Руководство по эксплуатации kohler

Kohler 7000 Series Manual


Read all safety precautions and instructions carefully before operating equipment. Refer to operating instruction of equipment that this engine powers.
Ensure engine is stopped and level before performing any maintenance or service.
Warranty coverage as outlined in the warranty card and on KohlerEngines.com. Please review carefully as it provides you specific rights and obligations.
To maintain compliance with applicable emission regulations, exhaust system backpressure may not exceed limits which can be found on KohlerEngines.com. Search by Model No., select Read More, then select Specs tab.
Record engine information to reference when ordering parts or obtaining warranty coverage.

Safety Precautions


A hazard that could result in death, serious injury, or substantial property damage.

A hazard that could result in minor personal injury or property damage.
NOTE: is used to notify people of important installation, operation, or maintenance information.



Explosive Fuel can cause fires and severe burns. Do not fill fuel tank while engine is hot or running.

Gasoline is extremely flammable and its vapors can explode if ignited. Store gasoline only in approved containers, in well ventilated, unoccupied buildings, away from sparks or flames. Spilled fuel could ignite if it comes in contact with hot parts or sparks from ignition. Never use gasoline as a cleaning agent.



Carbon Monoxide can cause severe nausea, fainting or death. Avoid inhaling exhaust fumes.

Engine exhaust gases contain poisonous carbon monoxide. Carbon monoxide is odorless, colorless, and can cause death if inhaled.



Accidental Starts can cause severe injury or death. Disconnect and ground spark plug lead(s) before servicing.

Before working on engine or equipment, disable engine as follows: 1) Disconnect spark plug lead(s). 2) Disconnect negative (–) battery cable from battery.



Rotating Parts can cause severe injury. Stay away while engine is in operation.
Keep hands, feet, hair, and clothing away from all moving parts to prevent injury. Never operate engine with covers, shrouds, or guards removed.



Electrical Shock can cause injury. Do not touch wires while engine is running.



Hot Parts can cause severe burns. Do not touch engine while operating or just after stopping.
Never operate engine with heat shields or guards removed.

California Proposition 65 Warnings
Engine exhaust from this product contains chemicals known to State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm.

This product contains chemicals known to State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm.

Overview

Overview Step 1
Overview Step 2
Overview Step 3
Overview Step 4

  1. Air Cleaner Cover
  2. Air Cleaner Cover Lever
  3. Spark Plug
  4. Oil Filter
  5. Fuel Filter
  6. Oil Fill/Dipstick
  7. Debris Screen
  8. Oil Drain Plug
  9. Low-Profile Air Cleaner (LPAC)
  10. LPAC Element
  11. Precleaner
  12. Air Cleaner Base
  13. High Performance Air Cleaner
  14. High Performance Element
  15. PRO Performance Air Cleaner
  16. PRO Performance Element
  17. Bail

Visit KohlerEngines.com for service parts information and purchasing options.

Pre-Start Checklist

  1. Check oil level. Add oil if low. Do not overfill.
  2. Check fuel level. Add fuel if low. Check fuel system components and lines for leaks.
  3. Check and clean cooling areas, air intake areas and external surfaces of engine (particularly after storage).
  4. Check that air cleaner components and all shrouds, equipment covers, and guards are in place and securely fastened.
  5. Check spark arrestor (if equipped).

Starting



Carbon Monoxide can cause severe nausea, fainting or death. Avoid inhaling exhaust fumes.

Engine exhaust gases contain poisonous carbon monoxide. Carbon monoxide is odorless, colorless, and can cause death if inhaled.



Rotating Parts can cause severe injury. Stay away while engine is in operation.
Keep hands, feet, hair, and clothing away from all moving parts to prevent injury. Never operate engine with covers, shrouds, or guards removed.

Standard Choke System

  • Above 32°F (0°C)
    Refer to operating instructions of equipment this engine powers for specific starting instructions.
  • 32°F (0°C) and Below
    1. Refer to operating instructions of equipment this engine powers for specific starting instructions.
    2. Refer to Cold Weather Starting Hints within this manual.

Smart-ChokeTM

  • Above 32°F (0°C)
    1. This feature will automatically adjust engine choke on start up with throttle in any position.
    2. If engine does not start on first attempt, wait 3-5 seconds and try again (if no start after third attempt wait 1 minute).
    3. If engine does not consistently start by fifth attempt, consult Kohler authorized dealer for assistance.
  • 32°F (0°C) and Below
    1. This feature will automatically adjust engine choke on start up with throttle in any position (winter blend fuel is recommended).
    2. If engine does not start on first attempt, wait 5-10 seconds and try again (if no start after third attempt wait 1 minute).
    3. If engine does not consistently start by fifth attempt, consult Kohler authorized dealer for assistance.

eChokeTM

  • Above 32°F (0°C)
    1. This feature will automatically make system adjustments to engine on start up with throttle in any position.
    2. If engine does not start on first attempt, wait 3-5 seconds and try again (if no start after third attempt wait 1 minute).
    3. If engine does not start consistently by fifth attempt, turn key to OFF, pause briefly, and make another attempt. If engine does not start, consult Kohler authorized dealer for assistance.
  • 32°F (0°C) and Below
    1. This feature will automatically make system adjustments to engine on start up with throttle in any position (winter blend fuel is recommended).
    2. If engine does not start on first attempt, wait 3-5 seconds and try again (if no start after third attempt wait 1 minute).
    3. If engine does not start consistently by fifth attempt, turn key to OFF, pause briefly, and make another attempt. If engine does not start, consult Kohler authorized dealer for assistance.

Cold Weather Starting Hints

  1. Use proper oil for temperature expected.
  2. Disengage all possible external loads.
  3. Use fresh winter grade fuel. Winter grade fuel has higher volatility to improve starting.
  4. Make sure battery has a full charge.

Stopping

  1. If possible, remove load by disengaging all PTO driven attachments.
  2. Position throttle control between half and full throttle; stop engine.
  3. Do not allow engine/application to be left unattended with key ON (RUN position) for long periods. If left in such a condition, operator must turn key completely OFF before attempting a restart to reset system.

Angle of Operation

Refer to operating instructions of equipment this engine powers. Do not operate this engine exceeding maximum angle of operation; see specification table. Engine damage could result from insufficient lubrication.

Engine Speed

NOTE: Do not tamper with governor setting to increase maximum engine speed. Overspeed is hazardous and will void warranty.

High Altitude Operation

If this engine is operated at an altitude of 4000 ft. (1219 meters) or above, a high altitude carburetor kit is required. To obtain high altitude carburetor kit information or to find a Kohler authorized dealer, visit KohlerEngines.com or call 1-800-544-2444 (U.S. and Canada).
This engine should be operated in its original configuration below 4000 ft. (1219 meters).
Operating this engine with the wrong engine configuration at a given altitude may increase its emissions, decrease fuel efficiency and performance, and result in damage to the engine.

