- Manuals
- Brands
- BMW Manuals
- Motorcycle
- R 850 R
Manuals and User Guides for BMW R 850 R. We have 3 BMW R 850 R manuals available for free PDF download: Repair Manual, Rider’s Manual, Maintenance Instruction
BMW R 850 R Repair Manual (464 pages)
BMW Motorcycle
Brand: BMW
|
Category: Motorcycle
|
Size: 23.58 MB
Table of Contents
-
Table of Contents
10
-
Service Data
8
-
Maintenance and General Instructions
9
-
Tightening Torques R 1100 Rs / R 1100 Rt
11
-
Tightening Torques R 850/1100 Gs und R 850/1100 R
20
-
Operating Materials
29
-
Change Engine Oil, Renew Oil Filter Element
30
-
Key to Maintenance Intervals
30
-
Changing Oil in Rear Wheel Drive
31
-
Changing Oil in Gearbox
31
-
Change the Oil in the Gearbox and Rear Wheel Drive
31
-
Battery Posts
32
-
Checking Battery Acid Level/Topping up if Necessary, Cleaning/Greasing
32
-
Renewing Air Cleaner
32
-
Renewing Fuel Filter
33
-
Checking/Renewing Spark Plugs
37
-
Taking up Slack at Cylinder Heads
37
-
Checking/Adjusting Valve Operating Clearances
38
-
Adjusting Poly-V Belt
39
-
Renewing Poly-V Belt
39
-
Checking Brake Pads and Discs for Wear/Renewing
40
-
Checking Brake Pads for Wear
40
-
Renewing Brake Pads – Front Brake
40
-
Rs] Renewing Brake Pads — Rear Brake
41
-
Gs/R/Rt] Renewing Brake Pads — Rear Brake
41
-
Checking Brake Discs for Wear
41
-
Checking Brake Fluid Level/Topping up
41
-
Bleeding/Renewing the Brake Fluid Using the Handbrake Lever/
42
-
Bleeding Front Brake Circuit/Renewing Fluid
42
-
Bleeding Rear Brake Circuit/Renewing Brake Fluid
42
-
Grease the Centre Stand [Rs], Side Stand and Clutch Cable Nipple
43
-
Rs] Cleaning and Greasing the Windshield Adjusting Shaft
43
-
Version with Plain Bearing Only
43
-
-
-
Checking Front Wheel Bearings/
45
-
Checking Swinging Arm Bearings, Adjusting if Necessary
45
-
Checking Tightness of Rear Wheel Studs
45
-
Rs] Check Tightness of Screws at Adjustable Handlebar
45
-
R] Check Steering Damper
45
-
Taking up Slack on Hose Clips at Intake Stub Pipen
45
-
Checking Throttle Synchronisation/Co Emission Value
46
-
-
Final Inspection with Road Safety and Functional Check
50
-
Motor
51
-
-
-
-
Table of Contents
52
-
Removing Engine
91
-
Removing Cylinder Head Cover
105
-
Removing Valve Gear Holder
108
-
Dismantling/Reassembling Valve Gear Holder
109
-
Removing Cylinder Head
111
-
Dismantling, Checking, Repairing and Re-Assembling Cylinder Head
112
-
Removing Cylinder Barrel
116
-
Removing/Dismantling Piston
116
-
Assemble Pistons
117
-
Checking Pistons and Cylinders
117
-
Removing/Installing Conrod
118
-
Removing Alternator Mount Cover
119
-
Removing and Installing Alternator Cover with Engine Installed
119
-
Renewing Radial Shaft Seal for Rotary Breather
120
-
Renewing Radial Shaft Seal in Alternator Mount Cover
120
-
Removing Auxiliary-Shaft Drive
121
-
Oil Temperature Regulator
122
-
Removing Oil Pump
122
-
Dismantling Crankcase
124
-
Checking Conrods
127
-
Removing and Installing Oil Pick-Up Basket
127
-
Removing Conrods
127
-
Replacing Oil Level Sight Glass
127
-
Measuring Main and Big End Bearing Play
128
-
Install Main Bearings
129
-
Measuring Big End Bearing Play
130
-
Assembling Engine
131
-
Installing Conrod
131
-
Installing Crankshaft
132
-
Installing Auxiliary Shaft/Timing Chains
132
-
Installing Timing Chain Tensioning and Slide Rails
132
-
Assembling Engine Block
133
-
Installing Radial Seal on Crankshaft
135
-
Installing Clutch Housing
136
-
-
Installing Oil Pump
137
-
Installing Auxiliary Shaft Drive
138
-
Installing Pistons
139
-
Installing Cylinders
140
-
Installing Cylinder Head
141
-
Adjusting Valve Clearances
142
-
Installing Right Cylinder Head
143
-
Installing Left Cylinder Head
144
-
Installing Alternator Mount Cover
146
-
Installing Magnetic Gate/Belt Pulley
146
-
Installing Alternator
148
-
-
Installing Engin
149
-
Engine Electrics
150
-
Removing and Installing Coil and Ignition Lead
156
-
Checking Ignition Coil Resistance
156
-
Removing and Installing Alternator
157
-
Checking Alternator
160
-
Removing and Installing Starter Motor
161
-
Dismantling/Reassembling Starter Motor
162
-
Checking Starter Motor
162
-
Checking Starter Relay
162
-
Renewing Carbon Brushes
162
-
Removing and Installing Magnetic Gate
163
-
Timing the Ignition
164
-
Fuel Preparation and Control
165
-
Removing and Installing Air Cleaner
171
-
Removing and Installing Throttle Stub Pipe
172
-
Removing and Installing Injectors
173
-
Removing and Installing Motronic Control Unit
173
-
Fuel Tank and Lines
174
-
Removing and Installing Fuel Tank
180
-
Removing and Installing Fuel Filter, Fuel Pump and Fuel Level Sensor
182
-
Removing and Installing Fuel Filter
183
-
Removing and Installing Fuel Pump and Fuel Level Sensor
183
-
Checking Fuel Pump Pressure
184
-
Exhaust System
185
-
Clutch
189
-
Gearbox
191
-
Removing Clutch
197
-
-
Installing Clutch
197
-
-
-
23 Gearbox
199
-
Gearbox — Sectioned Drawing
205
-
Removing and Installing Clutch Bear-Ing/Thrust Rod/Release Lever
207
-
Removing and Installing Gear Shift Pedal
208
-
Removing Gearbox
208
-
Replacing Shaft Seal on Neutral Switch
210
-
Removing Gearbox Cover
211
-
Removing Selector Drum
212
-
Removing and Installing Input Shaft Sealing Ring at Housing End
213
-
Removing Gearbox Shafts
213
-
Removing/Dismantling/Reassembling Selector Shaft
214
-
Removing and Installing Selector Shaft Seal
215
-
Removing Deep-Groove Ball Bearing from Selector Drum
216
-
Installing Deep-Groove Ball Bearing on Selector Drum
217
-
Idler Shaft
218
-
Removing and Installing Deep-Groove Ball Bearing and Race/Roller Bearing for
218
-
Dismantling/Reassembling Input Shaft
219
-
Dismantling/Reassembling Output Shaft
223
-
Removing Deep-Groove Ball Bearing
223
-
Removing Spur Gears
224
-
Installing Spur Gears
225
-
-
Installing Gearbox Shafts
227
-
Removing and Installing Output Shaft Seal
228
-
Installing Selector Shaft
229
-
Installing Selector Drum
230
-
Installing Selector Forks
230
-
Shimming Gearbox Shafts
231
-
Measuring Shaft Bearing Play
231
-
Measuring Gearbox Cover
232
-
-
Example
233
-
-
Shimming the Gearbox Shafts (Without Clean Bearing)
233
-
Checking Friction Coefficient of Input Shaft Taper Roller Bearing
234
-
Removing and Installing Taper Roller Bearing Race
234
-
Installing Gearbox Cover
235
-
Removing and Installing Input Shaft Seal at Housing Cover End
236
-
Completing Assembly of Gearbox
237
-
-
Shimming the Gearbox Shafts (with Clean Bearing)
233
-
Installing Gearbox
238
-
-
31 Front Fork
239
-
Steering
239
-
Technical Data
241
-
Removing and Installing Telescopic Fork
245
-
Removing and Installing Telescopic Fork Without Fork Bridge
245
-
[GS/R/RT] Removing and Installing Fork Bridge
246
-
Removing and Installing Pot-Type Joints
247
-
Removing and Installing Ball Thrust Bearing
248
-
-
[RS] Removing and Installing Fork Bridge
246
-
Removing and Installing Slider Tube Bridge
249
-
Removing and Installing Ball Joint
249
-
-
[GS/R/RT] Checking Ball Joint/Ball Thrust Bearing Friction
249
-
Assembly Specification for Telescopic Fork
250
-
-
[RS] Checking Ball Joint Friction
249
-
Dismantling Telescopic Fork
251
-
-
Dismantling/Reassembling Telescopic Fork
251
-
Assembling Telescopic Fork
252
-
-
Measuring Telescopic Fork
252
-
Check Slider Tube Bridge
252
-
Checking Runout of Fixed Tube
252
-
-
Dismantling/Reassembling Leading Link
253
-
Removing and Installing Leading Link
253
-
Checking the Steering Damper
254
-
Removing and Installing Ball Head
254
-
-
[R] Removing and Installing Steering Damper
254
-
Removing and Installing Front Suspension Strut
254
-
-
32 Steering
255
-
Technical Data
257
-
Removing and Installing Left Handlebar Fitting
261
-
With Heated Handlebar Grips
261
-
Without Heated Handlebar Grips
261
-
-
Removing and Installing Right Handlebar Fitting
262
-
With Heated Handlebar Grips
262
-
Without Heated Handlebar Grips
262
-
-
[RS] Removing and Installing Handlebar
263
-
[GS/R/RT] Removing and Installing Handlebar
264
-
Removing and Installing Wire Cable Distributor Block
265
-
Removing and Installing Throttle Cable
266
-
With Wire Cable Distribution Block
267
-
-
Removing and Installing Cold-Start Cable
268
-
With Wire Cable Distribution Block
268
-
-
Removing and Installing Clutch Cable
269
-
-
33 Rear Wheel Drive
270
-
Technical Data
272
-
Rear Wheel Drive-Sectioned Drawing
276
-
Removing Input Bevel Pinion
278
-
Removing Rear Wheel Drive
278
-
-
Removing, Dismantling, Reassembling and Installing Rear Wheel Drive
278
-
Disassembling Input Bevel Pinion
280
-
Removing Needle Roller Bearing for Input Bevel Pinion
281
-
Installing Needle Roller Bearing for Input Bevel Pinion
281
-
-
Assembling Input Bevel Pinion
282
-
Installing Input Bevel Pinion
283
-
Removing and Installing Taper Roller Bearing in Rear Wheel Drive
284
-
Removing Crown Wheel
285
-
Installing Crown Wheel
286
-
Checking/Adjusting Backlash
287
-
Checking Tooth Contact Pattern
288
-
Installing Housing Cover
289
-
Installing Splined Element
289
-
Shimming Housing Cover
289
-
Installing Rear Wheel Drive
290
-
Removing and Installing Taper Roller Bearing
292
-
Removing Rear Swinging Arm
292
-
-
Removing, Dismantling, Reassembling and Installing Rear Swinging Arm
292
-
Installing Drive Shaft
293
-
Removing and Installing Flexible Gaiter
293
-
Removing Drive Shaft
293
-
Checking Universal Joint for Wear
293
-
-
Installing Rear Swinging Arm
294
-
-
Removing and Installing Suspension Strut
295
-
-
34 Brakes
296
-
Technical Data
298
-
Removing and Installing Front Brake Caliper
302
-
Assembling Front Brake Caliper
303
-
Dismantling and Assembling Front Brake Caliper
303
-
Dismantling Front Brake Caliper
303
-
Removing and Installing Rear Brake Caliper
304
-
Dismantling Rear Brake Caliper
305
-
[RS] Dismantling and Assembling Rear Brake Caliper
305
-
Assembling Rear Brake Caliper
307
-
Dismantling Rear Brake Caliper
307
-
[GS/R/RT] Dismantling and Re-Assembling Rear Brake Caliper
307
-
Removing and Installing Front Brake Disc
308
-
[GS/R] Removing and Installing Rear Brake Disc (Attached to Rear Wheel Hub)
309
-
[RS] Removing and Installing Rear Brake Disc (Attached to Rear Wheel Drive)
309
-
[RT/R] Removing and Installing Rear Brake Disc (Attached to Rear Wheel Drive)
