548…
-
Page 17: Technical Specifications
G200S General 3.5 TECHNICAL SPECIFICATIONS GP200S EC GP200S C Feed opening 330 mm / 13″ 250 mm / 10″ Max. feed size 280 mm / 11″ 210 mm / 8-1/4″ Min. setting* — stroke 18 mm / 3/4″ 24 mm / 1″ 22 mm / 7/8″…
-
Page 18: Spare And Wear Parts
General GP200S 3.6 SPARE AND WEAR PARTS The original Nordberg parts are accurately To assure the immediate delivery of the spare manufactured to Nordberg specifications and and wear parts of the crusher, the following are made of the best quality material. The information should be included in the order: original parts ensure efficient, profitable and safe operation for your equipment.
-
Page 19: Applications
G200S General 3.7 APPLICATIONS Concerning the use of cone crushers, the What is secondary GP-Cone not? following main guidelines should be kept in mind. — It is not a fine crusher, meaning that if final product’s topsize is like 20-40 mm What is secondary GP-Cone? (3/4″-1 1/2″) the secondary GP-Cone to produce this is not the right choice.
-
Page 20: Capacity
General GP200S 3.8 CAPACITY The capacity of a crusher is affected by a The capacity can be estimated from the tables number of factors e.g.: below, if you know the stroke and setting of the crusher. The actual capacity may differ —…
-
Page 21: Setting Range
G200S General 3.9 SETTING RANGE Minimum setting, which can be used, depends among others on factors like: stroke used, reduction ratio, choke level, feeding rate fluctuation into the crusher, rock type (gravel or rock), feed gradation, cavity wear, etc. Allowable setting range varies depending on the stroke used.
-
Page 22: Cavity Selection
General GP200S 3.10 CAVITY SELECTION When selecting the proper cavity type, please The type of crushing cavity must be contact Nordberg representative. To select the determined according to the feed material and appropriate cavity type, the following the requested end product. Because of the information is required: innumerable different applications, any exact instructions are about impossible to give.
-
Page 23: Installation
Installation GP200S ,167$//$7,21 4.1 FOUNDATION If the crusher has been delivered as mounted The crusher installation must be made on a on a steel frame (stationary or portable), the steel or concrete foundation strong enough by frame must be levelled so that all the rubber using rubber dampers between the crusher and dampers of the crusher are level.
-
Page 24: Installation Dimensions
GP200S Installation 4.2 INSTALLATION DIMENSIONS Figure 4.2.1 Crusher installation dimensions (metric dimensions) 140548 12/99…
-
Page 25
Installation GP200S Figure 4.2.2 Crusher installation dimensions (imperial dimensions) 12/99 140548… -
Page 26: Space Requirements For Maintenance
GP200S Installation 4.3 SPACE REQUIREMENTS FOR MAINTENANCE When desig nin g cru sher in stallation remember that there must be enough space around the crusher for lifting and maintenance (fig. 4.3.1). Figure 4.3.1 Space requirements for maintenance 140548 12/99…
-
Page 27: Lifting The Crusher And Its Parts
Installation GP200S 4.4 LIFTING THE CRUSHER AND ITS PARTS The weight of the crusher and its parts as well as the free space required for lifting must be determined when designing the foundation and lifting devices. A lifting device is necessary when erecting, dismantling and maintaining the crusher and also when replacing the liners.
-
Page 28: Feeding The Crusher
GP200S Installation 4.5 FEEDING THE CRUSHER The material to be crushed can be fed straight — The feed must be directed so that there is into the crusher by using a belt conveyor, an equal load around the whole lower screen or different types of feeders or by using portion of crushing cavity.
-
Page 29: Removal Of Crushed Material
Installation GP200S 4.6 REMOVAL OF CRUSHED MATERIAL When arranging the withdrawal of crushed The crushed rock can be removed by using a material from the crusher, pay attention to belt conveyor and/or different chutes or silos, following: either directly or using guiding troughs. The arrangement should be easily portable to make —…
-
Page 30: Power Transmission
GP200S Installation 4.7 POWER TRANSMISSION The recommended driving motor is a slip ring The power is transmitted from the driving motor with a nominal speed of rotation of 25 motor to the countershaft of the crusher by 1/s (1500 rpm) or 30 1/s (1800 rpm). The using V-belts.