Maintenance Instructions



Accidental Starts can cause severe injury or death. Disconnect and ground spark plug lead(s) before servicing.
Before working on engine or equipment, disable engine as follows: 1) Disconnect spark plug lead(s). 2) Disconnect negative (–) battery cable from battery.

Normal maintenance, replacement or repair of emission control devices and systems may be performed by any repair establishment or individual; however, warranty repairs must be performed by a Kohler authorized dealer found at KohlerEngines.com or 1-800-544-2444 (U.S. and Canada).

Maintenance Schedule

Every 25 Hours¹

  • Service/replace precleaner.
  • Replace LPAC element (if not equipped with precleaner).

Every 50 Hours¹

  • Replace LPAC element (if equipped with precleaner).
  • Replace high performance air cleaner element (if not equipped with precleaner).

Every 75 Hours¹

  • Replace high performance air cleaner element (if equipped with precleaner).
  • Replace PRO performance air cleaner element (if not equipped with precleaner).

Every 100 Hours¹

  • Replace PRO performance air cleaner element (if equipped with precleaner).
  • Change oil and filter.
  • Remove cooling shrouds and clean cooling areas.

Every 100 Hours

  • Check that all fasteners are in place and components are properly secured.
  • Replace fuel filter.

Every 500 Hours²

  • Have valve lash checked/adjusted.

Every 500 Hours

  • Replace spark plugs and set gap.

¹ Perform these procedures more frequently under severe, dusty, dirty conditions.
² Have a Kohler authorized dealer perform this service.

Oil Recommendations

We recommend use of Kohler oils for best performance. Other high-quality detergent oils (including synthetic) of API (American Petroleum Institute) service class SJ or higher are acceptable. Select viscosity based on air temperature at time of operation as shown in table below.

Oil Recommendations

Check Oil Level

NOTE: To prevent extensive engine wear or damage, never run engine with oil level below or above operating range indicator on dipstick.

Ensure engine is cool. Clean oil fill/dipstick areas of any debris.

  1. Remove dipstick; wipe oil off.
  2. Reinsert dipstick into tube; press completely down.
  3. Remove dipstick; check oil level. Level should be at top of indicator on dipstick.
  4. If oil is low on indicator, add oil up to top of indicator mark.
  5. Reinstall and secure dipstick.

Change Oil and Filter

Change oil while engine is warm.

  1. Clean area around oil fill cap/dipstick.
    Remove drain plug and oil fill cap/dipstick. Allow oil to drain completely.
  2. Clean area around oil filter. Place a container under filter to catch any oil and remove filter. Wipe off mounting surface. Reinstall drain plug. Torque to 10 ft. lb. (13.6 N·m).
  3. Place new filter in shallow pan with open end up. Fill with new oil until oil reaches bottom of threads. Allow 2 minutes for oil to be absorbed by filter material.
  4. Apply a thin film of clean oil to rubber gasket on new filter.
  5. Refer to instructions on oil filter for proper installation.
  6. Fill crankcase with new oil. Level should be at top of indicator on dipstick.
  7. Reinstall oil fill cap/dipstick and tighten securely.
  8. Start engine; check for oil leaks. Stop engine; correct leaks. Recheck oil level.
  9. Dispose of used oil and filter in accordance with local ordinances.

Oil Sentry (if equipped)

This switch is designed to prevent engine from starting in a low oil or no oil condition. Oil Sentry may not shut down a running engine before damage occurs. In some applications this switch may activate a warning signal. Read your equipment manuals for more information.

Fuel Recommendations



Explosive Fuel can cause fires and severe burns. Do not fill fuel tank while engine is hot or running.

Gasoline is extremely flammable and its vapors can explode if ignited. Store gasoline only in approved containers, in well ventilated, unoccupied buildings, away from sparks or flames. Spilled fuel could ignite if it comes in contact with hot parts or sparks from ignition. Never use gasoline as a cleaning agent.

NOTE: E15, E20 and E85 are NOT approved and should NOT be used; effects of old, stale or contaminated fuel are not warrantable.

Fuel must meet these requirements:

  • Clean, fresh, unleaded gasoline.
  • Octane rating of 87 (R+M)/2 or higher.
  • Research Octane Number (RON) 90 octane minimum.
  • Gasoline up to 10% ethyl alcohol, 90% unleaded is acceptable.
  • Methyl Tertiary Butyl Ether (MTBE) and unleaded gasoline blend (max 15% MTBE by volume) are approved.
  • Do not add oil to gasoline.
  • Do not overfill fuel tank.
  • Do not use gasoline older than 30 days.

Fuel Line

Low permeation fuel line must be installed on carbureted Kohler Co. engines to maintain EPA and CARB regulatory compliance.

Spark Plugs


Electrical Shock can cause injury. Do not touch wires while engine is running.


Clean out spark plug recess. Remove plug and replace.

  1. Check gap using wire feeler gauge. Adjust gap, see specification table for adjustment.
  2. Install plug into cylinder head.
  3. Torque plug to 20 ft. lb. (27 N·m).

Air Cleaner

NOTE: Operating engine with loose or damaged air cleaner components could cause premature wear and failure. Replace all bent or damaged components.
NOTE: Paper element cannot be blown out with compressed air.

Rotate air cleaner cover levers outward to unlock cover; remove air cleaner cover.
or
Move bails on air cleaner cover up; remove latches from cover; remove cover.

Precleaner (if equipped):

  1. Remove precleaner from paper element.
  2. Replace or wash precleaner in warm water with detergent. Rinse and allow to air dry.
  3. Lightly oil precleaner with new engine oil; squeeze out excess oil.
  4. Reinstall precleaner over paper element.

Paper Element:

  1. Remove element from base; service precleaner. Discard element.
  2. Install precleaner over new paper element and install on base.

Position air cleaner cover with levers outward over air cleaner; turn levers inward to lock.
or
Reinstall cover; place latches onto cover; pull down bails to secure cover.

Breather Tube

Ensure both ends of breather tube are properly connected.

Air Cooling



Hot Parts can cause severe burns. Do not touch engine while operating or just after stopping.

Never operate engine with heat shields or guards removed.

Proper cooling is essential. To prevent over heating, clean screens, cooling fins, and other external surfaces of engine. Avoid spraying water at wiring harness or any electrical components. See Maintenance Schedule.

Repairs/Service Parts

We recommend that you use a Kohler authorized dealer for all maintenance, service, and engine parts. To find a Kohler authorized dealer visit KohlerEngines.com or call 1-800544-2444 (U.S. and Canada).

Storage

If engine will be out of service for 2 months or more follow procedure below.

