Руководство по эксплуатации 3732v5

Эксплуатация приборов безопасности

chuchuiv Дата: Суббота, 24.05.2014, 18:44 |

Сообщение # 141

Регион: Чернигов

Группа: Пользователи

Статус: Offline

Подскажите что делать светиться ошибка Е111 перегрев двигателя ОНК-160с.

 
ВикторFD Дата: Суббота, 24.05.2014, 19:54 |

Сообщение # 142

Регион: Россия

Город: Москва-Санкт-Петербург

Группа: Администраторы

Статус: Offline

1. Проверить температуру двигателя, если перегревается — дело в двигателе.
2. Если двигатель исправен — то, если показания температуры меньше 157 градусов — настроить в режиме настройки прибора датчики КДС.
3. Если показания температуры равны 157 градусам — это обрыв цепи сигнала датчика температуры двигателя — проверить цепь от датчика до КПЧ. Количество причин обрыва зависит от крана, соответственно, от схемы цепи.


Правильные ответы поступают только на правильные вопросы

 
chuchuiv Дата: Воскресенье, 25.05.2014, 23:05 |

Сообщение # 143

Регион: Чернигов

Группа: Пользователи

Статус: Offline

Двигатель в норме.Как настроить датчик? Как прозвонить? Он имеет какое то сопротивление?

 
ВикторFD Дата: Понедельник, 26.05.2014, 10:41 |

Сообщение # 144

Регион: Россия

Город: Москва-Санкт-Петербург

Группа: Администраторы

Статус: Offline

Настройка на ОНК в режиме настройки пункт «датчики КДС». Датчик на двигателе — смотрите руководство на шасси. Схема подключения — смотрите руководство на кран.


Правильные ответы поступают только на правильные вопросы

 
Серж_2014 Дата: Среда, 28.05.2014, 08:12 |

Сообщение # 145

Регион: Татарстан

Город: Казань

Группа: Пользователи

Статус: Offline

Добрый день, имеется подъемник АГП-3732V5-B-LIFT 187, пр-во Балахна «РусКомТранс», на нем итальянский прибор ограничения момента M2CM. Может кто-нибудь помочь с русифицированной версией документации на этот прибор?

 
ВикторFD Дата: Среда, 28.05.2014, 10:41 |

Сообщение # 146

Регион: Россия

Город: Москва-Санкт-Петербург

Группа: Администраторы

Статус: Offline

Русифицированная версия документации на прибор отсутствует даже в РусКомТрансе, там ребята переводят для себя необходимые куски. В русском варианте только методика установки нулей (юстировки) на машине, которая раздается ими всем практически владельцам машин.
Схемы на машины только на итальянском, и там только соединения кабелей между узлами.
Схемы на сам контроллер нет даже на РусКомТрансе, итальянцы не дают.
Диагностика контроллера только через адаптер производителя специализированной программой, РусКомТранс адаптеры предоставил своим сервисам вместе с программой.
Датчики поворота, длины, сам контроллер — при установке необходимо прошивать именно этой программой. т.е. купите запчастями — прибор не наладите.
Так что настоятельно рекомендую — есть проблема — либо сразу на РусКомТранс, либо в сервис, который они вам порекомендуют.
P. S. Сам работаю в сервисе, который сотрудничает с ними, варианты обходных путей, предпринимаемых клиентами наблюдал неоднократно. Вся возня в половине случаев в итоге приводит к выгоранию контроллера, который стоит с установкой больше 3 000 евро.
Средняя цена датчика — 300-750 евро, срок поставки напрямую от РусКомТранса — месяц и больше, сервису быстрее.
P.P.S. У меня просить не надо, не дам и не продам, т.к. это указано в договоре с производителями, а репутация дороже.


Правильные ответы поступают только на правильные вопросы

 
Серж_2014 Дата: Четверг, 29.05.2014, 12:17 |

Сообщение # 147

Регион: Татарстан

Город: Казань

Группа: Пользователи

Статус: Offline

Спасибо, ситуация понятна.