-
Page 31
Installation GP200S The V-belts must be properly tightened. To inspect the proper tightness pull or push the V-belt in the middle of the shaft distance by the force of 90…120 N (20-27 lbf). The V-belt should yield 16 mm (5/8″) per each meter (1 yd) of belt span (shaft spacing) (figure 4.7.3). -
Page 32: Hoses
GP200S Installation 4.8 HOSES The hoses between the lubricating and adjusting equipment and the crusher should be properly fastened in every point, where they can be affected by rubbing. Points affected by rubbing should be covered with rubber plates etc. when necessary. The minimum bending radius of hoses (R) are: —…
-
Page 33: Overload Protection
Installation GP200S 4.9 OVERLOAD PROTECTION The crusher is equipped with a pressure relief valve which acts as overload protection (fig 4.9.1). The pressure relief valve has been adjusted at 20 bar (290 PSI). When the pressure in the adjusting system reaches 20 bar (290 PSI) due to overload, the valve opens and the setting increases.
-
Page 34: Transport
GP200S Installation 4.10 TRANSPORT 4.11 SPECIAL TOOLS When transporting the crusher, which is A lockable toolbox is included with the mounted on a mobile wagon, it must be firmly crusher. It contains tools and acessories thet secured to the transporting frame to prevent are needed when servicing the crusher.
-
Page 35: Welding
Installation GP200S 4.12 WELDING 4.13 CORROSION PREVENTION When electric arc welding must be used to Corrosion occurs naturally on iron and steel install or disassemble wear parts etc., the surfaces. The equipment must be regularly ground cable must be fastened directly to the protected from it.
-
Page 36: Service Platform
GP200S Installation 4.14 SERVICE PLATFORM 4.16 PRESSURIZED DUST SEALING To make operation and maintenance as easy The crusher is equipped with pressurized dust and safe as possible the crusher should be sealing system. It should be noticed that the equipped with the service platform. If the blower unit must be installed as close to the service platform has not been ordered and crusher as possible but not further than 1 meter…
-
Page 37: Crushing
Crushing GP200S &586+,1* 5.1 BEFORE STARTING Remove any latches, brackets, devices, etc. used for transport and check the condition of the crusher. Ensure that the crusher is operated only in a safe manner and only in good mechanical condition. Operation of the crusher must only be allowed when all necessary protective and safety devices, e.g.
-
Page 38: Running-In
GP200S Crushing 5.4 RUNNING-IN After 25 hours of operation A new or renovated crusher has to be inspected ADJUSTING CYLINDER and the following maintenance should be Tighten the cylinder head bolts (figure 5.4.2), accomplished during the first 100 hours of operation.
-
Page 39
Crushing GP200S DURING RUNNING-IN PERIOD NOTE THE FOLLOWING: Operate new or renovated crusher for 4 hours without load before feeding material in. Do not load the crusher more than 50 % out of the maximum motor power or hydraulic pressure during first 40 operating hours. Keep the crusher setting 50 % larger than shortest allowed setting during first 100 operating hours. -
Page 40: Operation
GP200S Crushing 5.5 OPERATION matter and is in hazardous state. The crusher operates most efficiently, when If a crusher stalls under load, open the manual the crushing cavity is full. valve which is located in the lubricating device until the pressure gauge shows zero Do not climb on the crusher, when it is in pressure.
-
Page 41: Setting
Crushing GP200S 5.6 SETTING The setting is the minimum distance between the concave and mantle during the work cycle. It must be measured at the lowest point of the mantle. The setting determines the maximum size of the discharging material, crusher capacity and load.
-
Page 42: Countershaft
Lubrication GP200S /8%5,&$7,21 6.1 COUNTERSHAFT The countershaft housing is filled with oil to provide lubrication of the countershaft bearings. The oil amount is approximately 2 liters (1/2 Gal). Unscrew the breather (A) on the top of the housing and pour oil into the housing (figure 6.1.1).
