Руководство оао сбербанк россии

Important

Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.

  • Do not immerse the cord, plug or appliance in water or other liquid.

  • Only use the appliance indoors.
  • Do not let the power cord hang over the edge of a table or worktop. Store excess cord in the base of the bottle warmer.
  • Keep the power cord away from hot surfaces.
  • Only connect the appliance to a grounded wall socket. Always make sure that the plug is inserted into the wall socket properly.
  • Before you connect the appliance, check that the voltage indicated on the bottom of the appliance corresponds to the local voltage.
  • If you need to use an extension cord, make sure it is a grounded extension cord with a rating of at least 13 amperes.
  • Do not use the appliance if the plug, the power cord or the appliance itself is damaged. If the power cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a Philips authorized service centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Do not place the appliance on or near a hot gas or electric cooker, or in a heated oven.
  • This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • This appliance can be used by children aged from 8 years and above if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 years.
  • Children must not play with the appliance.
  • Do not spill water on the power plug.
  • Only use the appliance as described in the user manual to avoid injury due to misuse.
  • Do not preheat the appliance.
  • Always place a fully assembled bottle with cap in the bottle warmer before you add water.
  • Make sure you add water before you switch on the bottle warmer.
  • Hot water can cause serious burns. Be careful when the bottle warmer contains hot water.
  • The accessible surfaces of the appliance may become hot during use and are subject to residual heat after use.
  • Do not move the appliance when it contains hot water.
  • When the food or milk has reached the required temperature, remove the bottle or container from the bottle warmer. If you leave food or milk in the bottle warmer, the temperature of the food or milk increases.

  • This appliance is intended for use in household and similar applications such as farm houses, bed and breakfast accommodations, staff kitchen areas in stores, offices and other work environments, and by guests in hotels, motels and other residential type environments.
  • The food should not be heated for too long.
  • Always check the food temperature before you feed your child. Gently swirl the bottle and check by sprinkling a few drops on the inside of your wrist. (Follow the instructions in section »Feed your baby the milk».)
  • Unplug the appliance when it is not in use.
  • The surface of the heating element is subject to residual heat after use.
  • Let the appliance cool down before you clean it.
  • Follow the descaling instructions to avoid irreparable damage.
  • Do not try to open or repair the appliance yourself. Contact the Philips Consumer Care Centre in your country (see www.philips.com/support).

The production date code YYWW is located in the cord storage compartment in the base of the bottle warmer.

Electromagnetic fields (EMF)

This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields.

Introduction

To fully benefit from the support that Philips Avent offers, register your product at www.philips.com/welcome.

With this bottle warmer, you can safely warm and defrost milk in Philips Avent and other most common branded feeding bottles and baby food in containers.

To help preserve the quality of your breast milk, it is important to warm the milk in a safe and controlled way. The built-in sensor tracks the temperature to avoid overheating.

General description

Product overview

Overview

A Bottle warmer D Keep warm/defrost setting
B Progress indicator E Milk volume setting
C Baby food warming setting F On/off button

Explanation of settings

When the entire progress indicator is on but not flashing, the milk / food is ready for feeding. Feed your baby when the milk / food is warmed. Do not rewarm the milk / food after it has cooled down, as bacteria may start to develop in it.

Warm milk

  1. Place the bottle in the bottle warmer. Fill with drinking water to the level of the milk. If you have a large volume of milk, fill with water to approximately 1 cm below the top of the bottle warmer.
    Warm Milk Step 1
  2. Select the desired setting based on the milk volume and press the on / off button to switch on.
    Warm Milk Step 2
  3. The progress indicator flashes gradually to show the progress of milk warming.
    Warm Milk Step 3
  4. When the entire progress indicator lights up continuously, the milk is ready for feeding and the bottle warmer automatically switches to keep warm mode.
  5. The bottle warmer switches off automatically after about 60 minutes, including warming time. The progress indicator turns off.
    Warm Milk Step 4
Tip
  • If you want the milk warmer, keep the bottle in the appliance until it reaches the desired temperature after the entire progress indicator lights up.
  • If you are using a milk bag, select the keep warm / defrost setting because it takes less power to warm milk bags.
  • If you are using a silicone bottle, it takes longer time to warm milk. Keep it in the bottle warmer for 3-4 minutes after the entire progress indicator lights up.

Recommended setting for different containers

Container Recommended Setting
Plastic Milk volume setting
Glass Milk volume setting
Silicone Milk volume setting + 3-4 minutes
Milk bag Keep warm/ Defrost setting

Check the instructions of your milk bag and make sure it can be warmed in a bottle warmer.

Note
  • The time to warm milk depends on the volume, initial temperature and milk bottle material.

Feed your baby the milk

Press the on / off button to switch off the appliance and take out the milk bottle.
Take out the Bottle

Note
  • If you are using a small milk bottle, such as a 2 oz milk bottle, be careful of the hot water when you take out the bottle.

Always check the temperature of the milk before you feed your baby. Gently swirl the bottle and check by sprinkling a few drops on the inside of your wrist.
Check the Milk Temperature

Reuse the bottle warmer right away for another bottle

If you want to warm another bottle, let the bottle warmer cool down for a few minutes. To speed up, fill the bottle warmer with fresh cold water.

When you switch on the bottle warmer, the progress indicator flashes gradually to indicate that the appliance is warming again.

Note
  • If the progress indicator is on but not flashing, the bottle warmer is still too hot to warm another bottle. Switch off the bottle warmer and let it cool down for a few minutes.

Warm baby food

  1. Place the baby food container in the bottle warmer. Fill with drinking water to the level of the baby food. If you have a large volume of baby food, fill with water to approximately 1 cm below the top of the bottle warmer.
    Warm Food Step 1
  2. Select the baby food warming setting and press the on / off button to switch on.
    Warm Food Step 2
  3. The progress indicator flashes to show it is in the warming process.
Note
  • Due to variations in baby food consistency, it is not possible for the appliance to detect precisely how long the baby food should be warmed.
  1. Stir the baby food while the jar or container is in the bottle warmer. For optimal result, check its temperature while it is warming up.
    Be careful not to burn your fingers when holding the container or jar while stirring.
    Warm Food Step 3
  2. When the entire progress indicator lights up continuously, the baby food is ready for feeding and the bottle warmer automatically switches to keep warm mode.
  3. The bottle warmer switches off automatically after about 60 minutes, including warming time. The progress indicator turns off.
    Warm Food Step 4

Feed your baby the baby food

Press the on / off button to switch off the appliance and take out the food container or jar.
Take out the Food

Always check the temperature of the baby food before you feed your baby. Gently stir the baby food in the food container or jar and taste it to make sure it is not too hot.
Check the Food Temperature

Reuse the bottle warmer right away for another container of baby food

Follow the same steps as indicated in the section «Warm milk»

Keep warm milk

With this setting, the built-in sensor detects the milk temperature to switch to the optimal setting. If you put warm milk, it is warmed gradually and kept at the right temperature.

  1. Place the bottle in the bottle warmer. Fill with drinking water to the level of the milk. If you have a large volume of milk, fill with water to approximately 1 cm below the top of the bottle warmer.
    Keep Warm Milk Step 1
  2. Select the keep warm / defrost setting and press the on / off button to switch on.
    Keep Warm Milk Step 2
  3. The progress indicator flashes to show that milk is warming.
    Keep Warm Milk Step 3
  4. When the entire progress indicator lights up continuously, the milk is ready for feeding and the bottle warmer keeps the milk at this temperature.
  5. The bottle warmer switches off automatically after about 60 minutes, including warming time. The progress indicator turns off.
    Keep Warm Milk Step 4
Note
  • The time may vary depends on the milk volume and starting temperature.

