Руководство по эксплуатации блендера мулинекс

Moulinex Hand Blenders User Manual

  • Contents
    Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

USER GUIDE

GUIDE DE L’UTILISATEUR

EN

FR

HAND BLENDER

MÉLANGEUR À MAIN

043-1177-2

www.moulinex.ca

If you have any questions or concerns please call our Moulinex

toll-free number at 1-888-670-6681.

Si vous avez des questions ou des préoccupations, veuillez

appeler notre numéro sans frais Moulinex au 1-888-670-6681.

loading

Related Manuals for Moulinex Hand Blenders

Summary of Contents for Moulinex Hand Blenders

  • Page 1
    GUIDE DE L’UTILISATEUR HAND BLENDER MÉLANGEUR À MAIN 043-1177-2 www.moulinex.ca If you have any questions or concerns please call our Moulinex toll-free number at 1-888-670-6681. Si vous avez des questions ou des préoccupations, veuillez appeler notre numéro sans frais Moulinex au 1-888-670-6681.
  • Page 3: Table Of Contents

    contents important safeguards product diagram operating your hand blender care and cleaning contenu importantes mises en garde pièces et caractéristiques fonctionnement du mélangeur à main entretien et nettoyage…

  • Page 4: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: Read all instructions. Ensure the appliance is used on a firm, flat surface. Avoid touching moving parts. Keep hands, hair, clothing as well as spatulas and other utensils away from chopper blades during operation, to prevent personal injury or damage to the appliance.

  • Page 5
    19. Never mix dry, thick or heavy mixtures for more than 15 seconds. Stop operation and stir the ingredients before continuing. Allow the motor to rest for 1 minute between each use. This appliance is for Household Use Only. Toll free number for Moulinex: 1-888-670-6681…
  • Page 6: Product Diagram

    PRODUCT DIAGRAM Motor Controls Shaft Chopper…

  • Page 7: Operating Your Hand Blender

    OPERATING YOUR HAND BLENDER To use the stick blender, insert the motor part into the blender shaft and turn until it clicks into the lock position. To use the chopper, insert the motor into the top of the chopper attachment and turn to the lock position. Only then, press the switch to begin.

  • Page 8: Care And Cleaning

    CARE AND CLEANING Remove the blending shaft from the motor body. Wipe the motor body and top of the cover with a damp sponge or cloth. Dry it immediately and thoroughly. Do not use abrasive cleaners which could scratch the surface. To clean the blending shaft, wash by hand in hot water using mild detergent .Be mindful of the permanently mounted razor sharp edges.

  • Page 10: Importantes Mises En Garde

    IMPORTANTES MISES EN GARDE LIRE toutes les instructions. S’assurer que l’appareil est utilisé sur une surface dure et plane. Éviter de toucher les pièces en mouvement. Garder les mains, les cheveux, les vêtements ainsi que les spatules et autres ustensiles loin des lames pendant le fonctionnement, pour éviter des blessures ou d’endommager l’appareil.

  • Page 11
    15 secondes. Arrêter le moteur et mélanger les ingrédients avant de poursuivre. Laisser le moteur refroidir au moins 1 minute entre chaque utilisation. Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement. Ligne sans frais Moulinex : 1-888-670-6681…
  • Page 12: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Commandes du moteur Arbre du mélangeur-plongeur Hachoir…

  • Page 13: Fonctionnement Du Mélangeur À Main

    FONCTIONNEMENT DU MÉLANGEUR À MAIN Pour utiliser le mélangeur-plongeur, insérez la partie moteur dans l’arbre et tournez jusqu’au clic, en position verrouillée. Pour utiliser le hachoir, insérez la partie moteur dans la partie supérieure du hachoir et tournez jusqu’au clic, en position ver rouillée.