-
Page 43: Periodical Maintenance
Periodical maintenance GP200S 3(5,2′,&$/0$,17(1$1&( 7.1 EVERY 8 RUNNING HOURS/EVERY WORKING SHIFT CRUSHER SETTING HOSES Check, if the crusher setting keeps constant Check the tightness of all the hoses and during crushing. If the setting increases during connections. Repair all leakages immediately. crushing and returns when load decreases, air should be bled from the system.
-
Page 44: After 40 Hours Of Operation/ Every Week (1-Shift Operation)
GP200S Periodical maintenance 7.2 AFTER 40 HOURS OF OPERATION/ EVERY WEEK (1-SHIFT OPERATION) LOWER FRAME ARMS LINERS Open the inspection hatches of the lower frame Observe the wear of the liners. The reason for (3 pcs) and remove all stone chips and other uneven wear of the liners might be an incorrect material jammed on the arms or slip ring.
-
Page 45: Every 300 Hours Of Operation/ Every Month
Periodical maintenance GP200S 7.3 EVERY 300 HOURS OF OPERATION/ EVERY MONTH (2-SHIFT OPERATION)/EVERY SECOND MONTH (1-SHIFT OPERATION) DRIVE SHAFT BACKLASH LUBRICATION OIL OF COUNTERSHAFT Check the drive shaft and the eccentric shaft Change the lubricating oil in the countershaft gear backlash. The backlash must be approx. housing (figure 7.3.1).
-
Page 46: Every 2000 Hours Of Operation/Every Year (1-Shift Operation)/Every Half Year (2-Shift Operation)
GP200S Periodical maintenance 7.4 EVERY 2000 HOURS OF 7.5 SEASONAL MAINTENANCE OPERATION/EVERY YEAR (1-SHIFT (SUMMER/WINTER) OPERATION)/EVERY HALF YEAR (2-SHIFT OPERATION) COUNTERSHAFT THRUST BEARING Change oil. See oil recommendations in chapter 6. Check the condition of the thrust bearings of the main shaft. If the oil grooves in the bronze bearings are lower than 3 mm (1/8″), the 7.6 EVERY 20 000 HOURS OF bearings should be replaced.
-
Page 47: Maintenance Intervals
Periodical maintenance GP200S 7.7 MAINTENANCE INTERVALS More detailed maintenance instructions are shown in previous pages. 40 h 300 h 2000 h 20000h Summer Winter ELECTRICAL COMPONENTS Check condition of cables and components ADJUSTING CYLINDER Retighten cylinder head bolts THRUST BEARING Check condition of thrust bearing COUNTERSHAFT Change countershaft box oil…
-
Page 48: General
Liner replacement GP200S 5(3/$&(0(172)/,1(56 8.1 GENERAL The part numbers of wear and spare parts needed for liner change are shown in the spare Do not wear the liners through. It may damage parts manual. the surfaces in the crusher frame and head. These surfaces can only be repaired by The concave consists of two parts.
-
Page 49: Dismantling The Crusher
GP200S Liner replacement 8.2 DISMANTLING THE CRUSHER Separate the intermediate and lower frame by using the four jacking bolts (C, figure 8.2.2) Remove the gravel and stones from above the (M48/ keyhole 75 mm). The separation can be slip ring, so the main shaft can freely move helped by mounting lifting ropes on the upper down.
-
Page 50
Liner replacement GP200S Lift the upper and intermediate frames together away with concave (figure 8.2.4.). The lifting ropes can be mounted under the supporting arms of the frame. Lower the upper frame on a stand for liner removal. The total weight of parts is roughly 3500 kg (7700 lbs). -
Page 51: Replacing The Concave
GP200S Liner replacement 8.3 REPLACING THE CONCAVE Remove the nuts of the mounting bolts of the lower part of the concave, 6 nuts M30/keyhole 46 mm (figure 8.3.1). Remove the lower part of the concave from the frame e.g. by hammering wedges between the flange and intermediate frame.