 
ВикторFD Дата: Четверг, 29.05.2014, 13:55 |

Сообщение # 148

Регион: Россия

Город: Москва-Санкт-Петербург

Группа: Администраторы

Статус: Offline

Ситуация сложилась достаточно давно, самому сервису там не нравится, но есть причины…
Тем более на Вас явно навешивают технику Вашего предприятия (ТАТЭНЕРГО). Техника фирмы CTE (РусКомТранс только ее устанавливает на шасси) изготовлена по итальянским стандартам под итальянскую организацию сервиса и соответствующее отношение к этому клиента (т.е. ТО по графику качественно и квалифицированно, ремонты и т.д.). А пока такой подход у клиентов…
Хотите заниматься ими — выходите на РусКомТранс и сотрудничайте. Только возни с железом будет много, а клиентура противная (см. выше).


Правильные ответы поступают только на правильные вопросы

 
Серж_2014 Дата: Четверг, 29.05.2014, 16:42 |

Сообщение # 149

Регион: Татарстан

Город: Казань

Группа: Пользователи

Статус: Offline

Да у нас пока только один такой экземпляр, АГП-3732V5-B-LIFT 187, да и он не Татэнерго, сторонняя организация (филиал РЖД) встала на обслуживание. Пока вроде все работает, хотя 2 раза уже приходилось углубляться, в обоих случаях они почему-то обрывали каким-то образом провода от датчика поворота люльки, хотя тот коробкой закрыт. Созвонились с заводом. вышли на ихнего специалиста-электронщика, и под его чутким руководством smile провели настройку. Ситуацию, которую вы обрисовали, доведем до сведения владельца, чтобы они тоже в курсе были. Спасибо.

 
step1988 Дата: Вторник, 10.06.2014, 13:29 |

Сообщение # 150

Регион: Республика Коми

Город: Ухта

Группа: Пользователи

Статус: Offline

Всем привет. Не включается онк 160С. проверил все, питание идет провода целые. Кран попал в дтп, из барабана вывалились медные контакты. Может коротнуло его?

 

MO0506-EA

Getting Acquainted

Congratulations upon your selection of this CASIO watch. To get the most out of your

purchase, be sure to read this manual carefully and keep it on hand for later reference

when necessary.

• This watch does not have a time zone that corresponds to the Greenwich

Mean Time differential of –3.5 hours. Because of this, the radio-controlled

timekeeping and Dual Time functions will not display the correct time for

Newfoundland, Canada.

Expose the watch to bright light to charge its battery before using it.

You can use this watch even as its battery is being charged by exposure to bright

light.

• Be sure to read «Power Supply» for important information you need to know

when exposing the watch to bright light.

If the digital display of the watch is blank…

Digital display

General Guide

• Press C to change from mode to mode.

• In any mode, press D to illuminate the face of the watch.

Timekeeping Mode

Radio-controlled Atomic Timekeeping

This watch receives a time calibration signal and updates its time setting accordingly.

The time calibration signal includes both Standard Time and Daylight Saving Time

(summer time) data.

• This watch is designed to pick up the time calibration signal transmitted in the United

States (Fort Collins, Colorado) and the time calibration signals transmitted in Japan.

• The U.S. time calibration signal can be picked up by the watch while in North

America.

*

The term «North America» in this manual refers to the area that consists of

*

Canada, the continental United States, and Mexico.

Current Time Setting

This watch automatically adjusts its digital time setting in accordance with a time

calibration signal. You can also perform a manual procedure to set the time and date,

when necessary.

• The first thing you should do after purchasing this watch is to specify your Home

Time Zone, which is the time zone where you will normally use the watch. For more

information, see «To specify your Home Time Zone» below.

• When using the watch outside the range of the U.S. and Japanese time signal

transmitters, you have to adjust the current time setting manually as required. See

«Timekeeping» for more information about manual time settings.

• The analog time of this watch is synchronized with the digital time. Because of this,

the analog time setting is adjusted automatically whenever you change the digital

setting. See «Analog Timekeeping» for more information.

To specify your Home Time Zone

DST indicator

GMT differential value

2. Use D (+) and B (–) to select the time zone you want to use as your Home Time

Zone.

• The following are the GMT differential values for major cities in North America and

for Japan. Note that if the time zone you selected is in Daylight Saving Time and

the signal receiving indicator ( ) is on the display (indicating that the watch has

received a signal and has adjusted its GMT differentials for Daylight Saving Time),

you must select the GMT differential values shown in the parentheses.