  • Page 14: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE Retirez l’arbre du mélangeur-plongeur du moteur. Essuyez le corps et le dessus du moteur à l’aide d’une éponge ou d’un linge humide. Séchez immédiatement et à fond. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs qui pourraient égratigner la surface. Pour nettoyer l’arbre du mélangeur-plongeur, lavez-le à…

  • Page 16
    SAVE THESE INSTRUCTIONS Toll-free number for Moulinex: 1-888-670-6681 www.moulinex.ca CONSERVER CES INSTRUCTIONS Ligne sans frais Moulinex : 1-888-670-6681…

Инструкции по эксплуатации

Укажите здесь торговую марку и тип

В настоящее время вы находитесь на странице с руководствами Moulinex блендер. Выберите один из продуктов, чтобы сразу перейти к руководству по этому продукту. Не можете найти Moulinex ? Тогда попробуйте вбить в поле поиска Moulinex и модель, чтобы найти нужное руководство Moulinex. На ManualsPDF.ru в настоящее время имеется 44 руководств Moulinex . Самые популярные Moulinex блендер:

  • Moulinex Easy Soup
  • Moulinex perfect mix +
  • Moulinex Soup & Co LM908110

Последнее добавленное руководство Moulinex было добавлено 2023-07-18, и это Moulinex DAB341.

  • Каталог

  • Профиль

  • Корзина

  • Избранное

  • Сравнение

Инструкции по эксплуатации

Укажите здесь торговую марку и тип

В настоящее время вы находитесь на странице с руководствами . Выберите один из продуктов, чтобы сразу перейти к руководству по этому продукту. Не можете найти ? Тогда попробуйте вбить в поле поиска и модель, чтобы найти нужное руководство . На ManualsPDF.ru в настоящее время имеется 31 руководств . Самые популярные :

  • Moulinex Easy Soup
  • Moulinex Soup & Co LM908110
  • Moulinex perfect mix +

Последнее добавленное руководство было добавлено 2022-11-22, и это Moulinex BL603.

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Moulinex Manuals
  4. Blender
  5. OPTIPRO
  6. User manual
  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

Related Manuals for Moulinex OPTIPRO

Summary of Contents for Moulinex OPTIPRO

  • Page 3
    F Pied mixeur Afin d’éviter tout danger, faites-les obliga- G — Bloc de fixation pour le fouet vice agréé Moulinex (voir liste dans le livret toirement remplacer par un centre de ser- G Bloc de fixation pour le fouet cuisinier «Moulinex service»).
  • Page 4: Conseils De Sécurité

    F — Pied mixeur toirement remplacer par un centre de ser- rempli au maximum aux 2/3 pour éviter G — Bloc de fixation pour le fouet vice agréé Moulinex (voir liste dans le livret tout débordement . La préparation doit cuisinier «Moulinex service»).

  • Page 5: Consejos De Seguridad

    Nettoyez-les avec une éponge G — Bloc de fixation pour le fouet F Pie mezclador vice agréé Moulinex (voir liste dans le livret humide. cuisinier «Moulinex service»). G Bloque de fijación para el batidor…

  • Page 6
    “Moulinex service”). calientes. No dude en mover el pie mezcla- Para su seguridad, sólo utilice accesorios y dor dentro del recipiente para mejorar la piezas sueltas Moulinex adaptadas a su mezcla. aparato. Para alimentos fibrosos (puerro, apio, etc.) UTILIZACIÓN limpiar el pie regularmente durante la uti- Antes de la primera utilización, lave los…
  • Page 7
    Accesorio: Batidor, 2 minutos a velocidad 6: Puede adquirir en su distribuidor o servicio 2 sobres de azúcar glas, 200g de nata técnico autorizado Moulinex el siguiente liquida. accesorio: — Baby picadora: ref. 5 981 760 Con este accesorio puede picar 45 g de…
  • Page 8: Conselhos De Segurança

    Para da varinha mágica evitar qualquer perigo, mande-os substi- H Batedor da varinha mágica tuir num Serviço Após Venda Moulinex (ver lista no folheto “Serviço Moulinex”). Recipiente de 1,5 l Mini-picadora Para sua segurança utilize apenas acessó- rios e peças separadas Moulinex adapta-…