-
Page 52
Liner replacement GP200S There must be no clearance between the liner necessary. See chapter 9.2. and frame (figure 8.3.3). Hammer the liner to seat it properly. If the liner can move against Check the condition of protection plates of the the frame, their life shortens. -
Page 53: Replacing The Mantle
GP200S Liner replacement 8.4 REPLACING THE MANTLE The mantle can be replaced after removing the upper and intermediate frame, without removing the main shaft. The thrust bearings should be inspected at least once a year. To inspect the thrust bearings, the main shaft should be lifted out of the crusher.
-
Page 54
Liner replacement GP200S Check the condition of the thrust bearing, if the After tightening, weld the nut, the torch ring main shaft has been removed. If the bronze and the mantle together with six 50 mm (2″) plates of the bearing are worn out so, that the long welds, equally distributed (figure 8.4.4). -
Page 55: Assembling The Crusher
GP200S Liner replacement 8.5 ASSEMBLING THE CRUSHER Lift the upper and intermediate frame (together ab. 3500 kg / 7700 lbs) and place on lower frame. Be careful not to damage the top bearing seal (figure 8.5.1). Place the mounting bolts and nuts (figure 8.5.2) (20 pcs), M36/keyhole 55 mm, tightening torque 2314 Nm (236 kpm / 1710 ft lbs), between the intermediate and lower frame…
-
Page 56: After Tightening
Liner replacement GP200S 8.6 AFTER TIGHTENING After 10 operating hours, loosen and tighten the concave bolts (6 pcs) M30/keyhole 46 mm, tightening torque 440 Nm (45 kpm / 325 ft lbs). After 25 operating hours, tighten the mounting bolts between the lower and intermediate frame (20 pcs) M36/keyhole 55 mm, tightening torque 2314 Nm (236 kpm / 1710 ft lbs) and the bolts between the intermediate…
-
Page 57: Other Maintenance
Other maintenance GP200S 27+(50$,17(1$1&( 9.1 GENERAL The crusher repair and maintenance is allowed When the equipment is switched off during only for reliable and qualified craftsmen. maintenance and repair, the motor controls must be locked out/off. Secure the lock keys In any work related to the operation, and attach a hazard notice at the main modification, conversion or adjustment of the…
-
Page 58: Replacing The Top Bearing Seal
GP200S Other maintenance 9.2. REPLACING THE TOP BEARING SEAL The condition of the top bearing seal must be inspected daily. If the seal has been damaged, grease appears on the main shaft above the tightening nut of the mantle (figure 9.2.1). The failed seal must be replaced during the next mantle change.
-
Page 59: Replacing The Dust Seal
Other maintenance GP200S 9.3 REPLACING THE DUST SEAL Put the shaft on the stand supported under the The condition of the dust seal (figure 9.3.1) head — NOT THE DUST SEAL — or turn it on must be inspected every time when replacing its side taking care not to damage the upper the liners.
-
Page 60: Thrust Bearing
GP200S Other maintenance 9.4 THRUST BEARING The condition of the thrust bearing must be bronze bearing to the eccentric side, to allow inspected every year. The most convenient the thrust bearing to settle as much as possible. time to check them is when replacing the liners.
-
Page 61: Changing The Stroke
Other maintenance GP200S 9.5 CHANGING THE STROKE General There are three strokes available for the Remove the eccentric bushing with the special tool (figure 9.5.2). The key comes out crusher: 18, 25 and 32 mm (3/4″, 1″ and 1-1/4″). The stroke can be changed by turning with the bushing.
-
Page 62
GP200S Other maintenance Mounting around the slip ring. Check the condition of the eccentric bushing, Inspect the top bearing seal and replace if key and eccentric shaft. Clean if necessary. necessary. See the chapter 9.2. Place the key in the groove of the desired Install the upper and intermediate frames stroke in the eccentric bushing and lower the together according to the chapter 8.5. -
Page 63: Replacing The Top Bearing
Other maintenance GP200S Fill the top bearing housing with grease (figure 9.6.1) and grease the bearing. See the lubricating instructions in chapter 6.2. Check the condition of the o-ring and cover and repair or replace if necessary. Lift the cover on its place and install with bolts (4 pcs) M20/keyhole 30 mm, tightening torque 382 Nm (39 kpm / 280 ft lbs).