310
-
[RS] Removing and Installing Front ABS Sensor
311
-
[GS/R] Removing and Installing Front ABS Sensor
312
-
[RT] Removing and Installing Front ABS Sensor
313
-
Checking and Adjusting Sensor Gap
314
-
Marking Sensor Wheel
314
-
[ABS] Adjusting Front Sensor Gap
314
-
[RS] Removing and Installing Rear ABS Sensor
315
-
[GS/R/RT] Removing and Installing Rear ABS Sensor
316
-
Checking and Adjusting Sensor Gap
317
-
Marking Sensor Wheel
317
-
[RS] Adjusting Rear ABS Sensor Gap
317
-
Checking and Adjusting Sensor Gap
318
-
Marking Sensor Wheel
318
-
[GS/R/RT] Adjusting Rear ABS Sensor Gap
318
-
Adjusting Specification for Handbrake Lever
319
-
Removing, Installing, Dismantling and Assembling Front Brake Master Cylinder
319
-
Checking and Adjusting Relief Clear-Ance of Piston Rod
320
-
Removing and Installing Rear Brake Master Cylinder
320
-
Removing and Installing Brake Pedal
321
-
Removing and Installing ABS Unit
322
-
Installing the ABS Unit
323
-
Removing the ABS Unit
323
-
Installing the ABS Relay
324
-
Removing ABS Relay
324
-
Removing and Installing ABS Relay and Relay Base
324
-
Installing the ABS Relay Base
325
-
Removing ABS Relay Base
325
-
Removing and Installing Brake Line (with ABS)
327
-
Removing and Installing Front ABS Brake Line
327
-
Removing and Installing Rear ABS Brake Line
328
-
-
36 Wheels and Tyres
330
-
Removing and Installing Front Wheel
336
-
Installing Front Wheel
336
-
Removing Front Wheel
336
-
Removing and Installing Wheel Bearings
337
-
Installing Rear Wheel
339
-
Removing Rear Wheel
339
-
-
[RS/R/RT] Removing and Installing Rear Wheel (Cast Alloy)
339
-
Installing Rear Wheel
340
-
Removing Rear Wheel
340
-
-
[GS/R] Removing and Installing Rear Wheel (Spoked)
340
-
Static Balancing of Front Wheel/Rear Wheel
341
-
Checking Front/Rear Wheel Rim for Runout
342
-
Centering Horizontal Runout
343
-
-
[GS/R (Spoked Wheel)] Removing and Installing Spokes
343
-
[GS/R (Spoked Wheel)] Centering Wheel Rim
343
-
-
46 Frame
344
-
General View, Frame
350
-
[RT] General View of Fairing Sections
351
-
[RT] Removing and Installing Front Mudguard
352
-
[RT] Removing and Installing Fairing Sections
353
-
[RT] Removing and Installing Wind-Shield
354
-
[RT] Removing and Installing Inner Fairing Panel
355
-
[RT] Removing and Installing Upper Section of Fairing
356
-
[RT] Removing and Installing Fairing Holder
357
-
[RT] Removing and Installing Luggage Rack/Case Holder
358
-
[RT] Removing and Installing Rear Fairing
359
-
[RT] Removing and Installing Number Plate Mount
360
-
[RT] Removing and Installing Lower Rear Section
361
-
Clean Thread + Loctite
362
-
-
[RT/GS/R] Removing and Installing Center Stand
362
-
Removing and Installing Side Stand
363
-
[RT] Removing and Installing Left Footrest Plate
364
-
[RT] Removing and Installing Right Footrest Plate
365
-
[RT] Removing and Installing Frame
366
-
[RS] Removing and Installing Front Mudguard
367
-
[RS] Removing and Installing Side Sections of Fairing
368
-
[RS] Removing and Installing Side Sections of Full Fairing
369
-
[RS] Removing and Installing Wind-Shield
370
-
[RS] Removing and Installing Adjustable Windshield
371
-
[RS] Removing and Installing Inner Fairing Panel
372
-
[RS] Removing and Installing Top Section of Fairing
373
-
[RS] Removing and Installing Fairing Holder
374
-
Removing and Installing Frame
375
-
[RS] Removing and Installing Grab Handle/Case Holder
376
-
[RS] Removing and Installing Rear Fairing
377
-
[RS] Removing and Installing Number Plate Bracket
378
-
[RS] Removing and Installing Lower Rear Section
379
-
Removing and Installing Rear Section of Frame
380
-
[RS] Removing and Installing Center Stand
381
-
[RS] Removing and Installing Rear Footrest Plate
383
-
Master Cylinder to Footrest Plate 9
384
-
-
[RS/R] Removing and Installing Front Footrest Plate
384
-
[GS/R] Removing and Installing Front Mudguard
385
-
[GS] Removing and Installing Windshield
386
-
[GS] Removing and Installing Front Fairing
387
-
[GS] Removing and Installing Fairing Holder
388
-
[GS] Removing and Installing Luggage Rack
389
-
[GS/R] Removing and Installing Number Plate Bracket
390
-
[GS/R] Removing and Installing Rear Mudguard
391
-
[GS/R] Removing and Installing Rear Footrest Plate
392
-
[GS] Removing and Installing Front Footrest Plate
393
-
[R] Removing and Installing Rear Fairing
394
-
Checking Running Gear
395
-
Measuring Wheel Track Offset
395
-
-
51 Equipment
397
-
Removing and Installing Ignition Switch/Steering Lock
399
-
Removing and Installing Ignition/Light Switch
399
-
Removing and Installing Lock Barrel
399
-
Drilling out Lock Barrel
399
-
-
Removing and Installing Lock Barrel for Fuel Tank Filler Cap
400
-
Drilling out Lock Barrel
400
-
-
Removing and Installing Lock Barrel
401
-
[GS] Removing and Installing Dualseat Lock
401
-
[RS/RT] Removing and Installing Dualseat Lock
401
-
Removing and Installing Lock Barrel
402
-
[GS] Removing and Installing Helmet Lock
402
-
[RT] Removing and Installing Storage Compartment Lock
402
-
[R] Removing and Installing Dualseat Lock
402
-
-
61 General Electrical Equipment
408
-
Removing and Installing Central Electrical Equipment Box
414
-
Dismantling/Assembling Central Electrical Equipment Box
414
-
Relay Positions (Central Electrical Equipment Box)
415
-
Connections to Fuses: [RS/GS/R]
415
-
Connections to Fuses: [RT]
415
-
-
Frame Wiring Harness [ABS]
416
-
Installing Wiring Harness/Connections in Central Electrical Equipment Box
417
-
Installing Wiring Harness in Central Electrical Equipment Box/Output
418
-
[RT] Wiring Harness View from Left
419
-
[RT] Wiring Harness View from Right
423
-
[RT] Wiring Harness at Fairing Holder
426
-
[RT] Wiring Harness at Instrument Cluster
427
-
[RS] Wiring Harness View from Left
428
-
[RS] Wiring Harness View from Right
432
-
[RS] Wiring Harness at Left Switch Unit
435
-
[RS] Wiring Harness at Right Switch Unit
436
-
[GS] Wiring Harness View from Left
437
-
[GS] Wiring Harness View from Right
441
-
-
Removing and Installing Battery Holder
444
-
Technical Data
447
-
[RT] Removing and Installing Instrument Cluster
451
-
[RT] Dismantling and Assembling Instrument Cluster
451
-
[RS] Removing and Installing Instrument Cluster
452
-
[RS] Dismantling and Assembling Instrument Cluster
452
-
Gs] Removing and Installing Instrument Cluster
453
-
Gs] Dismantling and Assembling Instrument Cluster
453
-
R] Removing and Installing Instrument Cluster
454
-
Technica Data
457
-
[RT] Removing and Installing Headlight
461
-
Adjusting Headlight
461
-
[RS] Removing and Installing Headlight
462
-
Adjusting Headlight
462
-
[GS] Removing and Installing Headlight
463
-
Adjusting Headlight
464
-
[GS] Removing and Installing Front Flashing Turn Indicator
464
-
[R] Removing and Installing Headlight
464
-
-
Advertisement
BMW R 850 R Rider’s Manual (92 pages)
Brand: BMW
|
Category: Motorcycle
|
Size: 2.03 MB
Table of Contents
-
Table of Contents
4
-
General View, Left Side
6
-
General View, Right Side
7
-
Cockpit
8
-
Telltale and Warning Lights
9
-
Ignition Switch and Steering Lock
10
-
Trip Meter/Clock
12
-
Hazard Warning Flashers
13
-
Left Handlebar Fitting
14
-
Right Handlebar Fitting
15
-
Seat
16
-
Helmet Holder
18
-
System Cases
19
-
Checklist
22
-
Engine Oil
24
-
Fuel
26
-
Handlebar Levers
28
-
Brake System — General
30
-
Brake System — Without BMW Integral ABS
32
-
Brake System — with BMW Integral ABS 2
35
-
Clutch
39
-
Lights
40
-
Shock-Absorber Adjustment
43
-
Spring Preload
44
-
Wheels
45
-
Accessories and Loads
47
-
Your First Journey
50
-
Important Notes
52
-
Side Stand
54
-
Centre Stand
56
-
Running in
58
-
Before You Start
60
-
Starting
62
-
Warning Lights
64
-
Riding, Gear Shifts
66
-
Brake System — General
68
-
Brake System — with BMW Integral ABS 2
70
-
BMW Integral ABS
77
-
Troubleshooting Chart
77
-
Arrive Safely Arrive Safely
78
-
Service Worldwide
80
-
Environmental Protection
81
-
BMW Rider’s Equipment
82
-
BMW Motorcycle Equipment
83
-
Training Means Extra Safety
84
-
Concluding Thoughts
85
BMW R 850 R Maintenance Instruction (77 pages)
Brand: BMW
|
Category: Motorcycle
|
Size: 5.01 MB
Table of Contents
-
Important Safety Information
4
-
Maintenance Work
5
-
Maintenance Schedule
5
-
Confirmation of Maintenance Work
6
-
General Instructions
17
-
Technical Modifications
18
-
Troubleshooting Chart
20
-
Removing the Front Wheel
22
-
Installing the Front Wheel
25
-
Removing the Rear Wheel
28
-
Installing the Rear Wheel
31
-
Checking Brake Pads
34
-
Front Brake
34
-
Rear Brake
35
-
Notes on Changing Bulbs
36
-
Changing Bulbs
37
-
Parking Light
39
-
Replacing Fuses
41
-
Fuse Assignments
41
-
Air Filter
43
-
Battery Safety Instructions
44
-
Removing the Battery
46
-
Installing the Battery
49
-
Washing the Motorcycle
51
-
Restoring to Use
55
-
Frame and Suspension
58
-
Fuels and Lubricants
62
-
Electrical System
65
-
Dimensions and Weights
66
-
Performance Data
67
-
Vehicle Data
74
Advertisement
Advertisement
Related Products
-
Bmw R850
-
BMW R 850/1100 R
-
BMW R 80 GS
-
BMW R 850 GS + Adventure
-
BMW R 850 C
-
BMW R 850 RT 2003
-
BMW R 850 RT
-
BMW R 1150 RT
-
BMW R 1200RS 2016
-
BMW R 1200RT 2016
BMW Categories
Automobile
Motorcycle
Automobile Accessories
Engine
Car Navigation system
More BMW Manuals
инструкцияBMW F 850 GS (2018)
Руководство по эксплуатации и обслуживанию
BMW Motorrad
Посмотреть инструкция для BMW F 850 GS (2018) бесплатно. Руководство относится к категории мотоциклы, 14 человек(а) дали ему среднюю оценку 8. Руководство доступно на следующих языках: русский. У вас есть вопрос о BMW F 850 GS (2018) или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь
- Руководство по эксплуатации и обслуживанию
F 850 GS - Общие указания
- Обзорная информация
- Индикация
- Пользование
- TFT-дисплей
- Система охранной сигнализации
- Регулировка
- Вождение
- Подробное описание системы
- Техническое обслуживание
- Принадлежности
- Уход
- Технические характеристики
- Служба сервиса
- Приложение
- Алфавитный указатель
Главная
BMW | |
F 850 GS (2018) | |
мотоцикл | |
русский | |
Руководство пользователя (PDF) |
Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о BMW F 850 GS (2018).