– 8.0 (DST – 7.0): Los Angeles, San Francisco, Las Vegas, Seattle/Tacoma,

Vancouver, Tijuana

– 7.0 (DST – 6.0): Denver, El Paso, Edmonton, Culiacan

– 6.0 (DST – 5.0): Chicago, Houston, Dallas/Fort Worth, New Orleans, Winnipeg,

Mexico City

– 5.0 (DST – 4.0): New York, Detroit, Miami, Boston, Montreal

+ 9.0: All cities in Japan

• Note that this watch does not have a time zone that corresponds to

Newfoundland.

Operation Guide 3732

If the digital display of the watch is blank, it means that the

watch’s Power Saving function has turned it off to

conserve power.

Power Saving automatically turns off the display and

enters a sleep state whenever the watch is left for a

certain period where it is dark.

• The initial factory default setting is Power Saving on.

• The watch will recover from the sleep state if you move it

to a well-lit area,

*

if you press any button, or if you angle

the watch towards your face for reading.

It can take up to two seconds for the display to turn on.

*

• See «Power Saving» for more information.

Stopwatch Mode

Press C.

1. In the Timekeeping Mode, hold down A until the GMT

differential value starts to flash, which indicates the

setting screen.

• The second hand will move at high speed to the 12

o’clock position, where it will stop.

• The GMT differential value indicates the time

difference in hours between Greenwich Mean Time

and the currently selected time zone.

• The DST indicator indicates that Daylight Saving Time

(summer time) is turned on for the currently selected

time zone.

About This Manual

• Button operations are indicated using the letters shown

Stopwatch 1/20

in the illustration.

second dial

• Most of the display examples in this manual show only

Hour hand

Minute hand

the digital display, without the analog hands.

• Each section of this manual provides you with the

information you need to perform operations in each

mode. Further details and technical information can be

found in the «Reference» section.

Second

Digital display

hand

24-hour dial

Battery level dial

• Entering the Stopwatch Mode causes the second hand and battery level dial hand to

move to the 12 o’clock position.

Recall Mode

Dual Time Mode

Hand Setting Mode

3. Press A to exit the setting screen.

• The second hand will advance at high speed to the correct position in accordance

with the seconds count of the digital time, and resume normal movement from

there.

• Normally, your watch should show the correct time as soon as you specify your

Home Time Zone. If it does not, it should adjust automatically after the next auto

receive operation (in the middle of the night). You can also perform manual receive

or you can set the time manually.

• Selecting –5.0, –6.0, –7.0, –8.0, or +9.0 as your Home Time Zone automatically

turns on auto receive. When auto receive is turned on and you are within the

reception range, the watch will automatically receive the time calibration signal from

the applicable transmitter (in the middle of the night) and update its settings

accordingly. For information about the relationship between time zones (GMT

differential values) and transmitters, see «Transmitters».

• See the maps under «Reception Ranges» for information about the reception ranges

of the watch.

• If you are in an area that does not use Daylight Saving Time (summer time), turn off

the DST setting.

• If W60, A, J40, J60, or OFF starts to flash in place of the GMT differential value

when you hold down A in step 1 of the above procedure, press A again to exit the

setting screen. After that, press B and then perform step 1 again.

To display the digital time and last signal screen

• In the Timekeeping Mode, press A to cycle through the digital time screens as

shown below.

• In the Timekeeping Mode, press B to display the last signal screen. The last signal

screen shows the date and time of the last successful time calibration signal

reception.

Year Month – Day

Day of week Month – Day

Press A.

Press B.

Last Signal Screen

• The last signal screen remains on the display for about one or two minutes. After

that, the Timekeeping Mode screen reappears.

Time Calibration Signal Reception

There are two different methods you can use to receive the time calibration signal:

auto receive and manual receive . The second hand stops at the 12 o’clock position

while time calibration signal reception is in progress. After reception is complete, the

second hand moves automatically until it matches the digital time.

• Auto Receive

With auto receive, the watch automatically picks up the time calibration signal five

times a day at 0:00 a.m., 1:00 a.m., 2:00 a.m., 3:00 a.m., and 4:00 a.m. For more

information, see «About Auto Receive».

• Manual Receive

Manual receive lets you start a time calibration receive operation with the press of a

button. For more information, see «To perform manual receive».