-
Page 64: Replacing The Protective Sleeve Of The Main Shaft
GP200S Other maintenance 9.7 REPLACING THE PROTECTIVE SLEEVE OF THE MAIN SHAFT The protective sleeve (figure 9.7.1) of the main shaft must be replaced when damaged or worn. To replace the sleeve, the upper and intermediate frames together must be removed.
-
Page 65: Gear Backlash
Other maintenance GP200S 9.8 GEAR BACKLASH GENERAL The Zyklo-Palloid bevel gears are used for transmitting the operating force from the drive shaft to the eccentric shaft. During the manufacturing stage the gears are finished in pairs, so that if one of the gears is damaged or worn out, both gears have to be changed.
-
Page 66
GP200S Other maintenance ADJUSTING The tooth contact and the gear backlash can be Check the tooth contact by applying thinly adjusted by moving the pinion (smaller gear). contact colour on the crown wheel teeth (3 or 4 adjacent teeth). Rotate the smaller gear by Vertical movement happens by turning the the belt pulley to spread out the colour also to countershaft housing with adjusting screws… -
Page 67
Other maintenance GP200S If the tooth contact is this Move the pinion this way Figure 9.8.4 With the contact as in the drawing on the left, turn the pinion as in the drawing on the right. Figure 9.8.5 Check the backlash by turning the pulley and measuring the free movement 12/99 140548 9-11… -
Page 68: Protection Plates
GP200S Other maintenance 9.9 PROTECTION PLATES 9.12 BOLT TORQUE VALUES The plates protect the crusher frame against 9.12.1 CONCAVE BOLTS the hits of rocks. The plates are made of hard, Concave bolts must be tightened according to wear resistant steel and they must be replaced if necessary.
-
Page 69
Other maintenance GP200S 9.11.2 OTHER BOLTS All other bolts must be tightened according to table below. Correct pretightening is possible only with clean, unlubricated screw threads that are not surface treated. The table applies to bolts with property class 8.8. Bolt Torque Width across the flats… -
Page 70: Trouble Shooting
Trouble Shooting GP200S 7528%/(6+227,1* Equipment malfunction may occur for a number of reasons: incorrect operation of the equipment (from overloading, carelessness, or inexperience), or a normal wearing out of parts. Electrical controls should be designed so, that these possible malfunctions do not allow any additional damage.
-
Page 71
GP200S Trouble Shooting THE CRUSHER HALTS AND THE SIGNAL LIGHT «OVERLOADING/ MOTOR OVERHEATED» IS ILLUMINATED. The electric drive motor of the crusher is overloaded and the protection system of the motor has been activated. The lubricating pumps are still running. Empty the crusher cavity, remove the reason for overload and restart the crusher after the motor has cooled down. -
Page 72
Trouble Shooting GP200S THE CRUSHER HALTS AND SIGNAL LIGHT «LUBRICATING OIL/ HOT» IS ILLUMINATED. The temperature of the oil returning from the crusher has exceeded +68°C (154°F), thus activating the return oil thermostat to halt the crusher. The lubricating pumps are still running. Empty the crushing cavity and remove the reason for overheating. -
Page 73
GP200S Trouble Shooting THE CRUSHER HALTS AND THE SIGNAL LIGHT «OIL PRESSURE/ LOW» IS ILLUMINATED. There is a fault in the lubricating oil supply and the pressostat has stopped the crusher. Empty the crushing cavity, trace and repair the fault. If the lubricating pumps are running and the manometer is indicating pressure, the oil hose to the crusher may be damaged. -
Page 74
Trouble Shooting GP200S THE CRUSHER HALTS AND THE SIGNAL LIGHT «NO OIL FLOW» IS ILLUMINATED. The float switch in the return oil sump has been activated stopping the motor. The lubricating pumps are still running. Stop the pumps immediately. Empty the crushing cavity trace the fault and repair it. -
Page 75
GP200S Trouble Shooting THE CRUSHER HALTS, NO FAULT IN LUBRICATION SYSTEM. The V-belts are slipping. Tighten the belts or replace as necessary. The V-belts are broken. Empty the crushing cavity, trace the reason for breakage and replace the belts. THE OIL FILTERS ARE CLOGGING VERY RAPIDLY. The filters of the lubricating oil are clogged rapidly due to dust entering the lubrication system.