Как перевести мили в километры?
1 миля равна 1,609344 километрам, а 1 километр — 0,62137119 милям.
В чем разница между топливом E10 и E5?
В топливе E10 содержится до десяти процентов этанола, в то время как в E5 содержится менее пяти процентов. Соответственно, топливо E10 менее вредит окружающей среде.
Какова рекомендуемая частота замены масляного фильтра в двигателе BMW?
В большинстве двигателей масляный фильтр необходимо менять через каждые 6000 километров (около 4000 миль).
Как часто следует менять масло в двигателе BMW?
В большинстве двигателей масло необходимо менять через каждые 6000 километров (около 4000 миль).
Как удалить ржавчину с устройства BMW мотоцикл?
1. Замочите поржавевшую деталь в уксусе, пока ржавчина не размокнет полностью. 2. Обрабатывайте ржавчину уксусом в течение 24 часов. 3. Удалите ржавчину с помощью металлической щетки или алюминиевой фольги.
Инструкция BMW F 850 GS (2018) доступно в русский?
Да, руководствоBMW F 850 GS (2018) доступно врусский .
Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь
Download from BMW-Motorrad.com
Описание руководства
Уменьшенное тормозное действие можно компенсировать за счет более сильного нажатия на педаль тормоза. Поэтому вам необходимо придать шинам шероховатость путем осторожной обкатки с переменными наклонами. Ассистент переключения помогает водителю при переключении на повышенную и пониженную передачу без задействования сцепления или работы ручкой газа.
При движении с постоянной скоростью на низких передачах с высокой частотой вращения переключение без выключения сцепления может вызвать слишком сильную реакцию мотоцикла на изменение нагрузки. Во время переключения на пониженную передачу с открытой дроссельной заслонкой или при нажатии на педаль акселератора. Для достижения минимального тормозного пути нужно выжимать рычаг переднего тормоза постепенно и все сильнее.
При этом динамическое увеличение нагрузки на переднее колесо используется оптимально. Чаще проверяйте толщину тормозных накладок и заменяйте колодки заблаговременно. После работ на тормозах в результате возможного попадания масла или смазки.
BMW 850i Owner’s Manuals and Service Manuals for online browsing and download. Search through 10574 BMW Manuals online for free. CarManualsOnline.info is the largest free online database of BMW user manuals.
BMW, Select Model:
All, 128I, 128I CONVERTIBLE, 128I COUPE, 135I, 135IS CONVERTIBLE, 135IS COUPE, 135I CONVERTIBLE, 135I COUPE, 1M, 1 SERIES, 228I, 228ICOUPE, 2 SERIES, 2 SERIES CONVERTIBLE, 2 SERIES COUPE, 2 SERIES GRAN COUPE, 318i, 318is, 318I CONVERTIBLE, 318ti, 320i, 320I SEDAN, 320I XDRIVE, 323Ci CONVERTIBLE, 323Ci COUPE, 323I, 323I CONVERTIBLE, 323I SEDAN, 323I TOURING, 325CI, 325CI CONVERTIBLE, 325CI COUPE, 325e, 325i, 325is, 325IT WAGON, 325IX, 325i CONVERTIBLE, 325I SEDAN, 325I TOURING, 325I WAGON, 325XI SEDAN, 325XI SPORTS WAGON, 325XI TOURING, 328Ci CONVERTIBLE, 328Ci COUPE, 328D, 328D SEDAN, 328D XDRIVE SPORTS WAGON, 328I, 328I CONVERTIBLE, 328I COUPE, 328I SEDAN, 328I TOURING, 328I XDRIVE, 328I XDRIVE CONVERTIBLE, 328I XDRIVE COUPE, 328I XDRIVE GRAN TURISMO, 328I XDRIVE SEDAN, 328I XDRIVE SPORTS WAGON, 328I XDRIVE TOURING, 328XI CONVERTIBLE, 328XI COUPE, 328XI SEDAN, 328XI SPORTS WAGON, 330CI CONVERTIBLE, 330CI COUPE, 330CI IDRIVE COUPE, 330I SEDAN, 330i TOURING, 330XI SEDAN, 335D, 335D SEDAN, 335D TOURING, 335I, 335IS CONVERTIBLE, 335IS COUPE, 335I CONVERTIBLE, 335I COUPE, 335I SEDAN, 335I TOURING, 335I XDRIVE, 335I XDRIVE CONVERTIBLE, 335I XDRIVE COUPE, 335I XDRIVE GRAN TURISMO, 335I XDRIVE SEDAN, 335I XDRIVE TOURING, 335XI CONVERTIBLE, 335XI COUPE, 335XI SEDAN, 3.0i ROADSTER, 3.0i ROADSTER&COUPE, 3 SEDAN, 3 SERIES, 3 SERIES ACTIVE HYBRID, 3 SERIES CONVERTIBLE, 3 SERIES COUPE, 3 SERIES GRAN COUPE, 3 SERIES GRAN TURISMO, 3 SERIES SEDAN, 3 SERIES SEDAN PLUG-IN HYBRID, 3 SERIES SPORTS WAGON, 3 WAGON, 428I COUPE, 428I XDRIVE COUPE, 435I COUPE, 4.8I, 4 SERIES, 4 SERIES CONVERTIBLE, 4 SERIES COUPE, 4 SERIES GRAN COUPE, 524TD, 525i, 525it, 525I SEDAN, 525I SPORT WAGON, 525I TOURING, 525XI TOURING, 528e, 528I, 528I SEDAN, 528I TOURING, 528I XDRIVE, 528I XDRIVE SEDAN, 528XI SEDAN, 530i, 530it, 530I SEDAN, 530I TOURING, 530XI TOURING, 533i, 535D, 535D SEDAN, 535I, 535I GRAN TURISMO, 535I GT, 535I SEDAN, 535I XDRIVE, 535I XDRIVE GRAN TURISMO, 535I XDRIVE GT, 535I XDRIVE SEDAN, 535XI SEDAN, 540i, 540I SEDAN, 540I TOURING, 545i, 545I SEDAN, 550I, 550I GRAN TURISMO, 550I GT, 550I SEDAN, 550I TOURING, 550I XDRIVE, 550I XDRIVE GRAN TURISMO, 550I XDRIVE GT, 5 SERIES, 5 SERIES ACTIVE HYBRID, 5 SERIES GRAN TURISMO, 5 SERIES SEDAN, 5 SERIES TOURING, 633csi, 635csi, 640I CONVERTIBLE, 640I COUPE, 640I GRAN COUPE, 645CI CONVERTIBLE, 645CI COUPE, 645I CONVERTIBLE, 645I COUPE, 650I, 650I CONVERTIBLE, 650I COUPE, 650I GRAN COUPE, 650I XDRIVE CONVERTIBLE, 6 SERIES, 6 SERIES CONVERTIBLE, 6 SERIES COUPE, 6 SERIES GRAN COUPE, 733i, 735i, 735il, 740I, 740il, 740I SEDAN, 740LI, 740LI XDRIVE, 745i, 745Li, 750I, 750il, 750IL SEDAN, 750I XDRIIVE SEDAN, 750I XDRIVE, 750LI, 750LI SEDAN, 750LI XDRIVE, 750LI XDRIVE SEDAN, 760i, 760Li, 760LI SEDAN, 7 SERIES, 7 SERIES LONG, 840ci, 850ci, 850csi, 850i, 850I COUPE, 8 SERIES, 8 SERIES CONVERTIBLE, 8 SERIES COUPE, 8 SERIES GRAN COUPE, ACTIVEHYBRID3, ACTIVEHYBRID5, ACTIVEHYBRID 5, ACTIVEHYBRID X6, ACTIVE HYBRID 3, ACTIVE HYBRID 5, ACTIVE HYBRID 7, E30, I3, I4, I8, IX, M2, M235I, M3, M3 CONVERTIBLE, M3 COUPE, M3 SEDAN, M4, M4 CONVERTIBLE, M4 COUPE, M5, M5 SEDAN, M6, M60, M6 CONVERTIBLE, M6 COUPE, M6 GRAN COUPE, M8, M8 CONVERTIBLE, M8 COUPE, M8 GRAN COUPE, M COUPE, M ROADSTER COUPE, SPORT WAGON, X1, X1 SDRIVE28I, X1 XDRIVE 28I, X1 XDRIVE 35I, X2, X3, X3 2.5I, X3 2.5I SAV, X3 3.0I, X3 3.0SI, X3 M, X3 PLUG IN HYBRID, X3 PLUG-IN HYBRID, X3 XDRIVE 28I, X3 XDRIVE 30I, X3 XDRIVE 35I, X4, X4 M, X5, X5M, X5 3.0I, X5 3.0Si, X5 4.4I, X5 4.6IS, X5 4.8I, X5 4.8IS, X5 4.8I SAV, X5 M, X5 PLUG-IN HYBRID, X5 SDRIVE35I, X5 XDRIVE35D, X5 XDRIVE35I, X5 XDRIVE 30I, X5 XDRIVE 35D, X5 XDRIVE 35I, X5 XDRIVE 35I PREMIUM, X5 XDRIVE 35I SPORT ACTIVITY, X5 XDRIVE 48I, X5 XDRIVE 50I, X6, X6M, X6 M, X6 XDRIVE, X6 XDRIVE 35I, X6 XDRIVE 50I, X7, Z3, Z3M COUPE, Z3M ROADSTER, Z3 CONVERTIBLE, Z3 ROADSTER, Z4, Z4M COUPE, Z4M ROADSTER, Z4 2.5I, Z4 3.0I COUPE, Z4 3.0I ROADSTER, Z4 3.0SI COUPE, Z4 3.0SI ROADSTER, Z4 COUPE, Z4 ROADSTER, Z4 ROADSTER 2.5I, Z4 ROADSTER 3.0I, Z4 ROADSTER SDRIVE30I, Z4 ROADSTER SDRIVE35I, Z4 SDRIVE28I, Z4 SDRIVE30I, Z4 SDRIVE35I, Z4 SDRIVE35IS, Z8
BMW 850i, Select Model:
- BMW 850i 1987 E31
- BMW 850i 1988 E31
- BMW 850i 1989 E31
- BMW 850I COUPE 1989
- BMW 850i 1990 E31
- BMW 850i 1991 E31
- BMW 850i 1992 E31
- BMW 850i 1993 E31
- BMW 850i 1994 E31
- BMW 850i 1995 E31
List of All BMW 850i Manuals:
Recent Searches in BMW Manuals
remove seats BMW 650I COUPE 2010 E63 Owner’s Manual, fuel BMW 328i SEDAN 2000 E46 Owner’s Guide, jump start BMW 7 SERIES 2014 F02 Owner’s Manual, roof rack BMW ACTIVE HYBRID 7 2013 F04 Owner’s Manual, oil BMW 318i 1996 E36 User Guide, power steering BMW M3 COUPE 2013 E92 Owner’s Manual, fuel pressure BMW 328I CONVERTIBLE 2007 E93 Owner’s Manual, set clock BMW 325i SEDAN 2001 E46 Owner’s Manual, Cigarette BMW M4 COUPE 2015 F82 Owner’s Manual
Смотреть руководство для BMW F 850 GS (2019) ниже. Все руководства на ManualsCat.com могут просматриваться абсолютно бесплатно. Нажав кнопку «Выбор языка» вы можете изменить язык руководства, которое хотите просмотреть.