Alarm Mode

Hour : Minutes

PM indicator

Seconds

Receive time

Receive date

1

АГП-22 3732V5 на базе ГАЗ 33081. 3732 газ

АГП-22 3732V5 на базе ГАЗ 33081: заказ, цены в Самаре. от «ООО» Сильные решения «»

АГП-22 3732V5на базе ГАЗ 33081

Автовышка (автогидроподъемник) АГП-22Т на шасси автомобиля ГАЗ-33081 с двухрядной кабиной предназначена для проведения строительно-монтажных работ на высоте до 22,5 метров. Автовышка оборудована электроизолированной люлькой, позволяющей оператору проводить работы на линиях электропередач и связи под напряжением до 1000 В без отключения электроэнергии.

Гидравлические шланги и проводка для исключения возможных повреждений проложены внутри телескопической стрелы. Телескопическая стрела (основная + три телескопических секции с цепной синхронизацией выдвижения) автовышки складывается в транспортное положение при помощи системы автоматического складывания. Люлька сделана из алюминия, что значительно облегчает конструкцию всей автовышки.

Цена аренды, час 1200 руб.
Высота зоны обслуживания, м 22,5
Горизонтальный вылет люльки, м 9 / 6,1
Грузоподъемность люльки, кг 80 / 250
Размеры люльки, мм 1400 х 700 х 1100
Электропитание в люльке, В 220
Угол поворота колонны, град. 360
Электроизоляция люльки, В 1000
Габаритные размеры в транспортном положении  
Снаряженная масса, кг 5820

Заказать спецтехнику

silnie.com

Специализированный автомобиль ГАЗ 3732V5, 2011 год… Карточка #53140

Лот №280717/0005685/01

Название лота:
Специализированный автомобиль ГАЗ 3732V5, 2011 года выпуска, VIN XUY3732V5B0000019, цвет белый наличие внешних повреждений: ржавчина по всему кузову. Имущество принадлежит на праве собственности
ОАО «МЕХКОЛОННА №77» Белгородская обл

Тип имущества: Конфискат
Цена лота: 1278644
Задаток:
Средняя цена на открытом рынке:
Доход: 0 (0%)
Обременение: Да
Категория: Прочее
Предмет: Продажа
Вид собственности: Частная
Тип торгов: открытый аукцион
Статус торгов: Объявлен
Дата начала подачи заявок: 03 Августа 2017, 15:01
Дата окончания подачи заявок: 31 Августа 2017, 03:00
Организатор: МЕЖРЕГИОНАЛЬНОЕ ТЕРРИТОРИАЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕ ФЕДЕРАЛЬНОГО АГЕНТСТВА ПО УПРАВЛЕНИЮ ГОСУДАРСТВЕННЫМ ИМУЩЕСТВОМ В КУРСКОЙ И БЕЛГОРОДСКОЙ ОБЛАСТЯХ
Адрес:
Ссылка на торги:
Дополнительная информация:

bankrot-spy.ru

техническое описание и особенности конструкции

В СССР многие автомобили Горьковского автозавода поступали для оснащения автопарков различных государственных учреждений. Одним из ключевых клиентов были таксомоторные парки на всей территории страны. Все модели ГАЗ, начиная от М1 и заканчивая 2410, имели специально доработанную в заводских условиях версию для такси.

Модернизация «Волги»

К началу 1980-х годов базовая модель ГАЗ-24, выпускавшаяся практически без изменений уже более десяти лет, не соответствовала возросшим требованиям к автомобилям подобного класса. При этом машина оставалась престижной и востребованной на внутреннем рынке страны.

Поэтому завод решил модернизировать автомобиль с использованием элементов мелкосерийной «директорской» «Волги» модели 3102. Обновленный вариант базового седана получил индекс ГАЗ-2410, его начали выпускать с середины 1985 года.

Нужно отметить, что переход от одной модели к другой был постепенным, поэтому какое-то время выпускались машины «переходной» модели 24М. Плавная модернизация позволила принять автомобиль без оформления дополнительных сертификационных документов. Этим и объясняется сохранение индекса 24 в итоговом обозначении модели.

Автомобиль-такси конструктивно не сильно отличался от базовой машины, поэтому изменения в моделях аналогичны. Типичный ГАЗ-2411 на фото ниже.

Особенности версии для таксопарков

ГАЗ 2411

Первым результатом модернизации машины стал измененный двигатель, который поступил на конвейер с весны 1986 года. Основным силовым агрегатом «Волги» стал 100-сильный ЗМЗ-402.10, предназначенный для работы на бензине А93. Одним из основных технических отличий ГАЗ-2411 от 2410 являлся дефорсированный по степени сжатия двигатель ЗМЗ-4021.10, способный работать на более дешевом и распространенном бензине А76. Такой двигатель развивал мощность до 90 л.с.