Техническое описание и инструкция по эксплуатации конусной дробилки КСД-1750, КМД-1750, КСД-2200, КМД-2200
Формат:PDF
Кол-во страниц:34
Качество:Сканированная копия
Характеристики
Доставка и оплата
Задать вопрос
Руководство по эксплуатации
КСД-1750, КМД-1750, КСД-2200, КМД-2200
Доставка
Доставка осуществляется через интернет. Ссылку на скачивание товара Вы получаете в течении 3-х часов после оплаты даже в выходные дни.
Способы оплаты
- Безналичная оплата от юридического лица. Предоставляются все закрывающие документы.
- Перевод на карту Cбербанка или Тинькофф. Доступно в любом отделении сбербанка.
- Наличные. Оплата при личной встрече и получении заказа. Доступно только в Челябинской области.
- Денежные переводы. UnionPay, Contact, Corona, MiGom и многие другие. Подходит для не резидентов РФ.
- Электронные деньги. Qiwi, Webmoney, Яндекс.Деньги и USDT.
- Или любой другой удобный Вам вариант.
Каталог деталей КСД-1750, КМД-1750, КСД-2200, КМД-2200
Артикул:КСД, КМД — КД
Каталог предназначенная составления заявок на запасные части, необходимые при техническом обслуживании и ремонте конусных дробилок среднего (КСД) и мелкого (КМД) дробления 1750, 2200 и 3000.
5 000 ₽
В наличии
Инструкция по эксплуатации КСД-1200, КМД-1200
Артикул:1-111230 ТО
Данная книга предназначена для правильного выбора типоразмера и испытания, монтажа, пуска, наладки, эксплуатации и технического обслуживания конусных дробилок
5 000 ₽
В наличии
Предлагаем Вашему вниманию четыре печатных издания используемые при эксплуатации и ремонте конусной дробилки 1200- КСД(КМД)-1200 производства ОАО»МК Ормето-ЮУМЗ» (в эпоху СССР завод назывался кратко ЮУМЗ или Южно-Уральский машиностроительный завод). За основу предлагаемых каталогов и руководств были взяты заводские комплекты отгрузочной документации. Заводское руководство (инструкция) по эксплуатации выполненное рукописным текстом, перепечатано машинописным, а рисунки отрисованы в конструкторской программе «КОМПАС». Одновременно были сделаны и внесены дополнения, изменения и разьяснения, которых нет в заводском варианте документации. Руководство по эксплуатации периодически дополняется различными новыми материалами. Например в последнее время мы включили в Руководство инструкцию по настройке зубчатого зацепления. НЕСОБЛЮДЕНИЕ ИНСТРУКЦИИ ЯВЛЯЕТСЯ ГЛАВНОЙ ПРИЧИНОЙ РАЗРУШЕНИЯ КОНИЧЕСКОЙ ШЕСТЕРНИ. Стоимость шестерни в 25 раз превышает стоимость руководства по эксплуатации.
В каталог запасных частей дробилки добавлены составные части дробилки, которые часто требуют замены и которые завод не включил в документацию.
В заводском руководстве (инструкции) по эксплуатации дробилки описана работа и принципиальная схема только одной маслостанции. Поскольку дробилки комплектовались различными маслостанциями различных производителей, мы добавили схему гидравлическую принципиальную и состав оборудования маслостанции другого производителя, находящегося в г.Орске.