MANUALSCAT | RU
Вопросы и ответы
У вас есть вопрос о BMW F 850 GS (2019), но вы не можете найти ответ в пользовательском руководстве? Возможно, пользователи ManualsCat.com смогут помочь вам и ответят на ваш вопрос. Заполните форму ниже — и ваш вопрос будет отображаться под руководством для BMW F 850 GS (2019). Пожалуйста, убедитесь, что вы опишите свои трудности с BMW F 850 GS (2019) как можно более детально. Чем более детальным является ваш вопрос, тем более высоки шансы, что другой пользователь быстро ответит на него. Вам будет автоматически отправлено электронное письмо, чтобы проинформировать вас, когда кто-то из пользователей ответит на ваш вопрос.
Задать вопрос о BMW F 850 GS (2019)
Страница: 1
Руководство по эксплуатации и обслуживанию
F850GS
BMW Motorrad
Страница: 2
Данные мотоцикла/дилера
Данные мотоцикла
Модель
Идентификационный номер т/с
Цветовой индекс
Первая регистрация
Номерной знак
Данные дилера
Контактное лицо сервисной службы
Г-н/г-жа
Номер телефона
Адрес дилера/телефон (печать фирмы)
Страница: 3
Добро пожаловать в
мир BMW
Поздравляем вас с приобре-
тением транспортного сред-
ства производства компании
BMW Motorrad и сердечно при-
ветствуем вас в кругу водите-
лей BMW. Чем лучше вы изу-
чите ваше новое транспортное
средство, тем увереннее будете
чувствовать себя на дороге.
О данном руководстве по
эксплуатации
Прежде чем завести свой но-
вый BMW, прочтите данное
руководство по эксплуатации
и обслуживанию. В нем вы
найдете важные указания по
управлению, которые позволят
вам в полной мере использо-
вать все технические преиму-
щества своего BMW.
Здесь также приведены све-
дения по уходу за мотоциклом,
направленные на поддержание
его эксплуатационной надежно-
сти, безопасности и сохранения
его высоких потребительских
свойств.
Подтверждение выполненных
работ по техническому обслу-
живанию является необходи-
мым условием для куланц-об-
служивания.
Если однажды вы решите про-
дать свой BMW, не забудьте
передать новому владельцу ру-
ководство по эксплуатации и
обслуживанию. Оно является
важной составной частью мото-
цикла.
Предложения и замечания
В случае возникновения во-
просов касательно вашего мо-
тоцикла дилер BMW Motorrad
всегда охотно поможет вам со-
ветом и делом.
Пусть BMW приносит вам
только радость. Мы также
желаем вам приятной и
безаварийной езды
BMW Motorrad.
01 40 9 446 852
*01409446852*
*01409446852*
*01409446852*
Страница: 4
Оглавление
1 Общие указания …….. 7
Обзор. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Сокращения и символы . . . . . 8
Комплектация . . . . . . . . . . . . . . . 9
Технические характери-
стики. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Актуальность . . . . . . . . . . . . . . . 10
Дополнительные источники
информации . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Сертификаты и разрешения
на эксплуатацию . . . . . . . . . . . 11
Запоминающее устрой-
ство . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2 Обзорная информа-
ция ………………….. 19
Общий вид слева. . . . . . . . . . . 21
Общий вид справа . . . . . . . . . 23
Под сиденьем . . . . . . . . . . . . . . 24
Комбинированный выклю-
чатель с левой стороны . . . . 25
Комбинированный вы-
ключатель с правой сто-
роны . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Комбинация приборов . . . . . 28
Комбинация приборов с
Connectivity . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3 Индикация ………….. 31
Обзор индикаций . . . . . . . . . . 32
Предупреждения . . . . . . . . . . . 36
Обзор индикаций с
Connectivity . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Предупреждения с
Connectivity . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
4 Пользование ……….. 89
Замок зажигания . . . . . . . . . . . 91
Зажигание
с Keyless Ride . . . . . . . . . . . . . . 92
Электронная противоугон-
ная система EWS . . . . . . . . . . 96
Экстренный выключатель
зажигания . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Освещение . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Постоянный ближний
свет . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Аварийная световая сиг-
нализация . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Указатели поворота . . . . . . 102
Многофункциональный
дисплей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Время и дата . . . . . . . . . . . . . 106
Общие настройки на мно-
гофункциональном дис-
плее . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Антиблокировочная си-
стема (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . 111
Регулировка тяги (ASC/
DTC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Электронная регулировка
ходовой части (D-ESA) . . . 114
Режим движения . . . . . . . . . 117
Режим движения PRO . . . 121
Режим движения PRO с
Connectivity . . . . . . . . . . . . . . . 123
Круиз-контроль. . . . . . . . . . . 124
Система контроля давле-
ния в шинах (RDC) . . . . . . . 127
Обогреваемые ручки. . . . . 127
Многоместное
сиденье . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Страница: 5
Руководство по эксплуа-
тации и обслуживанию . . . 130
5 TFT-дисплей ……… 131
Общие указания . . . . . . . . . . 132
Принцип . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Вид Pure Ride . . . . . . . . . . . . 141
Общие настройки . . . . . . . . 142
Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Мой мотоцикл . . . . . . . . . . . . 147
Бортовой компьютер . . . . . 150
Навигация . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Медиа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Телефон . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Просмотр версии ПО . . . . 154
Отображение информации
о лицензиях . . . . . . . . . . . . . . 154
6 Система охранной
сигнализации ……… 155
Обзор. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Активация . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Функция сигнализа-
ции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Деактивация . . . . . . . . . . . . . . 159
Программирование. . . . . . . 159
7 Регулировка ………. 161
Зеркала . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Фары. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Сцепление. . . . . . . . . . . . . . . . 163
Тормоз . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Предварительное напря-
жение пружины. . . . . . . . . . . 164
Демпфирование . . . . . . . . . . 165
8 Вождение …………. 169
Указания по технике без-
опасности. . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Соблюдать перечень про-
верок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
При изменении степени
загрузки:. . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Перед каждым началом
движения: . . . . . . . . . . . . . . . . 173
При каждой 3-й
заправке: . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Запуск . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Обкатка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Переключение. . . . . . . . . . . . 179
Езда по бездорожью . . . . . 180
Торможение . . . . . . . . . . . . . . 181
Постановка мотоцикла
на стоянку . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Заправка топливом. . . . . . . 184
Закрепить мотоцикл для
транспортировки . . . . . . . . . 190
9 Подробное описание
системы …………… 193
Общие указания . . . . . . . . . . 194
Антиблокировочная си-
стема (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . 194
Система регулировки тяги
(ASC/DTC) . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Режим движения . . . . . . . . . 199
Система контроля дав-
ления воздуха в шинах
(RDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Ассистент переключе-
ния . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
10 Техническое обслу-
живание …………. 207
Общие указания . . . . . . . . . . 208
Бортовой инструмент . . . . 208
Комплект инструмента
для сервисного обслужи-
вания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Страница: 6
Подставка под переднее
колесо . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Моторное масло . . . . . . . . . 210
Тормозная система . . . . . . 213
Сцепление. . . . . . . . . . . . . . . . 218
Охлаждающая жид-
кость . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Шины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Ободы и шины . . . . . . . . . . . 222
Колеса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Воздушный фильтр . . . . . . . 233
Лампы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Детали облицовки . . . . . . . . 238
Система помощи при
пуске . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Аккумуляторная бата-
рея . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Предохранители . . . . . . . . . . 244
Штекер диагностического
разъема . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Цепь . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
11 Принадлежно-
сти ……………….. 251
Общие указания . . . . . . . . . . 252
Розетки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Кофр . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Топкейс . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Система навигации. . . . . . . 261
12 Уход ……………… 267
Средства по уходу. . . . . . . . 268
Мойка мотоцикла . . . . . . . . 268
Чистка деталей,
чувствительных
к повреждениям . . . . . . . . . . 269
Уход за лакокрасочным
покрытием . . . . . . . . . . . . . . . . 270
Консервация. . . . . . . . . . . . . . 271
Подготовка мотоцикла
к длительному хране-
нию . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Ввод мотоцикла в эксплу-
атацию . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
13 Технические харак-
теристики ……….. 273
Таблица неисправно-
стей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
Резьбовые соедине-
ния . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Топливо . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Моторное масло . . . . . . . . . 281
Двигатель . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Сцепление. . . . . . . . . . . . . . . . 283
Коробка передач . . . . . . . . . 284
Задний редуктор . . . . . . . . . 285
Рама . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
Ходовая часть . . . . . . . . . . . . 286
Тормозная система . . . . . . 287
Колеса и шины . . . . . . . . . . . 288
Электрооборудование . . . 290
Размеры . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
Массы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
Параметры движения . . . . 294
Страница: 7
14 Служба сервиса …. 295
Сервисная служба
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . 296
BMW Motorrad История
сервисного обслужива-
ния . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
BMW Motorrad Мобиль-
ные услуги. . . . . . . . . . . . . . . . 297
Работы по техническому
обслуживанию . . . . . . . . . . . . 297
План технического обслу-
живания . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
Подтверждения техниче-
ского обслуживания . . . . . 302
Подтверждения сервис-
ного обслуживания. . . . . . . 317
15 Приложение …….. 319
Сертификат соответствия
электронной противоугон-
ной системы . . . . . . . . . . . . . . 320
Сертификат электрон-
ной противоугонной си-
стемы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
Сертификат EAC . . . . . . . . . 328
Сертификат соответствия
Keyless Ride . . . . . . . . . . . . . . 329
Сертификат для Keyless
Ride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334
Сертификат соответствия
для системы контроля
давления в шинах . . . . . . . . 336
Сертификат системы кон-
троля давления в ши-
нах . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343
Сертификат соответствия
комбинации приборов с
TFT-дисплеем . . . . . . . . . . . . 344
Сертификат комбинации
приборов с TFT-дис-
плеем . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350
Сертификат соответствия
системы охранной сигна-
лизации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353
16 Алфавитный указа-
тель ……………… 359
Страница: 8
Общие указания
Обзор . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Сокращения и символы . . . . . . . . . . . . 8
Комплектация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Технические характеристики . . . . . . 10
Актуальность. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Дополнительные источники ин-
формации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Сертификаты и разрешения на
эксплуатацию . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Запоминающее устройство . . . . . . . . 11
1
7
z
Общие
указания
Страница: 9
Обзор
Общие сведения о вашем мо-
тоцикле содержатся в главе 2
данного руководства по эксплу-
атации. Выполнение любых ра-
бот по техническому обслужи-
ванию и ремонту должно быть
задокументировано в главе 14.