Defrost milk

With this setting, the built-in sensor detects the milk / food temperature to switch to the optimal setting. If you put frozen milk / baby food, the bottle warmer defrosts the milk / baby food to liquid state and then warms it to the right temperature.

  1. Place the bottle in the bottle warmer. Fill with drinking water to the level of the milk. If you have a large volume of milk, fill with water to approximately 1 cm below the top of the bottle warmer.
    Defrost Milk Step 1
  2. Select the keep warm / defrost setting and press the on / off button to switch on.
    Defrost Milk Step 2
  3. The progress indicator flashes to show that milk is defrosting and warming.
    Defrost Milk Step 3
  4. When the entire progress indicator lights up continuously, the milk / baby food is ready for feeding.
  5. The bottle warmer switches off automatically after about 60 minutes, including defrosting and warming time. The progress indicator turns off.
    Defrost Milk Step 4

You can also defrost baby food in the Philips Avent food container with this setting. Due to variations in baby food consistency, it is strongly recommended to continuously stir and check the baby food while you are defrosting it for optimal result.

Cleaning and descaling

Cleaning

  1. Unplug and let it cool down.
  2. Pour out water sideways rather than forwards or backwards to keep water from spilling onto the knob or main plug.
    Cleaning Step 1
  3. Wipe with a moist cloth.
    Do not use abrasive, antibacterial cleaning agents, chemical solvents or sharp tools to clean the bottle warmer.
    Cleaning Step 2
Note
  • If you used the bottle warmer to warm baby food, make sure that no spilled baby food remains at the bottom of bottle warmer.

Descaling

It is recommended to descale the bottle warmer every four weeks to ensure it works efficiently.

To descale, mix 60 ml / 2 oz of white vinegar with 120 ml / 4oz of cold water. Switch on and select the milk warming setting for contents under 180 ml / 6 oz and let the appliance operate for 10 minutes. Leave the solution in the bottle warmer until all scale has dissolved.
Descaling

Note
  • You can also use citric acid based descalers.
  • Do not use other types of descalers.

Empty the bottle warmer and rinse the inside thoroughly. If you still see traces of scale, repeat the descaling procedure.

Recycling


This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU).
Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic products. Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health.

Guarantee and service

If you need information or if you have problems, please visit the Philips website at www.philips.com/avent or contact the Philips Customer Care Center in your country (refer to the enclosed worldwide guarantee leaflet for details). If there is no Customer Care Center in your country, go to your local Philips dealer.

Troubleshooting

This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to resolve the problem with the information below, contact the Consumer Care Center in your country.

Problem After switching on the bottle warmer, the entire progress indicator blinks fast and switches off.
Cause
  • The temperature of water in the bottle warmer is too hot or too cold.
  • The boil-dry protection is activated.
Solution
  • Switch off and unplug. Let it cool down for a few minutes. Make sure you fill it with fresh room temperature water.
  • The bottle warmer automatically switches off if it is on and there is no water or not enough water in it. Switch off and unplug. Let it cool down first. Make sure you fill it with enough fresh room temperature water. The bottle warmer is ready to use again.
Problem The milk is too hot.
Cause
  • You may have selected an incorrect setting or are using a milk bag.
Solution
  • Select the milk volume setting based on the milk volume, not the bottle size.
  • If you are using a milk bag, select the keep warm / defrost setting.
Problem The milk is still cold.
Cause
  • You may have selected an incorrect setting, are using a silicone bottle, or have filled the bottle warmer with warm water.
Solution
  • Select the milk volume setting based on the milk volume, not the bottle size.
  • If you are using a silicone bottle, select the milk volume setting based on the milk volume. When the entire progress indicator is on, wait for 3-4 minutes for the milk to warm.
  • Fill the bottle warmer with fresh room temperature water. Do not use warm water.
Problem After switching on the bottle warmer, the entire progress indicator is on but not flashing.
Cause
  • The bottle warmer is still too hot to warm another bottle. You may have just finished warming a bottle. Switch off and let it cool down for a few minutes.
Solution
  • To speed up, refill the bottle warmer with fresh cold water. When you switch on the bottle warmer, the progress indicator fills up gradually to indicate that the appliance is warming again.
Problem The entire progress indicator flashes when warming baby food.
Cause
  • Due to variations in baby food consistency, it is not possible for the appliance to detect precisely how long the baby food should be warmed.
Solution
  • Stir the baby food while the jar or container is in the bottle warmer. For optimal result, check its temperature while it is warming.
  • When the entire progress indicator lights up continuously, the baby food is ready for feeding.

Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.

Подогреватель бутылочек PHILIPS Avent Fast — это надежный и простой в использовании прибор, который помогает родителям безопасно нагревать и размораживать молоко и детское питание. Перед использованием продукта важно внимательно прочитать руководство пользователя и следовать инструкциям, чтобы избежать каких-либо опасностей. В руководстве содержится важная информация по технике безопасности, в том числе предупреждения о том, что нельзя погружать шнур, вилку или прибор в воду или другую жидкость, держать шнур питания вдали от горячих поверхностей и не использовать прибор, если вилка, шнур питания или сам прибор повреждены. . Руководство также содержит подробные инструкции о том, как использовать подогреватель для бутылочек, в том числе о том, как подогреть молоко и детское питание, как проверить температуру перед кормлением ребенка и как повторно использовать подогреватель для бутылочек для другой бутылочки или контейнера. Благодаря встроенному датчику, который отслеживает температуру во избежание перегрева, этот подогреватель бутылочек незаменим для родителей, которые хотят, чтобы молоко их ребенка нагревалось безопасно и эффективно.