  1. Add Kohler PRO Series fuel treatment or equivalent to fuel tank. Run engine 2-3 minutes to get stabilized fuel into fuel system (failure due to untreated fuel are not warrantable).
  2. Change oil while engine is still warm from operation. Remove spark plug(s) and pour about 1 oz. of engine oil into cylinder(s). Replace spark plug(s) and crank engine slowly to distribute oil.
  3. Disconnect negative (–) battery cable.
  4. Store engine in a clean, dry place.

Troubleshooting

Do not attempt to service or replace major engine components, or any items that require special timing or adjustment procedures. This work should be performed by a Kohler authorized dealer.

Possible Cause
Problem No Fuel Improper Fuel Dirt In Fuel Line Dirty Debris Screen Incorrect Oil Level Engine Overloaded Dirty Air Cleaner Faulty Spark Plug
Will Not Start
Hard Starting
Stops Suddenly
Lacks Power
Operates Erratically
Knocks or Pings
Skips or Misfires
Backfires
Overheats
High Fuel Consumption

Engine Specifications
Model Bore Stroke Displacement Oil Capacity
(Refill)
Spark
Plug Gap
Maximum Angle
of Operation
(@ full oil level)*
KT610 3.27 in.
(83 mm)
2.4 in.
(61 mm)
40.3 cu. in.
(660 cc)
2.0 U.S. qt.
(1.9 L)
0.030 in.
(0.76 mm)
25°
KT620
KT715 2.6 in.
(67 mm)
44.2 cu. in.
(725 cc)
KT725
KT730
KT735
KT740**
KT745 2.7 in.
(69 mm)
45.6 cu. in.
(747 cc)

*Exceeding maximum angle of operation may cause engine damage from insufficient lubrication.
**KT740 engines with PRO Performance Air Cleaner have 45.6 cu. in. (747 cc) Displacement.
Additional specification information can be found in service manual at KohlerEngines.com.
Exhaust Emission Control System for models KT610-KT620, KT715-KT745 is EM for U.S. EPA, California, and Europe.
Any and all horsepower (hp) references by Kohler are Certified Power Ratings and per SAE J1940 & J1995 hp standards. Details on Certified Power Ratings can be found at KohlerEngines.com.

Brand

KohlerEngines.com

© 2016 by Kohler Co. All rights reserved.

Videos

Kohler 7000 Series Head Gasket Issue Video

KOHLER 7000 OIL CHANGE VIDEO

Documents / Resources

References

  • http://kohlerengines.comKohler Power | Kohler Engines

Download manual

Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.

Download Kohler 7000 Series Manual

  • https:Service and Manuals

  • https:Service and Manuals

    Service and Manuals

WARRANTY

Kohler offers you up to three years of guarantee. Please refer to this section to see the engines maintenance guarantee conditions specific to your engine.

WARRANTY

MANUALS

MANUALS

Kohler engines technical documents and manuals organized in an extremely simple way to help you learn more about your Kohler engine.

TROUBLESHOOTING

Find the most common problems and their possible causes for each Kohler engine. Select your engine and see the related table.

Troubleshooting

FIND A DEALER

With 13,000 dealers worldwide, we provide the help you need any time, anywhere. And we’re not afraid to go above and beyond to make sure you’re taken care of. There’s no part we can’t get, no question we can’t answer.

FIND A DEALER

Help us Improve this Site

2. Двигатели Kohler

Вы выбрали высококачественный четырехтактный, двухцилиндровый двигатель с воздушным охлаждением. Kohler создает продолжительную прочность и производственную износоустойчивость в каждом двигателе…делая двигатель Kohler надежным… на надежность которого Вы можете положиться. Ниже несколько причин, почему:

• Рациональный верхнеклапанный дизайн и смазка под давлением обеспечивают максимальную мощность, вращающий момент и надежность при любых условиях эксплуатации.

• Надежное, не требующее ухода электронное зажигание обеспечивает быстрый, легкий запуск раз за разом.

Двигатели Kohler легки в обслуживании. Все зоны планового обслуживания, как измерительный щуп, отверстие заправки маслом, воздушный фильтр и свечи зажигания легко и быстро доступны.

• Детали, подверженные наибольшему износу (как гильза* цилиндра и распредвал) выполнены из чугуна с точной обработкой. Потому что облицовка цилиндра* может быть расточена, двигатели могут служить дольше.*Некоторые двигатели CH25/26 комплектуются цилиндрами POWER-BORE™. Эти цилиндры покрыты кремненикелевым сплавом для обеспечения увеличенной мощности, повышения износоустойчивости цилиндра, высокого контроля масла и сниженного объема выхлопов. Эти цилиндры не могут быть расточены.

• Каждый двигатель Kohler обслуживается международной сетью более 10 000 дистрибьюторов и дилеров. Сервисное обслуживание – это просто телефонный звонок. Звоните 1-800-544-2444 (США и Канада) за помощью по Продажам и Обслуживанию.
Для поддержания вашего двигателя на высоком рабочем уровне, следуйте правилам технического обслуживания настоящей инструкции.

двигатель кохлер купить

двигатель для вездехода викинг

Следующая страница

Оглавление

Логотип серии KOHLER RH

РХ255, РХ265
Инструкция по применению

Двигатели KOHLER серии RH

Двигатели серии RH

ВАЖНО:
Перед эксплуатацией оборудования внимательно прочтите все меры предосторожности и инструкции. См. Инструкцию по эксплуатации оборудования, на котором работает этот двигатель.
Перед выполнением любых работ по техническому обслуживанию или ремонту убедитесь, что двигатель остановлен и выровнен.
Гарантийное покрытие, указанное в гарантийном талоне и на KohlerEngines.com. Пожалуйста, повторноview тщательно, поскольку он обеспечивает ваши конкретные права и обязанности.
Для обеспечения соответствия применимым нормам выбросов противодавление выхлопной системы не должно превышать пределов, которые указаны на KohlerEngines.com. Выполните поиск по номеру модели, затем выберите вкладку «Характеристики».
Kohler Engines опубликовала значения CO2 на KohlerEngines.com webсайт.

Запишите информацию о двигателе для справки при заказе запчастей или получении гарантийного покрытия.
Инженерная модель……………
Спецификация…………………
Серийный номер…………………
Дата покупки…………………

Меры предосторожности

Предупреждение-icon.png ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность, которая может привести к смерти, серьезным травмам или значительному материальному ущербу.
Предупреждение-icon.png ВНИМАНИЕ: Опасность, которая может привести к легким травмам или материальному ущербу.
ПРИМЕЧАНИЕ: используется для уведомления людей о важной информации об установке, эксплуатации или техническом обслуживании.

Бензин чрезвычайно легко воспламеняется, и его пары могут взорваться при воспламенении.
Храните бензин только в одобренных емкостях, в хорошо проветриваемых, незанятых зданиях, вдали от искр или пламени. Пролитое топливо может воспламениться при контакте с горячими деталями или искрами от воспламенения. Никогда не используйте бензин в качестве чистящего средства.