Подтверждение выполненных
работ по техническому обслу-
живанию является необходи-
мым условием для куланц-об-
служивания.
Если вы когда-нибудь решите
продать свой BMW, не
забудьте передать новому
владельцу руководство по
эксплуатации и обслуживанию.
Оно является неотъемлемой
частью комплектации
мотоцикла.
Сокращения и
символы
ОСТОРОЖНО Опас-
ность с низкой степе-
нью риска. Несоблюдение
мер предосторожности может
привести к малой или средней
травме.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Опасность со средней
степенью риска. Несоблюде-
ние мер предосторожности мо-
жет привести к тяжелой травме
или смертельному исходу.
ОПАСНО Угроза без-
опасности с высокой сте-
пенью риска. Несоблюдение
мер предосторожности при-
водит к тяжелой травме или
смертельному исходу.
ВНИМАНИЕ Особые ука-
зания и меры по безопас-
ности. Несоблюдение этих мер
может привести к повреждению
транспортного средства или
дополнительных принадлежно-
стей, из-за чего гарантийные
обязательства потеряют свою
силу.
УКАЗАНИЕ Особые ин-
струкции и рекомендации
по управлению, контролю, ре-
гулировке и уходу.
Обозначает конец ука-
зания, введенного спе-
циальным символом.
Указание к действию.
Результат действия.
Ссылка на страницу с
дальнейшей информа-
цией.
Обозначает конец ин-
формации, касающейся
комплектации и допол-
нительных принадлеж-
ностей.
1
8
z
Общие
указания
Страница: 10
Момент затяжки.
Технические характе-
ристики.
LA Комплектация для кон-
кретной страны.
SA Дополнительное обо-
рудование.
Заказанные вами эле-
менты дополнитель-
ного оборудования
BMW Motorrad устанав-
ливаются на мотоцикл
в процессе его сборки
на заводе.
SZ Специальные принад-
лежности.
Специальные
принадлежности
BMW Motorrad можно
заказать и установить у
официальных дилеров
BMW Motorrad.
ABS Антиблокировочная
система.
ASC Автоматическая си-
стема контроля ста-
бильности.
EWS Электронная противо-
угонная система.
D-
ESA
Электронная регули-
ровка ходовой части.
DTC Система динамической
регулировки тяги (до-
полнительное обору-
дование только в ком-
бинации с режимом
движения Pro).
DWA Система охранной сиг-
нализации.
RDC Система контроля дав-
ления воздуха в шинах.
Комплектация
При покупке мотоцикла
BMW вы выбираете конкрет-
ную модель в индивидуальной
комплектации. В данном
руководстве по эксплуатации и
обслуживанию описываются
дополнительное оборудование
(SA) и выбранные специальные
принадлежности (SZ), предлага-
емые BMW. Просим отнестись
с пониманием к тому, что
в нем описываются также
1
9
z
Общие
указания
Страница: 11
те элементы комплектации,
которые могут отсутствовать
на вашем мотоцикле. Также
возможны расхождения
с изображенными мотоциклами,
что обусловлено различиями
в экспортном исполнении.
Если ваш BMW оснащен обору-
дованием, которое не описано
в данном руководстве по экс-
плуатации, это означает, что это
оборудование описано в от-
дельном руководстве.
Технические
характеристики
Все данные о размерах, массе
и мощности в данном руковод-
стве по эксплуатации соответ-
ствуют стандартам DIN (Немец-
кий институт стандартизации) и
содержащимся в них предписа-
ниям по допускам.
Технические характеристики
и спецификации в данном ру-
ководстве по эксплуатации
и обслуживанию использу-
ются в качестве исходных дан-
ных. Специфические для кон-
кретного транспортного сред-
ства данные могут от них отли-
чаться, например по причине
выбранного дополнительного
оборудования, экспортного ис-
полнения или особых нацио-
нальных способов измерения.
Подробные значения можно
найти в регистрационных доку-
ментах транспортного средства
и на предупреждающих таблич-
ках на транспортном средстве
или запросить у вашего парт-
нера BMW Motorrad, другого
квалифицированного сервис-
ного партнера или специали-
зированной СТО. Данные в
документах на транспортное
средство всегда имеют прио-
ритет перед данными в этом
руководстве по эксплуатации и
обслуживанию.
Актуальность
Высокий уровень безопас-
ности и качества мотоциклов
BMW обеспечивается посто-
янным совершенствованием
их конструкции, оборудова-
ния и принадлежностей. Это
может стать причиной расхо-
ждений между текстом данного
руководства по эксплуатации и
оснащением вашего мотоцикла.
BMW Motorrad также не исклю-
чает возможность ошибок. В
связи с этим мы просим вас
иметь в виду, что содержащи-
еся в руководстве сведения,
иллюстрации и описания не мо-
гут служить основанием для
предъявления претензий юри-
дического характера.
1
10
z
Общие
указания
Страница: 12
Дополнительные
источники
информации
Дилеры BMW Motorrad
Дилер BMW Motorrad в любое
время охотно ответит на ваши
вопросы.
Интернет
Руководство по эксплуатации
и обслуживанию вашего транс-
портного средства, руководства
по управлению и установке
для возможных принадлежно-
стей и общую информацию о
BMW Motorrad, например о тех-
нических параметрах, можно
найти по адресу www.bmw-
motorrad.com/service.
Сертификаты и
разрешения на
эксплуатацию
Сертификаты для транспорт-
ного средства и официальные
разрешения на эксплуатацию
для возможных принадлежно-
стей можно найти по адресу
www.bmw-motorrad.com/
certification.
Запоминающее
устройство
Общая информация
В транспортном средстве уста-
новлены блоки управления.
Блоки управления обрабаты-
вают данные, которые они, на-
пример, получают от датчиков
транспортного средства, ге-
нерируют сами или которыми
обмениваются между собой.
Некоторые блоки управления
требуются для надежного функ-
ционирования транспортного
средства или оказания под-
держки во время поездки, на-
пример системы поддержки.
Кроме того, блоки управления
обеспечивают функции ком-
форта или информационно-раз-
влекательные технологии.
Информацию о сохраненных
или поступивших/отправлен-
ных данных можно получить у
изготовителя транспортного
средства, например в отдель-
ной брошюре.
Отношение к сотрудникам
У каждого транспортного сред-
ства имеется уникальный иден-
тификационный номер. В зави-
симости от конкретной страны
с помощью идентификацион-
ного номера транспортного
средства, номерного знака и
соответствующих администра-
тивных органов можно опреде-
лить владельца транспортного
средства. Кроме того, имеются
1
11
z
Общие
указания
Страница: 13
и другие возможности связать
сохраненные в транспортном
средстве данные с водителем
или владельцем транспортного
средства, например через ис-
пользованную учетную запись
ConnectedDrive.
Права охраны данных
Лица, использующие транс-
портные средства, согласно
действующему праву охраны
данных обладают определен-
ными правами по отношению
к изготовителю транспортного
средства или компаниям, ко-
торые получают или обрабаты-
вают персональные данные.
Лица, использующие транс-
портные средства, обладают
правом на получение бесплат-
ной и исчерпывающей инфор-
мации по отношению к органи-
зациям, которые сохраняют их
персональные данные.
Такими организациями могут
быть:
Изготовитель транспортного
средства
Квалифицированный сервис-
ный партнер
Специализированные СТО
Поставщики услуг
Лица, использующие транс-
портные средства, имеют право
потребовать информацию о
том, какие персональные дан-
ные были сохранены, в каких
целях используются данные и
откуда получены данные. Для
получения этих сведений тре-
буется соответствующий доку-
мент, подтверждающий право
владения или пользования
транспортным средством.
Право на получение информа-
ции распространяется также
на данные, которые были пе-
реданы другим компаниям или
организациям.
Веб-страница изготовителя
транспортного средства содер-
жит соответствующие указания
о защите данных. В этих указа-
ниях о защите данных содер-
жится информация о праве на
удаление или исправление дан-
ных. Изготовитель транспорт-
ного средства также предостав-
ляет в Интернете свои контакт-
ные данные и контактные дан-
ные своего сотрудника, ответ-
ственного за вопросы защиты
информации.
Владелец транспортного сред-
ства может поручить партнеру,
другому квалифицированному
сервисному партнеру или СТО
BMW Motorrad на платной
основе считать сохраненные в
транспортном средстве данные.
Считывание данных транспорт-
ного средства выполняется че-
рез предписываемую законом
розетку для бортовой системы
1
12
z
Общие
указания
Страница: 14
диагностики (OBD) в транспорт-
ном средстве.
Предусмотренные законом
требования по разглашению
информации
Изготовитель транспортного
средства в рамках действу-
ющего права обязан предо-
ставлять сохраненные у него
данные соответствующим ор-
ганизациям. Подобное предо-
ставление информации в тре-
буемом объеме выполняется в
отдельных случаях, например
для выяснения обстоятельств
уголовно-наказуемого деяния.