ФИЛИПС-логотип

PHILIPS Avent Быстрый подогреватель бутылочек

PHILIPS Avent Быстрый подогреватель бутылочек

PHILIPS Avent Быстрый подогреватель бутылочек

Важнo
Перед использованием прибора внимательно прочтите это руководство пользователя и сохраните его для использования в будущем.
Опасность
— Не погружайте шнур, вилку или прибор в воду или другую жидкость.
Предупреждение
— Используйте прибор только в помещении.
— Следите за тем, чтобы шнур питания не свешивался за край стола или рабочей поверхности. Храните лишний шнур в основании подогревателя для бутылочек.
— Держите шнур питания вдали от горячих поверхностей.
— Подключайте прибор только к заземленной розетке. Всегда проверяйте, правильно ли вставлена ​​вилка в розетку.
— Перед подключением прибора убедитесь, чтоtage, указанный на дне прибора, соответствует местному объемуtage.
— Если вам нужно использовать удлинитель, убедитесь, что это заземленный удлинитель с номиналом не менее 13 ampэрес.
— Не используйте прибор, если вилка, шнур питания или сам прибор повреждены. Если шнур питания поврежден, его необходимо заменить в Philips, в авторизованном сервисном центре Philips или у лиц с аналогичной квалификацией, чтобы избежать опасности.
— Не ставьте прибор на горячую газовую или электрическую плиту или рядом с ними, а также в нагретую духовку. — Этот прибор могут использовать люди с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта и знаний, если они находятся под наблюдением или инструктированы относительно безопасного использования прибора и понимают связанные с этим опасности.
— Этот прибор могут использовать дети в возрасте 8 лет и старше, если они находятся под присмотром или инструктированы относительно безопасного использования прибора и если они понимают связанные с этим опасности. Дети не должны производить чистку и техническое обслуживание, если они не старше 8 лет и находятся под присмотром взрослых. Храните прибор и шнур питания в недоступном для детей младше 8 лет.
— Не разрешайте детям играть с прибором.
— Не проливайте воду на вилку кабеля питания.
— Используйте прибор только так, как описано в руководстве пользователя, чтобы избежать травм из-за неправильного использования.
— Не нагревайте прибор заранее.
— Перед добавлением воды всегда помещайте полностью собранную бутылку с крышкой в ​​подогреватель для бутылочек.
— Убедитесь, что вы добавили воды, прежде чем включать подогреватель бутылочек.
— Горячая вода может вызвать серьезные ожоги. Будьте осторожны, когда
подогреватель бутылочек содержит горячую воду.
— Доступные поверхности прибора могут нагреваться во время использования и подвергаться остаточному теплу после использования.
— Не перемещайте прибор, когда в нем есть горячая вода.
— Когда еда или молоко достигли необходимого
температуры, снимите бутылку или емкость с подогревателя для бутылочек. Если вы оставите еду или молоко в подогревателе для бутылочек, температура еды или молока повысится.
Предупреждение
— Это устройство предназначено для использования в домашних условиях и аналогичных сферах, таких как фермерские дома, ночлег и завтрак, кухонные зоны для персонала в магазинах, офисах и других рабочих местах, а также гостями в отелях, мотелях и других жилых помещениях.
— Еда не должна нагреваться слишком долго.
— Всегда проверяйте температуру пищи перед тем, как кормить ребенка. Осторожно покрутите бутылку и проверьте, капнув несколько капель на внутреннюю сторону запястья. (Следуйте инструкциям в разделе «Кормите ребенка молоком».)
— Отключайте прибор от электросети, когда он не используется.
— После использования поверхность нагревательного элемента подвергается воздействию остаточного тепла.
— Перед очисткой дайте прибору остыть.
— Следуйте инструкциям по удалению накипи, чтобы избежать непоправимого ущерба.
— Не пытайтесь открыть или отремонтировать прибор самостоятельно. Обратитесь в центр поддержки потребителей Philips в вашей стране (см. www.philips.com/support).
Код даты изготовления YYWW находится в отсеке для хранения шнура в основании подогревателя бутылочек.
Электромагнитные поля (ЭМП)
Этот прибор Philips соответствует всем применимым стандартам и нормам в отношении воздействия электромагнитных полей.

Введение

Поздравляем с покупкой и добро пожаловать в Philips Avent! Чтобы в полной мере воспользоваться поддержкой Philips Avent, зарегистрируйте свой продукт на www.philips.com/welcome. С помощью этого подогревателя для бутылочек вы можете безопасно подогревать и размораживать молоко в бутылочках для кормления Philips Avent и других наиболее распространенных фирменных бутылочках для кормления и детском питании в контейнерах. Чтобы сохранить качество грудного молока, важно подогревать молоко безопасным и контролируемым способом. Встроенный датчик отслеживает температуру, чтобы избежать перегрева.

Общее описание

Продукт закончилсяview

PHILIPS Avent Быстрый подогреватель бутылочек - Общее описание

A Подогреватель бутылочек
B Индикатор прогресса
C Настройка подогрева детского питания
D Настройка поддержания тепла / размораживания
E Настройка объема молока
F Кнопка включения / выключения

Пояснение к настройкам

  • PHILIPS Avent Быстрый подогреватель бутылочек - Пояснение к настройкамВыберите объем подогретого молока. Вы можете установить от 30 мл / 1 унцию до 330 мл / 11 унций. Подогреватель бутылочек нагревает молоко примерно до температуры тела. Затем он автоматически переходит в теплый режим примерно на 60 минут.
  • Выберите этот параметр, чтобы подогреть детское питание.
  • Встроенный датчик определяет температуру молока / детского питания и устанавливает оптимальную настройку. Если молоко / детское питание теплое, оно будет нагреваться постепенно и поддерживать нужную температуру. Если молоко / детское питание заморожено, оно размораживается до жидкого состояния, а затем нагревается до нужной температуры.

Когда весь индикатор выполнения горит, но не мигает, молоко / еда готовы к кормлению. Кормите ребенка, когда молоко / еда нагреваются. Не разогревайте молоко / пищу повторно после того, как они остынут, поскольку в них могут начать развиваться бактерии.

Теплое молоко

  1.  Поместите бутылку в подогреватель для бутылочек. Залейте питьевую воду до уровня
    молоко. Если у вас большой объем молока, залейте водой примерно на 1 см ниже верха подогревателя бутылочек.PHILIPS Avent Быстрый подогреватель бутылочек - теплое молоко 1
  2. Выберите желаемую настройку в зависимости от объема молока и нажмите кнопку включения / выключения, чтобы включить ее.PHILIPS Avent Быстрый подогреватель бутылочек - теплое молоко 2
  3. Индикатор выполнения постепенно мигает, показывая прогресс нагрева молока.PHILIPS Avent Быстрый подогреватель бутылочек - теплое молоко 3
  4. Когда весь индикатор выполнения горит постоянно, молоко готово к кормлению, и подогреватель бутылочек автоматически переключается в режим поддержания тепла.
  5. Подогреватель бутылочек автоматически выключается примерно через 60 минут, включая время нагрева. Индикатор выполнения погаснет.PHILIPS Avent Быстрый подогреватель бутылочек - теплое молоко 5

Функции
• Если вам нужен подогреватель молока, держите бутылку в приборе до тех пор, пока она не достигнет желаемой температуры после того, как загорится весь индикатор выполнения.
• Если вы используете пакет для молока, выберите настройку поддержания тепла / размораживания, поскольку для подогрева пакетов с молоком требуется меньше энергии.
• Если вы используете силиконовую бутылку, для нагрева молока требуется больше времени. Держите его в подогревателе для бутылочек в течение 3-4 минут после того, как загорится весь индикатор выполнения.

Рекомендуемая настройка для разных контейнеров

PHILIPS Avent Fast Bottle Warmer - Рекомендуемая настройка для разных емкостей

Ознакомьтесь с инструкциями к вашему пакету для молока и убедитесь, что его можно подогреть в подогревателе для бутылочек.

PHILIPS Avent Быстрый подогреватель бутылочек - Значок примечания Внимание
• Время нагрева молока зависит от объема, начальной температуры и материала молочной бутылки.

Кормите ребенка молоком
Нажмите кнопку включения / выключения, чтобы выключить прибор и вынуть бутылку с молоком.PHILIPS Avent Быстрый подогреватель бутылочек - кормите ребенка молоком 1
PHILIPS Avent Быстрый подогреватель бутылочек - Значок примечанияВнимание
• Если вы используете небольшую бутылку для молока, например бутылку для молока на 2 унции, будьте осторожны с горячей водой, когда вынимаете бутылку.

Всегда проверяйте температуру молока перед кормлением ребенка. Осторожно покрутите бутылку и проверьте, капнув несколько капель на внутреннюю сторону запястья.PHILIPS Avent Быстрый подогреватель бутылочек - кормите ребенка молоком 2

Сразу же используйте подогреватель для другой бутылки
Если вы хотите согреть еще одну бутылку, дайте ей остыть в течение нескольких минут. Чтобы ускорить процесс, наполните подогреватель бутылочек свежей холодной водой. Когда вы включаете подогреватель для бутылочек, индикатор выполнения постепенно мигает, показывая, что прибор снова нагревается.