Во избежание травм держите руки, ноги, волосы и одежду подальше от всех движущихся частей. Никогда не запускайте двигатель со снятыми крышками, кожухами или ограждениями.

Выхлопные газы двигателя содержат ядовитую окись углерода. Окись углерода не имеет запаха, цвета и может вызвать смерть при вдыхании.

Перед работой с двигателем или оборудованием отключите двигатель следующим образом: 1) Отсоедините провод(а) свечи зажигания. 2)
Отсоедините отрицательный (–) кабель аккумулятора от аккумулятора.

Никогда не запускайте двигатель со снятыми теплозащитными экранами или защитными кожухами.

Предупреждение-icon.png ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Этот продукт может подвергнуть вас воздействию химических веществ, включая окись углерода и бензол, которые, как известно в штате Калифорния, вызывают рак, врожденные дефекты или другие нарушения репродуктивной системы. Для получения дополнительной информации перейдите на www.P65Warnings.ca.gov.

Двигатели KOHLER серии RH — рис. 1

A Основание воздухоочистителя
B Бумажный элемент
C Крышка воздухоочистителя
D Защелка крышки
E Элемент пены
F Глушитель Щит
G Крышка топливного бака
H Топливный бак
I Рычаг
J Экран от мусора
K Свеча зажигания
L Пробка для слива масла
M Масляный щуп / маслозаливная пробка
N Выдвижной стартер
O Ручка стартера
P Нажмите здесь

Контрольный список перед запуском

  1. Проверить уровень масла. Добавьте масло, если оно мало. Не переполняйте.
  2. Проверить уровень топлива. Если уровень низкий, долейте топливо. Проверьте герметичность компонентов и магистралей топливной системы.
  3. Проверьте и очистите зоны охлаждения, воздухозаборники и внешние поверхности двигателя (особенно после хранения).
  4. Убедитесь, что компоненты воздухоочистителя и все кожухи, кожухи оборудования и ограждения находятся на месте и надежно закреплены.
  5. Проверить искрогаситель (при наличии).

Начало

Выхлопные газы двигателя содержат ядовитую окись углерода. Окись углерода не имеет запаха, цвета и может вызвать смерть при вдыхании.

Во избежание травм держите руки, ноги, волосы и одежду подальше от всех движущихся частей. Никогда не запускайте двигатель со снятыми крышками, кожухами или ограждениями.

ПРИМЕЧАНИЕ: Положение воздушной заслонки для запуска может варьироваться в зависимости от температуры и других факторов. Когда двигатель заработает и прогреется, поверните воздушную заслонку в положение OFF.
ПРИМЕЧАНИЕ: Периодически удлиняйте пусковой шнур для проверки его состояния. Если шнур изношен, немедленно замените его у авторизованного дилера Kohler.
ПРИМЕЧАНИЕ: Не запускайте двигатель непрерывно более 10 секунд. Дайте 60-секундный период охлаждения между попытками запуска. Несоблюдение этих правил может привести к перегоранию стартера.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если двигатель развивает скорость, достаточную для отключения стартера, но не продолжает работать (фальстарт), перед повторным запуском двигателя необходимо дать двигателю полностью остановиться. Если стартер включается при вращении маховика, шестерня стартера и зубчатый венец маховика могут столкнуться, что приведет к повреждению стартера.

  1. Поверните запорный топливный кран в положение ВКЛ (при наличии).
  2. Запустите двигатель следующим образом: Холодный двигатель: Установите рычаг в положение воздушной заслонки. Прогретый двигатель: установите рычаг в положение «полный газ/быстро».
  3. Выдвижной пуск: Медленно потяните рукоятку стартера, пока не пройдет компрессия-СТОП! рукоятка возврата стартера; сильно потяните прямо, чтобы избежать чрезмерного износа троса от направляющей троса стартера.
    Электрический запуск: активируйте переключатель стартера. Отпустите переключатель, как только двигатель запустится. Если стартер не проворачивает двигатель, немедленно выключите стартер. Не предпринимайте дальнейших попыток запустить двигатель, пока состояние не будет устранено. Не спешите. Обратитесь к авторизованному дилеру Kohler для анализа неисправностей.
  4. Постепенно переводите рычаг в положение FAST после того, как двигатель запустится и прогреется. Двигатель/оборудование можно эксплуатировать в период прогрева, но может оказаться необходимым оставить воздушную заслонку частично открытой, пока двигатель не прогреется.

Советы по запуску в холодную погоду

  1. Используйте подходящее масло для ожидаемой температуры.
  2. Отключите все возможные внешние нагрузки.
  3. Используйте свежее зимнее топливо. Топливо зимнего сорта имеет более высокую летучесть для улучшения запуска.

Остановка

  1. Если возможно, снимите нагрузку, отключив все навесное оборудование с приводом от ВОМ.
  2. Переместите рычаг в положение остановки.
  3. Если есть, закройте запорный топливный кран.

Угол действия
См. инструкции по эксплуатации оборудования, на котором работает этот двигатель. Не эксплуатируйте этот двигатель, превышая максимальный рабочий угол; см. таблицу спецификаций. Недостаточная смазка может привести к повреждению двигателя.

Скорость двигателя
ЗАМЕТКА: Не тamper с настройкой регулятора для увеличения максимальной скорости двигателя.
Превышение скорости опасно и приведет к аннулированию гарантии.

Высотная операция
Если этот двигатель эксплуатируется на высоте 4000 футов (1219 метров) или выше, требуется комплект высотного карбюратора. Чтобы получить информацию о комплекте высотного карбюратора или найти авторизованного дилера Kohler, посетите KohlerEngines.com или позвоните по телефону 1-800-544-2444 (США и Канада).
Этот двигатель следует эксплуатировать в исходной конфигурации на высоте ниже 4000 футов (1219 метров).
Эксплуатация этого двигателя с неправильной конфигурацией двигателя на заданной высоте может увеличить его выбросы, снизить эффективность использования топлива и производительность и привести к повреждению двигателя.

Инструкции по обслуживанию

Перед работой с двигателем или оборудованием отключите двигатель следующим образом: 1) Отсоедините провод(а) свечи зажигания. 2) Отсоедините отрицательный (–) кабель аккумулятора от аккумулятора.

Нормальное обслуживание, замена или ремонт устройств и систем контроля выбросов может выполняться любым ремонтным предприятием или частным лицом; однако гарантийный ремонт должен выполняться авторизованным дилером Kohler по адресу KohlerEngines.com или 1-800-544-2444 (США и Канада).

График технического обслуживания
Через первые 5 часов

  • Замена масла (НЕ требуется при использовании полностью синтетического масла KOHLER PRO 10W-50).
    Каждые 100 часов или ежегодно1
  • Очистите/замените поролоновый элемент.
  • Замените бумажный элемент.
  • Поменять масло.
  • Очистите зоны охлаждения.
  • Очистите искрогаситель (при наличии).
  • Замените топливный фильтр (при наличии).
    Каждые 300 часов2
  • Замените масло (только масло KOHLER PRO 10W-50).