На наш взгляд эта маслостанция проще, дешевле и надежнее в эксплуатации. Изучив руководство (инструкцию) по эксплуатации дробилки появляется возможность сравнить и самостоятельно выбрать лучший вариант гидромаслостанции для последующей закупки или изготовления; Вернуться на страницу ДОКУМЕНТАЦИЯ.
Содержание руководства по эксплуатации конусной дробилки
Содержание
1. Введение…………………………………………………………………
2. Техническое описание…………………………………………
2.1. Назначение…………………………………………………………
2.2. Технические данные…………………………………………
2.3. Состав дробилки…………………………………………………
2.4. Устройство и работа дробилки и ее составных частей………
2.5. Система смазки……………………………………………………
2.6. Гидросистема………………………………………………………
2.7. Электрооборудование……………………………………
3. Монтаж…………………………………………………………………
3.1. Фундамент и размещение…………………………………
3.2. Инструмент и принадлежности…………………………
3.3. Указания мер безопасности………………………………
3.4. Подготовка дробилки к монтажу……………………
3.5. Порядок установки дробилки…………………………
3.6. Установка электродвигателя и эластичной
муфты приводного вала………………………………………………….
3.7. Монтаж системы смазки и гидросистемы…………………………
3.8. Настройка и испытания гидросистемы…………………………….
3.9. Противопылевой гидравлический затвор…………………………
4. Обкатка дробилки на холостом ходу…………………………………
5. Испытание дробилки под нагрузкой…………………………………
6. Эксплуатация дробилки………………………………………………
6.1. Ширина разгрузочной щели и ее регулирование…………
6.2. Амортизирующие секции пружин………………………………….
7. Обслуживание дробилки……………………………………………
7.1. Периодичность замера и ремонта
быстроизнашивающихся деталей……………………………………….
7.2. Порядок обслуживания………………………………………………
7.3. Подача материала для дробления и уборка
дробленого продукта………………………………………………………
7.4. Обслуживание системы смазки…………………………………….
7.5. Обслуживание гидросистемы………………………………………
7.6. Обслуживание пылевого гидравлического затвора…………
7.7. Смена брони на регулирующем кольце……………………………
7.8. Смена брони на дробящем конусе………………………………….
Каталог содержит рисунки узлов и деталей дробилки с основными размерами, маркой материала и обозначением номеров чертежей согласно нумерации предприятия изготовителя конусных дробилок. Этих сведений достаточно при экспорте запасных частей дробилки для предоставления российской таможне. Каталог становится незаменимым при заказе запасных частей на предприятии изготовителе. Что же входит в каталог. Брони конуса и брони неподвижные для КСД(КМД) -1200, втулки конические и цилиндрические, кожух, устройство опорное, станина в сборе, устройство загрузочное, установка электродвигателя, чаша опорная, вал приводной, муфта упругая, арматура фундаментная, конус дробящий, вал-эксцентрик, кольцо регулирующее, секция пружин, механизм поворота, механизм дробилки,расположение анкерных колодцев,общий вид маслостанции, общий вид дробилки,основные параметры и размеры по типам дробилки, назначение дробилки. На протяжении длительного времени более 40 лет дробилка выпускалась по технически неизменным чертежам. В то же время неоднократно менялись ГОСТы и СТСЭВ.После незначительных изменений внесенных в конструкторскую документацию менялись номера чертежей и деталей. Поэтому в отгрузочной документации завода в разные годы одна и та же деталь могла быть под разными номерами. В каталоге приведена сводная таблица по которой можно проследить изменения чертежей и выбрать последний, который в настоящий момент действует на заводе -изготовителе.
Содержание каталога деталей и сборочных единиц
Содержание каталога деталей и сборочных единиц Этот каталог выполнен на пяти языках и предназначен для иностранных потребителей при поставке дробилки на экспорт. Дробилки конусные 1200 работают в 40 странах мира.Многие рисунки повторяются из предыдущего каталога, но есть и существенные различия.Каталог деталей и сборочных единиц предназначен для составления заявок на запасные части, необходимые при техническом обслуживании и ремонте дробилок конусных типа КСД-1200Гр, КСД-1200т, КМД-1200Гр,КМД-1200т.