PHILIPS Avent Быстрый подогреватель бутылочек - Значок примечанияВнимание
• Если индикатор выполнения горит, но не мигает, подогреватель для бутылочек еще слишком горячий, чтобы нагреть еще одну бутылку. Выключите подогреватель бутылочек и дайте ему остыть в течение нескольких минут.

 Горячее детское питание

  1. Поместите контейнер для детского питания в подогреватель для бутылочек. Залить питьевой водой
    до уровня детского питания. Если у вас большой объем детского питания, залейте водой примерно на 1 см ниже верха подогревателя для бутылочек.PHILIPS Avent Быстрый подогреватель бутылочек - Теплое детское питание 1
  2. Выберите настройку подогрева детского питания и нажмите кнопку включения / выключения, чтобы включить
    о.PHILIPS Avent Быстрый подогреватель бутылочек - Теплое детское питание 2
  3. Индикатор выполнения мигает, показывая, что идет процесс нагрева.
    PHILIPS Avent Быстрый подогреватель бутылочек - Значок примечанияВнимание
    • Из-за различий в консистенции детского питания прибор не может обнаружить
    как долго следует разогревать детское питание.
  4. Перемешивайте детское питание, пока банка или контейнер находится в подогревателе для бутылочек. Для
    оптимальный результат, проверяйте его температуру, пока он разогревается. »Будьте осторожны, чтобы не обжечь пальцы, держа емкость или банку при перемешивании.PHILIPS Avent Быстрый подогреватель бутылочек - Теплое детское питание 3
  5. Когда весь индикатор прогресса горит постоянно, детское питание
    готов к кормлению, и подогреватель бутылочек автоматически переключается в режим поддержания тепла.
  6. Подогреватель бутылочек автоматически выключается примерно через 60 минут, включая время нагрева. Индикатор выполнения погаснет. 60 мин.PHILIPS Avent Быстрый подогреватель бутылочек - Теплое детское питание 4

Накормите ребенка детским питанием
Нажмите кнопку включения / выключения, чтобы выключить прибор и вынуть контейнер или банку для продуктов.PHILIPS Avent Быстрый подогреватель бутылочек - накормите ребенка детским питанием 1

Всегда проверяйте температуру детского питания перед тем, как кормить ребенка. Аккуратно перемешайте детское питание в контейнере или банке для еды и попробуйте на вкус, чтобы убедиться, что оно не слишком горячее.PHILIPS Avent Быстрый подогреватель бутылочек - накормите ребенка детским питанием 2
Сразу же используйте подогреватель бутылочек для другого контейнера детского питания.
Выполните те же действия, что и в разделе «Теплое молоко».

Держите теплое молоко
При этой настройке встроенный датчик определяет температуру молока, чтобы переключиться на оптимальную настройку. Если вы кладете теплое молоко, оно постепенно подогревается и поддерживается при нужной температуре.

  1. Поместите бутылку в подогреватель для бутылочек. Залейте питьевую воду до уровня
    молоко. Если у вас большой объем молока, залейте водой примерно на 1 см ниже верха подогревателя бутылочек.PHILIPS Avent Быстрый подогреватель бутылочек - Размораживание молока 1
  2. Выберите настройку поддержания тепла / размораживания и нажмите кнопку включения / выключения, чтобы
    включить.PHILIPS Avent Быстрый подогреватель бутылочек - Сохраняйте теплое молоко 2
  3. Индикатор выполнения мигает, показывая, что молоко нагревается.PHILIPS Avent Быстрый подогреватель бутылочек - Сохраняйте теплое молоко 3
  4. Когда индикатор всего процесса горит постоянно, молоко готово.
    для кормления, а подогреватель бутылочек поддерживает эту температуру молока.
  5. Подогреватель бутылочек автоматически выключается примерно через 60 минут, включая время нагрева. Индикатор выполнения погаснет. PHILIPS Avent Быстрый подогреватель бутылочек - Сохраняйте теплое молоко 4

PHILIPS Avent Быстрый подогреватель бутылочек - Значок примечанияВнимание
· Время может варьироваться в зависимости от объема молока и начальной температуры.

Разморозить молоко
При этой настройке встроенный датчик определяет температуру молока / продуктов и переключается на оптимальную настройку. Если вы добавляете замороженное молоко / детское питание, подогреватель бутылочек размораживает молоко / детское питание до жидкого состояния, а затем нагревает его до нужной температуры.

  1. Поместите бутылку в подогреватель для бутылочек. Залейте питьевую воду до уровня
    молоко. Если у вас большой объем молока, залейте водой примерно на 1 см ниже верха подогревателя бутылочек.PHILIPS Avent Быстрый подогреватель бутылочек - Размораживание молока 1
  2. Выберите настройку поддержания тепла / размораживания и нажмите кнопку включения / выключения, чтобы
    включить.PHILIPS Avent Быстрый подогреватель бутылочек - Размораживание молока 2
  3. Индикатор выполнения мигает, показывая, что молоко размораживается и нагревается.PHILIPS Avent Быстрый подогреватель бутылочек - Размораживание молока 3
  4. Когда индикатор всего процесса горит постоянно, молоко / детское питание готово к кормлению.
  5. Подогреватель бутылочек автоматически выключается примерно через 60 минут, включая время размораживания и нагрева. Индикатор выполнения погаснет.PHILIPS Avent Быстрый подогреватель бутылочек - Размораживание молока 4

С помощью этой настройки вы также можете разморозить детское питание в контейнере для пищевых продуктов Philips Avent. Из-за различий в консистенции детского питания настоятельно рекомендуется постоянно перемешивать и проверять детское питание во время его размораживания для достижения оптимальных результатов.

Очистка и удаление накипи

Уборка

  1. Отключите и дайте остыть.
  2. Выливайте воду боком, а не вперед или назад, чтобы вода оставалась
    от попадания на ручку или сетевой штекер.PHILIPS Avent Быстрый подогреватель бутылочек - Очистка и удаление накипи 1
  3. Протрите влажной тканью. »Не используйте абразивные, антибактериальные чистящие средства, химические растворители или острые инструменты для очистки подогревателя бутылочек.PHILIPS Avent Быстрый подогреватель бутылочек - Очистка и удаление накипи 2

PHILIPS Avent Быстрый подогреватель бутылочек - Значок примечанияВнимание
• Если вы использовали подогреватель для бутылочек для подогрева детского питания, убедитесь, что на дне подогревателя для бутылочек не осталось пролитого детского питания.

удаление окалины
Рекомендуется очищать подогреватель бутылочек от накипи. каждые четыре недели чтобы убедиться, что он работает эффективно.
Для удаления накипи смешайте 60 мл белого уксуса с 2 мл холодной воды. Включите, выберите настройку подогрева молока для содержимого менее 120 мл и дайте прибору поработать 4 минут. Оставьте раствор в подогревателе для бутылочек, пока весь накипь не растворится.PHILIPS Avent Быстрый подогреватель бутылочек - Удаление накипи

PHILIPS Avent Быстрый подогреватель бутылочек - Значок примечанияВнимание
• Вы также можете использовать средства для удаления накипи на основе лимонной кислоты.
• Не используйте средства для удаления накипи других типов.

Слейте воду из подогревателя для бутылочек и тщательно промойте внутреннюю часть. Если вы все еще видите следы накипи, повторите процедуру удаления накипи.