1 Выполняйте эти процедуры чаще в тяжелых, пыльных и грязных условиях.
2 Опция только при использовании масла KOHLER PRO.

Рекомендации по маслу

All-season KOHLER® PRO 10W-50 Synthetic Oil — идеальное масло для двигателей KOHLER. Оно специально разработано для увеличения интервала замены масла до 300 часов. Свяжитесь с авторизованным дилером Kohler, чтобы узнать о наличии.
300-часовые интервалы замены масла разрешены только для двигателей KOHLER, в которых используется синтетическое масло KOHLER PRO 10W-50. В двигателях KOHLER можно использовать альтернативные моторные масла, но для надлежащего технического обслуживания требуется интервал замены масла 100 часов. Масло должно соответствовать классу обслуживания API (Американский институт нефти) SJ или выше. Выберите вязкость в зависимости от температуры воздуха во время работы, как показано ниже.

Двигатели KOHLER серии RH — рис. 2

Проверить уровень масла
ПРИМЕЧАНИЕ: Во избежание чрезмерного износа или повреждения двигателя никогда не запускайте двигатель, если уровень масла ниже или выше индикатора рабочего диапазона на щупе.
Убедитесь, что двигатель остыл. Очистите области заливки масла/щупа от любого мусора.

  1. Извлеките щуп; вытереть масло.
  2. Снова вставьте щуп в трубку; опираться на горловину маслозаливной горловины; поворачивайте против часовой стрелки до тех пор, пока колпачок не опустится до самой нижней точки резьбы; не навинчивайте колпачок на трубку.
    а. Извлеките щуп; проверить уровень масла. Уровень должен быть выше отметки на щупе.
    or
    б. Снимите пробку заливки масла. Уровень должен быть до перелива заливной горловины.
  3. Если уровень масла низкий, долейте масло до уровня заливной горловины.
  4. Установите масляный щуп или маслоналивную пробку и надежно затяните.

Поменять масло
Заменяйте масло при прогретом двигателе.

  1. Очистите область вокруг крышки маслозаливной горловины / масляного щупа и сливной пробки.
  2. Снимите сливную пробку и маслоналивную крышку/щуп.
    Полностью слейте масло.
  3. Установите сливную пробку на место. Затяните до 13 футо-фунтов (17.6 Н·м).
  4. Залейте в картер новое масло до точки переливания заливной горловины.
  5. Установите на место крышку маслозаливной горловины / масляный щуп и надежно затяните.
  6. Утилизируйте отработанное масло в соответствии с местными постановлениями.

Ойл Сентри™ (при наличии)
Этот переключатель предназначен для предотвращения запуска двигателя при низком уровне масла или при отсутствии масла. Oil Sentry™ не может остановить работающий двигатель до того, как произойдет повреждение. В некоторых приложениях этот переключатель может активировать предупреждающий сигнал. Дополнительную информацию см. в руководствах по эксплуатации вашего оборудования.

Рекомендации по топливу

Двигатели KOHLER серии RH - значок 1 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Взрывоопасное топливо может вызвать пожар и серьезные ожоги.
Не заполняйте топливный бак при горячем или работающем двигателе.

Бензин чрезвычайно легко воспламеняется, и его пары могут взорваться при воспламенении. Храните бензин только в одобренных емкостях, в хорошо проветриваемых, незанятых зданиях, вдали от искр или пламени. Пролитое топливо может воспламениться при контакте с горячими деталями или искрами от воспламенения. Никогда не используйте бензин в качестве чистящего средства.

ПРИМЕЧАНИЕ: E15, E20 и E85 НЕ одобрены и НЕ должны использоваться; последствия использования старого, просроченного или загрязненного топлива не подлежат гарантии.
Топливо должно соответствовать следующим требованиям:

  • Чистый, свежий, неэтилированный бензин.
  • Октановое число 87 (R+M)/2 или выше.
  •  Октановое число по исследовательскому методу (RON) Октановое число не менее 90.
  • Допускается бензин с содержанием этилового спирта до 10%, неэтилированный до 90%.
  • Утверждены метил-трет-бутиловый эфир (МТБЭ) и смесь неэтилированного бензина (макс. 15% МТБЭ по объему).
  • Не добавляйте масло в бензин.
  • Не используйте бензин старше 30 дней.

Добавить топливо

Бензин чрезвычайно легко воспламеняется, и его пары могут взорваться при воспламенении. Храните бензин только в одобренных емкостях, в хорошо проветриваемых, незанятых зданиях, вдали от искр или пламени. Пролитое топливо может воспламениться при контакте с горячими деталями или искрами от воспламенения. Никогда не используйте бензин в качестве чистящего средства.

Убедитесь, что двигатель остыл.

  1. Очистите область вокруг крышки топливного бака.
  2. Снимите крышку топливного бака. Заполните до основания заливной горловины.
    Не переполняйте топливный бак. Оставьте место для расширения топлива.
  3. Установите на место крышку топливного бака и надежно затяните.

Топливопровод
Топливопровод с низкой проницаемостью должен быть установлен на карбюраторных двигателях Kohler Co. для соблюдения нормативных требований EPA и CARB.

Свечи Зажигания

Очистите углубление для свечи зажигания. Снимите заглушку и замените.

  1. Проверьте зазор с помощью проволочного щупа. Отрегулируйте зазор, см. таблицу спецификаций для регулировки.
  2. Установите заглушку в головку блока цилиндров.
  3. Затяните свечу с усилием 20 фунт-футов (27 Н · м).

Воздухоочиститель
ПРИМЕЧАНИЕ: Эксплуатация двигателя с незакрепленными или поврежденными компонентами воздушного фильтра может привести к преждевременному износу и выходу из строя. Замените все изогнутые или поврежденные компоненты.
ПРИМЕЧАНИЕ: Бумажный элемент нельзя продувать сжатым воздухом. Отстегните защелку крышки и снимите крышку воздухоочистителя.
Бумажный элемент: Снимите и замените бумажный элемент.
Поролоновый элемент: снимите поролоновый элемент; заменить или постирать в теплой воде с моющим средством.
Промойте и дайте высохнуть на воздухе.
Установите на место крышку воздухоочистителя и зафиксируйте защелку крышки.

Дыхательная трубка
Убедитесь, что оба конца сапуна правильно подсоединены.
Воздушное охлаждение

Никогда не запускайте двигатель со снятыми теплозащитными экранами или защитными кожухами.

Необходимо правильное охлаждение. Во избежание перегрева очищайте экраны, ребра охлаждения и другие внешние поверхности двигателя. Избегайте попадания воды на жгут проводов или любые электрические
составные части. См. График технического обслуживания.