  • Page 9
    P o r t u g u ê s As velocidades 1-2-3 são utilizadas para queijo (125 g), pão ralado, comida para iniciar uma preparação e permitem evitar bebé… os salpicos. Prima o botão de ejecção (E) para desmon- Deixe arrefecer um pouco os alimentos tar os acessórios no final da sua utilização.
  • Page 10
    Acessório: jeglicher Haftung Pode adquirir junto do seu revendedor ou Die Benutzung dieses Gerätes durch de um Serviço Após Venda Moulinex o Kinder oder Behinderte darf nur unter seguinte acessório: Aufsicht erfolgen. Das Gerät und das — Baby picadora: ref. 5 981 760 Stromkabel dürfen nicht in ihre Reichweite…
  • Page 11
    Zuberhörteile die Funktionstaste Zube- Kabel oder der Stecker beschädigt sind. hörabnahme (E). Lassen diese Teile Ihrer eigenen Sicherheit nur beim Moulinex- Praktische Tipps: Kundendienst austauschen (siehe Adressenliste im „Moulinex Serviceheft”). Der verwendete Behälter darf zur Vermeidung von Spritzern und Überlaufen Benutzen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit zu höchstens 2/3 befüllt werden…
  • Page 12
    CRÊPESTEIG Zubehör: Schneebesen, 1 Minute auf Bei Ihrem Fachhändler oder beim Geschwindigkeitsstufe 5: Moulinex-Kundendienst sind folgende Zubehörteile erhältlich: 200 g Mehl, eine Prise Salz, 1/2 l Milch, 40 g geschmolzene Butter, 3 Eier. Zubehör für Babynahrung: Art.-Nr. 5 981 760 SCHLAGSAHNE Mit diesem Zubehörteil können 45 g…
  • Page 13: Consigli Di Sicurezza

    J1 Contenitore tritatutto “Moulinex Service”). J2 Coperchio Per la vostra sicurezza utilizzate solo acces- J3 Coltello sori e pezzi di ricambio originali Moulinex K Supporto per fissaggio a muro adatti al vostro apparecchio. CONSIGLI DI SICUREZZA UTILIZZO Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete Prima di utilizzare l’apparecchio, lavate gli…

  • Page 14
    i t a l i a n o Utilizzate il variatore per selezionare la Il mini-tritatutto (J) vi consente di tritare velocità desiderata da 1 a 6 o la velocità prezzemolo, condimenti, carne (250 g), turbo (C). nocciole (125 g), formaggio (125 g), pane, preparare omogeneizzati per neonati……
  • Page 15
    Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig di mano. door voordat u het apparaat in gebruik neemt: wanneer het apparaat niet op de juiste wijze gebruikt wordt, kan Moulinex geen aansprakelijkheid aanvaarden. Accessori: Het gebruik van dit apparaat door kinderen Presso il vostro rivenditore ufficiale o pres-…
  • Page 16
    Verwijder een warme vak van de warmte- Voor uw eigen veiligheid, dient u uitslui- bron voor het mixen van warme bereidin- tend gebruik te maken van Moulinex gen. Aarzel niet de mixervoet in de bak te accessoires en onderdelen, afgestemd op verplaatsen voor een optimaal mixresultaat.
  • Page 17
    Garde, 2 minuten op snelheid 6: Accessoire: 2 zakjes poedersuiker, 200 g verse room. U kunt bij uw wederverkoper of een erken- de servicedienst van Moulinex het navol- gende accessoire kopen: — Baby-hakker: ref. 5 981 760 Met dit accessoire kunt u 45 g varkens-…
  • Page 18: Safety Instructions

    H Whisk these must be replaced by an approved Jug, 1.5 l Moulinex service centre (see list in the “Moulinex service” booklet). Mini-chopper In the interests of safety, use only the J1 Chopper bowl…

  • Page 19: Using The Appliance

    GB/US e n g l i s h For fruit based preparations, first cut and USING THE APPLIANCE stone the fruit. Clean your accessories with soapy water Do not use the liquidiser attachment for before using them for the first time. Rinse hard materials such as coffee, ice cubes, and dry them carefully.

  • Page 20: Ürün Tanimi

    Accessory You can obtain the following accessory Bu cihaz n, çocuklar veya engelli kişiler from your usual dealer or from a Moulinex taraf ndan kullan m , gözetim alt nda approved service centre: yap lmal d r. Cihaz veya kordonunu, onlar n erişebileceği yerlerde b rakmay n.

  • Page 21
    Elektrik kablosu veya fiş hasar görmüşse, k sm n kaplamal d r. cihaz kullanmay n. Her türlü tehlikeden S cak yiyecekleri ç rpmak istediğinizde kaç nmak için, bir Moulinex yetkili şerviş kab ocaktan al n. Ç rpma işleminin en iyi taraf ndan değiştirilmelerini sağlay n…
  • Page 22
    Ç rp c n n daima elinizin alt nda olmas için 2 poşet pudra şeker, 200g taze krema. duvar ask s n (K) kullan n. Aksesuar: Sat c n zdan veya bir Moulinex yetkili merkezinden aşağ daki aksesuar temin edebilirsiniz: — Baby k yma makinesi: ref. 5 981 760 Bu aksesuar ile, 3 saniyede 45 g kuzu etini (göğüs) k yma yapabilirsiniz.
  • Page 23
    Ref. 0 827 227…

Инструкция и руководство для
Moulinex DD7021 на русском

6 страниц подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации

Видео Ручной погружной блендер Moulinex DD 641132 - незаменимимый помощник для приготовления смузи. (автор: Наталья Зайберт)01:47

Ручной погружной блендер Moulinex DD 641132 — незаменимимый помощник для приготовления смузи.