Утилизация

PHILIPS Avent Быстрый подогреватель бутылочек - Значок утилизации

Этот символ означает, что этот продукт нельзя утилизировать вместе с обычными бытовыми отходами (2012/19 / EU).
Соблюдайте правила вашей страны по раздельному сбору электрических и электронных товаров. Правильная утилизация помогает предотвратить негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека.

Гарантия и сервис
Если вам нужна информация или возникли проблемы, посетите сайт Philips. webсайт www.philips.com/avent или обратитесь в центр обслуживания клиентов Philips в вашей стране (подробности см. в прилагаемой листовке с международной гарантией). Если нет
В центре обслуживания клиентов в вашей стране обратитесь к местному дилеру Philips.

Решение Проблем

В этой главе перечислены наиболее распространенные проблемы, с которыми вы можете столкнуться с устройством. Если вы не можете решить проблему с помощью приведенной ниже информации, обратитесь в Центр поддержки потребителей в вашей стране.

Проблема
  
После включения подогревателя для бутылочек весь индикатор выполнения быстро мигает и гаснет.
Вызывать
• Температура воды в подогревателе бутылочек слишком высокая или слишком холодная.
• Активирована защита от выкипания.

Решения

• Выключите и отключите от сети. Дайте остыть в течение нескольких минут. Убедитесь, что вы налили в него свежую воду комнатной температуры.
• Подогреватель бутылочек автоматически отключается, если он включен и в нем нет воды или воды недостаточно. Выключите и отключите от сети. Дайте ему сначала остыть. Убедитесь, что вы налили в него достаточно свежей воды комнатной температуры. Подогреватель бутылочек снова готов к использованию.

Проблема Молоко слишком горячее.

Вызывать • Возможно, вы выбрали неправильную настройку или используете пакет для молока.

Решения  • Выбирайте набор объема молока на основе объема молока, а не размера бутылки.
• Если вы используете пакет для молока, выберите настройку поддержания тепла / размораживания.

Проблема
Молоко еще холодное.
Вызывать • Возможно, вы выбрали неправильную настройку, используете силиконовую бутылку или залили подогреватель для бутылочек теплой водой.
Решения • Выбирайте набор объема молока на основе объема молока, а не размера бутылки.
• Если вы используете силиконовую бутылку, выберите объем молока, установленный в соответствии с объемом молока. Когда загорится индикатор всего процесса, подождите 3-4 минуты, пока молоко не нагреется.
• Наполните подогреватель для бутылочек свежей водой комнатной температуры. Не
используйте теплую воду.

Проблема После включения подогревателя для бутылочек весь индикатор выполнения горит.
горит, но не мигает.
Причина • Подогреватель для бутылочек все еще слишком горячий, чтобы нагреть другую бутылку. Вы можете
только что закончили согревать бутылку. Выключите и дайте остыть
на несколько минут.
Решение • Чтобы ускорить процесс, наполните подогреватель для бутылочек свежей холодной водой. Когда вы включаете подогреватель для бутылочек, индикатор выполнения постепенно заполняется, показывая, что прибор снова нагревается.

Проблема
 
При разогреве детского питания мигает весь индикатор прогресса.
Вызывать • Из-за различий в консистенции детского питания прибор не может точно определить, как долго следует разогревать детское питание.
Решения • Перемешивайте детское питание, пока банка или контейнер находится в подогревателе для бутылочек. Для получения оптимальных результатов проверяйте его температуру, пока он нагревается.
• Когда весь индикатор прогресса горит постоянно, детское питание готово к кормлению.

ХАРАКТЕРИСТИКИ

наименование товара PHILIPS Avent Быстрый подогреватель бутылочек
Продукт закончилсяview Надежный и простой в использовании прибор, помогающий родителям безопасно разогревать и размораживать молоко и детское питание.
Общее описание Подогреватель бутылочек с индикатором выполнения, настройкой подогрева детского питания, настройкой поддержания температуры/разморозки, настройкой объема молока и кнопкой включения/выключения.
Настройки
  • Выберите объем молока от 30 мл/1 унция до 330 мл/11 унций.
  • Выберите режим подогрева детского питания.
  • Выберите настройку поддержания тепла/разморозки.
Особенности
  • Встроенный датчик, который отслеживает температуру, чтобы избежать перегрева.
  • Может подогревать молоко и детское питание из самых распространенных фирменных бутылочек и контейнеров для кормления.
  • Автоматически переключается в режим поддержания тепла примерно на 60 минут.
  • Может использоваться лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта и знаний, если они находятся под присмотром или проинструктированы относительно безопасного использования прибора и понимают связанные с этим опасности.
  • Может использоваться детьми в возрасте 8 лет и старше, если они находятся под присмотром или проинструктированы относительно безопасного использования прибора и если они осознают связанные с этим опасности.
  • Соответствует всем применимым стандартам и нормам, касающимся воздействия электромагнитных полей.
Предостережения и предупреждения
  • Не погружайте шнур, вилку или прибор в воду или другую жидкость.
  • Держите шнур питания вдали от горячих поверхностей.
  • Не используйте прибор, если вилка, шнур питания или сам прибор повреждены.
  • Не ставьте прибор на горячую газовую или электрическую плиту или рядом с ней, а также в нагретую духовку.
  • Не проливайте воду на вилку кабеля питания.
  • Не нагревайте прибор заранее.
  • Горячая вода может вызвать серьезные ожоги. Будьте осторожны, если в подогревателе бутылочек есть горячая вода.
  • Доступные поверхности прибора могут нагреваться во время использования и подвергаться остаточному теплу после использования.
  • Не перемещайте прибор, когда в нем есть горячая вода.
  • Всегда проверяйте температуру пищи перед тем, как кормить ребенка.
  • Следуйте инструкциям по удалению накипи, чтобы избежать непоправимого ущерба.
  • Не пытайтесь вскрывать или ремонтировать прибор самостоятельно.

FAQ’S

Безопасно ли использовать подогреватель для бутылочек Philips Avent Fast?

Да, использовать подогреватель для бутылочек Philips Avent Fast безопасно. Он изготовлен из высококачественного материала и прошел испытания на безопасность и долговечность.

Легко ли пользоваться подогревателем бутылочек Philips Avent Fast?

Да, пользоваться подогревателем бутылочек Philips Avent Fast очень просто. Его могут использовать все мамы, папы, бабушки и дедушки и няни. Просто следуйте инструкциям в этом руководстве пользователя, и вы сможете использовать его в кратчайшие сроки.

Как чистить подогреватель бутылочек Philips Avent Fast?

Быстрый подогреватель бутылочек Philips Avent можно мыть вручную в теплой мыльной воде или мыть в посудомоечной машине.

Есть ли в нагревателе для бутылочек Philips Avent Fast таймер?

Нет, в нагревателе бутылочек Philips Avent Fast нет таймера. Вам просто нужно установить желаемую температуру, а затем поместить бутылку внутрь и подождать, пока она нагреется.

Совместим ли подогреватель бутылочек Philips Avent с другими бутылочками?

Подогреватель бутылочек совместим с любыми бутылочками Philips Avent (кроме бутылочек Philips Avent емкостью 2 унции/60 мл), чашками для хранения, баночками/баночками для еды, а также детскими бутылочками любых других марок, которые подходят для подогревателя бутылочек. В подогреватель бутылочек можно ставить полипропиленовые, стеклянные или силиконовые бутылочки.

Может ли подогреватель бутылочек Avent перегреваться?