Государственные органы в рам-
ках действующего законода-
тельства имеют право на само-
стоятельное считывание данных
из транспортного средства.
Эксплуатационные данные в
транспортном средстве
Для эксплуатации транспорт-
ного средства блоки управле-
ния обрабатывают соответству-
ющую информацию.
Например:
Сообщения о статусе транс-
портного средства и его от-
дельных компонентов, напри-
мер угловая скорость колеса,
скорость вращения колеса,
замедление движения
Состояния окружающей
среды, например температура
Подлежащие обработке данные
обрабатываются только непо-
средственно в самом транс-
портном средстве и являются,
как правило, кратковремен-
ными. Данные не сохраняются
на период времени, превыша-
ющий продолжительность экс-
плуатации.
Электронные детали, например
блоки управления, содержат
компоненты для сохранения
технической информации. Воз-
можно временное или длитель-
ное сохранение информации о
состоянии транспортного сред-
ства, нагрузке на детали, собы-
тиях или неисправностях.
Подобная информация доку-
ментирует в целом состояние
детали, модуля, системы или
окружающей среды, напр.:
Рабочие состояния компо-
нентов системы, например
уровни наполнения, давление
в шинах
Нарушение функционирова-
ния и неисправности в важ-
ных компонентах системы,
например системе освещения
и тормозной системе
Реакции транспортного сред-
ства в особых ситуациях дви-
жения, например при исполь-
1
13
z
Общие
указания
Страница: 15
зовании систем управления
динамикой движения
Информация о событиях,
вызывающих повреждения
транспортного средства
Данные требуются для выпол-
нения функций блоков управ-
ления. Кроме того, они исполь-
зуются для распознавания и
устранения нарушения функци-
онирования, а также оптими-
зации функций транспортного
средства изготовителем транс-
портного средства.
Большая часть этих данных яв-
ляются кратковременными и
перерабатывается непосред-
ственно в транспортном сред-
стве. Лишь небольшая часть
данных в случае необходимости
сохраняется в ЗУ событий или
неисправностей.
В случае обращения по поводу
сервисных услуг, например ре-
монта, сервисных процессов,
гарантийных случаев и меро-
приятий по обеспечению каче-
ства, эта техническая информа-
ция вместе с идентификацион-
ным номером транспортного
средства может быть считана
из транспортного средства.
Считывание информации может
выполняться партнером, другим
квалифицированным сервисным
партнером BMW Motorrad или
специализированной СТО. Для
считывания используется пред-
писываемая законом розетка
для бортовой системы диагно-
стики (OBD) в транспортном
средстве.
Данные поступают от соответ-
ствующих пунктов сети диле-
ров, обрабатываются и исполь-
зуются. Данные документируют
технические состояния транс-
портного средства, помогают
при поиске неисправностей,
соблюдении гарантийных обя-
зательств и при мероприятиях
по улучшению качества.
Кроме того у изготовителя име-
ются обязательства по монито-
рингу технических характери-
стик продукта в соответствии
с гарантией. Для выполнения
данных обязательств изготови-
телю транспортного средства
требуются технические характе-
ристики из транспортного сред-
ства. Данные из транспортного
средства могут быть использо-
ваны также для проверки пре-
тензий клиента на гарантию.
Сброс ЗУ неисправностей и со-
бытий в транспортном средстве
возможен в рамках ремонта
или сервисных работ у парт-
нера, другого квалифицирован-
ного сервисного партнера или
в специализированной СТО
BMW Motorrad.
Ввод и передача данных в
транспортном средстве
Общая информация
1
14
z
Общие
указания
Страница: 16
В зависимости от оснащения
настройки функций комфорта
и индивидуальных параметров
можно сохранить в транспорт-
ном средстве и в любой мо-
менте изменить или сбросить.
Например:
Регулировка положения вет-
розащитного щитка
Регулировки ходовой части
При необходимости данные
могут быть размещены в
развлекательно-коммуникаци-
онной системе транспортного
средства, например через
смартфон.
К их числу в зависимости от
соответствующего оснащения
относятся:
Мультимедийные данные, та-
кие как музыка для воспроиз-
ведения
Данные адресной книги для
использования в сочетании с
коммуникационной системой
или интегрированной систе-
мой навигации
Введенные цели поездки
Данные об использовании
служб Интернета. Эти дан-
ные могут быть сохранены
локально в транспортном
средстве или же находятся
на устройстве, подключенном
к транспортному средству,
например смартфоне, USB-
накопителе, MP3-плейере.
Если эти данные сохраняются
в транспортном средстве, их
в любой момент можно уда-
лить.
Передача этих данных третьей
стороне выполняется исклю-
чительно по собственному же-
ланию в рамках использования
услуг в режиме реального вре-
мени. Это зависит от выбран-
ных настроек при использова-
нии услуг.
Интегрирование мобильных
конечных устройств
Подключенными к транспорт-
ному средству мобильными
конечными устройствами, на-
пример смартфонами, можно
управлять с помощью орга-
нов управления транспорт-
ного средства в зависимости
от оснащения.
При этом изображение и звук
мобильного конечного устрой-
ства могут выводиться с помо-
щью мультимедийной системы.
Одновременно в мобильное
конечное устройство переда-
ется определенная информа-
ция. В зависимости от вида
интегрирования к ней также
относятся, например, данные
местонахождения и другие об-
щие данные транспортного
средства. Это обеспечивает
оптимальное использование
выбранных мобильных прило-
1
15
z
Общие
указания
Страница: 17
жений, например навигации или
воспроизведения музыки.
Вид дальнейшей обработки
данных определяется постав-
щиком соответствующего ис-
пользуемого мобильного при-
ложения. Объем возможных
настроек зависит от соответ-
ствующего мобильного прило-
жения и операционной системы
мобильного конечного устрой-
ства.
Услуги
Общая информация
Если транспортное средство
располагает подключением к
радиосети, это позволяет об-
мен данными между транспорт-
ным средством и другими си-
стемами. Подключение к ра-
диосети обеспечивается соб-
ственным приемо-передаю-
щим устройством транспорт-
ного средства или персональ-
ными мобильными конечными
устройствами, например смарт-
фонами. Через это соединение
с радиосетью можно использо-
вать так называемые онлайн-
функции. К их числу относятся
услуги в режиме реального
времени и мобильные прило-
жения, предоставляемые из-
готовителем транспортного
средства или другими постав-
щиками.
Услуги производителя
транспортного средства
Функции услуг в режиме реаль-
ного времени от изготовителя
транспортного средства описы-
ваются в соответствующих ме-
стах, например в руководстве
по эксплуатации и обслужива-
нию, на веб-странице изгото-
вителя. Там приводится также
релевантная информация о за-
щите данных. Для предоставле-
ния услуг в режиме реального
времени могут использоваться
персональные данные. Обмен
данными осуществляется по
безопасному соединению, на-
пример с помощью предна-
значенных для этого IT-систем
изготовителя транспортного
средства.
Выходящие за рамки предо-
ставления услуг сбор, обра-
ботка и использование персо-
нальных данных осуществля-
ются исключительно на основе
законного разрешения, дого-
ворного соглашения или пред-
варительного согласия. Можно
активировать или деактиви-
ровать весь канал передачи
данных. Исключением явля-
ются предписываемые законом
функции.
Услуги других поставщиков
При использовании услуг в ре-
жиме реального времени дру-
гих поставщиков данные услуги
относятся к сфере ответствен-
ности и условиям защиты дан-
ных и использования соответ-
1
16
z
Общие
указания
Страница: 18
ствующего поставщика. Изго-
товитель транспортного сред-
ства не оказывает какого-либо
влияния на содержание обме-
ниваемых данных. Информацию
о виде, объеме и цели сбора и
использования персональных
данных в рамках услуг третьих
поставщиков можно получить у
соответствующего провайдера.
1
17
z
Общие
указания
Страница: 19
Обзорная информация
Общий вид слева . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Общий вид справа . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Под сиденьем . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Комбинированный выключатель
с левой стороны . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Комбинированный выключатель
с правой стороны . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Комбинация приборов . . . . . . . . . . . . . 28
Комбинация приборов с
Connectivity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
2
19
z
Обзорная
информация
Страница: 20
2
20
z
Обзорная
информация
Страница: 21
Общий вид слева
1 Розетка ( 252)
2 Замок сиденья ( 129)
3 Регулировка жесткости
амортизатора ( 165)
4 Маслозаливное отвер-
стие и маслоизмеритель-
ный щуп ( 210)
2
21
z
Обзорная
информация
Страница: 22
2
22
z
Обзорная
информация
Страница: 23
Общий вид справа
1 Регулировка преднатяга
пружины ( 164)
2 Задний бачок тормозного
гидропривода ( 216)
3 Передний бачок тор-
мозного гидропривода
( 215)
4 Идентификационный но-
мер т/с, заводская таб-
личка (на головке руля)
5 Индикатор уровня
охлаждающей жидкости
(за боковой обшивкой)
( 219)
2
23
z
Обзорная
информация
Страница: 24
Под сиденьем
1 Руководство по эксплу-
атации и обслуживанию
(
2 Бортовой инструмент
( 208)
3 Таблица допустимой на-
грузки
4 Аккумуляторная батарея
( 240)
5 Замена главного предо-
хранителя ( 244).
6 Штекер диагностического
разъема ( 245)
7 Штекер для кодировоч-
ного разъема
с режимами движения
ProSA
Установите кодировочный
штекер ( 120).
8 Замена предохранителей
( 244).
2
24
z
Обзорная
информация
Страница: 25
Комбинированный
выключатель с левой
стороны
1 Дальний свет и преры-
вистый световой сигнал
( 98)
2 с круиз-контролемSA
Круиз-контроль ( 125).
3 Аварийная световая сиг-
нализация ( 101)
4 ABS ( 111)
ASC/DTC ( 112)
5 с Dynamic ESASA
Варианты регулировки
( 114)
6 Указатели поворота
( 102)
7 Звуковой сигнал
8 Двухпозиционная кла-
виша MENU ( 133)
9 Multi-Controller
Органы управления
( 133)
2
25
z
Обзорная
информация
Страница: 26
10 с дневными ходовыми
огнямиSA
Ручной постоянный ближ-
ний свет ( 99).
2
26
z
Обзорная
информация
Страница: 27
Комбинированный
выключатель с правой
стороны
1 с обогреваемыми руч-
камиSA
Включить обогрев ручек
( 127).
2 Режим движения
( 118)
3 Экстренный выключатель
зажигания ( 97)
4 Кнопка запуска ( 174)
5 Кнопка SOS
2
27
z
Обзорная
информация
Страница: 28
Комбинация приборов
1 Тахометр, контрольные
и сигнальные лампы
( 32)
2 Многофункциональный
дисплей ( 34)
3 Фотодатчик (для регули-
ровки яркости подсветки
комбинации приборов)
с системой охранной
сигнализации (DWA)SA
Светодиод DWA
Общая информация о
DWA ( 156)
2
28
z
Обзорная
информация
Страница: 29
Комбинация приборов
с Connectivity
с ConnectivitySA
1 Контрольные и сигналь-
ные лампы с Connectivity
( 55)
2 TFT-дисплей ( 57)
( 59)
3 Светодиод DWA
Сигнал тревоги ( 158)
с Keyless RideSA
Контрольная лампа ра-
диоключа
Зажигание с Keyless Ride
( 93).