Мы рекомендуем вам обращаться к авторизованному дилеру Kohler для выполнения всех работ по техническому обслуживанию, ремонту и замене деталей для двигателя.
Чтобы найти авторизованного дилера Kohler, посетите KohlerEngines.com или позвоните по телефону 1-800-544-2444 (США и Канада).

Хранилище
Если двигатель не будет эксплуатироваться в течение 2 или более месяцев, выполните приведенную ниже процедуру.

  1. Добавьте в топливный бак средство для обработки топлива Kohler PRO Series или эквивалент. Дайте двигателю поработать 2-3 минуты, чтобы стабилизированное топливо попало в топливную систему (неисправности из-за необработанного топлива не подлежат гарантийным обязательствам).
  2. Меняйте масло, пока двигатель еще теплый после работы (НЕ требуется, если используется полностью синтетическое масло KOHLER PRO 10W-50). Снимите свечи зажигания и залейте около 1 унции. моторного масла в цилиндр(ы). Замените свечу(и) зажигания и медленно проверните двигатель, чтобы распределить масло.
  3. Отсоедините отрицательный (-) провод аккумуляторной батареи.
  4. Храните двигатель в чистом сухом месте.

УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК

Не пытайтесь обслуживать или заменять основные компоненты двигателя или какие-либо предметы, требующие специальных процедур синхронизации или регулировки. Эту работу должен выполнять официальный дилер Kohler.

Возможная причина

Проблема Нет топлива неподходящий
топливо
Грязь в
Топливопровод
Грязный
Экран от мусора
Неправильный
Уровень масла
ДВИГАТЕЛИ
перегруженный
Грязный воздух
очиститель
дефектный
Свеча зажигания
Не запускается Беспроводные наушники POWERADD T18 — значок Беспроводные наушники POWERADD T18 — значок Беспроводные наушники POWERADD T18 — значок Беспроводные наушники POWERADD T18 — значок Беспроводные наушники POWERADD T18 — значок Беспроводные наушники POWERADD T18 — значок Беспроводные наушники POWERADD T18 — значок
Жесткий запуск Беспроводные наушники POWERADD T18 — значок Беспроводные наушники POWERADD T18 — значок Беспроводные наушники POWERADD T18 — значок Беспроводные наушники POWERADD T18 — значок Беспроводные наушники POWERADD T18 — значок Беспроводные наушники POWERADD T18 — значок
Внезапно останавливается Беспроводные наушники POWERADD T18 — значок Беспроводные наушники POWERADD T18 — значок Беспроводные наушники POWERADD T18 — значок Беспроводные наушники POWERADD T18 — значок Беспроводные наушники POWERADD T18 — значок Беспроводные наушники POWERADD T18 — значок Беспроводные наушники POWERADD T18 — значок
Не хватает мощности Беспроводные наушники POWERADD T18 — значок Беспроводные наушники POWERADD T18 — значок Беспроводные наушники POWERADD T18 — значок Беспроводные наушники POWERADD T18 — значок Беспроводные наушники POWERADD T18 — значок Беспроводные наушники POWERADD T18 — значок Беспроводные наушники POWERADD T18 — значок
Работает беспорядочно Беспроводные наушники POWERADD T18 — значок Беспроводные наушники POWERADD T18 — значок Беспроводные наушники POWERADD T18 — значок Беспроводные наушники POWERADD T18 — значок Беспроводные наушники POWERADD T18 — значок Беспроводные наушники POWERADD T18 — значок
Стуки или пинги Беспроводные наушники POWERADD T18 — значок Беспроводные наушники POWERADD T18 — значок Беспроводные наушники POWERADD T18 — значок Беспроводные наушники POWERADD T18 — значок
Пропуски или ошибки Беспроводные наушники POWERADD T18 — значок Беспроводные наушники POWERADD T18 — значок Беспроводные наушники POWERADD T18 — значок Беспроводные наушники POWERADD T18 — значок Беспроводные наушники POWERADD T18 — значок
Backfi res Беспроводные наушники POWERADD T18 — значок Беспроводные наушники POWERADD T18 — значок Беспроводные наушники POWERADD T18 — значок Беспроводные наушники POWERADD T18 — значок Беспроводные наушники POWERADD T18 — значок
Перегревается Беспроводные наушники POWERADD T18 — значок Беспроводные наушники POWERADD T18 — значок Беспроводные наушники POWERADD T18 — значок Беспроводные наушники POWERADD T18 — значок Беспроводные наушники POWERADD T18 — значок Беспроводные наушники POWERADD T18 — значок
Высокий расход топлива Беспроводные наушники POWERADD T18 — значок Беспроводные наушники POWERADD T18 — значок Беспроводные наушники POWERADD T18 — значок

Технические характеристики двигателя

Модель Отверстие Ход  Водоизмещение Емкость масла
(Заполнить заново)
Искриться
Заглушка
Максимальный угол
операции
(при полном уровне масла) *
RH255
RH265
2.7 дюйма
(68 мм)
2.1 дюйма
(54 мм)
12 куб. в.
(196 куб. См)
0.63 кварт.
(0.60 л)
0.030 дюйма
(0.76 мм)
25°

* Превышение максимального угла поворота может привести к повреждению двигателя из-за недостаточной смазки.
Дополнительную информацию о технических характеристиках можно найти в руководстве по обслуживанию на KohlerEngines.com.
Все данные о мощности в лошадиных силах (л.с.), указанные компанией Kohler, являются сертифицированными номинальными значениями мощности и соответствуют стандартам SAE J1940 и J1995 в л.с. Подробную информацию о сертифицированных номинальных мощностях можно найти на сайте KohlerEngines.com.

Система контроля выбросов
Система контроля выбросов выхлопных газов для моделей RH255, RH265 является EM для Агентства по охране окружающей среды США, Калифорнии и Европы.
ПРИМЕЧАНИЕ: TampИспользование двигателя и его системы контроля выбросов аннулирует Сертификат соответствия Агентства по охране окружающей среды, Исполнительный приказ ARB и одобрение типа ЕС.

KohlerEngines.com
18 590 23 Версия А

Документы / Ресурсы

Рекомендации

На надежность двигателя Вы можете положиться.

Ниже несколько причин, почему:

  1. Рациональный верхнеклапанный дизайн и смазка под давлением обеспечивают максимальную мощность, вращающий момент и надежность при любых условиях эксплуатации.

  2. Надежное, не требующее ухода электронное зажигание обеспечивает быстрый, легкий запуск раз за разом.

  3. Двигатели Kohler легки в обслуживании. Все зоны планового обслуживания, как измерительный щуп, отверстие заправки маслом, воздушный фильтр и свечи зажигания легко и быстро доступны.

  4. Детали, подверженные наибольшему износу (как гильза* цилиндра и распредвал) выполнены из чугуна с точной обработкой. Потому что облицовка цилиндра* может быть расточена, двигатели могут служить дольше.