Сборочные единицы и детали расположены в каталоге по конструктивным признакам.
Одной звездочкой отмечены на рисунках позиции, которые помещены в разделе «Стандартизованные изделия».
Двумя звездочками отмечены изделия, получаемые заводом-изготовителем от других предприятий.
Сведения о взаимозаменяемости смотрите в разделе «Перечень взаимозаменяемых деталей и сборочных единиц дробилок».
Конструкция деталей и сборочных единиц дробилок постоянно (с сохранением взаимозаменяемости) подвергается модернизации.
Для правильного выбора номеров чертежей дробилок составлен перечень взаимозаменяемых деталей и сборочных единиц дробилок. При этом в перечне каждый последующий номер чертежа заменяет прдыдущий. Завод поставляет запасные части только по новым чертежам, номера которых обозначены последними в соответствующих строках.
Если ранее Вами получен конус дробящий по чертежу 1-74890 (или 1-82573 СБ), то при повторном заказывании указывайте чертеж 1-112892. В перечне, после наименования детали или сборочной единицы, в скобках указан тип соответствующей дробилки. Так запись в строке «Броня неподвижная (КСД-1200Гр)» означает, что броня, изготовляемая в настоящее время по чертежу 1-80524-01 (взамен брони, изготавливаемой ранее по чертежу 1-74882), относится к конусной дробилке КСД-1200Гр.
Если после наименования детали или сборочной единицы в скобках не указан тип дробилки, то они могут быть установлены на любой дробилке, независимо от ее типа. Следовательно, по данному перечню можно заказать любую деталь или сборочную единицу дробилки, если даже не известен их номер чертежа,но известен тип дробилки. Например, для дробилки КСД-1200Гр или КСД- 1200т требуется подобрать броню конуса. Для этого в графе «Наименование деталей и сборочных единиц» перечня находим броню конуса с указанием в скобках типа дробилки (КСД-1200Гр-т). Согласно перечню, данной броне конуса соответствует обозначенный последним чертеж 2-74254-01.
Схема электрическая принципиальная дробилки конусной КСД(КМД)-1200 на протяжении длительного времени постоянно корректировалась. В схеме автоматики задействовались разные приборы контроля и управления установленные на гидромаслостанции и шкафах управления. Поэтому единой электрической схемы дробилки подходящей к выпускаемым в разные годы дробилкам и маслостанциям не существует. Это же касается естественно и шкафа управления.Мы можем предложить три различных схемы, которыми сопровождалась дробилка в разные годы, в том числе и в 2010 году. В любом случае электрикам по месту установки дробилки придется провести значительную работу по согласованию и наладке электрической схемы.
Содержание руководства по эксплуатации.
1.Назначение.
2.Состав.
3.Управление.
4.Подготовка к работе.Работа.
5.Сигнализация блокировки.
6.Условия эксплуатации.
7.Указания мер безопасности.<
При отгрузке дробилки с предприятия-изготовителя в упаковочное место №1 укладывается отгрузочная документация. В том числе паспорт дробилки- экспортный или внутреннего пользования. Внешний вид паспорта для отгрузки дробилки на экспорт вы можете увидеть на этой странице.
Готовится к продаже печатный вариант руководства по сборке конусной дробилки с порядком операций и нормами времени на каждую.
01.01.2012 стоимость комплекта из двух каталогов и двух руководств по эксплуатации дробилки 6500 рублей с учетом НДС и доставки почтой первым классом по территории России. Оплатить можно самыми разными способами- б/н перевод на расчетный счет предприятия, Сбербанк РФ, WM-money, счет мобильного телефона «Билайн», почтовый перевод и др. и пр.
ВЫБИРАЙТЕ САМИ!!!!
Search code, repositories, users, issues, pull requests…
Provide feedback
Saved searches
Use saved searches to filter your results more quickly
Sign up