4 Фотодиод (автоматиче-
ски регулирует яркость
подсветки комбинации
приборов)
2
29
z
Обзорная
информация
Страница: 30
2
30
z
Обзорная
информация
Страница: 31
Индикация
Обзор индикаций . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Предупреждения. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Обзор индикаций с
Connectivity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Предупреждения с
Connectivity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
3
31
z
Индикация
Страница: 32
Обзор индикаций
Контрольные и
сигнальные лампы
1 с дневными ходовыми
огнямиSA
Ручной постоянный ближ-
ний свет ( 99).
2 Выключите функцию ABS
( 111).
3 – с экспортным исполне-
нием для стран ЕСLA
Сигнальная лампа ток-
сичности отработавших
газов
Предупреждение о вы-
бросе вредных веществ
( 45)
4 Левый указатель пово-
рота
5 Нейтральное положение
(холостой ход)
6 с круиз-контролемSA
Круиз-контроль ( 125).
3
32
z
Индикация
Страница: 33
7 Сигнальная лампа ре-
зерва топлива ( 52)
8 Дальний свет
9 Общая сигнальная лампа
( 36)
10 Правый указатель пово-
рота
11 Фотодиод
с системой охранной
сигнализации (DWA)SA
Светодиод DWA
Общая информация о
DWA ( 156)
12 Дополнительная фара
13 ASC/DTC ( 51)
3
33
z
Индикация
Страница: 34
Многофункциональный
дисплей
1 Режимы движения
( 118)
2 Кодировочный штекер
с режимами движения
ProSA
Установите кодировочный
штекер ( 120).
3 Показание спидометра
4 Автоматический
постоянный ближний свет
( 99)
5 Индикация уровня топ-
лива
6 Сигнальные лампы (см.
обзор предупреждений)
7 Предупреждающие сооб-
щения (см. обзор преду-
преждений)
8 Обогреваемые ручки
( 127)
9 Верхнее поле индикации
( 102)
3
34
z
Индикация
Страница: 35
10 Нижнее поле индикации
( 103)
11 Контрольная лампа ре-
зерва топлива ( 52)
12 Предупреждение о голо-
ледице ( 42)
13 Рекомендация повыше-
ния передачи ( 54)
14 Индикатор выбранной
передачи
15 Время ( 106)
16 Dynamic ESA ( 114)
3
35
z
Индикация
Страница: 36
Предупреждения
Способ отображения
Предупреждения отображаются
с помощью соответствующей
сигнальной лампы.
Предупреждения, для которых
не предусмотрены отдельные
сигнальные лампы, отобража-
ются с помощью общей сиг-
нальной лампы 1 в сочетании
с предупреждающим сообще-
нием 2, например, LAMPF! или
предупреждающим символом 3
на многофункциональном дис-
плее.
В зависимости от степени важ-
ности предупреждения общая
сигнальная лампа загорается
красным или желтым светом.
При наличии нескольких пре-
дупреждений отображаются
все соответствующие сигналь-
ные лампы и предупреждающие
символы, а предупреждающие
указания появляются пооче-
редно.
Перечень возможных предупре-
ждений приводится на следую-
щих страницах.
3
36
z
Индикация
Страница: 37
Обзор предупреждений
Контрольные и сиг-
нальные лампы
Текстовая индикация Значение
Отображается
символ ледяного
кристалла.
Предупреждение о гололедице ( 42)
Общая сигнальная
лампа горит жел-
тым светом.
Отображается
предупреждаю-
щий символ EWS.
Система EWS активна ( 42)
Общая сигнальная
лампа горит жел-
тым светом.
отображается. Радиоключ находится за пределами
области приема ( 43)
Общая сигнальная
лампа горит жел-
тым светом.
На дисплее отоб-
ражается KEYLO!.
Замените батарею радиоключа ( 43)
Общая сигнальная
лампа горит крас-
ным светом.
Отображается
символ напряже-
ния в бортовой
сети.
Слишком низкое напряжение в борто-
вой сети ( 43)
Общая сигнальная
лампа горит крас-
ным светом.
Отображается
символ темпера-
туры.
Высокая температура охлаждающей
жидкости ( 44)
3
37
z
Индикация
Страница: 38
Контрольные и сиг-
нальные лампы
Текстовая индикация Значение
Горит сигнальная
лампа токсичности
отработавших га-
зов.
Предупреждение о выбросе вредных
веществ ( 45)
Общая сигнальная
лампа горит жел-
тым светом.
Символ двигателя
отображается на
дисплее.
Работа двигателя в аварийном режиме
( 45)
Общая сигнальная
лампа горит жел-
тым светом.
Отображается
LAMPF!, LAMPR!
или LAMPS!.
Неисправность лампы ( 45)
На дисплее отоб-
ражается DWALO!.
Слабый заряд батареи DWA ( 46)
Общая сигнальная
лампа горит жел-
тым светом.
На дисплее отоб-
ражается DWA!.
Аккумуляторная батарея DWA разря-
жена ( 47)
3
38
z
Индикация
Страница: 39
Контрольные и сиг-
нальные лампы
Текстовая индикация Значение
Общая сигнальная
лампа горит жел-
тым светом.
Отображается
символ шины с
одной или двумя
стрелками. Также
на дисплее мигает
критическое дав-
ление воздуха в
шинах.
Давление воздуха в шинах в предель-
ном диапазоне допуска ( 48)
Общая сигналь-
ная лампа мигает
красным светом.
Отображается
символ шины с
одной или двумя
стрелками. Также
на дисплее мигает
критическое дав-
ление воздуха в
шинах.
Давление в шинах вне допуска ( 48)
Общая сигнальная
лампа горит жел-
тым светом.
Отображается
символ шины с
одной или двумя
стрелками.
Неисправен датчик или системная
ошибка ( 49)
Отображается «—
» или «— —«.
Сбой передачи ( 49)
3
39
z
Индикация
Страница: 40
Контрольные и сиг-
нальные лампы
Текстовая индикация Значение
Общая сигнальная
лампа горит жел-
тым светом.
Отображается
RDC!.
Батарея датчика давления в шинах
разряжается ( 50)
Контрольно-сиг-
нальная лампа
ABS мигает.
Самодиагностика ABS не завершена
( 50)
Контрольно-сиг-
нальная лампа
ABS горит.
Неисправность системы ABS ( 51)
Контрольно-сиг-
нальная лампа
ABS горит.
Система ABS выключена ( 51)
Контрольно-сиг-
нальная лампа
ASC/DTC часто
мигает.
Вмешательство системы ASC/DTC
( 51)
Контрольно-сиг-
нальная лампа
ASC/DTC редко
мигает.
Самодиагностика ASC/DTC не завер-
шена ( 52)
3
40
z
Индикация
Страница: 41
Контрольные и сиг-
нальные лампы
Текстовая индикация Значение
Контрольно-
сигнальная
лампа ASC/DTC
горит.
Система ASC/DTC выключена ( 52)
Контрольно-
сигнальная
лампа ASC/DTC
горит.
Неисправность системы ASC/DTC
( 52)
горит непрерывно Расходуется резервный запас топлива
( 52)
3
41
z
Индикация
Страница: 42
Наружная температура
При стоящем мотоцикле выде-
ляемое двигателем тепло мо-
жет стать причиной искажения
результатов измерения наруж-
ной температуры. Если влия-
ние выделяемого двигателем
тепла слишком сильное, вре-
менно отображается «—«.
При наружных температурах
ниже 3 °C существует опас-
ность гололеда. При первом
понижении температуры ниже
этого значения на дисплей не-
зависимо от настройки автома-
тически выводится показание
наружной температуры 1, отоб-
ражаемое значение мигает.
Дополнительно отобража-
ется символ снежинки 2.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Опасность гололеда даже
при температуре выше 3 °C
Опасность ДТП
При низкой температуре на-
ружного воздуха будьте осто-
рожны на мостах и затенен-
ных участках дорог – опас-
ность обледенения.
Предупреждение
о гололедице
Отображается символ ле-
дяного кристалла.
Возможная причина:
Измеренная на мотоцикле тем-
пература окружающей среды
составляет менее 3 °C.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Опасность гололеда даже
при температуре выше 3 °C
Опасность ДТП
При низкой температуре на-
ружного воздуха будьте осто-
рожны на мостах и затенен-
ных участках дорог – опас-
ность обледенения.
Продолжайте движение, со-
блюдая осторожность.
Система EWS активна
Общая сигнальная лампа
горит желтым светом.
Отображается предупре-
ждающий символ системы
EWS.
Возможная причина:
У используемого ключа нет
права запуска двигателя или
нарушена связь между ключом
3
42
z
Индикация
Страница: 43
и системой управления двига-
телем.
Снять все другие ключи
со связки с ключом
зажигания.
Использовать запасной ключ.
Для замены неисправного
ключа обратитесь
к официальному дилеру
BMW Motorrad.
Радиоключ находится
за пределами области
приема
с Keyless RideSA
Общая сигнальная лампа
горит желтым светом.
отображается.
Возможная причина:
Сбой связи между радиоклю-
чом и электронной системой
управления двигателем.
Проверьте батарею в радио-
ключе.
с Keyless RideSA
Замена батареи ключа ди-
станционного управления
( 95).
Для следующей поездки ис-
пользовать запасной ключ.
с Keyless RideSA
Батарея ключа дистанцион-
ного управления разряжена,
или утерян ключ дистанцион-
ного управления ( 95).
Если во время поездки по-
явится предупреждающий
символ, сохраняйте спокой-
ствие. Поездку можно завер-
шить, двигатель не выклю-
чится.
Замените неисправный
радиоключ у дилера
BMW Motorrad.
Замените батарею
радиоключа
с Keyless RideSA
Общая сигнальная лампа
горит желтым светом.
На дисплее отображается
KEYLO!.
Возможная причина:
Батарея ключа дистанцион-
ного управления разряди-
лась. Ключ дистанционного
управления еще сможет ра-
ботать в течение ограничен-
ного времени.
Замена батареи ключа ди-
станционного управления
( 95).
Слишком низкое
напряжение в бортовой
сети
Общая сигнальная лампа
горит красным светом.
3
43
z
Индикация
Страница: 44
Отображается символ
напряжения в бортовой
сети.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Отказ систем мотоцикла
Опасность ДТП
Не продолжать движение.
Аккумуляторная батарея не за-
ряжается. При продолжении
движения электронные си-
стемы мотоцикла разрядят ак-
кумуляторную батарею.
УКАЗАНИЕ
Если неправильно установлена
аккумуляторная батарея 12 В
или перепутаны клеммы (на-
пример, при облегчении пуска),
это может привести к перего-
ранию предохранителя регуля-
тора генератора.
Возможная причина:
Неисправен генератор или при-
вод генератора, разряжена ба-
тарея, или перегорел предохра-
нитель регулятора генератора.