    *Некоторые двигатели CH25/26 комплектуются цилиндрами POWER-BORE™. Эти цилиндры покрыты кремненикелевым сплавом для обеспечения увеличенной мощности, повышения износоустойчивости цилиндра, высокого контроля масла и сниженного объема выхлопов. Эти цилиндры не могут быть расточены.

  5. Каждый двигатель Kohler обслуживается международной сетью более 10 000 дистрибьюторов и дилеров.

    Для поддержания Вашего двигателя на высоком рабочем уровне, следуйте правилам технического
    обслуживания. 

Двигатель карбюраторный

Стандартный карбюраторный двигатель с горизонтальным валом отбора мощности

Двигатель инжекторный

Стандартный инжекторный двигатель с горизонтальным валом отбора мощности 

Где купить двигатель на снегоход?

Как правильно выбрать и развести масло для двигателя

Особенно важно использовать соответствующий тип и объем масла в картере. Поэтому ежедневно
проверяйте масло и регулярно меняйте его.

Неиспользование соответствующего масла или применение грязного масла приводит к преждевременному износу и поломке двигателя.

Тип масла

Применяйте детергентное масло высокого качества API (American Petroleum Institute/Американский Нефтяной Институт) сервис-класса SG, SH, SJ или выше.

Выбирайте вязкость, основываясь на температуре воздуха в момент эксплуатации.

ПРИМЕЧАНИЕ:

  1. Использование иных масел, чем сервис-классов SG, SH, SJ или выше, а также увеличение периодов замены масла на более продолжительные, чем это рекомендовано, может привести к повреждению двигателя.

  2. Синтетические масла, отвечающие предложенным классификациям, могут использоваться с соблюдением рекомендованных интервалов замены масла.

  3. Однако, чтобы поршневые кольца правильно сели, новый или восстановленный двигатель должен эксплуатироваться как минимум 50 часов с использованием масла на минеральной основе прежде, чем перейти ни синтетическое масло.

Логотип масло

Логотип на Контейнере Масла

Логотип или символ на контейнере масла означает API сервис-класс и SAE уровень вязкости.

Какое топливо использовать?

Покупайте бензин в маленьких количествах и храните в чистых и разрешенных контейнерах. Рекомендуется контейнер объемом в 2 галлона или меньше со сливным желобком. Такой контейнер легок в обращении и позволяет избежать проливания топлива при заправке.

  1. Не используйте топливо, оставшееся с предыдущего сезона, чтобы снизить загрязнения от осадка в топливной системе и обеспечить легкий запуск.

  2. Не добавляйте масло в топливо.

  3. Не переполняйте топливный бак. Оставьте место для расширения топлива.

Тип Топлива

Для лучшего результата применяйте только чистый, свежий, неэтилированный бензин с октановым
числом 87 или выше. В странах с использованием Исследовательского метода, оно должно быть как
минимум 90.

Неэтилированный бензин рекомендуется, т.к. он оставляет меньше отложений нагара в камере сгорания
и снижает объем вредных выхлопных выбросов.
Освинцованный бензин не рекомендуется и не должен применяться в двигателях EFI, или иных моделях, где выброс выхлопных газов регулируется.

Бензин/Спиртовые смеси

Газохол (до 10% этилового спирта, 90%неэтилированного бензина по объему) разрешен для использования к качестве топлива в двигателях Kohler. Иной бензин/спиртовые смеси, включая E20 и E85, не должны и не разрешены к применению. Любые поломки, возникшие в результате использования таких видов топлива, не покрываются гарантией.

Бензин/Эфирные смеси

Метилтретбутиловый эфир (МТБЭ — MTBE) и смеси неэтилированного бензина (максимум до 15% МТБЭ по объему) разрешены в качестве топлива для двигателей Kohler.

Иной бензин/эфирные смеси не разрешены. 

Что необходимо сделать перед запуском двигателя?

  1. Проверьте уровень масла. Долейте масло, если его уровень низкий. Не переливайте.

  2. Проверьте уровень топлива. Долейте в случае, если его уровень низкий.

  3. Проверьте зоны забора воздуха и наружную поверхность двигателя. Убедитесь, что они чистые и не засорены.

  4. Проверьте, что все детали воздушного фильтра, а также все экраны, крышки и щиты на месте и надежно затянуты.

  5. Проверьте, что все сцепления или трансмиссии обесточены или установлены в нейтральном положении. Это особо важно для оборудования с гидростатическим приводом. Рычаг переключения должен быть точно на нейтральном положении во избежание сопротивления, которое может удерживать двигатель от запуска.

ОСТОРОЖНО: Смертельные Выхлопные Газы!
Выхлопные газы двигателя содержат ядовитый угарный газ. Угарный газ — без запаха, цвета и может привести к смерти в случае его вдыхания. Старайтесь не вдыхать выхлопные газы и никогда не эксплуатируйте двигатель в закрытом помещении или замкнутом пространстве. 

Советы при Холодном Запуске

  1. Убедитесь, что используется масло, соответствующее ожидаемой температуре. 

  2. Отключите все возможное внешнее напряжение.

  3. Убедитесь, что батарея в хорошем состоянии. Теплая батарея обладает значительно большей пусковой способностью, чем холодная.

  4. Применяйте свежее зимнее топливо.

ПРИМЕЧАНИЕ:
Зимнее топливо обладает большей летучестью для лучшего запуска. Не используйте топливо, оставшееся после лета.  

Запуск

Установите регулятор дросселя посередине между медленно (slow) и быстро (fast) положениями.
Установите воздушную заслонку (на инжекторном двигателе отсутствует) в положение on. См. Рисунок.

Рисунок. Дополнительно Установленные на Двигателе Регуляторы Дросселя и Воздушной Заслонки (Карбюрированные Двигатели).

Запустите двигатель, с помощью ключа запуска.
Отпустите ключ, как только двигатель запустится.Только Инжекторного двигатели – Первый Запуск
или После того как закончилось топливо (Сухая Система)

  • Поверните ключ в положение on на одну минуту. Дайте топливному насосу пройти цикл и заполнить систему. Поверните ключ в положение off.

  • Поверните ключ в положение start, заведите и запустите двигатель.

  • Если двигатель не заводится, повторите первые шаги.

Если двигатель не заводится после двух попыток обратитесь Сервисному Дилеру Двигателей Kohler для
дальнейшей помощи.

ПРИМЕЧАНИЕ:

  1. Не крутите двигатель с помощью стартера более 10 секунд одновременно. Если двигатель не заводится, дайте ему 60 секунд, чтобы остыть между попытками запуска. Не следование настоящим указаниям может привести к тому, что стартер выйдет из строя.

  2. После запуска может появиться металлическое тиканье. Оно появляется вследствие течи гидравлического толкателя клапана во врем хранения. Заведите двигатель на 5 минут. Шум обычно прекращается в первую минуту. Если шум продолжается, оставьте двигатель работать с регулятором дросселя посередине на 20 минут. Если шум продолжается, покажите двигатель вашему местному авторизованному Сервисному Дилеру Двигателей Kohler.