Точное время зависит от нескольких факторов, таких как начальная температура и объем воды или молока, если бутылка сделана из стекла или пластика, размер бутылки и так далее. Если оставить молоко на более длительное время в подогревателе для бутылочек, молоко может перегреться.

Сколько воды вы наливаете в подогреватель для бутылочек?

Наполните грелку водой примерно на 10 мм ниже края грелки. Никогда не позволяйте воде переливаться через край или подниматься выше горлышка бутылки. Для больших бутылок наполняйте на 12 мм ниже края подогревателя.

Наливаете ли вы воду в подогреватель для бутылочек Авент?

Для бутылочек емкостью 125 мл / 4 унции наполните подогреватель водой чуть выше уровня молока в бутылке. Для бутылки объемом 260 мл / 9 унций наполните подогреватель на 15 мм (1/2 дюйма) ниже края подогревателя. Никогда не позволяйте воде подниматься выше горлышка бутылки или переливаться через край грелки.

Можно ли оставить подогреватель для бутылочек Avent включенным?

Этот подогреватель бутылочек не только определяет начальную температуру молока и нагревает его до идеальной температуры, но и поддерживает ее при этой температуре до 60 минут.

Безопасно ли использовать подогреватель для бутылочек?

Безопасны ли подогреватели для бутылочек? Да, подогреватели для бутылочек безопасны в использовании, поскольку они быстро нагревают бутылочку, но не должны делать ее слишком горячей. Хороший подогреватель для бутылочек равномерно нагревает молоко вашего ребенка и гарантирует отсутствие горячих точек, которые могут обжечь рот вашего ребенка.

Как быстро работает подогреватель для бутылочек?

Большинство бутылочек поместятся внутри подогревателя вместе с баночками для детского питания, и он может подогреть молоко всего за четыре минуты или сохранить предметы теплыми после того, как они были нагреты. Просто налейте воду в грелку и отрегулируйте температуру на циферблате. Через четыре минуты бутылка готова.

Помогает ли теплая бутылочка ребенку заснуть?

Так что давать ребенку теплую бутылочку каждый вечер может быть небольшим повышением триптофана и успокаивающим сигналом сна, сигнализирующим ему, что пора спать». Кроме того, это хорошо для них. «Мы, педиатры, рекомендуем ежедневно потреблять около 16 унций молока, содержащего важные питательные вещества, такие как кальций, витамин D и белок», — говорит доктор Сегура.

Для чего используется подогреватель бутылочек PHILIPS Avent Fast?

Подогреватель бутылочек PHILIPS Avent Fast используется для безопасного подогрева и размораживания молока и детского питания.

Как подогреть молоко с помощью подогревателя бутылочек?

Поместите бутылочку в подогреватель для бутылочек и наполните ее питьевой водой до уровня молока. Выберите нужную настройку в зависимости от количества молока и нажмите кнопку включения/выключения, чтобы включить ее. Когда весь индикатор прогресса горит непрерывно, молоко готово к кормлению.

Как разогреть детское питание с помощью подогревателя для бутылочек?

Поместите контейнер для детского питания в подогреватель для бутылочек и наполните его питьевой водой до уровня детского питания. Выберите настройку подогрева детского питания и нажмите кнопку включения/выключения, чтобы включить ее. Перемешивайте детское питание, пока оно разогревается, и проверяйте его температуру. Когда весь индикатор прогресса загорится непрерывно, детское питание готово к кормлению.

Как повторно использовать подогреватель бутылочек для другой бутылочки или контейнера?

Дайте подогревателю бутылочек остыть в течение нескольких минут, прежде чем нагревать другую бутылочку. Для ускорения наполните подогреватель для бутылочек свежей холодной водой. Когда вы включаете подогреватель для бутылочек, индикатор прогресса постепенно мигает, указывая на то, что прибор снова начинает нагреваться.

Могут ли дети использовать подогреватель для бутылочек?

Дети в возрасте 8 лет и старше могут пользоваться прибором, если они находятся под присмотром или проинструктированы о безопасном использовании прибора и если они осознают связанные с этим опасности. Очистка и техническое обслуживание пользователем не должны производиться детьми, если они не старше 8 лет и находятся под присмотром. Храните прибор и его шнур в недоступном для детей младше 8 лет месте.

Какие меры предосторожности следует соблюдать при использовании подогревателя для бутылочек?

Не погружайте шнур, вилку или прибор в воду или другую жидкость. Держите шнур питания подальше от горячих поверхностей. Подключайте прибор только к заземленной настенной розетке. Не используйте прибор, если вилка, шнур питания или сам прибор повреждены. Не ставьте прибор на горячую газовую или электрическую плиту или рядом с ней, а также в нагретую духовку. Доступные поверхности прибора могут нагреваться во время использования и подвергаться воздействию остаточного тепла после использования. Не перемещайте прибор, если в нем находится горячая вода.

PHILIPS Avent Быстрый подогреватель бутылочек

ВИДЕО

ФИЛИПС-логотип

Документы / Ресурсы

Рекомендации

RU

RU

Прежде, чем начать пользоваться
подогревателем детского питания Philips
AVENT Express в первый раз, уделите 5
минут, чтобы полностью прочесть эту
инструкцию.

Подогреватель детского питания Express
позволяет быстро и безопасно подогревать
все бутылочки AVENT Airflex, контейнеры VIA,
а также баночки с детским питанием.
Подогреватель не рассчитан на то, чтобы
сохранять жидкости или питание теплыми, 
так как при этом могут разрушиться витамины,
а также создаются условия для развития
бактерий.

Время, требуемое для подогрева молока или
детского питания, зависит от размера
бутылочки или контейнера и от начальной
температуры содержимого, например, имело
ли оно комнатную температуру (ок. 20

°С) или

вы достали его из холодильника (ок. 5

°С).

Ориентировочное время подогревания
приведено на рис. 2. 

В таблице приведена примерная температура
воды*, окружающей бутылочку или контейнер.
Это не инструкция по нагреванию жидкости
или детского питания! 

Составные части

a) съемная чаша
b) Корпус подогревателя
c) переключатель
d)  контейнер для хранения детского 

питания и ложечка для кормления

Инструкция по применению

Подогревание бутылочек Airflex
1. Установите съемную чашу в подогреватель.
2.  Поместите в подогреватель собранную

бутылочку с питанием.

3.  Для бутылочек Airflex объемом 125 мл налейте

в подогреватель воду так, чтобы ее уровень
был немного выше уровня жидкости в
бутылочке.

4. Для бутылочек Airflex большего объема 

(260 или 330 мл) уровень воды должен быть 
на 15 мм ниже верхнего края подогревателя. 

5.  Не наливайте воду выше горлышка бутылочки

и не допускайте ее переливания через край
подогревателя.

6.  Подключите прибор к сети и включите его.

Установите переключатель в положение 3.

7.  Загорится индикаторная лампочка, что

означает, что подогреватель работает. 

8. В процессе подогрева лампочка будет

загораться и гаснуть, что означает, что вода,
окружающая бутылочку, нагревается до
максимальной температуры, соответствующей
положению переключателя.

9.  Проверяйте температуру питания и, как только

оно нагреется до требуемой температуры,
немедленно извлеките бутылочку из
подогревателя.

10. Перед тем, как кормить ребенка, встряхните

бутылочку и проверьте температуру молока,
капнув несколько капель на запястье.

11. Не допускайте перегревания молока. 
ВНИМАНИЕ: Рис. 2 позволяет оценить
примерное время подогрева.
ВНИМАНИЕ: При подогревании Волшебной
чашки AVENT и бутылочек для кормления
других марок можно извлечь из
подогревателя съемную чашу. 