Часть автомобилей для такси оснащалась 85-сильным мотором ЗМЗ-4027.10, приспособленным к работе на сниженном газе. Запуск и прогрев осуществлялись на бензине А93. Вариант машины с таким двигателем имел индекс 2417 и отличался от ГАЗ-2411 задним левым крылом, в котором имелось два лючка. Один лючок для горловины бензобака располагался на штатном месте, второй (для заправки газового баллона) — выше и ближе к проему задней двери.

Еще одним отличием автомобиля для службы такси стал салон с обшивкой из моющегося кожзаменителя. При этом сиденье водителя имело более комфортабельную комбинированную обшивку. Его лицевая часть имела вставки из ткани. Эргономика сидений повторяла ГАЗ-3102. Основная часть машин для таксопарков красились в желто-лимонный или светло-бежевый цвета с нанесением литеры «Т» в круге и шашечками. Стандартная символика наносилась на передние двери, капот и крышку багажника. Дополнительная символика создавалась уже силами таксопарков.ГАЗ 2411 фото

Машины не имели радиоприемника и антенны, вместо них стоял счетчик модели ТАМ-Л1, жестко установленный оранжевый фонарь ФП147 на крыше и зеленый фонарь в углу лобового стекла.

Тормоза и подвеска

Обновленная «Волга» получила усовершенствованную тормозную систему. ГАЗ-2411 оснащался тормозным цилиндром, установленным непосредственно на усилителе тормозов. Небольшая часть машин оснащалась дисковыми тормозными механизмами на передних колесах.

Передняя подвеска претерпела незначительные изменения, в ходе которых была несколько расширена колея. Для улучшения устойчивости и управляемости применялись покрышки с более широким протектором.ГАЗ 2411 1988

Диаметр дисков остался неизменным и составлял 14 дюймов. Диски закрывались штатными пластиковыми колпаками.

Новый салон

Изменения в интерьере машины были более глобальными. На ГАЗ-2411 применили панель приборов, аналогичную «директорской». Она не являлась точной копией и имела рубленую форму. Расположение элементов в панелях 2411 и 3102 было различным, отличался и материал самой панели. Пластик всех деталей интерьера на 2411 был жестким.

ГАЗ 2411 отличие от 2410

Без изменений с ГАЗ-3102 перекочевал руль, педальный узел и рукоятка ручного тормоза. Если на 24-й «Волге» она находилась под панелью приборов, то на 2411 она перекочевала на более привычное место.

Внешние изменения

Снаружи новую машину отличала упрощенная решетка радиатора из черного пластика. Такие решетки ставились на некоторые экспортные версии ГАЗ-24 еще с конца 1970-х годов. Фары новой конструкции позволили отказаться от отдельных подфарников.

Сбоку новую машину отличали утопленные ручки, аналогичные ГАЗ-3102. Передние двери лишились поворотных форточек, а с дефлекторов вентиляции убрали красно-белые стояночные огни. Исчезли красивые хромированные надписи «Волга», их заменила единственная невзрачная декоративная надпись на крышке багажника. На самых ранних машинах стояли хромированные зеркала на дверной панели. ГАЗ-2411 с 1988 года стали оснащать зеркалами, расположенными в углах стекол. Такие зеркала регулировались из салона.

До сегодняшних дней дошли единичные экземпляры ГАЗ-2411. Эксплуатация машин в такси была жесткой. Основная часть автомобилей поступила в таксопарки в сложное для экономики СССР время, поэтому машины эксплуатировались до максимального износа.

fb.ru


MO0506-EA

Getting Acquainted

Congratulations upon your selection of this CASIO watch. To get the most out of your

purchase, be sure to read this manual carefully and keep it on hand for later reference

when necessary.

• This watch does not have a time zone that corresponds to the Greenwich

Mean Time differential of –3.5 hours. Because of this, the radio-controlled

timekeeping and Dual Time functions will not display the correct time for

Newfoundland, Canada.

Expose the watch to bright light to charge its battery before using it.

You can use this watch even as its battery is being charged by exposure to bright

light.

• Be sure to read «Power Supply» for important information you need to know

when exposing the watch to bright light.

If the digital display of the watch is blank…

Digital display

General Guide

• Press C to change from mode to mode.