Видео Обзор погружного блендера Moulinex QuickChef DD65L832 от эксперта «М.Видео» (автор: М.Видео)03:54

Обзор погружного блендера Moulinex QuickChef DD65L832 от эксперта «М.Видео»

Видео Обзор на БЛЕНДЕР Moulinex DD876D10. (автор: Limpos78)09:47

Обзор на БЛЕНДЕР Moulinex DD876D10.

Видео ОНЛАЙН ТРЕЙД.РУ — Блендер Moulinex DD653832 погружной (автор: Николай Ильин)06:01

ОНЛАЙН ТРЕЙД.РУ — Блендер Moulinex DD653832 погружной

Видео Видео-обзор мультиварки Moulinex CE 7021 (автор: Алло)06:25

Видео-обзор мультиварки Moulinex CE 7021

Видео Moulinex USB 7021 Обзор мультиварки готовим борщ (автор: Makedonskiy)06:00

Moulinex USB 7021 Обзор мультиварки готовим борщ

Видео Мультиварка Moulinex Cook4me CE 7021: честный отзыв после 5 лет использования (автор: Ivan & Lada)07:53

Мультиварка Moulinex Cook4me CE 7021: честный отзыв после 5 лет использования

Видео РЕЦЕПТЫ для мультиварки MOULINEX cook4me 7021 (автор: Makedonskiy)00:56

РЕЦЕПТЫ для мультиварки MOULINEX cook4me 7021

WWW. rnoLiünex.com

Блендеры Moulinex

1

/

‘ 1

rf % Щ : , ‘

‘ — h

— J /

^ ■ 1 /

J;

,lï

I

‘ I

■,i

1

|; ■ , ‘

‘1

1 ^

.1

;t

01

. ‘

***

Благщ^рим Вас за ю, чю вы предпочли наше изделие и напок4инаем, что ваш электроприбор
пред^^^^чен исключительно для приготовления пищевых продуктов,

В

С

D

Е

F

Блок двигателя

Кнопка включения режима скорости TURBO
Кнопка включения режима скорости 1 или

регулятора скорости

Регулятор скорости

Кнопка «ВЫБРОС» (EJECT) насадок-

Опора блендера

Съемные насадки

С1 Насадка для смешивания продуктов

(зеленого цвета)

62 Насадка для взбивания продуктов

(желтого цвета)

63 Насадка для приготовления колотого

льда (синего цвета)

G 4 Насадка для измельчения продуктов

(красного цвета)

Фильтр для приготовления колотого льда

Градуированный стакан на 0,8л

® Перед первым использованием прибора

внимательно прочтите инструкцию:
фирма Мулинекс не несет никакой

ответственности за использование прибора,
не соответствующее инструкции.

® Не допускайте использования прибора детьми

в отсутствие взрослых.

■» Дети или лица с ограниченными физическими

и умственными способностями могут

использовать данное устройство только под

набльодением, не оставляйте прибор или шнур
питания в доступнь!х для них местах.

® Убедитесь, что рабочее напряжение вашей

электросети соответствует напряжению,

указанному на заводской табличке прибора.

Гсоб’Л осслох-е лрс’: г.сг.хлючэкгл] лрлборг

шли осрэшрллл с ст.мэняэт рейстзиг

гарантии.

® Н е прикасайтесь к вращающимся частям

прибора.

® Если прибор подключен к сети, не

дотрагивайтесь до ножей, установленных на

опоре блендера.

® Перед тем, как оставить прибор без

присмотра, или для выполнения сборки,

разборки или чистки прибора, обязательно

отключите его от сети,

® Не пытайтесь самостоятельно разобрать

прибор.

® Вам достаточно регулярно выполнять чистку

и текущее обслуживание.