Подогревание стеклянных и металлических
баночек с детским питанием. 
1.

Установите съемную чашу в подогреватель.

2. Поместите емкость с питанием в подогреватель,

предварительно сняв с нее крышку.

3. Налейте в подогреватель воду так, чтобы ее

уровень был на 15 мм ниже верхнего края
баночки с питанием.

4. Подключите прибор к сети и включите его.

Установите переключатель в положение 3. 

5. Следуйте пунктам инструкции 7-9 (см. выше)
6. Подогреватель будет работать так же, как при

подогревании бутылочек для кормления. Вынимая
баночку из подогревателя, соблюдайте осторожность:
вода в подогревателе будет горячей.

7.

При подогревании небольших емкостей можно
перед заливанием воды подложить под них кольцо
от бутылочки AVENT. Так вам будет легче вынуть
емкость из подогревателя.

8. Перемешайте питание и попробуйте его сами,

чтобы убедиться, что оно не слишком горячее для
ребенка. 

9. Не перегревайте питание.
ВНИМАНИЕ: Рис. 2 позволяет оценить
примерное время подогревания. 

Уход за подогревателем

Перед чисткой подогревателя отключите его от сети и
дайте ему остыть. Извлеките съемную чашу и
протрите внутренние и внешние поверхности
подогревателя влажной тряпкой. Подогреватель
снова будет выглядеть как новый. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ
АБРАЗИВНЫЕ ЧИСТЯЩИЕ СРЕДСТВА
. Для
снижения образования накипи можно использовать 
в подогревателе кипяченую или фильтрованную воду.

Очистка от накипи

Для эффективной работы подогревателя детского
питания EXPRESS следует каждые четыре недели
очищать его от накипи. 

1 способ
Размешайте 10 г лимонной кислоты (содержимое 1
прилагаемого пакетика) в 200 мл воды. Установите
корзину на место и залейте раствор 
в подогреватель. Установите переключатель в
положение 3 и включите подогреватель. Через 
10 минут отключите прибор от сети и оставьте на 
30 мин. Слейте раствор и ополосните подогреватель
проточной водой. Лимонную кислоту можно
приобрести отдельно. 
2 способ
Установите корзину на место. Смешайте 50 мл
пищевого уксуса со 100 мл холодной воды и залейте 
в подогреватель. Оставьте прибор до полного
растворения накипи. Слейте раствор 
и тщательно ополосните подогреватель.

Внимание!

Подогреватель детского питания AVENT Express
имеет неразборную штепсельную вилку. Сетевой
шнур замене не подлежит. Если шнур поврежден,
пользоваться прибором нельзя.

Допускается использовать с подогревателем только
шнур и вилку, входящие в комплект и наоборот,
данные шнур и вилка используются только с данным
подогревателем. 

Изделие произведено в соответствии с европейскими
стандартами безопасности EEC Directive 89/336/EEC. 

• В работающем подогревателе находится

горячая вода

• Сначала поместите в подогреватель

бутылочку или контейнер и только после
этого наливайте воду

• Прежде чем включить подогреватель, 

не забудьте налить в него воду.

• Если оставить питание в подогревателе, 

его температура продолжит повышаться,
поскольку при включенном подогревателе
термостат периодически включается и
отключается.

• Проверяйте питание, и как только оно

достигнет нужной температуры, немедленно
вынимайте его из подогревателя.

• Отключайте прибор от сети в перерывах

между использованием.

• НИКОГДА НЕ ПОГРУЖАЙТЕ

ПОДОГРЕВАТЕЛЬ В ВОДУ.

• Данный прибор предназначен для использования

взрослыми, храните его в месте, недоступном для
маленьких детей и немощных.

• Данный прибор не предназначен для

использования людьми (в том числе детьми)с
ограниченными физическими, сенсорными или
умственными возможностями – они могут

использовать прибор только под руководством
лиц, ответственных за их безопасность.

• Не позволяйте детям играть с прибором.

Ложечка для кормления

• Для детей от 6 месяцев.
• Благодаря специально разработанной форме, не

травмирует нежные десны малыша, ее размеры
удобны для маленького рта.

• Длинная ручка – легко держать, использовать 

и мыть.

• Форма ложки облегчает кормление без брызг.

Это важно для здоровья и безопасности вашего
ребенка! 
Перед первым использованием вымойте изделие.
Допускает мытье в посудомоечной машине.
Стерилизуйте в стерилизаторе Philips AVENT или
кипячением в течение 5 минут. Проверяйте изделие
перед каждым использованием, при первых
признаках повреждения или изношенности
выбрасывайте. В перерывах между использованием
не оставляйте на прямом солнечном свете или
вблизи источников тепла, не оставляйте в
стерилизующем растворе дольше рекомендуемого
времени, это может привести к преждевременному
износу изделия. Данное изделие должно
использоваться только под присмотром взрослого.
Всегда проверяйте температуру питания перед
кормлением.

Гарантийные обязательства

Гарантийный срок эксплуатации подогревателя
детского питания Philips AVENT Express составляет 
12 месяцев с момента реализации изделия через
розничную сеть. Бесплатное сервисное
обслуживание гарантировано только при наличии
фирменного гарантийного талона со штампом
продавца и указанием даты продажи. Гарантия
действительна при соблюдении следующих условий:
• Подогреватель детского питания Express

эксплуатировался только согласно инструкции и
подключался в сеть соответствующего
напряжения.

• Неисправность не является результатом

неправильной эксплуатации, небрежного
обращения или естественного износа. 

Гарантия устанавливается в дополнение к правам
потребителя, установленным законодательством.

Официальный дистрибьютор продукции
Philips AVENT в России
ООО «ОЛТРИ Трейдинг»
RU: 8-800-200-22-29
www.philips.com/AVENT

Подогреватель детского питания Philips AVENT Express

24

25

Положение 

Примерная температура воды*, 

переключателя

окружающей бутылочку или контейнер. 

1

35 – 45 °C

2

45 – 75 °C

3

75 – 85 °C

Каких только приборов не совмещают современные устройства! На этот раз компания «Филипс» соединила функции пароварки и блендера. Пароварка-блендер Avent может приготовить продукты на пару, а затем измельчить до гомогенного состояния.

Описание пароварки-блендера Avent Philips

Корпус прибора изготовлен из прочного пластика. Для изготовления чаши тоже используется высококачественный прозрачный пластик.

пароварка блендер avent

Прибор состоит из крышки с дырками для пара, фильтра, режущего блока. Управление происходит при помощи ручки, которая может находиться в трех положениях. Это режим варки, режим измельчения и выключенный.

Вместе с пароваркой-блендером продаются мерная чашка, лопатка и книжка с рецептами.

Стоит пароварка-блендер Philips Avent от 150 до 200 долларов.

Принцип работы Avent Philips

Контейнер прибора заполняют водой через специальное заливное отверстие и закрывают крышку. Из этой воды под воздействием электрической энергии будет выделяться пар. Затем погружают туда измельченные продукты. Нельзя одновременно загружать в чашу много твердых кусочков. Нажимают кнопку «Пуск», после чего продукты начинают вариться. Когда процесс будет закончен, пароварка-блендер Philips Avent сообщит об этом звуковым сигналом.

пароварка блендер philips avent

Затем контейнер с готовыми продуктами переворачивают. Повернув ручку в другую сторону, запускают процесс измельчения.