  3. Если двигатель развивает достаточную скорость, чтобы отключить стартер, но не продолжает работу (неправильный запуск), дайте двигателю полностью завершить вращения перед попытками снова запустить двигатель. Если стартер активен, пока маховое колесо вращается, шестерня стартера и зубчатый венец маховика могут столкнуться и как результат повредить стартер.

Если стартер не прокручивает двигатель, сразу же выключите двигатель. Не делайте дальнейшие попытки запустить двигатель пока не будет устранена причина неисправности. Не пытайтесь запустить
двигатель от более мощной батареи. Обратитесь к вашему Сервисному Дилеру Двигателей Kohler за дальнейшей помощью.

Только Карбюраторные Двигатели:

  1. Для Холодного Двигателя – Постепенно возвращайте воздушную заслонку в положение off после запуска и прогрева двигателя. Двигатель/оборудование может эксплуатироваться во время прогрева, но возможно необходимо оставить воздушную заслонку частично открытой пока двигатель не прогреется.

  2. Для Теплого Двигателя – Верните заслонку в положение off, как только запустится двигатель.

Как остановить двигатель?

  1. Отключите нагрузку от двигателя.

  2. Для Карбюраторных Двигателей Без Соленоида: Передвиньте дроссель в slow (медленный) или idle (холостой) положения. Дайте двигателю поработать на холостом ходу 30-60 секунд; затем остановите двигатель.

  3. Для Карбюраторных Двигателей С Соленоидом: Установите регулятор дросселя примерно между средним и полным положениями; затем остановите двигатель.

  4. Для Инжекторных двигателей: Передвиньте дроссель в slow (медленный) или idle (холостой) положения; поверните ключ в положение off, чтобы остановить двигатель.

Батарея

Обычно используется 12 В батарея. Обратитесь к инструкциям по эксплуатации на оборудование, с
которым используется двигатель, за особыми требованиями по батареи.
Если заряд батареи не достаточный, чтобы завести двигатель, зарядите батарею.

Эксплуатация

Этот двигатель будет продолжительно работать под углом, не превышающим 25°. Проверьте, чтобы
уровень масла картера был на отметке “F” щупа.
Обратитесь к инструкциям оборудования, с которым настоящий двигатель используется. По причине
конструкции или применения оборудования, могут быть более строгие ограничения в отношении угла
эксплуатации.

ПРИМЕЧАНИЕ: Не эксплуатируйте настоящий двигатель продолжительное время под углом, превышающим 25° в любом направлении. Может произойти повреждение двигателя из-за недостаточного смазывания его деталей. 

Охлаждение

ПРИМЕЧАНИЕ: Если загрязнения образуются на защитном экране или других зонах забора охлаждающего воздуха, сразу же остановите и прочистите двигатель. Эксплуатация двигателя, когда зоны забора воздуха и охлаждения забиты и грязные, может привести к серьезной поломке из-за перегрева.

ОСТОРОЖНО: Горячие Детали!Детали двигателя могут нагреваться до экстремально высоких температур во время его работы. Во избежание серьезных ожогов, не дотрагивайтесь их, пока двигатель работает или сразу же после его остановки. Никогда не эксплуатируйте двигатель со снятыми теплозащитными экранами.

Скорость Двигателя

ПРИМЕЧАНИЕ: Не вмешивайтесь в установки регулятором для увеличения максимальной скорости
двигателя. Заброс оборотов опасен и это приведет к лишению гарантии на двигатель. Максимально
допустимый верхний показатель скорости холостого хода для настоящих двигателей – 3750 об/м, без
нагрузки.

Двигатели для снегохода Буран

Инструкции по Техническому Обслуживанию двигателя

Техническое обслуживание, ремонт или замена устройств и систем для снижения токсичности выхлопа (двс), которые выполняются за счет пользователя, могут быть произведены любым лицом, занимающимся ремонтом не дорожных двигателей.

Гарантийный ремонт должен производиться авторизованным сервисным центром Kohler.

ОСТОРОЖНО: Случайный Запуск!
Отключение двигателя. Случайный запуск может повлечь серьезные травмы или смерть.

Перед продолжением работы с двигателем или оборудованием, отключите двигатель следующим
образом: 

  1. Отключите провода свечей зажигания.

  2. Отсоедините нулевой (-) кабель от батареи.

График Технического Обслуживания

Настоящее обязательное техническое обслуживание должно выполняться с частотой, указанной в таблице. Оно также должно быть выполняться как часть любой сезонной наладки. 

Частота Необходимая Техническая Работа
Ежедневно или Перед Каждым Запуском Заправьте топливный бак. • Проверьте уровень масла. • Проверьте воздушный фильтр на грязь¹, ослабленные или поврежденные детали. • Проверьте участки системы забора воздуха и охлаждения, прочистите в случае необходимости¹
Каждые 25 часов • Проверьте предфильтр¹
Каждые 100 часов • Замените воздушный фильтр¹. • Замените масло. (Чаще при особо грязных условиях эксплуатации.) • Снимите воздуховоды системы охлаждения и прочистите зоны системы охлаждения¹ , ³. • Проверьте ребра масляного охладителя, прочистите при необходимости (если поставляется)
Каждые 200 часов Проверьте состояние свечи зажигания и зазор. • Замените масляный фильтр. • Замените топливный фильтр (карбюраторные двигатели).
Каждые 250 часов • Замените воздушный фильтр для тяжелых условий экплуатации и проверьте внутренний элемент¹
Ежегодно или Каждые 500 часов • Проверьте Бендикс стартера² ,4. • Разберите и прочистите втягивающие стартера ²,4
Каждые 500 часов • Смажьте канавку коленвала²
Каждые 1500 часов • Замените топливный фильтр1 (инжекторный двигатель).
ПОЯСНЕНИЯ 1 Выполняйте это обслуживание чаще в случае особо пыльных, грязных условиях эксплуатации. 2 Обратитесь за настоящим обслуживание в Сервисный Центр Двигателей Kohler. 3 Чистящие Наборы 25 755 20‐S (черный) или 25 755 21‐S (золотой) позволяют очистить участки системы охлаждения, не снимая щитов. 4 Требуется только для стартеров Denso. Необязательно для стартеров Delco

Хотите купить двигатель на снегоход?

Наши менеджеры помогут с выбором, ответят на Ваши вопросы

Двигатели KOHLER. Подробная инструкция по эксплуатации


Число голосов: 0

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Экспресс тест на беременность инструкция по применению
  • Роял виагра для мужчин инструкция по применению
  • Как в 1с поднять оклады сотрудникам пошаговая инструкция
  • Средство крот для чистки труб инструкция сколько лить в трубу
  • Соталол инструкция по применению цена отзывы аналоги кому прописывают