Как можно скорее обрати-
тесь для устранения неис-
правности на СТО, предпо-
чтительно к официальному
дилеру BMW Motorrad.
Высокая температура
охлаждающей жидкости
Общая сигнальная лампа
горит красным светом.
Отображается символ
температуры.
ВНИМАНИЕ
Движение с перегретым
двигателем
Повреждение двигателя
Обязательно соблюдать ни-
жеуказанные меры.
Возможная причина:
Уровень охлаждающей жидко-
сти слишком низкий.
Проверить уровень охлажда-
ющей жидкости ( 219).
При низком уровне охлаждаю-
щей жидкости:
Долить охлаждающую жид-
кость ( 220).
Возможная причина:
Температура охлаждающей
жидкости слишком высокая.
По возможности продолжить
движение с частичной нагруз-
кой для охлаждения двига-
теля.
При нахождении в пробке вы-
ключить двигатель, но при
этом оставить зажигание
включенным, чтобы венти-
лятор радиатора продолжал
работать.
Если температура охлаждаю-
щей жидкости повышается
слишком часто, как можно
3
44
z
Индикация
Страница: 45
скорее обратиться для
устранения неисправности
на СТО, предпочтительно
к официальному дилеру
BMW Motorrad.
Предупреждение о
выбросе вредных
веществ
Горит сигнальная лампа
токсичности отработавших
газов.
Возможная причина:
Система управления двига-
телем обнаружила неисправ-
ность, которая оказывает вли-
яние на выброс вредных ве-
ществ.
Обратиться на СТО для
устранения неисправности,
предпочтительно к официаль-
ному дилеру BMW Motorrad.
Продолжение движения воз-
можно, выброс вредных ве-
ществ превышает заданные
значения.
Работа двигателя в
аварийном режиме
Общая сигнальная лампа
горит желтым светом.
Символ двигателя отобра-
жается на дисплее.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Необычные динамические
свойства при работе двига-
теля в аварийном режиме
Опасность ДТП
Избегайте резких ускорений
и обгонов.
Возможная причина:
Система управления двига-
телем обнаружила неисправ-
ность. В исключительных слу-
чаях двигатель может заглох-
нуть и больше не запуститься.
В остальных случаях двигатель
продолжает работать в аварий-
ном режиме.
Движение может быть про-
должено, однако возможно
снижение мощности двига-
теля.
Как можно скорее обрати-
тесь для устранения неис-
правности на СТО, предпо-
чтительно к официальному
дилеру BMW Motorrad.
Неисправность лампы
Общая сигнальная лампа
горит желтым светом.
На дисплее отображается
LAMP!:
LAMPF!: неисправен ближ-
ний свет, дальний свет, сто-
яночные огни или передние
указатели направления дви-
жения.
3
45
z
Индикация
Страница: 46
с дневными ходовыми ог-
нямиSA
LAMPF!: дополнительно: не-
исправны дневные ходовые
огни.
LAMPR!: неисправен стоп-
сигнал, задний габаритный
огонь, задние указатели на-
правления движения или под-
светка номерного знака.
LAMPS!: неисправно не-
сколько ламп.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Транспортное средство ста-
новится плохо различимым
на дороге из-за неисправ-
ности осветительных при-
боров
Угроза безопасности
Старайтесь как можно скорее
заменить неисправные осве-
тительные приборы, в идеале
всегда берите с собой в до-
рогу запасные.
Возможная причина:
Неисправен осветительный
прибор.
Путем визуального контроля
отыщите неисправный осве-
тительный прибор.
Замена светодиодов
ближнего и дальнего света
( 234).
Замена светодиодов стояноч-
ных огней ( 235).
Заменить светодиод тор-
мозного и заднего фонаря
( 235).
Замена ламп передних
и задних указателей поворота
( 235).
со светодиодной дополни-
тельной фаройSZ
Замена дополнительной фары
( 237).
Слабый заряд батареи
DWA
с системой охранной сигна-
лизации (DWA)SA
На дисплее отображается
DWALO!.
УКАЗАНИЕ
Это сообщение о неисправно-
сти показывается кратковре-
менно только в заключение
проверки Pre-Ride-Check.
Возможная причина:
Слабый заряд батареи DWA.
Функционирование системы
DWA при отсоединенной акку-
муляторной батарее мотоцикла
возможно в течение ограничен-
ного времени.
Обратиться на СТО, предпо-
чтительно к официальному
дилеру BMW Motorrad.
3
46
z
Индикация
Страница: 47
Аккумуляторная батарея
DWA разряжена
с системой охранной сигна-
лизации (DWA)SA
Общая сигнальная лампа
горит желтым светом.
На дисплее отображается DWA!.
УКАЗАНИЕ
Это сообщение о неисправно-
сти показывается кратковре-
менно только в заключение
проверки Pre-Ride-Check.
Возможная причина:
Батарея DWA разряжена.
Функционирование системы
DWA при отключенном
аккумуляторе мотоцикла
больше невозможно.
Обратиться на СТО, предпо-
чтительно к официальному
дилеру BMW Motorrad.
Давление в шинах
с системой контроля давле-
ния в шинах (RDC)SA
Левое значение 1 показывает
давление в шине переднего
колеса, а правое значение 2
давление в шине заднего ко-
леса. Сразу после включения
зажигания отображается « ».
Передача значений давления
воздуха в шинах начинается
только при первом превышении
скорости в 30 км/ч. Отобража-
емые значения давления воз-
духа в шинах пересчитываются
применительно к температуре
воздуха в шинах 20 °C.
Если дополнительно пока-
зан символ 3, речь идет о
предостережении. На дисплее
мигает критическое давление в
шинах.
Если соответствующее
значение находится в пре-
делах допуска, дополнительно
зажигается желтым светом об-
щая сигнальная лампа. Если
определенное давление воз-
духа в шине выходит за пре-
делы допуска, общая сигналь-
ная лампа мигает красным цве-
том.
Дополнительную информацию
о системе RDC BMW Motorrad
см. ( 202).
3
47
z
Индикация
Страница: 48
Давление воздуха
в шинах в предельном
диапазоне допуска
с системой контроля давле-
ния в шинах (RDC)SA
Общая сигнальная лампа
горит желтым светом.
Отображается символ
шины с одной или двумя
стрелками. Также на дисплее
мигает критическое давление
воздуха в шинах.
Стрелка вверх указывает на
неправильное давление воз-
духа в шине переднего колеса,
стрелка вниз — на неправиль-
ное давление воздуха в шине
заднего колеса.
Возможная причина:
Измеренное давление воздуха
в шинах находится на границе
допустимого диапазона.
Откорректировать давление
воздуха в шинах в соответ-
ствии с данными, указан-
ными на обратной стороне
конверта руководства по экс-
плуатации.
УКАЗАНИЕ
Перед выбором давления в
шинах обратите внимание на
информацию о температур-
ной компенсации и подборе
нужного давления в главе «По-
дробное описание системы»:
Температурная компенсация
( 203)
Давление в шинах вне
допуска
с системой контроля давле-
ния в шинах (RDC)SA
Общая сигнальная лампа
мигает красным светом.
Отображается символ
шины с одной или двумя
стрелками. Также на дисплее
мигает критическое давление
воздуха в шинах.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Давление воздуха в шинах
вне допустимых пределов.
Опасность аварии, ухудшение
динамических качеств мото-
цикла.
Выберите подходящую ма-
неру езды.
Стрелка вверх указывает на
неправильное давление воз-
духа в шине переднего колеса,
стрелка вниз — на неправиль-
ное давление воздуха в шине
заднего колеса.
Возможная причина:
Измеренное давление воздуха
в шинах находится за преде-
лами допустимого диапазона.
Проверить шины на предмет
наличия повреждений и год-
ность к эксплуатации.
3
48
z
Индикация
Страница: 49
Если шина еще пригодна к экс-
плуатации:
Откорректировать давление
воздуха в шине при первой
возможности.
УКАЗАНИЕ
В режиме бездорожья
предупреждающее сооб-
щение RDC может быть
деактивизировано.
УКАЗАНИЕ
Перед выбором давления в
шинах обратите внимание на
информацию о температур-
ной компенсации и подборе
нужного давления в главе «По-
дробное описание системы»:
Температурная компенсация
( 203)
Обратиться на СТО для про-
верки шины на предмет на-
личия повреждений, предпо-
чтительно к официальному
дилеру BMW Motorrad.
При неуверенности в годности
шин к эксплуатации:
Не продолжать движение.
Информировать аварийную
службу.
Неисправен датчик или
системная ошибка
с системой контроля давле-
ния в шинах (RDC)SA
Общая сигнальная лампа
горит желтым светом.
Отображается символ
шины с одной или двумя
стрелками.
Возможная причина:
Установлены колеса без датчи-
ков RDC.
Установить комплект колес
с датчиками RDC.
Возможная причина:
1 или 2 датчика RDC отказали,
или возникла системная
ошибка.
Обратиться на СТО для
устранения неисправности,
предпочтительно к официаль-
ному дилеру BMW Motorrad.
Сбой передачи
с системой контроля давле-
ния в шинах (RDC)SA
Отображается «—» или «— —
«.
Возможная причина:
Мотоцикл не достиг минималь-
ной скорости ( 202).
Датчик RDC не активен
мин 30 км/ч (Только после
превышения минимальной
скорости датчик RDC отправ-
ляет сигнал на мотоцикл.)
3
49
z
Индикация
Страница: 50
Следите за индикацией си-
стемы RDC при более высо-
кой скорости.
Только после загорания
общей сигнальной лампы
речь может идти о постоянной
неисправности.
В этом случае:
Обратиться на СТО для
устранения неисправности,
предпочтительно к официаль-
ному дилеру BMW Motorrad.
Возможная причина:
Сбой радиосвязи с датчиками
системы RDC. В непосред-
ственной близости находятся
радиотехнические системы, на-
рушающие связь между блоком
управления RDC и датчиками.
Проследите за индикацией
RDC в другом окружении.
Только после загорания
общей сигнальной лампы
речь может идти о постоянной
неисправности.
В этом случае:
Обратиться на СТО для
устранения неисправности,
предпочтительно к официаль-
ному дилеру BMW Motorrad.
Батарея датчика
давления в шинах
разряжается
с системой контроля давле-
ния в шинах (RDC)SA
Общая сигнальная лампа
горит желтым светом.
Отображается RDC!.
УКАЗАНИЕ
Это сообщение о неисправно-
сти показывается кратковре-
менно только в заключение
проверки Pre-Ride-Check.
Возможная причина:
Батарея датчика давления воз-
духа в шинах разряжена. Си-
стема контроля давления в ши-
нах еще сможет работать в те-
чение короткого времени.
Обратиться на СТО, предпо-
чтительно к официальному
дилеру BMW Motorrad.
Самодиагностика ABS не
завершена
Контрольно-сигнальная
лампа ABS мигает.
Возможная причина:
Функции системы ABS недо-
ступны, так как самодиагно-
стика не была завершена. Для
проверки датчиков колес мо-
тоцикл должен проехать не-
сколько метров.
Медленно тронуться с места.
При этом следует помнить,
что до завершения самоди-
3
50
z
Индикация