Меры предосторожности

Инструкция предупреждает, что ножи прибора очень острые. Поэтому прикасаться к ним при подсоединенном к сети шнуре нельзя.

Если ножевой блок заедает, обязательно нужно сначала выключить прибор из сети, а затем вынимать продукты из чаши. Иначе нож может неожиданно заработать и повредить руки.

пароварка блендер avent scf870

Поднимать прибор можно только за ручку, чтобы не обжечься паром.

Нельзя использовать пароварку без воды. Но и большое ее количество тоже нельзя наливать. На чаше есть специальная метка, выше которой уровень воды не должен подниматься.

Нельзя добавлять продукты в пароварку во время работы. Это может привести к ожогам. Даже если к сваренным продуктам перед измельчением нужно добавить ингредиенты, сначала следует убедиться, что крышка остыла.

Нужно также проверять температуру пищи перед тем, как давать ее ребенку. Для этого достаточно притронуться ладонью к чаше.

На всякий случай инструкция советует проверять пищу для кормления грудного ребенка на наличие комков. Хоть их и не должно быть, но лучше перестраховаться.

Нельзя устанавливать чашу в микроволновую печь.

Особенности установки деталей

Бережного внимания к себе требует Avent (пароварка-блендер). Инструкция говорит о том, что чашу нужно устанавливать очень точно, чтобы не допустить протечек. Так же внимательно устанавливают внутренний клапан крышки. Это нужно для того, чтобы из чаши не попали частички пищи, и она не пригорела там. Иначе запах гари будет слышно очень долго. И если нагревательный элемент можно, разобрав прибор, почистить лимонной кислотой, то пластмассу очистить практически невозможно.

блендер пароварка avent отзывы

Под ножом есть уплотнительное кольцо из пластика с выступами. Во время снятия ножа оно слетает. Некоторым пользователям надоедает постоянно устанавливать его на место, и они выбрасывают кольцо. Но этого делать нельзя, потому что тогда нарушается шестигранная выемка на ноже. В результате приводящий вал ломает стенку, и перестает измельчать пищу пароварка-блендер Philips Avent.

Запчасти можно купить, но они обойдутся приблизительно в 70 процентов стоимости нового прибора. Поэтому чаще всего потребители сразу покупают новый.

Использование Avent Philips

Чем же приготовление в пароварке-блендере привлекает пользователей? Чаще это молодые мамы, у которых нет времени стоять над плитой, чтобы приготовить небольшую порцию прикорма для ребенка. Ведь сначала нужно контролировать процесс варки на пару, затем измельчать. А еще мыть кастрюли. Значительно проще поручить приготовление пищи для ребенка умному электрическому прибору, которым является пароварка-блендер Avent.

Еще одно преимущество использования пароварки-блендера – все полезные вещества, витамины остаются в приготовленном блюде в целости и сохранности. Объем их не уменьшается, как при обычном приготовлении, а остается таким же.

Иногда достаточно только сварить пищу или же только измельчить, не поддавая термической обработке. В таком случае некоторые из операций пропускают.

Модель Avent SCF870

Представленная на нашем рынке пароварка-блендер Avent SCF870 имеет одну скорость работы. Мощность прибора — 0,4 кВт. Объем стеклянного кувшина блендера — 450 мл. Пароварка может готовить в собственном соку или под влиянием пара.

avent пароварка блендер инструкция

Пароварка-блендер для детского питания Avent SCF870 поможет быстро приготовить больше десятка блюд. Это детское питание, различные соусы, закуски. Можно готовить пюре из различных овощей и фруктов. Изготовлена в Китае.

Отзывы покупателей

Покупатели указывают, что пользоваться прибором удобно. Пароварка-блендер Avent легко и быстро разбирается и собирается.

Пользователи утверждают, что на вкус блюда, приготовленные при помощи пароварки-блендера, намного вкуснее тех, которые приготовлены обычным способом. Во всяком случае дети едят их с большим энтузиазмом. Это связано с тем, что сваренная пища измельчается очень качественно. Не оставляет никаких комочков блендер-пароварка Avent.

пароварка блендер для детского питания avent

Отзывы пользователей говорят о том, что готовить при помощи пароварки-блендера очень удобно. Включив прибор, можно идти и заниматься своими делами. Даже если не услышишь звук сигнала о готовности пищи, пароварка отключается автоматически.

Использовать как блендер тоже легко и удобно. Правда, работает он немного шумно. Некоторые пользователи даже сравнивают звук блендера с перфоратором. Но зато качественно измельчает. Перерабатывает даже мясо с прожилками, говядину. Нужно только мелко нарезать его.

пароварка блендер philips avent запчасти

Нравится качество сборки. Потребители отмечают, что после покупки пароварки-блендера они используют для приготовления пищи для детей намного меньше времени и сил, теперь им не нужна дополнительная посуда.

Еще одним преимуществом молодые мамы называют то, что блендер во время обработки паром автоматически стерилизуется. Это избавляет их от потребности тщательно мыть посуду содой, которая не очень полезна маленькому ребенку.

Среди преимуществ прибора называют скорость приготовления, красивый дизайн пароварки. После приготовления его легко мыть. Можно использовать для этого посудомоечную машину.

После того как он просохнет, прибор складывают и устанавливают на хранение. Пользователи говорят о том, что он занимает мало места.

Недостатки прибора

Некоторые пользователи отмечают, что пищу сложно извлечь из чаши тогда, когда она оказалась слишком густой. В таком случае ее сложно мыть. Остатки сложно убрать рукой, особенно если они большие или среднего размера. Пользователи сталкиваются с трудностями при разборке прибора. Сложно вынуть сито. Кроме того, оно плохо моется после приготовления мяса. На крышке и дырочках пароварки остается налет. Некоторые пользователи применяют зубную щетку.

Мыть чашу лучше при помощи посудомоечной машины. Она качественнее очищает пластик центрального цилиндра.

Во время высыпания пищи нож блендера может упасть прямо в тарелку ребенка. Поэтому его нужно удерживать. Инструкция советует перед высыпанием пищи сначала вынуть нож.

Пользователи хотели бы, чтобы прибор умел готовить каши и размораживал продукты. Но замороженные и заранее порезанные продукты пароварка готовит, а блендер без труда измельчает. Получается, что их нужно замораживать уже нарезанными.

Проблемы возникают с определением консистенции пищи. Если не доливать воды, чаще всего она получается очень густой. Ребенку сложно есть такую пищу. Исключение составляют очень сочные продукты. Поэтому обычно нужно добавлять воду или молоко.

Длина шнура устраивает не всех потребителей.

Но не всем попалась качественная пароварка-блендер Avent. Некоторые пользователи жалуются на то, что блендер быстро сломался. Колба трескается через несколько месяцев использования. Но взамен испорченного прибора магазин предоставляет новый.

Пластиковые детали, которые нажимаются, быстро приходят в негодность и крошатся.

Срок пользования пароваркой-блендером

Некоторым потребителям удалось пользоваться пароваркой около 5 лет. Но среднее время активного применения – год или два. Затем пластик начинает крошиться, термодатчик выходит из строя, металлические части ржавеют, а пластмассовые плавятся. Все же большинство пользователей считают, что прибор качественный и оправдывает свое предназначение.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Препарат форливер хелп инструкция по применению
  • Монурал цена в новосибирске инструкция по применению
  • Унитарное государство характеризуется централизованным руководством административно
  • Кто должен разрабатывать инструкции по эксплуатации оборудования
  • Bruprex 200 mg инструкция на русском