• In any mode, press D to illuminate the face of the watch.

Timekeeping Mode

Radio-controlled Atomic Timekeeping

This watch receives a time calibration signal and updates its time setting accordingly.

The time calibration signal includes both Standard Time and Daylight Saving Time

(summer time) data.

• This watch is designed to pick up the time calibration signal transmitted in the United

States (Fort Collins, Colorado) and the time calibration signals transmitted in Japan.

• The U.S. time calibration signal can be picked up by the watch while in North

America.

*

The term «North America» in this manual refers to the area that consists of

*

Canada, the continental United States, and Mexico.

Current Time Setting

This watch automatically adjusts its digital time setting in accordance with a time

calibration signal. You can also perform a manual procedure to set the time and date,

when necessary.

• The first thing you should do after purchasing this watch is to specify your Home

Time Zone, which is the time zone where you will normally use the watch. For more

information, see «To specify your Home Time Zone» below.

• When using the watch outside the range of the U.S. and Japanese time signal

transmitters, you have to adjust the current time setting manually as required. See

«Timekeeping» for more information about manual time settings.

• The analog time of this watch is synchronized with the digital time. Because of this,

the analog time setting is adjusted automatically whenever you change the digital

setting. See «Analog Timekeeping» for more information.

To specify your Home Time Zone

DST indicator

GMT differential value

2. Use D (+) and B (–) to select the time zone you want to use as your Home Time

Zone.

• The following are the GMT differential values for major cities in North America and

for Japan. Note that if the time zone you selected is in Daylight Saving Time and

the signal receiving indicator ( ) is on the display (indicating that the watch has

received a signal and has adjusted its GMT differentials for Daylight Saving Time),

you must select the GMT differential values shown in the parentheses.

– 8.0 (DST – 7.0): Los Angeles, San Francisco, Las Vegas, Seattle/Tacoma,

Vancouver, Tijuana

– 7.0 (DST – 6.0): Denver, El Paso, Edmonton, Culiacan

– 6.0 (DST – 5.0): Chicago, Houston, Dallas/Fort Worth, New Orleans, Winnipeg,

Mexico City

– 5.0 (DST – 4.0): New York, Detroit, Miami, Boston, Montreal

+ 9.0: All cities in Japan

• Note that this watch does not have a time zone that corresponds to

Newfoundland.

Operation Guide 3732

If the digital display of the watch is blank, it means that the

watch’s Power Saving function has turned it off to

conserve power.

Power Saving automatically turns off the display and

enters a sleep state whenever the watch is left for a

certain period where it is dark.

• The initial factory default setting is Power Saving on.

• The watch will recover from the sleep state if you move it

to a well-lit area,

*

if you press any button, or if you angle

the watch towards your face for reading.

It can take up to two seconds for the display to turn on.

*

• See «Power Saving» for more information.

Stopwatch Mode

Press C.

1. In the Timekeeping Mode, hold down A until the GMT

differential value starts to flash, which indicates the

setting screen.

• The second hand will move at high speed to the 12

o’clock position, where it will stop.

• The GMT differential value indicates the time

difference in hours between Greenwich Mean Time

and the currently selected time zone.

• The DST indicator indicates that Daylight Saving Time

(summer time) is turned on for the currently selected

time zone.

About This Manual

• Button operations are indicated using the letters shown

Stopwatch 1/20

in the illustration.

second dial

• Most of the display examples in this manual show only

Hour hand

Minute hand

the digital display, without the analog hands.

• Each section of this manual provides you with the

information you need to perform operations in each

mode. Further details and technical information can be

found in the «Reference» section.

Second

Digital display

hand

24-hour dial

Battery level dial

• Entering the Stopwatch Mode causes the second hand and battery level dial hand to

move to the 12 o’clock position.

Recall Mode

Dual Time Mode

Hand Setting Mode

3. Press A to exit the setting screen.

• The second hand will advance at high speed to the correct position in accordance

with the seconds count of the digital time, and resume normal movement from

there.

• Normally, your watch should show the correct time as soon as you specify your

Home Time Zone. If it does not, it should adjust automatically after the next auto

receive operation (in the middle of the night). You can also perform manual receive

or you can set the time manually.

• Selecting –5.0, –6.0, –7.0, –8.0, or +9.0 as your Home Time Zone automatically

turns on auto receive. When auto receive is turned on and you are within the

reception range, the watch will automatically receive the time calibration signal from

the applicable transmitter (in the middle of the night) and update its settings

accordingly. For information about the relationship between time zones (GMT

differential values) and transmitters, see «Transmitters».