® Если шнур питания или штепсель

повреждены, не включайте прибор. Во

избежание опасности любого рода их замена

выполняется только в уполномоченном

сервисном центре(см. перечень в сервисной

книжке прибора).

® Запрещается снимать насадку, если опора

блендера не снята с двигателя.

® В целях вашей собственной безопасности

используйте только насадки и запасные части

Мулинекс, предназначенные для вашего

прибора.

® Срок непрерывной работы блендера не

дол.жен превышать 45 секунд.

Внимание: Осторожно обращайтесь
с насадками во время их установки или

снятия.

® Устройство не предназначено для

использования людьми с ограниченнь!ми

физическими и умственными способностями

(включая детей), а также людьми, не
имеюш.ими соответствующего опыта или

необходимых знаний. Указанные лица могут
использовать данное устройство только

под наблюдением или после получения

инструкций по его эксплуатации от лиц,

отвечающих за их безопасность. Следите за

тем, чтобы дети не играли с устройством.

4

рим Вас за ю, чю вы предпочли наше изделие и напок...

Перед первым использОваниекФ вымойте все принадлежности все…

Страница 5

  • Изображение
  • Текст

Перед первым использОваниекФ вымойте

все принадлежности все принадлежности

прибора с мылом. Сполосните и тщательно

высушите их.

Установите нужную насадку на опору

в указанном направлении (смг. рисунок)

и нажмите до щелчка.

Установите опору на блок двигателя до

полной фиксации.

Включите прибор в сеть, режим! скорости

TURBO включается нажатием’! кнопки (В),

а регулятор других скоростей нажатиеги

кнопки (С).
Прибор должен быть вкльочен до погружения

насадки в е.мкость с продукта.ми.

Подключите прибор к сети, в’ключите, нажав
на кнопку (В) или (С).

Нажмите на кнопку»BblbPOC»'(EJECT) (Е) для

того, чтобы снять опору после использования.

Для снятия насадки отключите прибор от сети

и, демонтировав опору (F) с блока двигателя

(А), одновременно нажмите на выступы Р1

и Р2.
После при.гбтовления взбитых белков

охладите опору блендера под проточной

водой в течение 30 секунд.

3 нехэторь::-: случеях: (яри знечхоельхс.ж.

о

5

ъ

2:-

л

2 Г-рогг;хтэз продолх-:>:т-=ль;-:з:-л

зремзня ргботь:) лрлбэр оюхи.гт

от;кл;очзг:ь:я, 5 яо.цоэхоо; случаа дгйтэ

г:ря5ору охлЕДИТься з тэчанюэ 3 J .минут,

ЧЗГ’Л 2НЗЗЗ 3.-{yj-C’4_c — ть сг. Э*

Во избежание расплескивания смеси не

заполняйте емжость больше, чем на 2./3 ее

объема. Для эффективной работы блендера
см

1

есь должна как мпзнимум покрывать насадку.

При приготовлении фруктовых смюсей фрукты

следует предварительно нарезать и очистить
от косточек.

® При работе с насадкой для изм1ельчения

продуктов

(КРАСНОГО ЦВЕТА)

перед

изм!ельчением’’1 М

1

яса необходимо удалить кости

и сухожилия.

® Для пригэтсзлахля хагхгрго типа продукта

пспопьзуптз сэко.тгзнД;озаплую

.-.с.

садк.у.

Перед чисткой обязательно отключайте
прибор от сети.

Запрещается погружать прибор, шнур питания

или штепсель в воду или любую жидкость.

Не помещайте блок двигателя (А)
в посудо.М’Юечную машину, не погружайте его

в воду и не мойте под краном. Оботрите его
влажной губкой.

Опору блендера (осью вверх), стакан,

насадки (рабочей частью вверх) можно мыть

в посудомоечной мгашине.

Рекомгендуется обтирать опору и насадки

после каждого использования, сняв опору

блендера с блока двигателя.

В случае появления на пласт.массовых деталях

цветнь

1

х пятен от продуктов (например, от

моркови), перед обычной чисткой протрите их

тканью, смоченной растительным маслом4.

Зы можете приобрести у продавца или в соответствующем сервисном центре следующую насадку:

> М и н и -мя со РУ б ка 15 о ¡

у

Ш ;

и

н

д

. Ь 981 / 60

3 помощью этой насадки вы сможете измельчить 50 гр свинины (грудинки) за 3 секунды.