• See the maps under «Reception Ranges» for information about the reception ranges

of the watch.

• If you are in an area that does not use Daylight Saving Time (summer time), turn off

the DST setting.

• If W60, A, J40, J60, or OFF starts to flash in place of the GMT differential value

when you hold down A in step 1 of the above procedure, press A again to exit the

setting screen. After that, press B and then perform step 1 again.

To display the digital time and last signal screen

• In the Timekeeping Mode, press A to cycle through the digital time screens as

shown below.

• In the Timekeeping Mode, press B to display the last signal screen. The last signal

screen shows the date and time of the last successful time calibration signal

reception.

Year Month – Day

Day of week Month – Day

Press A.

Press B.

Last Signal Screen

• The last signal screen remains on the display for about one or two minutes. After

that, the Timekeeping Mode screen reappears.

Time Calibration Signal Reception

There are two different methods you can use to receive the time calibration signal:

auto receive and manual receive . The second hand stops at the 12 o’clock position

while time calibration signal reception is in progress. After reception is complete, the

second hand moves automatically until it matches the digital time.

• Auto Receive

With auto receive, the watch automatically picks up the time calibration signal five

times a day at 0:00 a.m., 1:00 a.m., 2:00 a.m., 3:00 a.m., and 4:00 a.m. For more

information, see «About Auto Receive».

• Manual Receive

Manual receive lets you start a time calibration receive operation with the press of a

button. For more information, see «To perform manual receive».

Alarm Mode

Hour : Minutes

PM indicator

Seconds

Receive time

Receive date

1

  • 0 товаров

Каталог инструкций по эксплуатации на русском языке

В нашем каталоге более 90.000 инструкций по эксплуатации и руководств пользователя на русском языке к бытовой технике и электронике. Чтобы скачать инструкцию по эксплуатации выберите интересую вас категорию или воспользуйтесь поиском в верхнем правом углу сайта.


Состояние документа: Паспорт в электронном виде, отсканирован, проверен, готов к отправке, можно скачать в течение 30 минут после оплаты в рабочее время



Тип документации: Руководство по эксплуатации
Производитель: Воронежское ПО по выпуску КПО имени Калинина
Год выпуска: 1980
Листов / страниц: 166 листов форматов А4, А3, А2, А1
Тип файлов: DJVU
Копия: сканированная
Качество изображений: цветное, 2500*3550, 300dpi
Архиватор: WinZip
Размер архива: 182 Мб
Паспорт выложен пользователем: Administrator

Состав документации:

1. КБ3732-00-000РЭ0 Руководство по эксплуатации пресса двухкривошипного закрытого простого действия КА3732, КБ3732, усилием 160тс, 64 листа формата А4, А3:
Руководство годно для КА3732 с номера 26, и КБ3732 с номера 44
— Назначение и область применения, стр. 1-6
— Кинематическая схема и перечень элементов, стр. 8-9
— Состав пресса, Устройство и работа, рисунки узлов, графики, стр. 7-30
— Система смазки, пневмосистема, стр. 31-38
— Указание мер безопасности, стр. 39
— Порядок установки, монтаж и наладка, стр. 40-48
— Паспорт, общие сведения, основные технические данные, свидетельства, стр. 49-64

2. КА3732-00-000РЭ0 Приложение 1 — Чертежи пресса КА3732, 36 листов формата А4, А3, А1:
— КА3732-00-001СБ Сборочный чертеж пресса
— КБ3732-00-001М4 Фундамент КА3732
— КА3732-41-001СБ Воздухопровод (лист 1-3) (годен для КА3732 с номера 168)
— КА3732-31-116 Шатун левый
— КБ3732-31-117 Шатун правый
— КБ3732-31-118 Крышка
— КБ3732-75-001СБ Картер и маслосборники (лист 1-2) (годен для КА3732 с номера 106, КБ3732 с номера 44)
— КБ3732-81-001Г4 Маслопровод — схема соединений (годен для КА3732 с номера 88, КБ3732 с номера 44, КВ3732 с номера 1)
— КБ3732-81-001СБ Маслопровод (лист 1-2) (годен для КА3732 с номера 48, КБ3732 с номера 44)
Чертежи запчастей годны для КА3732 с номера 26, и КБ3732 с номера 44:
— КБ3732-11-201 Вкладыш верхний
— КБ3732-11-202 Вкладыш нижний
— КБ3732-11-203 Вкладыш верхний
— КБ3732-11-204 Вкладыш нижний
— КБ3732-11-207 Вкладыш верхний
— КБ3732-11-208 Вкладыш нижний
— КБ3732-25-402 Пружина
— КБ3732-31-016(201) Подпятник
— КБ3732-31-201 Вкладыш нижний
— КБ3732-31-202 Вкладыш нижний
— КБ3732-31-203 Венец червячный
— КБ3732-31-204 Вкладыш верхний
— КБ3732-31-211 Накладка
— КБ3732-31-213 Накладка
— КБ3732-31-214 Накладка
— КБ3732-38-202 Втулка
— УД-1787 Сектор (колодка)
— УД-2164 Шнур
— УД-2189 Манжета
— УД-2272 Втулка
— УД-3357 Накладка

3. КА3732-00-000РЭ1 Руководство по эксплуатации электрооборудования пресса КА3732 с БУБ-2, 40 листов формата А4:

4. КА3732-00-000РЭ1 Приложение 2 — Электросхемы пресса КА3732, 28 листов формата А1, А2, А3 (годны для КА3732 с номера 461):
— КА3732-91-001СБ Электрооборудование (лист 1-3)
— КА3732-91-001Э3 Схема электрическая принципиальная (лист 1-8) с БУБ-2
— КА3732-91-001Э4 Схема электрическая соединений по прессу — ОТСУТСТВУЕТ
— КА3732-92-001СБ Доработка БУБ-2
— КА3732-92-001Э4 Схема электрическая соединений электрошкафа (лист 1-2)
— КА3732-93-001СБ Пульт управления (лист 1-2)
— КА3732-93-001Э4 Схема электрическая соединений

5. КА3732-61-001 Ведомость комплектации, 5 страниц

6. Допоборудование, 45 листов:
— Блок управления бесконтактный БУБ-2, БУБ-2М
— Золотник реверсивный Г73-11, ПГ73-11
— Клапан У7124А сдвоенный трехходовой с условным проходом 25мм
— Питатели однолинейные МИ, М(0), МХ(0), МГ(0)
— Система С-ЦС станция централизованная циркуляционная смазочная

Инструкции по скачиванию паспорта:
Если Вы решили скачать документацию (паспорт) на пресс КА3732 двухкривошипного закрытого простого действия — прочтите следующие инструкции:

Данный документ платный. Чтобы отправить документ в корзину нажмите на
кнопку «купить», расположенную ниже этого текста. Паспорт добавится в вашу корзину. Если Вы хотите добавить в корзину еще один или несколько документов — проследуйте в соответствующую категорию и закончите пополнение корзины.
Для скачивания документации Вам необходимо перейти в Вашу корзину, нажав кнопку «показать корзину». Корзина находится в левом меню, сразу за разделом поиска паспортов. После ознакомления с выбранными документами в корзине — нажмите на кнопку «оформить заказ». Если Вы зарегистрированный пользователь — введите свои данные, либо зарегистрируйтесь.
Для оплаты за паспорт выберите предпочитаемый способ оплаты. Если вас не устраивает ни один способ оплаты, предоставленный на портале — свяжитесь с нами по электронной почте, мы поможем вам осуществить платеж. Если вы оплачиваете документацию купонами — введите номер купона в соответствующее поле. Если вы хотите вместо оплаты совершить обмен — напишите нам, указав номер заказа и краткое описание предлагаемой вами документации.
Внимательно проверьте введенные данные и нажмите «подтвердить заказ». После прохождения процедуры подтверждения оплаты заказа, на электронный адрес указанный Вами при регистрации придет ссылка, нажав которую Вы сможете скачать паспорт.
Если у Вас все равно возникли трудности со скачиванием или вопросы — проследуйте в раздел главного меню «Помощь по сайту».

Удачного скачивания! И не забывайте оставлять отзывы о скачанных паспортах на оборудование — нам важно ваше мнение!

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Экстракт пассифлоры жидкий инструкция по применению
  • Ломовоз руководство по эксплуатации
  • Коллоидная сера инструкция по применению для гортензии
  • Теплица народная усиленная инструкция по сборке
  • Kodi professional rubber base gel инструкция по применению