Перед первым использОваниекФ вымойте все принадлежности все...

НАСАДКИ БЛЮДО ИНГРЕДИЕНТЫ РЕКОМЕНДАЦИИ ЗЕЛЕНОЮ ЦВЕЮ Суп…

Страница 6

  • Изображение
  • Текст

НАСАДКИ

БЛЮДО

ИНГРЕДИЕНТЫ

РЕКОМЕНДАЦИИ

ЗЕЛЕНОЮ ЦВЕЮ

Суп

500 гр картофеля, 400 гр
моркови, 1 стебель лука-

порея, 1,8 л воды

Режим TURBO, для’ улучшения

качества перемешивания

заполняйте

емкость не меньше, чем

на 2/3 ее объема.

Майонез

1 целое яйцо, 1 чайная

ложка горчицы, 1 от.
ложка уксуса, 250 мл

растительного ,мзслэ, соль,
перец

Поместите все ингредиенты
в стакан миксера 0,8л (1), потом
перемешивайте несколько секунд

в

режштв

TURBO.

Блинное тесто

200 гр муки, щепотка
соли, 200мл молока, 40гр,

растопленного слизочного

масла, 3 яйца

?e>:oTVì TURBO,

для получения

одкоосдчсй

смеси заполняйте

есж.ость

не меньше,

чем на 2/3 ее

объема

СИНЕГО ЦВЕТА ■

Колотый лед

Не более 3 кусочков льдаВставьте фильтр

(Н)

в стакан

миксера 0,8л

¡и,

положи

le

не более

3

кусочков льда в фильтр, затем

растолките лед в режиме

TURBO.

Возобновите процедуру до
получения .желаемого количества

льда. Для приготовления коктейля

Маргарита добавьте к колотому льду
все необходимые

ингредиенты.

Ко кте йл ь Мар га р ита

(злоупотреоление алкоголем

опасно для здоровья,

рекомендуется умеренность

в потреблении)

3 кусочка льда, 60 гр

текилы,

30 гр ликера Куантро, 10 мл

лимонного сока

Гаспаччо

4 помидора, 1/2 дольки

чеснока, 60 гр хлебного

мякиша, ЮОгр огурцов,

1 красный и 1 зеленый

перец, 150 мл воды,

1 ст. ложка

уксуса, соль,

5 кусочков льда

Режим TURBO, для улучшения

качества перемешивания

заполняйте емкость не меньше, чем

на 2/3 ее объема. Если вы желаете
получить более однородную смесь,
S

можете закончить приготовление

блюда при помощи насадки для

измельчения (красного цвета).

ЖЕЛТОГО ЦВЕТА

Взбитые белки

1

щепотка соли,

2 охлажденных яичных
бел ка

Поместите ингредиенты

в стакан миксера

/ ь 0,8л, затем взбивайте,

■XI перемещая блендер
-И; ■ с насадкой вверх

в-из исг.л-сч.гепьно

/ 3 psKMCMS : UR3G.

КРАСНОГО ЦВЕТА

Детское питание

50гр ветчины,50гр
моркови, 50 гр картофеля,
50гр воды

“ ■ _ — T:

в посуду

с_ с:- л-о из е-ьчайте

в сн’-х. S

■Мясо

ЮОгр сырого или вареного

мяса

Б глубокую

посуду

положите

мясо,

нарезанное на

кусочки,

затем измельчайте его в течение
нескольких секунд, перемещая
блендер с насадкой в посуде
в режиме TURBO.

Кефте(фрикадельки из

мясного фарша)

На 10 фрикаделек:

ЮОгр баранины, 150гр

телятины, 1/4 репчатого
лука, 2 ломтика черствого

хлеба

Положите ингредиенты з посуду

с

широким дном, затем измельчите

все в режиме TURBO. Вручную
придайте фрикаделькам круглую

форму и приготовьте их на
сковороде.

о

НАСАДКИ БЛЮДО ИНГРЕДИЕНТЫ РЕКОМЕНДАЦИИ ЗЕЛЕНОЮ ЦВЕЮ Суп...

Комментарии

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Раствор тиотриазолин инструкция по применению цена
  • Первичный пуск газа в многоквартирном доме инструкция
  • Артро коллаген доппельгерц инструкция по применению цена
  • 1604 руководство по ремонту
  • Как собрать системник своими руками пошаговая инструкция